Os monitores contam histórias assustadoras em volta da fogueira, mas as coisas ficam realmente apavorantes que um fantasma de verdade aparece.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Quem tem Medo do Bobo? Localized description: Os monitores contam histórias assustadoras em volta da fogueira, mas as coisas ficam realmente apavorantes que um fantasma de verdade aparece. Localized description (long): Os campistas se reúnem em volta da fogueira para a noite anual de histórias assustadoras do Acampamento Coral. Robalo começa com uma história sobre como ficou paralisado num jogo de tabuleiro. O Fantasma do Holandês Voador ouve tudo de longe e acha a história sem graça. Em seguida, Missy conta sobre a noite em que teve que ir sozinha à cozinha e viu colharfos. O Holandês Voador não acredita que as histórias sejam tão bobas, e resolve assustar os campistas pessoalmente. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Are You Afraid of the Dork?
Bettervale está comemorando o Dia do Melhor, mas Best e Bester conseguem irritar todos na cidade, causando mais uma confusão. / Depois de um período exilados, Best e Bester voltam esperando fazer as pazes com seus amigos e um com o outro.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Um Dia Melhor / Um Dia Melhor Parte 2 Localized description: Bettervale está comemorando o Dia do Melhor, mas Best e Bester conseguem irritar todos na cidade, causando mais uma confusão. // Depois de um período exilados, Best e Bester voltam esperando fazer as pazes com seus amigos e um com o outro. Localized description (long): É Dia do Melhor em Bettervale e todo mundo está cantando suas emoções. Best está nervoso por não conseguir decidir um tema para sua barraca ou uma forma para se transformar e tem uma crise de soluços que acaba quebrando a Máquina de Formas. Os moradores de Bettervale se lembram de todas as confusões que Best e Bester já causaram, e os irmãos acabam sendo expulsos da cidade. // Depois de serem expulsos de Bettervale, Best e Bester acabam brigando um com o outro também, e cada um segue seu caminho. Best resolve ir até a Máquina de Formas para pedir uma forma definitiva, e Bester faz a mesma coisa. Os irmãos acabam percebendo que precisam ficar juntos e que não tem problema nenhum em poder mudar de forma. Eles consertam, sem querer, a Máquina de Formas que quebraram. Todo mundo decide perdoar Best e Bester e eles conseguem voltar para Bettervale. Original series title: Best and Bester Original Episode title: One Better Day - Part 1 / One Better Day - Part 2
O Lincoln e os seus amigos se dividem para competir pelo título de "Melhores Amigos do Ensino Fundamental". / A Lana tem dificuldades para encontrar novos lares para os animais exóticos.
Season: 5 Episode (Season): 20 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Melhores amigos de verdade / Um lar para os animais Localized description: O Lincoln e os seus amigos se dividem para competir pelo título de "Melhores Amigos do Ensino Fundamental"./A Lana tem dificuldades para encontrar novos lares para os animais exóticos. Localized description (long): O Lincoln e os seus amigos se dividem para competir pelo título de "Melhores Amigos do Ensino Fundamental", criando uma rixa no grupo./A Lana tem dificuldades para encontrar novos lares para os animais exóticos do abrigo de animais de Royal Woods antes que eles sejam mandados para longe. Original series title: The Loud House Original Episode title: How the Best Was Won/Animal House
Os Louds unem forças com os Casagrandes para uma competição de decoração de Halloween.
Season: 6 Episode (Season): 21 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Pânico em Great Lakes City! Localized description: Os Louds unem forças com os Casagrandes para uma competição de decoração de Halloween. Localized description (long): Os Louds unem forças com os Casagrandes para uma competição de decoração de Halloween, mas as coisas saem de controle quando eles usam o livro de feitiços de Lucy para deixar o mercado ainda mais assustador. Original series title: The Loud House Original Episode title: Great Lakes Freakout!
Sabendo do histórico de Leni de estragar surpresas, as crianças decidem não contar a ela sobre a festa surpresa da mãe. Mas manter Leni longe não é nada fácil. / Lincoln quer ir ao shopping mas tem que tomar conta de suas cinco irmãs mais novas.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Sem Estragar / Trabalho no Shopping Localized description: Sabendo do histórico de Leni de estragar surpresas, as crianças decidem não contar a ela sobre a festa surpresa da mãe. Mas manter Leni longe não é nada fácil. // Lincoln quer ir ao shopping mas tem que tomar conta de suas cinco irmãs mais novas. Original series title: The Loud House Original Episode title: Legends / Mall of Duty
Ciente de que há uma profecia sobre ela, Max se sente confiante de que a jornada será um sucesso! Sua confiança é esmagada quando o Tio Budrick é capturado por um chef faminto e os Pequenos Cavaleiros encaram um par de ferozes trasgos.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Max e os Midknights Localized episode title: O Trato dos Trasgos Localized description: Ciente de que há uma profecia sobre ela, Max se sente confiante de que a jornada será um sucesso! Sua confiança é esmagada quando o Tio Budrick é capturado por um chef faminto e os Pequenos Cavaleiros encaram um par de ferozes trasgos. Localized description (long): Max e os Midknights estão na estrada, usando a adaga encantada para revelar o caminho até o Rei Conrad, quando se veem sem comida. Max, sentindo-se superconfiante (já que há uma profecia escrita sobre ela), sugere que eles descansem numa taverna para comer, antes de continuarem a jornada. Infelizmente, a parada dá errado. Não somente a taverna está sem comida, como o chef captura o Tio Budrick, que ainda se encontra transformado num ganso, e ameaça cozinhá-lo. Para salvar o tio, Max faz um acordo com o chef para conseguir comida com um par de ferozes trasgos adoradores de charadas que moram por perto. Quando o Kevyn acerta todas as charadas dos trasgos, eles ficam furiosos e decidem capturar, cozinhar e devorar os Pequenos Cavaleiros. No fim, graças à sagacidade do Simon, as crianças conseguem fugir, resgatar o Tio Budrick e prosseguir na jornada. Max, porém, percebe que só porque há uma profecia sobre ela, não quer dizer que a jornada será fácil. Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: For Whom the Troll Tolls
Lula Molusco fecha o vão entre os dentes de Bob Esponja, o que causa uma mudança dramática e inesperada em seu comportamento. / O recém-reformado "Bolha Limpa" pega um trabalho de lava-louças no Siri Cascudo, onde é tentado pela sujeira.
Episode: 252 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Cuidado com o Vão / O Retorno do Bolha Suja Localized description: Lula Molusco fecha o vão entre os dentes de Bob Esponja, o que causa uma mudança dramática e inesperada em seu comportamento. // O recém-reformado "Bolha Limpa" pega um trabalho de lava-louças no Siri Cascudo, onde é tentado pela sujeira. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mind the Gap / Dirty Bubble Returns
O caminho para a foto perfeita de boas festas acaba se tornando assombrosa. // A primeira impressão é a que fica... até o fim.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: A Foto De Boas Festas / Roupa De Médico Localized description: O caminho para a foto perfeita de boas festas acaba se tornando assombrosa. // A primeira impressão é a que fica... até o fim. Localized description (long): A foto perfeita de boas festas para o cartão do trio é arruinada por um fantasma que está atrás deles o tempo todo... e não sorri para a foto de jeito nenhum. Com isso, o trio decide chamar mais fantasmas para fazerem amizade com o primeiro fantasma, mas as coisas não saem como o esperado. // Papel tenta ser respeitado se vestindo como médico, mas o Tesoura não quer ficar para trás e tenta chamar mais respeito, se vestindo como um famoso jogador de basquete. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Holiday Picture / Scrubs
O show de talentos de Royal Woods oferece o palco definitivo para toda a família Loud mostrar seus talentos e derrotar a família Torkelson de uma vez por todas.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Pequena-garota-urru Tem Talento Localized description: O show de talentos de Royal Woods oferece o palco definitivo para toda a família Loud mostrar seus talentos e derrotar a família Torkelson de uma vez por todas. Localized description (long): O show de talentos infantil de Royal Woods chegou. Nele, os filhos das famílias da cidade se enfrentam nas mais diversas categorias. Os Torkelson são uma família que detém o recorde de mais vitórias em uma edição do show de talentos há muitos anos. O Pai está determinado a quebrar a sequência de vitórias dos Torkelson com todos os talentos de suas filhas. Porém, Lincoln percebe que diferente de suas irmãs, ele não tem nenhum talento. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Little-ol-lady-whoooo Has Talent
Quando uma brecha na lei permite que o Dr. Minyak compre o Ninho do Man, o Capitão Man precisa ficar em casa e conviver com esse terrível novo morador.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Ataque do Minyak Localized description: Quando uma brecha na lei permite que o Dr. Minyak compre o Ninho do Man, o Capitão Man precisa ficar em casa e conviver com esse terrível novo morador. Localized description (long): Quando uma brecha na lei permite que o Dr. Minyak compre o Ninho do Man, o Capitão Man precisa ficar em casa e conviver com esse terrível novo morador enquanto a Força Danger tenta reverter a venda antes que eles percam o Ninho do Man para sempre. Original series title: Danger Force Original Episode title: Minyak Attack
Enquanto Chapa, Miles, Mika e Bose tentam ser campeões em vários esportes diferentes, eles percebem que Schwoz está muito ocupado com algumas atividades inusitadas de "antigamente".
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Força Danger Localized episode title: A Escola Assombrada Localized description: Enquanto Chapa, Miles, Mika e Bose tentam ser campeões em vários esportes diferentes, eles percebem que Schwoz está muito ocupado com algumas atividades inusitadas de "antigamente". Localized description (long): Enquanto Chapa, Miles, Mika e Bose tentam ser campeões em vários esportes diferentes, eles percebem que Schwoz está muito ocupado com algumas atividades inusitadas de "antigamente". Schwoz, então, revela que está namorando uma garota do passado, mas o que eles não sabem é que esse passado significa, ou seja, ela é um fantasma e, para que ela volte ao mundo do além e pare de assombrar a escola Original series title: Danger Force Original Episode title: SW.A.G is Haunted
Tainá e os Guardiões da Amazônia vivem uma linda aventura com Barish, o passarinho mudo, que não pode cantar no festival dos Uirapurus.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Tainá e Os Guardiões da Amazônia Localized episode title: O Silêncio de Barish Localized description: Tainá e os Guardiões da Amazônia vivem uma linda aventura com Barish, o passarinho mudo, que não pode cantar no festival dos Uirapurus. Localized description (long): Barish é um uirapuru que está sempre sozinho, não conversa com os amigos e não ensaia para o Festival de Canto dos Uirapurus. Uru, o passarinho rapper, chama Tainá e os Guardiões da Amazônia para conversar com Barish e descobrir o que está acontecend o. Uma história comovente sobre aceitar as limitações e diferenças de cada um. Original series title: Tainá e Os Guardiões da Amazônia Original Episode title: O Silêncio de Barish
Na Vila dos Bem-te-vis há um beco que vira e mexe vira depósito de lixo. Dessa vez, descartaram nele um monte de compensado. Quando vê todo esse material João tem uma ideia incrível: construir um palco e transformar o beco num teatro!
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: O Teatro Localized description: Na Vila dos Bem-te-vis há um beco que vira e mexe vira depósito de lixo. Dessa vez, descartaram nele um monte de compensado. Quando vê todo esse material João tem uma ideia incrível: construir um palco e transformar o beco num teatro! Localized description (long): Na Vila dos Bem-te-vis há um beco que vira e mexe vira depósito de lixo, sem que ninguém consiga encontrar o culpado. Dessa vez, descartaram nele um monte de madeira e compensado. Quando vê todo esse material João tem uma ideia incrível: construir um palco e transformar o beco num teatro! E, assim, com a ajuda de Tio Léo e Yoyo, os três amigos promovem a transformação do lugar. Além disso, eles decidem encenar uma peça para inaugurar o novo espaço de cultura da região: João vai escrever o texto, Tina vai cuidar do cenário e Gael vai realizar seu sonho de ser um protagonista dos palcos! Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: O Teatro
João descobre que Dona Teresa não fez faculdade porque ficou grávida dele e da irmã. Sentindo-se culpado por ter interrompido seus estudos, o menino decide colocar em prática um plano para realizar o grande sonho da mãe.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: O Primeiro Dia Localized description: João descobre que Dona Teresa não fez faculdade porque ficou grávida dele e da irmã. Sentindo-se culpado por ter interrompido seus estudos, o menino decide colocar em prática um plano para realizar o grande sonho da mãe. Localized description (long): João faz a lição de casa. Só falta um exercício pra ele terminar a tarefa, mas o menino não consegue resolver de jeito nenhum a última questão, está empacado na interpretação de um texto. Quem o salva é Dona Teresa, que deixa o filho surpreso com o conhecimento que ela possui sobre Língua Portuguesa. Ela lhe conta algumas curiosidades sobre seu tempo de escola e diz queteria sido uma ótima aluna também na faculdade, caso tivesse feito um curso superior. João a questiona, quer saber por que não fez. Quem responde é Tina, revelando que a mãe não tem um diploma superior porque ficou grávida deles. Sentindo-se culpado por ter interrompido os estudos da mãe, o menino decide colocar em prática um plano para realizar o grande sonho de Dona Teresa: cursar uma faculdade. Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: O Primeiro Dia
A Escola da Chocolândia vai organizar seu passeio anual e os alunos poderão escolher, por meio de uma votação o lugar que querem ir: O Lago Azul ou A Montanha Encantada. Chocomark, Chocolyne e seus amigos querem ir para o Lago Azul.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Diversão com Responsabilidade Localized description: A Escola da Chocolândia vai organizar seu passeio anual e os alunos poderão escolher, por meio de uma votação o lugar que querem ir: O Lago Azul ou A Montanha Encantada. Chocomark, Chocolyne e seus amigos querem ir para o Lago Azul. Localized description (long): A Escola da Chocolândia vai organizar seu passeio anual e os alunos poderão escolher, por meio de uma votação o lugar que querem ir: O Lago Azul ou A Montanha Encantada. Chocomark, Chocolyne e seus amigos querem ir para o Lago Azul. Porém, para isso, terão de concorrer com o grupo que quer ir para a Montanha Mágica. Para que os votos sejam válidos, as crianças precisarão apresentar uma redação sobre uma responsabilidade que cada um tem em suas casas. Acontece que nem todos sabem sobre o que falarão. E agora, quem será que vai ganhar? Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Diversão com Responsabilidade
Durante o passeio escolar no Lago Azul, Chocolyne e Caramelo se deparam com um ovo dentro de uma das bolhas comestíveis que saem do lago.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Diversão comResponsabilidade Parte 2 - O Passeio Localized description: Durante o passeio escolar no Lago Azul, Chocolyne e Caramelo se deparam com um ovo dentro de uma das bolhas comestíveis que saem do lago. Localized description (long): Durante o passeio escolar no Lago Azul, Chocolyne e Caramelo se deparam com um ovo dentro de uma das bolhas comestíveis que saem do lago. Logo as crianças percebem que a casca do ovo está se quebrando e dele sai um lindo baby pássaro, que resolvem chamar de "Fofura". As meninas querem ficar com ele, mas Max diz que o certo seria falar com o Professor Pão de Mel antes. E agora, o que vão fazer? Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Diversão comResponsabilidade Parte 2 - O Passeio
Dia de festa, Ziglo está muito ansioso, a ponto de explodir. Até Cridêncio, sempre tão ranzinza, está de bom humor. Norma surge quebrando o clima, mas a alegria contagiante da música acaba prevalecendo.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Música De Brinquedo Localized episode title: Private Idaho Localized description: Dia de festa, Ziglo está muito ansioso, a ponto de explodir. Até Cridêncio, sempre tão ranzinza, está de bom humor. Norma surge quebrando o clima, mas a alegria contagiante da música acaba prevalecendo. Localized description (long): Dia de festa. Todos ajudam a decorar o estúdio com balões, luzinhas e afins. Ziglo adora festas, está muito ansioso, a ponto de explodir. Até Cridêncio, sempre tão ranzinza, está de bom humor. Norma surge, quebrando o clima. Mazém, Lagartixa e Cridêncio ignoram a má vontade de Norma e convocam a banda pra tocar. Mazém ultrapassa seus próprios limites quanto a entender errado o nome da música. A gravação é das mais animadas, Ziglo dança loucamente. Ao final, Norma é contagiada pelo clima festivo. Original series title: Música De Brinquedo Original Episode title: Private Idaho
Groco quer saber por que Ziglo está tendo mais destaque que ele. Descobre que sua falta de fofura é a causa. Groco, em crise de identidade, tenta construir para si uma personalidade mais fofa.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Música De Brinquedo Localized episode title: Depois Localized description: Groco quer saber por que Ziglo está tendo mais destaque que ele. Descobre que sua falta de fofura é a causa. Groco, em crise de identidade, tenta construir para si uma personalidade mais fofa. Localized description (long): Groco reclama com Profiteroli. Acha que Ziglo está tendo mais destaque que ele. O chefe explica que o público acha Ziglo mais fofo, daí a preferência. Groco entra em crise de identidade e com ajuda de Shirles tenta construir para si uma personalidade mais fofa. A banda se compromete a apoiar Groco, mas é difícil segurar o riso diante do novo visual do monstro. Groco e a banda se esmeram na performance mais fofa possível. Ao final, os efeitos colaterais de tanta fofura, previstos por Groco, se manifestam. Original series title: Música De Brinquedo Original Episode title: Depois
Uma figura misteriosa assombra o Acampamento Coral.
Episode: 302 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Acampamento do Terror - Parte 1 Localized description: Uma figura misteriosa assombra o Acampamento Coral. Localized description (long): Bob Esponja e sua turma recebem convites para um reencontro do Acampamento Coral. Todos estão animados, mas, quando chegam lá, começam a ser perseguidos por uma figura misteriosa que se esconde nas sombras. Um a um, os campistas começam a desaparecer! Quem será esse ser misterioso? E o que ele está fazendo com os campistas? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Kreepaway Kamp Part 1
Uma figura misteriosa continua a assombrar o Acampamento Coral.
Episode: 303 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Acampamento do Terror - Parte 2 Localized description: Uma figura misteriosa continua a assombrar o Acampamento Coral. Localized description (long): Bob Esponja e sua turma continuam fazendo o que podem para escaparem do assustador Maníaco do Acampamento Coral. Apesar de todos os alertas de Harvey sobre não quebrar as regras dos filmes de terror, os campistas não param de desaparecer, inclusive ele. Será que Bob Esponja vai conseguir salvar seus amigos e a si mesmo? Esse mistério está perto de ser resolvido. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Kreepaway Kamp Part 2
Quando Carl exagera nos doces ou travessuras, ele precisa devolver todos os doces que pegou para o duende da vizinhança!
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: A Praga Do Duende Dos Doces Localized description: Quando Carl exagera nos doces ou travessuras, ele precisa devolver todos os doces que pegou para o duende da vizinhança! Localized description (long): Neste novo epísodio, quando Carl exagera nos doces ou travessuras, ele precisa devolver todos os doces que pegou para o duende da vizinhança! Junte-se a eles nesta fantástica história cheia de diversão e risadas. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Curse of the Candy Goblin
As crianças tentam quebrar um recorde passando a noite no cemitério. / Um frango assombrado está incomodando os Casagrande.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Pegadinha na cripta / Cacarejo do mal Localized description: As crianças tentam quebrar um recorde passando a noite no cemitério. / Um frango assombrado está incomodando os Casagrande. Localized description (long): Há uma lenda na cidade sobre um grupo chamado "Os Quatro Destemidos" que conseguiu passar uma noite inteira no cemitério, e a Ronnie Anne e os seus amigos - Sid, Casey, Nikki, Laird e Sameer - decidem que vão tentar quebrar esse recorde. / A família Casagrande está assistindo à luta da La Tormenta na TV quando várias coisas estranhas começam a acontecer na casa: a TV para de funcionar, o brinquedo do Carlitos faz barulho de galinha mesmo estando sem pilha e vários ovos começam a voar pela casa. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Fails from the Crypt/Bad Cluck
Quando Lincoln e Clyde regam demais a orquídea rara de Howard, os dois embarcam numa aventura para substituí-la. / O Sr. Loud está empolgado para competir num programa de culinária da TV.
Season: 6 Episode (Season): 19 Localized series title: The Loud House Localized episode title: De Luto Pela Orquídea / Combate Culinário Localized description: Quando Lincoln e Clyde regam demais a orquídea rara de Howard, os dois embarcam numa aventura para substituí-la. / O Sr. Loud está empolgado para competir num programa de culinária da TV. Localized description (long): Quando Lincoln e Clyde regam demais a orquídea rara de Howard, os dois embarcam numa aventura para substituí-la. / O Sr. Loud está empolgado para competir num programa de culinária da TV até que ele descobre que vai enfrentar Rosa Casagrande. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Orchid Grief/Forks and Knives Out
Cansados do sistema de lembretes de sua mãe, Lincoln e Lisa criam um aplicativo para poder organizar a programação da família. / Lana abre uma oficina para tentar comprar uma bike nova.
Season: 6 Episode (Season): 20 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Nuvem Loud / Sócio da Trapaça Localized description: Cansados do sistema de lembretes de sua mãe, Lincoln e Lisa criam um aplicativo para poder organizar a programação da família. / Lana abre uma oficina para tentar comprar uma bike nova. Localized description (long): Cansados do sistema de lembretes de sua mãe, Lincoln e Lisa criam um aplicativo para poder organizar a programação da família. / Lana abre uma oficina para tentar comprar uma bike nova, mas o seu negócio começa a virar uma falcatrua quando Flip se torna o seu sócio. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Loud Cloud/You Auto Know Better
A Lisa dá aula para a sua turma de primeiro ano e descobre que ensinar não é apenas saber fatos. / A Leni disputa com a prefeita em uma eleição de Royal Woods.
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Escola do choque / Brigas da eleição Localized description: A Lisa dá aula para a sua turma de primeiro ano e descobre que ensinar não é apenas saber fatos. / A Leni disputa com a prefeita em uma eleição de Royal Woods. Localized description (long): A professora Allegra está tentando dar aula para as crianças do primeiro ano, mas a Lisa sempre a interrompe para rebater alguma informação e discutir com a professora. Cansada desse tratamento, ela decide deixar a turma nas mãos da Lisa por um dia. / A Leni está trabalhando como estagiária para a prefeita Davis e tem várias ideias divertidas para a campanha de reeleição. Original series title: The Loud House Original Episode title: School of Shock/Elecshunned
Quando a caixa de música de Stella desaparece na escola, a gangue imediatamente suspeita do Rat Beast, uma lenda urbana estudantil.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Contos de Aflição Localized description: Quando a caixa de música de Stella desaparece na escola, a gangue imediatamente suspeita do Rat Beast, uma lenda urbana estudantil. Original series title: The Loud House Original Episode title: Tales of Woe
Patrick contrata dois fantasmas baratos para assombrar sua casa, mas acaba fazendo o trabalho que pagou para ser feito. / Patrick cresce mais que o normal no final da adolescência.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: A Assombração da Família Estrela / Quem é o Meninão? Localized description: Patrick contrata dois fantasmas baratos para assombrar sua casa, mas acaba fazendo o trabalho que pagou para ser feito. / Patrick cresce mais que o normal no final da adolescência. Localized description (long): Patrick e Molusquina pensam que o pai é um fantasma e têm a ideia de fazer um episódio do show do Patrick mal-assombrado. Logo percebem o engano, mas não desistem da ideia de conseguir um fantasma. Molusquina vê a propaganda do Holandês Voador alugando fantasmas, e contrata o serviço. / Patrick brinca de esmagar frutas com um boneco de Bob Esponja. Quando as frutas acabam, Vovô Pat diz que na década de 1940 as frutas eram de graça. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Haunting of Star House/Who's a Big Boy?
É Halloween na Fenda do Biquíni, e o Holandês Voador vai garantir que todos fiquem com medo - até o Bob Esponja!
Episode: 220 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Lenda Assustadora da Fenda do Boo-Kini Localized description: É Halloween na Fenda do Biquíni, e o Holandês Voador vai garantir que todos fiquem com medo - até o Bob Esponja! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Legend of Boo-Kini Bottom
Season: 8 Episode (Season): 7 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Uma mordida na Transilvânia Localized description: Os Louds ficam num castelo na Transilvânia. Original series title: The Loud House Original Episode title: Europe Road Trip: A Bite of Transylvania
Os Louds coletam ingredientes para uma chef italiana.
Season: 8 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Negócio da Nonna Localized description: Os Louds coletam ingredientes para uma chef italiana. Original series title: The Loud House Original Episode title: Europe Road Trip: Nonna Your Business
Para o dia das Bruxas, Lincoln e Clyde descobrem um bairro chique para realizar o sonho de ganhar barras de chocolate em tamanho real. Enquanto isso, Lucy está montando um labirinto assombrado e as garotas mais novas planejam obter o máximo de doces.
Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Travessura! Localized description: Para o dia das Bruxas, Lincoln e Clyde descobrem um bairro chique para realizar o sonho de ganhar barras de chocolate em tamanho real. Enquanto isso, Lucy está montando um labirinto assombrado e as garotas mais novas planejam obter o máximo de doces. Original series title: The Loud House Original Episode title: Tricked!
As crianças tentam quebrar um recorde passando a noite no cemitério.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Pegadinha na cripta Localized description: As crianças tentam quebrar um recorde passando a noite no cemitério. Localized description (long): Há uma lenda na cidade sobre um grupo chamado "Os Quatro Destemidos" que conseguiu passar uma noite inteira no cemitério, e a Ronnie Anne e os seus amigos - Sid, Casey, Nikki, Laird e Sameer - decidem que vão tentar quebrar esse recorde. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Fails from the Crypt
Clyde passa para o programa BETR na escola e Lincoln tem que achar um jeito de se reconectar com ele antes da épica batalha de bola de cuspe para a qual eles têm se preparado.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Melhor Juntos Localized description: Clyde passa para o programa BETR na escola e Lincoln tem que achar um jeito de se reconectar com ele antes da épica batalha de bola de cuspe para a qual eles têm se preparado. Localized description (long): Lincoln e Clyde estão se preparando para a grande Briga de Bola de Cuspe, mas ao mesmo tempo, Clyde é aprovado no concorrido Programa BETR, uma turma especial para alunos inteligentes da escola. Lincoln fica sem seu parceiro de aventuras e aceita a ideia de Clyde de refazer a prova do Programa BETR. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Better Together
Os Louds unem forças com os Casagrandes para uma competição de decoração de Halloween.
Season: 6 Episode (Season): 21 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Pânico em Great Lakes City! Localized description: Os Louds unem forças com os Casagrandes para uma competição de decoração de Halloween. Localized description (long): Os Louds unem forças com os Casagrandes para uma competição de decoração de Halloween, mas as coisas saem de controle quando eles usam o livro de feitiços de Lucy para deixar o mercado ainda mais assustador. Original series title: The Loud House Original Episode title: Great Lakes Freakout!
Enquanto Chapa, Miles, Mika e Bose tentam ser campeões em vários esportes diferentes, eles percebem que Schwoz está muito ocupado com algumas atividades inusitadas de "antigamente".
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Força Danger Localized episode title: A Escola Assombrada Localized description: Enquanto Chapa, Miles, Mika e Bose tentam ser campeões em vários esportes diferentes, eles percebem que Schwoz está muito ocupado com algumas atividades inusitadas de "antigamente". Localized description (long): Enquanto Chapa, Miles, Mika e Bose tentam ser campeões em vários esportes diferentes, eles percebem que Schwoz está muito ocupado com algumas atividades inusitadas de "antigamente". Schwoz, então, revela que está namorando uma garota do passado, mas o que eles não sabem é que esse passado significa, ou seja, ela é um fantasma e, para que ela volte ao mundo do além e pare de assombrar a escola Original series title: Danger Force Original Episode title: SW.A.G is Haunted
A família Loud está se preparando para o "Espantacular" da família. Mas a mãe simplesmente não pôde distribuir doces após descobrir cáries em todas as crianças! A família se redime distribuindo doces da Vanzilla, enquanto Luna faz um show musical.
Localized series title: The Loud House - Uma Verdadeira Família Assombrada Localized description: A família Loud está se preparando para o "Espantacular" da família. Mas a mãe simplesmente não pôde distribuir doces após descobrir cáries em todas as crianças! A família se redime distribuindo doces da Vanzilla, enquanto Luna faz um show musical. Localized description (long): A família Loud está se preparando para o grande evento de Halloween da família e está determinada a fazer desta a melhor festa de todas! Houve uma interrupção nos preparativos para uma ida em família ao dentista, onde Lincoln encontra o novo aluno da esco. Original series title: A Really Haunted Loud House
Durante uma enorme tempestade no Halloween, Colosso deixa a família assustada contando histórias assustadoras que vão aterrorizar até mesmo os mais valentes super-heróis.
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Feliz Herói-ween Localized description: Durante uma enorme tempestade no Halloween, Colosso deixa a família assustada contando histórias assustadoras que vão aterrorizar até mesmo os mais valentes super-heróis. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Happy Heroween
Grandes bifes estão em jogo quando Henry alega que nada o assusta. Schwoz usa uma maquina que permite que Henry vivencie virtualmente as histórias assustadoras que todos na Caverna Man contam para ele na tentative de provar que ele está errado.
Season: 5 Episode (Season): 28 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Tanque de Histórias Localized description: Grandes bifes estão em jogo quando Henry alega que nada o assusta. Schwoz usa uma maquina que permite que Henry vivencie virtualmente as histórias assustadoras que todos na Caverna Man contam para ele na tentative de provar que ele está errado. Localized description (long): Na Caverna Man, Henry, Ray, charlotte, Jasper e Schowz estão assistindo a um filme de Terror. Sem se abalar com as cenas mais assustadoras, Henry alega que nada é capaz de assustá-lo. Incrédulos, os amigos de Henry resolvem, então, desafiá-lo e Schwoz apresenta um aparelho chamado "Tanque de Histórias" que fará com que Henry vivencie cada história que é contada como se fosse real enquanto o aparelho mede seu nível de medo. A turma se reveza contando diferentes histórias assustadoras. Quem sera que vencerá esse desafio? Original series title: Henry Danger Original Episode title: Story Tank
Seu Sirigueijo utiliza a fórmula de crescimento experimental de Sandy em um hambúrguer de siri e os resultados são desastrosos.
Episode: 167 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Hambúrguer de Siri Que Comeu a Fenda do Bikini Localized description: Seu Sirigueijo utiliza a fórmula de crescimento experimental de Sandy em um hambúrguer de siri e os resultados são desastrosos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Krabby Patty That Ate Bikini Bottom
Uma figura misteriosa assombra o Acampamento Coral.
Episode: 302 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Acampamento do Terror - Parte 1 Localized description: Uma figura misteriosa assombra o Acampamento Coral. Localized description (long): Bob Esponja e sua turma recebem convites para um reencontro do Acampamento Coral. Todos estão animados, mas, quando chegam lá, começam a ser perseguidos por uma figura misteriosa que se esconde nas sombras. Um a um, os campistas começam a desaparecer! Quem será esse ser misterioso? E o que ele está fazendo com os campistas? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Kreepaway Kamp Part 1
Uma figura misteriosa continua a assombrar o Acampamento Coral.
Episode: 303 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Acampamento do Terror - Parte 2 Localized description: Uma figura misteriosa continua a assombrar o Acampamento Coral. Localized description (long): Bob Esponja e sua turma continuam fazendo o que podem para escaparem do assustador Maníaco do Acampamento Coral. Apesar de todos os alertas de Harvey sobre não quebrar as regras dos filmes de terror, os campistas não param de desaparecer, inclusive ele. Será que Bob Esponja vai conseguir salvar seus amigos e a si mesmo? Esse mistério está perto de ser resolvido. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Kreepaway Kamp Part 2
O senhor Loud destrói a casa tentando encontrar o grilo que está acabando com o seu dia tranquilo. / Cansados de serem esculachados na queimada, Lincoln e seus amigos se aproveitam da fúria de Clyde.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Briga de Inseto / Um Dia de Fúria Localized description: O senhor Loud destrói a casa tentando encontrar o grilo que está acabando com o seu dia tranquilo. / Cansados de serem esculachados na queimada, Lincoln e seus amigos se aproveitam da fúria de Clyde. Localized description (long): O senhor Loud destrói a casa tentando encontrar o grilo que está acabando com o seu dia tranquilo sozinho em casa. / Cansados de serem esculachados na queimada, Lincoln e seus amigos se aproveitam da fúria de Clyde sem que ele saiba. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Bug's Strife/All the Rage
A equipe do Noticiário Ação está quebrando a cabeça para descobrir como a Katherine está pegando as pistas de seus furos jornalísticos. / Lisa faz um novo par de óculos que a faz enxergar pior ainda.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Pega-furos / Problema à Vista Localized description: A equipe do Noticiário Ação está quebrando a cabeça para descobrir como a Katherine está pegando as pistas de seus furos jornalísticos. / Lisa faz um novo par de óculos que a faz enxergar pior ainda. Localized description (long): A equipe do Noticiário Ação está quebrando a cabeça para descobrir como a Katherine Mulligan está pegando as pistas de seus furos jornalísticos. / Tentando evitar uma visita ao oftalmologista, Lisa faz um novo par de óculos que a faz enxergar pior ainda. Original series title: The Loud House Original Episode title: Scoop Snoop/Eye Can't
Lincoln e Clyde temem que possam estar muito velhos para continuar jogando Ace Savvy. / Lincoln descobre que ter um amigo por perto significa obter privilégios especiais e ele tira vantagem disso.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Passando a Vez / Sempre Bem-Vindo Localized description: Lincoln e Clyde temem que possam estar muito velhos para continuar jogando Ace Savvy. // Lincoln descobre que ter um amigo por perto significa obter privilégios especiais e ele tira vantagem disso. Original series title: The Loud House Original Episode title: Deal Me Out / Friendzy
Os meninos lutam para saber se vão à festa do pijama no celeiro de Liam ou à incrível festa na piscina de Jordan.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Noite no Celeiro Localized description: Os meninos lutam para saber se vão à festa do pijama no celeiro de Liam ou à incrível festa na piscina de Jordan. Original series title: The Loud House Original Episode title: Pasture Bedtime
Sandy acha um livro de recordes mundiais e tenta quebrar todos, com a ajuda de Bob Esponja.
Episode: 179 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Recorde do esquilo Localized description: Sandy acha um livro de recordes mundiais e tenta quebrar todos, com a ajuda de Bob Esponja. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squirrel Record
Bob Esponja e Patrick compram um brinquedo do Siri Cascudo e precisam aprender a dividi-lo, o que será um grande desafio para ambos amigos. / Bob Esponja e Seu Sirigueijo vão à Convenção dos Siris Pão Duro.
Episode: 132 Season: 7 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Seu, Meu e Meu / Siri Rachado Localized description: Bob Esponja e Patrick compram um brinquedo do Siri Cascudo e precisam aprender a dividi-lo, o que será um grande desafio para ambos amigos. // Bob Esponja e Seu Sirigueijo vão à Convenção dos Siris Pão Duro. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Yours, Mine and Mine / Kracked Krabs
Bob Esponja e Patrick incomodam o sono do Holandês Voador quando tentam cortar sua barba. Por isso, ele transforma os dois amigos em fantasmas! / Lula Molusco e Bob Esponja são obrigados a dividir um armário.
Episode: 133 Season: 7 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Feitiço da Fenda do Bikini / Lula Molusco na Clarinetalândia Localized description: Bob Esponja e Patrick incomodam o sono do Holandês Voador quando tentam cortar sua barba. Por isso, ele transforma os dois amigos em fantasmas! // Lula Molusco e Bob Esponja são obrigados a dividir um armário. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Curse of Bikini Bottom / Squidward in Clarinetland
Seu Sirigueijo aceita o conselho de Plankton e resolve casar com a única coisa que ele ama... o dinheiro!
Episode: 196 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Casado com o dinheiro Localized description: Seu Sirigueijo aceita o conselho de Plankton e resolve casar com a única coisa que ele ama... o dinheiro! Localized description (long): Finalmente, Seu Sirigueijo aceita o conselho de Plankton e resolve casar com a única coisa que ele ama na vida... o dinheiro! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Married to Money
Bob Esponja e Patrick Estrela voltam no tempo para conhecerem o Homem Sereia e o Mexilhãozinho quando jovens. / Bob Esponja e Patrick veem seus heróis combatendo os vilões em um clássico episódio do Homem Sereia e o Mexilhãozinho.
Episode: 135 Season: 7 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: De Volta ao Passado / O Clube dos Vilões Localized description: Bob Esponja e Patrick Estrela voltam no tempo para conhecerem o Homem Sereia e o Mexilhãozinho quando jovens. // Bob Esponja e Patrick veem seus heróis combatendo os vilões em um clássico episódio do Homem Sereia e o Mexilhãozinho. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Back to the Past / The Bad Guy Club for Villains
Quando Arturo percebe que Bobby não tem habilidades de sobrevivência, ele decide levá-lo para a floresta. / Frida pede para Carlota passar um dia no spa com ela para aproveitarem um tempo juntas.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Sobrevivência Do Fora De Forma / O Dilema Do Celular Localized description: Quando Arturo percebe que Bobby não tem habilidades de sobrevivência, ele decide levá-lo para a floresta. / Frida pede para Carlota passar um dia no spa com ela para aproveitarem um tempo juntas. Localized description (long): Quando Arturo percebe que Bobby não tem habilidades de sobrevivência, ele decide levar o filho para a floresta para treiná-lo. / Frida pede para Carlota passar um dia no spa com ela para aproveitarem um tempo de qualidade juntas, mas será que elas vão conseguir ficar longe do celular? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Survival of the Unfittest/Nixed Signals
Quando Bobby e Par ficam no comando da loja do Ziggy, eles precisam resistir à tentação de fazer um som com os tesouros musicais. / A família tenta impedir o chismoso Hector de fofocar pela cidade.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Desconto De Funcionário / O Rei Do Chisme Localized description: Quando Bobby e Par ficam no comando da loja do Ziggy, eles precisam resistir à tentação de fazer um som com os tesouros musicais. / A família tenta impedir o chismoso Hector de fofocar pela cidade. Localized description (long): Quando Bobby e Par ficam no comando da loja do Ziggy, eles precisam resistir à tentação de fazer um som com os tesouros musicais da loja. / A família tenta impedir o chismoso Hector de fofocar pela cidade, mas será que ele vai ficar de bico calado? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Ay Fidelity/Cut the Chisme
Os gêmeos levam um cacto chamado Dona Cacta à praia e acabam se metendo em uma dramática missão. / Best e Bester não vão deixar que o jogo de golfe do Calça Ranzinza os impeça de assistir ao último episódio de sua série favorita.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Dona Cacta / Desastre no Campo de Golfe Localized description: Os gêmeos levam um cacto chamado Dona Cacta à praia e acabam se metendo em uma dramática missão. // Best e Bester não vão deixar que o jogo de golfe do Calça Ranzinza os impeça de assistir ao último episódio de sua série favorita. Localized description (long): Os gêmeos aceitam ser babá da Dona Cacta, o cacto de estimação do Calça Ranzinza, e acabam tendo que montar uma dramática missão de busca e resgate quando eles perdem a Dona Cacta de vista. // Best e Bester estão ansiosos para assistir ao último episódio de sua série favorita, mas são obrigados a fechar o campo de golfe. Tudo piora quando Calça Ranzinza aparece para jogar e eles precisam dar um jeito de sair no horário. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Cactus Sitting / Disaster of Hole 2
Best vai ao resgate quando o medo de camelo de Bester ameaça estragar as chances dela ser a rainha da dança. / Best e Bester fazem um show na rua, mas como será que o Best vai reagir à competição? E o que acontece quando lanches e banjos se chocam?
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Corcovas e Balões / Senhor Mestre dos Banjos Localized description: Best vai ao resgate quando o medo de camelo de Bester ameaça estragar as chances dela ser a rainha da dança. // Best e Bester fazem um show na rua, mas como será que o Best vai reagir à competição? E o que acontece quando lanches e banjos se chocam? Localized description (long): Best e Bester são convidados para a festa temática do Diamante, mas Best sofre ao escolher a forma errada para combinar com a festa e Bester acaba tendo que encarar seu medo de camelos para defender seu título de rainha da dança. // Best e Bester são suspensos do minigolfe e ficam sem dinheiro. Para poder comer seu novo lanche favorito, Bester convence Best a tocar banjo elétrico na rua, mas o sucesso de Best não ajuda Bester tanto quanto ela gostaria. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Get the Hump / Sing For Your Supper
Best ganha uma competição para apresentar suas histórias ao famoso autor Can DeLabro, e descobre que três é demais.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Confusão Magnética Localized description: Best ganha uma competição para apresentar suas histórias ao famoso autor Can DeLabro, e descobre que três é demais. Original series title: Best & Bester Original Episode title: Pulling Power
Best e Bester tentam convencer os mágicos rivais "Camisa Raivosa e Calçacadabra" a apresentarem um último truque juntos. / Diamante realiza um jantar misterioso, mas Best e Bester resolvem um mistério de verdade que não faz parte do jogo.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: O Truque de Mágica / O Jantar Misterioso Localized description: Best e Bester tentam convencer os mágicos rivais "Camisa Raivosa e Calçacadabra" a apresentarem um último truque juntos. // Diamante realiza um jantar misterioso, mas Best e Bester resolvem um mistério de verdade que não faz parte do jogo. Localized description (long): Best e Bester acham uma coleção de mágica do "Camisa Raivosa e Calçacadabra" nas coisas do Calça Ranzinza, e descobrem que ele é o Calçacadabra! Quando Calça Ranzinza se recusa a fazer mágica de novo por ter brigado com seu parceiro, Best e Bester decidem substituir a dupla. Só tem um problema, nenhum dos dois sabe os truques, e tanto o Calça Ranzinza quanto o Camisa Raivosa se recusam a contar como eles funcionam. Best e Bester ficam em um dilema entre se apresentarem sem saberem os truques ou conseguirem que a dupla original se entenda. // Best se empolga demais quando Diamante prepara um jogo de detetive em sua casa, e começa a desvendar um mistério que não faz parte do jogo. Enquanto isso, Bester está mais preocupada com o jantar, já que o chef responsável é o famoso Gill McGill, que por sua vez, está um pouco bravo por sua comida especial não ser a estrela da noite. No final, os irmãos acabam desvendando mais de um mistério. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Get Shirty / This Solves Nothing
Sandy passa o dia resolvendo os problemas de todos, até voltar para casa e ver que agora tem seu próprio problema.
Episode: 293 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Sandy, nos ajude! Localized description: Sandy passa o dia resolvendo os problemas de todos, até voltar para casa e ver que agora tem seu próprio problema. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sandy, Help Us!
A casa de Lula Molusco fica infestada com a chegada de um circo de pulgas que deveria ser entregue para Bob Esponja.
Episode: 269 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: No Pequeno Picadeiro Localized description: A casa de Lula Molusco fica infestada com a chegada de um circo de pulgas que deveria ser entregue para Bob Esponja. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Under the Small Top
Bob Esponja faz amizade com um hambúrguer de siri senciente, cujo único desejo é ser comido.
Episode: 289 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Meu amigo hambúrguer Localized description: Bob Esponja faz amizade com um hambúrguer de siri senciente, cujo único desejo é ser comido. Localized description (long): Sandy aparece no Siri Cascudo com uma invenção nova: o Antropomorfizador, que traz à vida qualquer objeto. Logo, Bob Esponja pede para Sandy trazer um hambúrguer de siri à vida, e assim acontece. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: My Friend Patty
Bob Esponja embarca em uma jornada épica para ter sua amada espátula reforjada pelo lendário Guru Chapa Quente.
Episode: 290 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A espátula divina Localized description: Bob Esponja embarca em uma jornada épica para ter sua amada espátula reforjada pelo lendário Guru Chapa Quente. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spatula of the Heavens
Bob Esponja, Patrick e Sandy viajam para o espaço sideral.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: De Chapéus Para o Ar Localized description: Bob Esponja, Patrick e Sandy viajam para o espaço sideral. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Hats Off to Space
Depois de acharem o casco vazio de Seu Siriguejo, Narlene e Nobby se disfarçam de diretor Siriguejo.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Se a Carapaça Serve Localized description: Depois de acharem o casco vazio de Seu Siriguejo, Narlene e Nobby se disfarçam de diretor Siriguejo. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: In a Nut's Shell