Po potká svého trapiče z dětství a musí se vyrovnat se svým strachem, jinak ztratí energii Dračího bojovníka i ty, kteří jsou pro něj nejdůležitější.
Season: 3 Episode (Season): 25 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Strachem sevřený Localized description: Po potká svého trapiče z dětství a musí se vyrovnat se svým strachem, jinak ztratí energii Dračího bojovníka i ty, kteří jsou pro něj nejdůležitější. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Face Full of Fear
Pět postrachů přestane bavit, že Po vždy slízne smetanu, a tak odejdou z Nefritového paláce a snaží se protlouci sami.
Season: 3 Episode (Season): 26 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Zapuzení a vypuzení Localized description: Pět postrachů přestane bavit, že Po vždy slízne smetanu, a tak odejdou z Nefritového paláce a snaží se protlouci sami. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Forsaken and Furious
Ve městě vystupují Lunožroci na ledě a Skipper se rozhodne na ně vzít Vojína. // Slavná schránka s hlodavci, je centrem zájmu, když se do ZOO vrátí Amarillo Kid.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Náhle na ledě na nic nehledě / Jak vzít Vojína na hůl Localized description: Ve městě vystupují Lunožroci na ledě a Skipper se rozhodne na ně vzít Vojína. // Slavná schránka s hlodavci, je centrem zájmu, když se do ZOO vrátí Amarillo Kid. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Antics on Ice / Showdown on Fairway 18
Clemson se snaží opět zbavit Jelimána jeho královské koruny. // Vojín zpanikaří, když zjistí, že se zavírá továrna, která vyrábí jeho oblíbené laskominy.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Nasaď tomu korunu / Vojín velice velící Localized description: Clemson se snaží opět zbavit Jelimána jeho královské koruny. // Vojín zpanikaří, když zjistí, že se zavírá továrna, která vyrábí jeho oblíbené laskominy. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: King Me / Private and the Winky Factory
Létající Holanďan nabourá do SpongeBobova domu, kde pak neustále SpongeBoba děsí, straší a překvapuje. / Sandy se bojí, že její vynálezy neuspokojí její opičí sponzory.
Episode: 70 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Opice na kontrole / Nezvaný host Localized description: Létající Holanďan nabourá do SpongeBobova domu, kde pak neustále SpongeBoba děsí, straší a překvapuje. // Sandy se bojí, že její vynálezy neuspokojí její opičí sponzory. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Chimps Ahoy / Ghost Host
Pan Krabs se pokouší uspořádat pro svou dceru Perlu tu nejlepší narozeninovou oslavu. / SpongeBob soutěží na Ostrově karate o titul "Král karate".
Episode: 71 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Velrybí narozeniny / Ostrov karate Localized description: Pan Krabs se pokouší uspořádat pro svou dceru Perlu tu nejlepší narozeninovou oslavu. // SpongeBob soutěží na Ostrově karate o titul "Král karate". Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Whale of a Birthday / Karate Island
SpongeBobova obracečka se během přípravy jídla zlomí a má být nahrazena "Le Obracečkou". / Pan Krabs pošle SpongeBoba ke studni přání, aby vysbíral mince, které do ní hodili lidé.
Episode: 72 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Všechno co se třpytí / Studna splněných přání Localized description: SpongeBobova obracečka se během přípravy jídla zlomí a má být nahrazena "Le Obracečkou". // Pan Krabs pošle SpongeBoba ke studni přání, aby vysbíral mince, které do ní hodili lidé. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: All That Glitters / Wishing You Well
Plankton se rozhodl vzdát a začít s novým podnikáním při prodeji cetek a suvenýrů. / Gary začne všechny ve městě kousat, počínaje Sépiákem.
Episode: 73 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Obracím list / Epidemie Localized description: Plankton se rozhodl vzdát a začít s novým podnikáním při prodeji cetek a suvenýrů. // Gary začne všechny ve městě kousat, počínaje Sépiákem. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The New Leaf / Once Bitten
SpongeBob ještě nikdy neměl dovolenou. Aby si zachoval práci, dává mu pan Krabs den volna! / SpongeBob najde v odpadcích starou napomádovanou paruku a nosí ji, protože si myslí, jak je to pěkné.
Episode: 74 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Nepovedená dovolená / Paruka je hit Localized description: SpongeBob ještě nikdy neměl dovolenou. Aby si zachoval práci, dává mu pan Krabs den volna! // SpongeBob najde v odpadcích starou napomádovanou paruku a nosí ji, protože si myslí, jak je to pěkné. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bummer Vacation / Wigstuck
Sépiák spolkne jazýček svého klarinetu a Sandy mu navrhne, že ho najde. / Patrik špatně pochopí reklamu a kvůli tomu si myslí, že musí "odjet z města".
Episode: 75 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Cesta Sépiákem / Tohle není holka Localized description: Sépiák spolkne jazýček svého klarinetu a Sandy mu navrhne, že ho najde. // Patrik špatně pochopí reklamu a kvůli tomu si myslí, že musí "odjet z města". Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidtastic Voyage / That's No Lady
Po nehodě je Sépiák obalen v takovém množství bláta, že si obyvatelé Zátiší Bikin myslí, že je příšera. / SpongeBob se pokouší ohromit Sépiáka se svou novou kouzelnickou sadou.
Episode: 76 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Věc / Hokus pokus Localized description: Po nehodě je Sépiák obalen v takovém množství bláta, že si obyvatelé Zátiší Bikin myslí, že je příšera. // SpongeBob se pokouší ohromit Sépiáka se svou novou kouzelnickou sadou. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Thing / Hocus Pocus
SpongeBob neuspěl u testu v řízení - opět. Patrik je tak naštvaný, že jde sám na test, aby dokázal jak je nefér. Jenže uspěje! / Patrik z dokumentů zjistí, že je dalším následníkem na královský titul!
Episode: 77 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Řízení je pro hlupáky / Hlupák králem Localized description: SpongeBob neuspěl u testu v řízení - opět. Patrik je tak naštvaný, že jde sám na test, aby dokázal jak je nefér. Jenže uspěje! // Patrik z dokumentů zjistí, že je dalším následníkem na královský titul! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Driven To Tears / Rule of Dumb
V dnešní epizodě se stíhači Ben Pearson a Matt Ransom účastní nebezpečného pronásledování ve vysoké rychlosti, které se odehrává v ulicích Keighley. Stíhací jízda však končí na cestě do nikam.
Season: 16 Episode (Season): 4 Localized series title: Policejní stíhači Localized episode title: Policejní stíhači #1604 Localized description: V dnešní epizodě se stíhači Ben Pearson a Matt Ransom účastní nebezpečného pronásledování ve vysoké rychlosti, které se odehrává v ulicích Keighley. Stíhací jízda však končí na cestě do nikam. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors #1604
Stíhači v dnešní epizodě chytají řidiče, co mají naspěch, a nepolevují. Spenner se spolu s nováčkem Phoebe vydávají do akce, při níž pronásledují ujíždějícího řidiče. Ten nakonec z auta vystupuje a dává se na útěk.
Season: 16 Episode (Season): 5 Localized series title: Policejní stíhači Localized episode title: Policejní stíhači #1605 Localized description: Stíhači v dnešní epizodě chytají řidiče, co mají naspěch, a nepolevují. Spenner se spolu s nováčkem Phoebe vydávají do akce, při níž pronásledují ujíždějícího řidiče. Ten nakonec z auta vystupuje a dává se na útěk. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors #1605
Fly Team se řítí ulicemi Budapešti, aby zastavil velkou loupež uměleckých děl, kterou se chystá spáchat Američan.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Řidič Localized description: Fly Team se řítí ulicemi Budapešti, aby zastavil velkou loupež uměleckých děl, kterou se chystá spáchat Američan. Original series title: FBI: International Original Episode title: Wheelman
Dva zamilovaní prváci jsou na koleji nalezeni ve spacáku mrtví, a jak se Sara s Gregem snaží případ vyřešit, naráží na jednu slepou uličku za druhou.
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: CSI: Crime Scene Investigation Localized episode title: Chladivá vášeň Localized description: Dva zamilovaní prváci jsou na koleji nalezeni ve spacáku mrtví, a jak se Sara s Gregem snaží případ vyřešit, naráží na jednu slepou uličku za druhou. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Iced
Muž zajme rukojmí včetně Joan a vyhrožuje, že je popraví, pokud Holmes nenajde osobu odpovědnou za smrt jeho syna.
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Nad sudem Localized description: Muž zajme rukojmí včetně Joan a vyhrožuje, že je popraví, pokud Holmes nenajde osobu odpovědnou za smrt jeho syna. Original series title: Elementary Original Episode title: Over a Barrel
Když americký basketbalista litevského týmu dostane srdeční zástavu, vyšetřuje to Fly Team spolu se Zoey McKennovou (Kelley Missalová), novou agentkou jmenovanou Dandridgem.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: FBI: International Localized episode title: BHITW Localized description: Když americký basketbalista litevského týmu dostane srdeční zástavu, vyšetřuje to Fly Team spolu se Zoey McKennovou (Kelley Missalová), novou agentkou jmenovanou Dandridgem. Original series title: FBI: International Original Episode title: BHITW
Tým kriminálky spojí síly, aby zachránil jednoho ze svých, když zjistí, že jednoho člena týmu unesli a pohřbili zaživa. Teď ho musí najít dřív, než se pod metrem a půl hlíny udusí.
Season: 5 Episode (Season): 24 Localized series title: CSI: Crime Scene Investigation Localized episode title: Oběma nohama v hrobě I. Localized description: Tým kriminálky spojí síly, aby zachránil jednoho ze svých, když zjistí, že jednoho člena týmu unesli a pohřbili zaživa. Teď ho musí najít dřív, než se pod metrem a půl hlíny udusí. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Grave Danger Part 1
Holmes s Watsonovou vyšetřují vraždu bývalého profesionálního hráče počítačových her, který zemřel po napadení před očima svých fanoušků během živého videopřenosu.
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Ztroskotání Localized description: Holmes s Watsonovou vyšetřují vraždu bývalého profesionálního hráče počítačových her, který zemřel po napadení před očima svých fanoušků během živého videopřenosu. Original series title: Elementary Original Episode title: Rekt in Real Life
Provalí se Johnovo tajemství. Beth protáhne Jenkinse po barech. Výlet s Tatem málem skončí katastrofou.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Yellowstone Localized episode title: Dlouhý černý vlak Localized description: Provalí se Johnovo tajemství. Beth protáhne Jenkinse po barech. Výlet s Tatem málem skončí katastrofou. Original series title: Yellowstone Original Episode title: The Long Black Train
Po Kaycovi jde kmenová policie a Jamie využije svůj právnický um. Rip najme nového kovboje a zbitý Jimmy si konečně vedobude trochu úcty. John se pokusí přitáhnout Monicu s Kaycem domů.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Yellowstone Localized episode title: Návrat domů Localized description: Po Kaycovi jde kmenová policie a Jamie využije svůj právnický um. Rip najme nového kovboje a zbitý Jimmy si konečně vedobude trochu úcty. John se pokusí přitáhnout Monicu s Kaycem domů. Original series title: Yellowstone Original Episode title: Coming Home
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 10 Episode (Season): 5 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Milý Dave Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Dear Dave
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 10 Episode (Season): 6 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Začátek Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: The Beginning
Bill Murray exceluje v komediálním příběhu o stárnoucím Donu Juanovi, který vyrazí na objevnou cestu, na které pozná své minulé chyby a možnosti do budoucna.
Localized series title: Zlomené květiny Localized description: Bill Murray exceluje v komediálním příběhu o stárnoucím Donu Juanovi, který vyrazí na objevnou cestu, na které pozná své minulé chyby a možnosti do budoucna. Original series title: Broken Flowers
Tým kriminálky spojí síly, aby zachránil jednoho ze svých, když zjistí, že jednoho člena týmu unesli a pohřbili zaživa. Teď ho musí najít dřív, než se pod metrem a půl hlíny udusí.
Season: 5 Episode (Season): 24 Localized series title: CSI: Crime Scene Investigation Localized episode title: Oběma nohama v hrobě I. Localized description: Tým kriminálky spojí síly, aby zachránil jednoho ze svých, když zjistí, že jednoho člena týmu unesli a pohřbili zaživa. Teď ho musí najít dřív, než se pod metrem a půl hlíny udusí. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Grave Danger Part 1
Holmes s Watsonovou vyšetřují vraždu bývalého profesionálního hráče počítačových her, který zemřel po napadení před očima svých fanoušků během živého videopřenosu.
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Ztroskotání Localized description: Holmes s Watsonovou vyšetřují vraždu bývalého profesionálního hráče počítačových her, který zemřel po napadení před očima svých fanoušků během živého videopřenosu. Original series title: Elementary Original Episode title: Rekt in Real Life
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 10 Episode (Season): 6 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Začátek Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: The Beginning