Quando uma anchova insatisfeita se afasta dos irmãos, Bob Esponja e Patrick o ajudam a achar sua verdadeira personalidade. / Seu Siriguejo deixa Bob Esponja um tempo de castigo no lugar de Patrick.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: E o Meep?/Tempo Difícil Localized description: Quando uma anchova insatisfeita se afasta dos irmãos, Bob Esponja e Patrick o ajudam a achar sua verdadeira personalidade. / Seu Siriguejo deixa Bob Esponja um tempo de castigo no lugar de Patrick. Localized description (long): É um belo dia no Acampamento Coral, e as anchovas saem da cabana como de costume. Na hora de comer, uma anchova resolver ser diferente e, em vez de falar "meep" como todas as outras, começa a falar "moop". / Bob Esponja e Patrick se divertem no acampamento, até que Patrick fica com sede. Ele sai desesperado e entra na cabana do diretor do acampamento, Seu Siriguejo. Patrick bebe uma garrafa de água, que na verdade tinha um barco em miniatura dentro. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: What About Meep?/Hard Time Out
Os gêmeos levam um cacto chamado Dona Cacta à praia e acabam se metendo em uma dramática missão. / Best e Bester não vão deixar que o jogo de golfe do Calça Ranzinza os impeça de assistir ao último episódio de sua série favorita.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Dona Cacta / Desastre no Campo de Golfe Localized description: Os gêmeos levam um cacto chamado Dona Cacta à praia e acabam se metendo em uma dramática missão. // Best e Bester não vão deixar que o jogo de golfe do Calça Ranzinza os impeça de assistir ao último episódio de sua série favorita. Localized description (long): Os gêmeos aceitam ser babá da Dona Cacta, o cacto de estimação do Calça Ranzinza, e acabam tendo que montar uma dramática missão de busca e resgate quando eles perdem a Dona Cacta de vista. // Best e Bester estão ansiosos para assistir ao último episódio de sua série favorita, mas são obrigados a fechar o campo de golfe. Tudo piora quando Calça Ranzinza aparece para jogar e eles precisam dar um jeito de sair no horário. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Cactus Sitting / Disaster of Hole 2
A Lori faz uma visita à família depois de sentir excluída das piadas internas dos irmãos. / Depois de exagerar sobre a sua amizade com o Mick Swagger, a Luna tem que convencer o astro a tocar no baile.
Season: 5 Episode (Season): 21 Localized series title: The Loud House Localized episode title: O Dia da Lori / Meu Grande Amigo Mick Localized description: A Lori faz uma visita à família depois de sentir excluída das piadas internas dos irmãos./ Depois de exagerar sobre a sua amizade com o Mick Swagger, a Luna tem que convencer o astro a tocar no baile. Localized description (long): A Lori faz uma visita surpresa à família depois de se sentir excluída das piadas internas dos irmãos. / Depois de exagerar sobre a sua amizade com o Mick Swagger, a Luna tem que convencer o astro do Rock a tocar no baile da escola. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lori Days/In the Mick of Time
A família embarca em um desafio de leitura na biblioteca, mas Lola se recusa a participar. / Quando Lincoln descobre que a primeira página de seu livro do bebê está em branco, ele se preocupa que seus pais estejam escondendo algo.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Leitura Familiar / Não é um Loud Localized description: A família embarca em um desafio de leitura na biblioteca, mas Lola se recusa a participar. // Quando Lincoln descobre que a primeira página de seu livro do bebê está em branco, ele se preocupa que seus pais estejam escondendo algo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Read Aloud / Not a Loud
Para fazer Lily parar de chorar, as crianças dão a ela um velho brinquedo cantante do sótão, mas eles logo ficam loucos. / Papai declara guerra aos dispositivos das crianças, então elas decidem mostrar a ele como eletrônicos e internet são bons.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Dama Chorosa / Antissocial Localized description: Para fazer Lily parar de chorar, as crianças dão a ela um velho brinquedo cantante do sótão, mas eles logo ficam loucos. // Papai declara guerra aos dispositivos das crianças, então elas decidem mostrar a ele como eletrônicos e internet são bons. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Crying Dame / Anti Social
Após um encontro quase desastroso com os trasgos, Max decide priorizar a segurança e leva os Pequenos Cavaleiros por uma trilha aparentemente serena, mas a escolha dela põe a jornada em risco quando a turma topa com um obstáculo inesperado.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Max e os Midknights Localized episode title: O Caminho Ignorado Localized description: Após um encontro quase desastroso com os trasgos, Max decide priorizar a segurança e leva os Pequenos Cavaleiros por uma trilha aparentemente serena, mas a escolha dela põe a jornada em risco quando a turma topa com um obstáculo inesperado. Localized description (long): A turma chega a uma bifurcação na estrada e vê dois caminhos adiante: uma trilha de aparentes jardins serenos, repleta de lindas florestas, ou um caminho sombrio e assustador sinistramente chamado de "Trilha dos Mortos". Apesar de a adaga apontar para a Trilha dos Mortos, Max decide priorizar a segurança e segue o caminho das flores. A princípio, tudo parece bem e as flores começam a cantar, mas o grupo se sente sonolento e perde o foco da missão. Simon, que não foi afetado pela canção das flores, desconfia de que alguma coisa estranha está acontecendo. Suas suspeitas se confirmam quando uma planta monstruosa surge para engolir Max e os Midknights. Agora, Max e os outros precisam escapar da barriga da fera, enquanto evitam um par de guardas do Gastley que os seguiram por esse caminho não tão sereno. No fim, Max e os Midknights se libertam e se veem de volta à bifurcação. Desta vez, Max obedece à adaga e adentra a Trilha dos Mortos. Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: The Road Not Taken
Lula Molusco faz as malas depois que sua casa fica infestada, mas um tipo diferente de praga o espera no hotel. / Bob Esponja e Patrick são enganados para serem babás de uma velha rabugenta, que faz de tudo para escapar.
Episode: 253 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Hóspede Contente / Babá da Ranzinza Localized description: Lula Molusco faz as malas depois que sua casa fica infestada, mas um tipo diferente de praga o espera no hotel. // Bob Esponja e Patrick são enganados para serem babás de uma velha rabugenta, que faz de tudo para escapar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Jolly Lodgers / Biddy Sitting
Depois que o aquecedor do trio quebra, o apartamento congela. Papel tenta salvar seus amigos. Lou viaja para a Conferência dos Proprietários. // Papel entra no time de Pedra e Tesoura em uma guerra de zoações contra os Manos Ratos e Lápis.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: O Ártico / Guerra Da Zoeira Localized description: Depois que o aquecedor do trio quebra, o apartamento congela. Papel tenta salvar seus amigos. Lou viaja para a Conferência dos Proprietários. // Papel entra no time de Pedra e Tesoura em uma guerra de zoações contra os Manos Ratos e Lápis. Localized description (long): Tesoura quer exibir sua blusa regata no inverno, então aumenta tanto o aquecedor que quebra. O trio pede ao proprietário do apartamento, Lou, para consertá-lo, mas Lou está de saída para a Conferência dos Proprietários. // Papel não quer participar da guerra da zoeira contra os Manos Ratos, mas Pedra e Tesoura o convencem para impressionar a Lápis, já que ela está no time dos oponentes. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Arctic / Prank War
Determinados a surpreender Charlie, Lincoln e Clyde entram em uma competição de equipes de debate que os levará ao Tennessee.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: A surpresa do Tennessee: o amor está no ar Localized description: Determinados a surpreender Charlie, Lincoln e Clyde entram em uma competição de equipes de debate que os levará ao Tennessee. Localized description (long): Lincoln prepara uma visita surpresa ao Tennessee para comemorar o aniversário de sua namorada, Charlie. Enquanto isso, na casa dos Louds, as irmãs se dividem para cuidar da caçula, Lily, para que os pais possam escrever. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Tennessee Surprise: Love is in the Air
Quando o querido e saudoso telefone celular da Chapa volta para o Ninho do Man em circunstâncias misteriosas, a busca pela verdade ameaça destruir a Força Danger.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Força Danger Localized episode title: O Retorno do Telefone da Chapa Localized description: Quando o querido e saudoso telefone celular da Chapa volta para o Ninho do Man em circunstâncias misteriosas, a busca pela verdade ameaça destruir a Força Danger. Localized description (long): Ray, Mika, Miles e Bose acabaram de comprar o modelo recém-lançado do smartphone Pêrafone. Chapa, por outro lado, não tem vontade de comprar um celular novo, ela quer seu antigo telefone, que foi levado por um garoto no passado. Mas, quando o velho celular reaparece no Ninho do Man, essa misteriosa história volta à tona e Chapa está determinada a descobrir quem é a pessoa que pegou seu telefone. O problema é que essa informação pode significar o fim da Força Danger. Original series title: Danger Force Original Episode title: Chapa's Phone Home
Quando a irmã mais nova de Chapa precisa da ajuda dela durante um blackout na cidade, o resto da Força Danger vai tentar trazê-la de volta para energizar o Ninho do Man e ajudá-los a vencer um concurso.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Tio Hambone Localized description: Quando a irmã mais nova de Chapa precisa da ajuda dela durante um blackout na cidade, o resto da Força Danger vai tentar trazê-la de volta para energizar o Ninho do Man e ajudá-los a vencer um concurso. Localized description (long): Miles está se esforçando ao máximo para criar um escultura de gelo capaz de vencer o concurso das Cidades Quíntuplas que há muitos anos tem sido vencido pelo Arquiduque Fernando. Mas quando ocorre um blackout na cidade de swellview, deixando o Ninho do Man sem energia, a escultura corre risco de derreter. Original series title: Danger Force Original Episode title: Uncle Hambone
Tainá e os Guardiões da Amazônia precisam ajudar os irmãos Capivari e Capinejar a arrumar toda a bagunça que eles fizeram no rio. Mas antes vão precisar encontrar o Capinejar.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Tainá e Os Guardiões da Amazônia Localized episode title: Todo Mundo Colabora Localized description: Tainá e os Guardiões da Amazônia precisam ajudar os irmãos Capivari e Capinejar a arrumar toda a bagunça que eles fizeram no rio. Mas antes vão precisar encontrar o Capinejar. Localized description (long): Está uma bagunça no rio das capivaras e o Capinejar sumiu! Tainá e os Guardiões da Amazônia precisam encontrar o filhote de capivara e ensinar aos irmãos que quando todo mundo colabora ninguém fica sobrecarre gado e a vida fica mais divertida. Original series title: Tainá e Os Guardiões da Amazônia Original Episode title: Todo Mundo Colabora
João acordou estranho. Uma tristeza profunda nasceu no coração do nosso herói. Sem saber como lidar com a situação, o menino busca a ajuda da família e dos amigos pra tentar mandar aquele sentimento pra bem longe.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: A Amizade Localized description: João acordou estranho. Uma tristeza profunda nasceu no coração do nosso herói. Sem saber como lidar com a situação, o menino busca a ajuda da família e dos amigos pra tentar mandar aquele sentimento pra bem longe. Localized description (long): É um dia como todos os outros. O céu está azul, a natureza bonita e a Vila dos Bem-te-vis segue colorida como sempre. Mas João acordou estranho. Uma tristeza profunda nasceu no coração do nosso herói. Sem saber como lidar com a situação, o menino busca a ajuda da família e dos amigos pra tentar mandar aquele sentimento pra bem longe. Dona Teresa tenta curar o filho com um delicioso bolo de cenoura. Julia tem certeza de que exercitar o corpo vai fazer aquela tristeza passar. Yoyo aconselha o menino a fazer o bem. E Janete diz para João ouvir a mensagem que aquele sentimento veio trazer. João tenta de tudo e só consegue resolver a incômoda situação quando pega emprestado de Tina um velho rádio, que só toca músicas tristes e decide abraçar aquele sentimento no lugar de fugir dele. Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: A Amizade
As noites de segundas-feiras estão ameaçadas por um estranho que foi visto roubando pães da padaria do Seu Davi. Mas João e sua turma iniciam uma investigação e armam um plano para descobrir a identidade do criminoso e prendê-lo.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: O Pão Localized description: As noites de segundas-feiras estão ameaçadas por um estranho que foi visto roubando pães da padaria do Seu Davi. Mas João e sua turma iniciam uma investigação e armam um plano para descobrir a identidade do criminoso e prendê-lo. Localized description (long): Tarde da noite, um estranho invade a padaria do Seu Davi e rouba vários pães. No momento em que ele sai do estabelecimento, no entanto, é visto por João, Tina e Gael, que estão no carro de dona Adeí, retornando de um passeio que fizeram ao museu. No dia seguinte, o trio inicia uma investigação para descobrir a identidade do criminoso e, depois de conversarem com Seu Davi, Yoyo e Rubião, recorrem à ajuda de Tio Léo para planejar um flagrante ao misterioso meliante! O que descobrem, porém, deixa todo mundo surpreso e marca uma nova era na vida de Seu Davi e sua padaria. Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: O Pão
Trufão está super empolgado por ter acabado de ganhar o presente que ele mais queria no universo: um chocomega sintetizador de última geração!
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Uma Surpresa Para Trufão Localized description: Trufão está super empolgado por ter acabado de ganhar o presente que ele mais queria no universo: um chocomega sintetizador de última geração! Localized description (long): Trufão está super empolgado por ter acabado de ganhar o presente que ele mais queria no universo: um chocomega sintetizador de última geração! Porém, ele fica tão entusiasmado com o presente que se esquece de tudo, até mesmo de estudar, o que vai se tornar um problemão. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Uma Surpresa Para Trufão
As crianças estão reunidas no clube dos chocoamigos para ler um livro super legal que Caramelo ficou de levar.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Chapeuzinho Vermelho Localized description: As crianças estão reunidas no clube dos chocoamigos para ler um livro super legal que Caramelo ficou de levar. Localized description (long): As crianças estão reunidas no clube dos chocoamigos para ler um livro super legal que Caramelo ficou de levar. Mas, assim que ela chega logo se decepcionam ao verem que se trata do livro "Chapeuzinho Vermelho", que todos, exceto Trufão, já leram. No entanto, Trufão faz um questionamento que intriga a todos: Por que os lobos sempre tem que ser maus? Então os chocoamigos, viajando no sofá da imaginação, resolvem dar uma chance ao lobo para talvez mudar essa história. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Chapeuzinho Vermelho
Tio Show leva Chocolyne, Chocomark e Docecookie para o grande campeonato de assar sonhos no Reino da Sonholândia. A final se dá entre o Dragão Coração e a Bruxa Azeda, que acaba perdendo.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: O Dragão Coração Localized description: Tio Show leva Chocolyne, Chocomark e Docecookie para o grande campeonato de assar sonhos no Reino da Sonholândia. A final se dá entre o Dragão Coração e a Bruxa Azeda, que acaba perdendo. Localized description (long): Tio Show leva Chocolyne, Chocomark e Docecookie para o grande campeonato de assar sonhos no Reino da Sonholândia. A final se dá entre o Dragão Coração e a Bruxa Azeda, que acaba perdendo. Vingativa, ela lança um feitiço sobre o Dragão que o faz soltar bolhas de sabão em vez de fogo, impossibilitando-o de assumir a função de Assador Real do Reino! Agora, os Chocolix terão de achar um jeito de reverter o feitiço da malvada Bruxa Azeda. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: O Dragão Coração
Os ratinhos filosofam à porta de sua toca. Na sala de espera, Ziglo provoca Groco com perguntas sobre forças ocultas. Groco tem sua própria visão sobre o assunto e deixa Ziglo ainda mais confuso.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Música De Brinquedo Localized episode title: Uh Uh Uh, La La La, Ié Ié! Localized description: Os ratinhos filosofam à porta de sua toca. Na sala de espera, Ziglo provoca Groco com perguntas sobre forças ocultas. Groco tem sua própria visão sobre o assunto e deixa Ziglo ainda mais confuso. Localized description (long): Os ratinhos Craudão, Titoinzinho e Primo filosofam animadamente à porta de sua toca. Discutem a metafísica dos queijos e outros temas. Na sala de espera, Ziglo provoca Groco com perguntas sobre forças ocultas. Groco tem sua própria visão sobre o assunto e deixa Ziglo ainda mais confuso. A dissidência dos dois acaba fazendo com que cheguem atrasados à gravação. Mazém não passa nem perto de entender o nome da música. Ao final, os ratinhos ainda debatem questões de profundeza filosófica discutível. Original series title: Música De Brinquedo Original Episode title: Uh Uh Uh, La La La, Ié Ié!
Norma está diferente,cantarolando por aí. Parece estar apaixonada. Profiteroli se vê em apuros.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Música de Brinquedo Localized episode title: Primavera Localized description: Norma está diferente,cantarolando por aí. Parece estar apaixonada. Profiteroli se vê em apuros. Localized description (long): Norma, a fiscal da Ordem dos Monstros do Brasil, está apaixonada. Anda suspirando pelos cantos, sentindo calores e achando tudo lindo. Groco, Ziglo, Cridêncio e Largatixa desconfiam quando Norma aparece saltitante, cantarolando e estranhamente bem-humorada. Durante a gravação da música "Primavera", com a banda Pato Fu, percebe-se que ela gosta do Profiteroli, que tenta se desviar a todo custo. Filmaeu captura algumas cenas, e coloca filtro de coraçõezinhos nas imagens. Norma não aceita a negativa de Profiteroli. Original series title: Música de Brinquedo Original Episode title: Música de Brinquedo
Bob Esponja e Patrick acreditam que suas casas foram vendidas e se mudam, para a alegria de Lula Molusco. / Quando biscoitos da sorte realmente predizem o futuro, Plankton vê uma chance de usar isso a seu favor.
Episode: 199 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Vendida! / Sorte boba Localized description: Bob Esponja e Patrick acreditam que suas casas foram vendidas e se mudam, para a alegria de Lula Molusco. // Quando biscoitos da sorte realmente predizem o futuro, Plankton vê uma chance de usar isso a seu favor. Localized description (long): Quando Bob Esponja e Patrick vem um comercial na TV, eles acreditam que suas casas foram vendidas e, para a alegria de Lula Molusco, se mudam. // Uns biscoitos da sorte realmente predizem o futuro e Plankton aproveita a situação para usar isso a seu favor. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sold! / Lame and Fortune
Seu Siriguejo planeja criar uma linha de hambúrgueres de siri congelados para atrair mais clientes.
Episode: 200 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Fábrica Renovada Localized description: Seu Siriguejo planeja criar uma linha de hambúrgueres de siri congelados para atrair mais clientes. Localized description (long): Seu Sirigueijo planeja fazer melhorias no Siri Cascudo para vender mais hambúrgueres e ganhar mais dinheiro. Por isso, ele e Bob Esponja procuram a ajuda de um executivo de publicidade para criar uma linha de hambúrgueres de siri congelados. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Goodbye, Krabby Patty?
Quando Arturo percebe que Bobby não tem habilidades de sobrevivência, ele decide levá-lo para a floresta. / Frida pede para Carlota passar um dia no spa com ela para aproveitarem um tempo juntas.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Sobrevivência Do Fora De Forma / O Dilema Do Celular Localized description: Quando Arturo percebe que Bobby não tem habilidades de sobrevivência, ele decide levá-lo para a floresta. / Frida pede para Carlota passar um dia no spa com ela para aproveitarem um tempo juntas. Localized description (long): Quando Arturo percebe que Bobby não tem habilidades de sobrevivência, ele decide levar o filho para a floresta para treiná-lo. / Frida pede para Carlota passar um dia no spa com ela para aproveitarem um tempo de qualidade juntas, mas será que elas vão conseguir ficar longe do celular? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Survival of the Unfittest/Nixed Signals
Quando Bobby e Par ficam no comando da loja do Ziggy, eles precisam resistir à tentação de fazer um som com os tesouros musicais. / A família tenta impedir o chismoso Hector de fofocar pela cidade.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Desconto De Funcionário / O Rei Do Chisme Localized description: Quando Bobby e Par ficam no comando da loja do Ziggy, eles precisam resistir à tentação de fazer um som com os tesouros musicais. / A família tenta impedir o chismoso Hector de fofocar pela cidade. Localized description (long): Quando Bobby e Par ficam no comando da loja do Ziggy, eles precisam resistir à tentação de fazer um som com os tesouros musicais da loja. / A família tenta impedir o chismoso Hector de fofocar pela cidade, mas será que ele vai ficar de bico calado? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Ay Fidelity/Cut the Chisme
As crianças descobrem que Myrtle tem um passado suspeito. / Lynn e Liam batem cabeça quando são obrigados a trabalharem juntos como bedéis da escola.
Season: 6 Episode (Season): 22 Localized series title: The Loud House Localized episode title: O pedido Do Vovô / Lynn, A Bedel Localized description: As crianças descobrem que Myrtle tem um passado suspeito. / Lynn e Liam batem cabeça quando são obrigados a trabalharem juntos como bedéis da escola.
Localized description (long): Quando as crianças descobrem que Myrtle tem um passado suspeito, elas tentam expô-la antes que o Vovô a peça em casamento. / Lynn e Liam batem cabeça quando são obrigados a trabalharem juntos como bedéis da escola.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Pop Pop the Question / Lynn and Order
Para chegar na escola, os Louds precisam sobreviver à monstruosa Lynn. / Quando surgem sinais de um Abominável Homem das Neves em Royal Woods, a equipe do Noticiário Ação tenta provar a existência dele.
Season: 6 Episode (Season): 23 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Fuga Na Neve / Dia das Notícias na Neve Localized description: Para chegar na escola, os Louds precisam sobreviver à monstruosa Lynn./Quando surgem sinais de um Abominável Homem das Neves em Royal Woods, a equipe do Noticiário Ação tenta provar a existência dele.
Localized description (long): Para chegar na escola, os Louds precisam sobreviver à monstruosa Lynn quando o meteorologista declara um "Dia de Bola de Neve". / Quando surgem sinais de um Abominável Homem das Neves em Royal Woods, a equipe do Noticiário Ação tenta provar a existência dele.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Snow Escape / Snow News Day
O Zach e o Rusty encenam uma aparição alienígena que faz a cidade inteira ir em busca dos homenzinhos verdes. / O Clyde pensa que vai conseguir a posição de solista no Clube de Canto.
Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Ataque do Zach / Cantando o solo Localized description: O Zach e o Rusty encenam uma aparição alienígena que faz a cidade inteira ir em busca dos homenzinhos verdes. / O Clyde pensa que vai conseguir a posição de solista no Clube de Canto. Localized description (long): O Zach e o Rusty encenam uma aparição alienígena que faz a cidade inteira ir em busca dos homenzinhos verdes. / O Clyde pensa que vai conseguir a posição de solista no Clube de Canto, até que o Lincoln faz a audição sem querer e consegue o papel. Original series title: The Loud House Original Episode title: Zach Attack/Flying Solo
Após uma noite de filmes de zumbis, Clyde e Lincoln encontram a casa vazia e presumem que é um apocalipse zumbi.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: O Último Loud do Mundo Localized description: Após uma noite de filmes de zumbis, Clyde e Lincoln encontram a casa vazia e presumem que é um apocalipse zumbi. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Last Loud on Earth
Patrick e Bob Esponja trabalham no cinema para assistir a uma nova estreia. / Com a ajuda de Sandy, Patrick apresenta um programa de ciências.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: Estrelas no cinema / Doutor Mestre da Ciência com o Professor Patrick Localized description: Patrick e Bob Esponja trabalham no cinema para assistir a uma nova estreia. // Com a ajuda de Sandy, Patrick apresenta um programa de ciências. Localized description (long): É a estreia do filme dos pets do Homem-Sereia e Mexilhãozinho, e Bob Esponja e Patrick acampam na fila para poderem assistir. // Patrick está apresentando um programa de ciências e só está falando bobagens. Logo, o alerta de Sandy de pseudociência dispara. Para que Patrick apresente informações corretas aos espectadores, Sandy resolve ajudar o amigo. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Movie Stars / Dr. Smart Science
Gary recebe um conjunto de membros para acompanhar Bob Esponja, mas logo faz seu dono parecer lento em comparação. / Plankton treina como governar o mundo encolhendo-se e declarando-se o rei do aquário do Bob Esponja.
Episode: 245 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Gary Tem Pernas / Rei Plankton Localized description: Gary recebe um conjunto de membros para acompanhar Bob Esponja, mas logo faz seu dono parecer lento em comparação. // Plankton treina como governar o mundo encolhendo-se e declarando-se o rei do aquário do Bob Esponja. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Gary's Got Legs / King Plankton
Season: 8 Episode (Season): 7 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Grécia é a palavra Localized description: Lincoln é transportado para a Grécia Antiga. Original series title: The Loud House Original Episode title: Europe Road Trip: Greece is the Word
Season: 8 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Alpacionada Localized description: Lynn cai de amores por um garoto. Original series title: The Loud House Original Episode title: Europe Road Trip: Alpining Away
Lori tem dificuldades para causar uma boa impressão no pai de Bobby. / Ansiosa para ser a melhor na Hora do Brinquedo da turma, Lily leva o Raio Encolhedor de lisa para a escola.
Season: 6 Episode (Season): 24 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Dia do Pai / Pequeno Erro Localized description: Lori tem dificuldades para causar uma boa impressão no pai de Bobby. / Ansiosa para ser a melhor na Hora do Brinquedo da turma, Lily leva o Raio Encolhedor de lisa para a escola. Localized description (long): Lori tem dificuldades para causar uma boa impressão no pai de Bobby depois que o joga acidentalmente em uma poça. / Ansiosa para ser a melhor na Hora do Brinquedo da turma, Lily leva o Raio Encolhedor de lisa para a escola. Original series title: The Loud House Original Episode title: Day of the Dad / Small Blunder
Lisa pega o boletim e descobre que falhou em suas habilidades sociais. Para aumentar sua nota, ela deve fazer uma amiga.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Amiga ou Inimiga Localized description: Lisa pega o boletim e descobre que falhou em suas habilidades sociais. Para aumentar sua nota, ela deve fazer uma amiga. Original series title: The Loud House Original Episode title: Friend or Faux
A Mãe e o Pai tentam curtir um dia sozinhos e para isso, fazem pares de irmãos Loud para passarem o dia juntos.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Um Amigo Para Amar Localized description: A Mãe e o Pai tentam curtir um dia sozinhos e para isso, fazem pares de irmãos Loud para passarem o dia juntos. Localized description (long): A Mãe e o Pai estão tão exaustos que confundem o sábado com um dia normal. Então, eles decidem que precisam passar um dia sem as crianças. Para conseguir isso, eles instituem o Dia dos Amigos. Os irmãos fazem duplas para passar o dia juntos e ao final do dia, os irmãos que descobrirem uma coisa nova um sobre o outro, vencem. Será que os pais vão conseguir relaxar? Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Some Buddy To Love
Awol começa a ter visões do futuro e o Capitão Man acredita que isso pode ser obra do principal vilão do crime contra o tempo de Swellview, o famoso Vilão do Tempo.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Força Danger Localized episode title: As Visões de Miles Localized description: Awol começa a ter visões do futuro e o Capitão Man acredita que isso pode ser obra do principal vilão do crime contra o tempo de Swellview, o famoso Vilão do Tempo. Localized description (long): Awol começa a ter visões estranhas sobre o futuro, como se já tivesse vivido aquelas mesmas cenas, o Capitão Man estranha a situação e constata que isso só pode ser obra de antigo vilão de Swellview que gosta de brincar com o tempo, para tirar a dúvida, toda a equipe da Força Danger vai atrás do famoso Vilão do Tempo. Original series title: Danger Force Original Episode title: Miles Has Visions
Enquanto Chapa, Miles, Mika e Bose tentam ser campeões em vários esportes diferentes, eles percebem que Schwoz está muito ocupado com algumas atividades inusitadas de "antigamente".
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Força Danger Localized episode title: A Escola Assombrada Localized description: Enquanto Chapa, Miles, Mika e Bose tentam ser campeões em vários esportes diferentes, eles percebem que Schwoz está muito ocupado com algumas atividades inusitadas de "antigamente". Localized description (long): Enquanto Chapa, Miles, Mika e Bose tentam ser campeões em vários esportes diferentes, eles percebem que Schwoz está muito ocupado com algumas atividades inusitadas de "antigamente". Schwoz, então, revela que está namorando uma garota do passado, mas o que eles não sabem é que esse passado significa, ou seja, ela é um fantasma e, para que ela volte ao mundo do além e pare de assombrar a escola Original series title: Danger Force Original Episode title: SW.A.G is Haunted
Enquanto o Rei Gastley procura por Max e os outros pelo reino, a turma descobre uma profecia e cria um plano para escapar de Byjovia e achar Conrad, o rei perdido.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Max e os Midknights Localized episode title: Fuga de Byjovia Localized description: Enquanto o Rei Gastley procura por Max e os outros pelo reino, a turma descobre uma profecia e cria um plano para escapar de Byjovia e achar Conrad, o rei perdido. Localized description (long): Max e os Midknights se escondem enquanto os guardas do Rei Gastly varrem a cidade à procura deles. Quando eles quase acham o Tio Budrick, Mumblin o transforma em um ganso como forma de disfarce. Apesar de o plano dar certo, Mumblin tem dificuldades em fazer o Tio Budrick voltar a ser humano. Mais tarde, Kevyn encontra uma profecia que parece mencionar a Max, que, por sua vez, descobre que a sua adaga pertenceu ao Rei Conrad e que, graças a algum tipo de encantamento, ela brilha e aponta na direção do paradeiro do Rei Conrad. Max, percebendo que o destino de Byjovia está em risco, decide que cabe a ela e aos outros acharem o Rei Conrad e reconduzi-lo ao trono. Assim, Max e a turma criam um plano para fugir de Byjovia ilesos. Enquanto escapam, eles encaram o monstro dos tentáculos e, para a surpresa de todos, Millie aprende que possui poderes mágicos. No fim, graças à Millie, eles saem de Byjovia e iniciam a sua jornada! Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: Escape from Byjovia
Phoebe finge que tem um romance, depois de sentir excluída por suas amigas que estão namorando, mas manter sua mentira é muito mais difícil do que ela esperava.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Encontro de Emergência Localized description: Phoebe finge que tem um romance, depois de sentir excluída por suas amigas que estão namorando, mas manter sua mentira é muito mais difícil do que ela esperava. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Date of Emergency
Phoebe se preocupa que Max volte a ser maligno depois que pedem para que ele converse com um grupo de jovens supervilões na prisão, mas os esforços dela para proteger Max acabam causando mais mal do que bem.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Laranja é o Novo Max Localized description: Phoebe se preocupa que Max volte a ser maligno depois que pedem para que ele converse com um grupo de jovens supervilões na prisão, mas os esforços dela para proteger Max acabam causando mais mal do que bem. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Orange is the New Max
Quando a sobrinha da Srta Shapen, Noelle, vem à cidade e escolhe Jasper e não Henry, Henry descobre que Noelle tem planos muito maiores do que só sair para jantar com o Jasper.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Encontro Duplo Localized description: Quando a sobrinha da Srta Shapen, Noelle, vem à cidade e escolhe Jasper e não Henry, Henry descobre que Noelle tem planos muito maiores do que só sair para jantar com o Jasper. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Double Date Danger
Capitão Man e Kid Danger são convidados por um famoso astro da internet para ir à festa dele, mas quando eles chegam lá, descobrem que a festa não é o que parecia ser. Enquanto isso, Charlotte toma conta de Piper.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Perigosamente: Parte 2 Localized description: Capitão Man e Kid Danger são convidados por um famoso astro da internet para ir à festa dele, mas quando eles chegam lá, descobrem que a festa não é o que parecia ser. Enquanto isso, Charlotte toma conta de Piper. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Live & Dangerous: Part 2
Lula Molusco fica em apuros quando Bob Esponja e Patrick usam mexilhões-correio para trocar mensagens. / Depois de fazer seu zilionésimo Hambúrguer de Siri, Bob Esponja acredita que desenvolveu uma alergia a eles.
Episode: 292 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Ataque dos mexilhões / Crise de alergia Localized description: Lula Molusco fica em apuros quando Bob Esponja e Patrick usam mexilhões-correio para trocar mensagens. // Depois de fazer seu zilionésimo Hambúrguer de Siri, Bob Esponja acredita que desenvolveu uma alergia a eles. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SquidBird / Allergy Attack!
O caos se instala quando Max e os Midknights tentam tirar o Tio Budrick do castelo antes que seja decapitado. Com a ajuda do Mumblin, eles escapam das garras do Gastley e logo descobrem que o Rei Conrad está vivo!
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Max e os Midknights Localized episode title: Não Perca a Cabeça Localized description: O caos se instala quando Max e os Midknights tentam tirar o Tio Budrick do castelo antes que seja decapitado. Com a ajuda do Mumblin, eles escapam das garras do Gastley e logo descobrem que o Rei Conrad está vivo! Localized description (long): Dentro do castelo, Max e os Midknights prosseguem até a masmorra para encontrar o Tio Budrick, enquanto evitam ser vistos pelos guardas reais. Infelizmente, Kevyn se separa do grupo e vai parar no quarto do Rei Gastley! Entretanto, ele consegue fugir sem que o vejam, mas também faz uma GRANDE descoberta quando ouve o Rei Gastley falar com uma feiticeira chamada Fendra sobre o fato de que o Rei Conrad está vivo! Enquanto isso, Max e os outros encontram o Tio Budrick e impedem sua execução no último segundo. Eles tapeiam o Rei Gastley e seus guardas, mas acidentalmente se perdem em um labirinto de arbustos do pátio do castelo. Graças ao Kevyn, eles conseguem sair do labirinto, mas são encurralados pelos guardas do Gastley. Por sorte, Mumblin e Nolan (agora um gigante, graças a um dos feitiços do Mumblin) reaparecem para ajudar Max e os Midknights a escapar. No fim, o Rei Gastley deixa claro que deseja capturar Max e os Midknights, e Kevyn compartilha a sua bomba com os outros: o Rei Conrad está vivo! Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: Don't Lose Your Head
Os Louds ficam num castelo na Transilvânia. / Lincoln é transportado para a Grécia Antiga.
Season: 8 Episode (Season): 7 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Uma mordida na Transilvânia / Grécia é a palavra Localized description: Os Louds ficam num castelo na Transilvânia. // Lincoln é transportado para a Grécia Antiga. Localized description (long): Quando o pneu do ônibus dos Loud fura, eles são convidados para passarem a noite no castelo misterioso de um casal assustador. // Durante o tour pelo Parthenon, Lincoln coloca o capacete de um soldado que o transporta para a Grécia Antiga. Original series title: The Loud House Original Episode title: Europe Road Trip: A Bite of Transylvania / Europe Road Trip: Greece is the Word
Luan acha que o Senhor Coconuts está em busca de vingança quando ela o substitui pela Lola. / Esperando ir até o shopping, Leni procura alternativas para tirar sua carta de motorista.
Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Última Risada / Medo de Dirigir Localized description: Luan acha que o Senhor Coconuts está em busca de vingança quando ela o substitui pela Lola. / Esperando ir até o shopping, Leni procura alternativas para tirar sua carta de motorista. Localized description (long): Luan acha que o Senhor Coconuts está em busca de vingança quando ela o substitui pela Lola em seu show. / Esperando ir até o shopping para encontrar Lori, Leni procura alternativas para tirar sua carta de motorista. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Last Laugh/Driver's Dread
Quando Lola avança para um concurso regional, ela teme perder pela primeira vez. / Papai manda o Sr. Grouse assistir Lily enquanto ele vai a um show, mas as coisas começam a dar errado rapidamente.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Vestida Para Cair / Papai Chutando o Balde Localized description: Quando Lola avança para um concurso regional, ela teme perder pela primeira vez. // Papai manda o Sr. Grouse assistir Lily enquanto ele vai a um show, mas as coisas começam a dar errado rapidamente. Original series title: The Loud House Original Episode title: Gown and Out / Breaking Dad
Quando a casa está infestada de cupins, metade da família fica com Pop Pop e, o restante, com tia Ruth. / Lincoln precisa concluir uma tarefa de carpintaria, mas tem um histórico de falhas nesse assunto.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Pessoas Implacáveis / O Carpinteiro Fracassado Localized description: Quando a casa está infestada de cupins, metade da família fica com Pop Pop e, o restante, com tia Ruth. // Lincoln precisa concluir uma tarefa de carpintaria, mas tem um histórico de falhas nesse assunto. Original series title: The Loud House Original Episode title: Ruthless People / What Wood Lincoln Do?
Patrick apresenta Bob Esponja à sua prestigiosa sociedade de bobos e idiotas. / Patrick leva sua imundície a um novo nível, brincando em tanto lixo que acaba ficando irreconhecível.
Episode: 243 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Bobalhice / A Balada do Lodo Sujo Localized description: Patrick apresenta Bob Esponja à sua prestigiosa sociedade de bobos e idiotas. // Patrick leva sua imundície a um novo nível, brincando em tanto lixo que acaba ficando irreconhecível. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Nitwitting / The Ballad of Filthy Muck
Depois de Plankton tentar roubar a fórmula secreta dos hambúrgueres de siri mais uma vez, Seu Sirigueijo descobre que seu inimigo tem medo de baleias. / Gary acaba ficando perdidamente apaixonado por uma caracol chama Mary.
Episode: 137 Season: 7 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Refeição Grosseira / Gary Apaixonado Localized description: Depois de Plankton tentar roubar a fórmula secreta dos hambúrgueres de siri mais uma vez, Seu Sirigueijo descobre que seu inimigo tem medo de baleias. // Gary acaba ficando perdidamente apaixonado por uma caracol chama Mary. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: One Coarse Meal / Gary In Love
Seu Sirigueijo faz uma janta-show no Siri Cascudo e Lula Molusco apresenta sua obra teatral nessa noite. / Bob Esponja leva seus amigos da Fenda do Bikini até o Texas para tentar salvar Sandy de um rodeio.
Episode: 138 Season: 7 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Negócio é Teatro / Confusão no Rodeio Localized description: Seu Sirigueijo faz uma janta-show no Siri Cascudo e Lula Molusco apresenta sua obra teatral nessa noite. // Bob Esponja leva seus amigos da Fenda do Bikini até o Texas para tentar salvar Sandy de um rodeio. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Play's The Thing / Rodeo Daze
Plankton se disfarça como a bisavó de Bob Esponja apenas para conseguir a receita da fórmula secreta do hambúrguer de siri. / Seu Sirigueijo usa Gary para atrair todas as moedas da Fenda do Bikini ao Siri Cascudo.
Episode: 139 Season: 7 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Fórmula Secreta da Vovó / Faro de Dinheiro Localized description: Plankton se disfarça como a bisavó de Bob Esponja apenas para conseguir a receita da fórmula secreta do hambúrguer de siri. // Seu Sirigueijo usa Gary para atrair todas as moedas da Fenda do Bikini ao Siri Cascudo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Gramma's Secret Recipe / The Cent of Money
Um monstro aterroriza a Fenda do Bikini até que Patrick se torna um grande amigo dessa enorme criatura. / Bob Esponja e o resto dos cidadãos da Fenda do Bikini desaparecem no Triângulo da Fenda do Bikini.
Episode: 140 Season: 7 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Monstro Que Veio Para a Fenda do Bikini / Bem-vindo ao Triângulo da Fenda do Bikini Localized description: Um monstro aterroriza a Fenda do Bikini até que Patrick se torna um grande amigo dessa enorme criatura. // Bob Esponja e o resto dos cidadãos da Fenda do Bikini desaparecem no Triângulo da Fenda do Bikini. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Monster Who Came to Bikini Bottom / Welcome to the Bikini Bottom Triangle
Depois de ficar sabendo de um concurso para achar o próximo ajudante de El Falcón, Carl vira El Pollito. / Depois que Carlitos finalmente dorme, Carl e CJ precisam brincar - e brigar.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Ajudante De Herói / Briga Silenciosa Localized description: Depois de ficar sabendo de um concurso para achar o próximo ajudante de El Falcón, Carl vira El Pollito. / Depois que Carlitos finalmente dorme, Carl e CJ precisam brincar - e brigar. Localized description (long): Depois de ficar sabendo de um concurso para achar o próximo ajudante de El Falcón, Carl vira El Pollito para tentar ganhar. / Depois que Carlitos finalmente dorme, Carl e CJ precisam brincar - e brigar - em silêncio absoluto! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Sidekickin' Chicken/Silent Fight
Sid enfrenta Lisa Loud no torneio de robótica de Great Lakes City. / Com um prazo apertado e sem inspiração, Frida tenta usar os quadros de Lalo como se fossem seus
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O Torneio De Robôs / Exposição De Au-Au-Te Localized description: Sid enfrenta Lisa Loud no torneio de robótica de Great Lakes City. / Com um prazo apertado e sem inspiração, Frida tenta usar os quadros de Lalo como se fossem seus Localized description (long): Sid sente que sua mãe só dá atenção para Adelaide. Em uma conversa com Ronnie Anne, Sid resolve participar do torneio de robótica de Great Lakes City, para que a mãe sinta orgulho dela. / Com um bloqueio criativo e um prazo apertado para sua exposição, Frida está prestes a enlouquecer tentando encontrar uma solução, então ela tenta usar as pinturas de Lalo como suas. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Kick Some Bot/Salvador Doggy
Best está ansioso demais para dormir, mas Bester sabe o que fazer. Ele precisa contar carneirinhos! / Os gêmeos ajudam a Chinela a entregar seus milk-shakes, mas encontram uma cliente complicada que é impossível de agradar.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Contando Carneirinhos / Milk-Shake ou Nada Localized description: Best está ansioso demais para dormir, mas Bester sabe o que fazer. Ele precisa contar carneirinhos! // Os gêmeos ajudam a Chinela a entregar seus milk-shakes, mas encontram uma cliente complicada que é impossível de agradar. Localized description (long): Best vai participar de um programa matinal, mas o medo de não escutar seu despertador tocar o deixa ansioso demais para dormir. Querendo ajudar o irmão, Bester tenta encontrar maneiras de fazê-lo dormir, transformando-se até em um carneiro para que Best possa contar até ter sono. // Best e Bester se empolgam demais com o serviço de entrega de milk-shake da Chinela, fazendo a entregadora se cansar de tantas entregas. Para se redimirem, eles decidem ajudar Chinela a fazer as entregas do dia. Eles só não esperavam encontrar uma cliente um tanto quanto inconveniente e impossível de agradar. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Rock-a-Bye Besty / Shake or Break
Best e Bester estão em uma missão para descobrir o que faz seu cereal favorito, o Tenta-flakes, ter um sabor tão roxo! / As ideias bizarras de Bester para tornar minigolfe divertido para os clientes quase acaba em um desastre, mas Best salva o dia.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: O Cereal Roxo / Chefe Por um Dia Localized description: Best e Bester estão em uma missão para descobrir o que faz seu cereal favorito, o Tenta-flakes, ter um sabor tão roxo! // As ideias bizarras de Bester para tornar minigolfe divertido para os clientes quase acaba em um desastre, mas Best salva o dia. Localized description (long): Bester está empolgada para pegar mais uma caixa do seu cereal favorito, o Tenta-flakes, que tem um sabor peculiar: roxo. Depois do Calça Ranzinza pegar a última caixa, Best decide fazer o cereal favorito da irmã em casa, mas ele precisa do ingrediente secreto que deixa o cereal roxo. Agora, os gêmeos querem descobrir o que é esse tal ingrediente secreto para terem seu próprio Tenta-flakes. // O Sr. Bola de Golfe deixa Best responsável pelo campo de minigolfe por um dia, mas a regras exageradas dele começam a espantar os clientes. Já Bester tem uma ideia louca para tornar o minigolfe mais divertido, mas ela acaba passando dos limites. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Tenta-Flakes / Boss Level
Os efeitos sonoros de Best ameaçam a grande chance de Bester de atuar na noite de estreia da peça de Chinela. / A in-Bestigação de Best e Bester sobre as bolas de golfe desaparecidas se transforma em uma missão de resgate nas montanhas.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Uma Peça Estrondosa / O Caso das Bolas de Golfe Localized description: Os efeitos sonoros de Best ameaçam a grande chance de Bester de atuar na noite de estreia da peça de Chinela. // A in-Bestigação de Best e Bester sobre as bolas de golfe desaparecidas se transforma em uma missão de resgate nas montanhas. Localized description (long): Best está nervoso por ser o responsável pelos efeitos sonoros da peça de Chinela. Ao tentar ajudar na grande cena da tempestade, Best decide virar uma nuvem, porém seu nervosismo faz com que ele fique trovejando sem parar, atrapalhando o andamento da peça. Bester está chateada por ser só a atriz substituta, mas depois de atingir Rocha, a protagonista da peça, com o tambor de Best, Bester finalmente ganha sua chance de brilhar. // O senhor Bola de Golfe manda Best e Bester procurarem as bolas de golfe que desapareceram do campo. Best, então, decide transformar o desaparecimento em seu próprio caso investigativo, mas o grande culpado acaba levando os irmãos a uma missão de resgate nas montanhas. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Stage Struck / Ball Count
Best e Bester decidem que Calça Ranzinza precisa de mais emoção e o levam para o chá da tarde mais radical de todos. / No jogo de Pique bandeira desse ano, Best decide ouvir as ideias das outras pessoas, mesmo eles não tendo um centro de comando.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Lista de Desejos / Estratégia Sonora Localized description: Best e Bester decidem que Calça Ranzinza precisa de mais emoção e o levam para o chá da tarde mais radical de todos. // No jogo de Pique bandeira desse ano, Best decide ouvir as ideias das outras pessoas, mesmo eles não tendo um centro de comando. Localized description (long): Best e Bester estão realizando os desejos de sua lista de desejo quando caem no jardim do Calça Ranzinza, destruindo seu chá da tarde. Depois de explicar como fizeram sua lista, os irmãos colocam Calça Ranzinza em sua lista e prometem realizar qualquer desejo que o vizinho pedir. Calça Ranzinza só quer sentar em seu jardim, com uma xícara de chá e um pedaço de bolo, então Best e Bester o levam para um famoso e caro café, o problema é que eles acabam fazendo uma bagunça e Calça Ranzinza acaba entrando na confusão. // Best está decidido a ganhar o jogo de Pique bandeira deste ano, já que o time de Diamante já derrotou o seu cinco vezes seguidas. Então, ele cria seu próprio centro de comando para criar estratégias de jogo com Bester e Chinela, transformando-se até em uma corneta para guiá-las em jogo. Porém, a determinação de Best em vencer acaba indo longe demais e atrapalha a diversão do jogo. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Bucket Pants / A Best Too Far
Lula Molusco finge que está doente para não trabalhar, mas seu sofrimento começa quando Siriguejo manda Bob Esponja cuidar dele.
Episode: 269 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Dia de Passar Mal Localized description: Lula Molusco finge que está doente para não trabalhar, mas seu sofrimento começa quando Siriguejo manda Bob Esponja cuidar dele. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidward's Sick Daze
Siriguejo presta contas ao Amendopadrinho depois de adicionar o Creme de Hambúrguer ao cardápio do Siri Cascudo.
Episode: 291 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O poderoso Amendochefão Localized description: Siriguejo presta contas ao Amendopadrinho depois de adicionar o Creme de Hambúrguer ao cardápio do Siri Cascudo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Goobfather
Lula Molusco fica em apuros quando Bob Esponja e Patrick usam mexilhões-correio para trocar mensagens.
Episode: 292 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Ataque dos mexilhões Localized description: Lula Molusco fica em apuros quando Bob Esponja e Patrick usam mexilhões-correio para trocar mensagens. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SquidBird
Os campistas conhecem dois narvais que vivem no mato, Narlene e Nobby, que oferecem uma surpresa bem doce para as crianças.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Suco Doce Localized description: Os campistas conhecem dois narvais que vivem no mato, Narlene e Nobby, que oferecem uma surpresa bem doce para as crianças. Localized description (long): Patrick fica desesperado porque seus doces desapareceram. Aconteceu o mesmo com todos os campistas, e Sandy encontra papeis de doce no chão, uma pista para encontrar o ladrão. Bob Esponja se fantasia de bala para ser a isca em uma armadilha. Quando a noite cai, o ladrão de doces ataca. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Sugar-Squeeze
Em um dia chuvoso, Bob Esponja e seus amigos se divertem dentro da cabana com uma brincadeira de pega-pega agitada.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Peguei, Tá com Você Localized description: Em um dia chuvoso, Bob Esponja e seus amigos se divertem dentro da cabana com uma brincadeira de pega-pega agitada. Localized description (long): Bob Esponja, Patrick e Sandy se alongam dentro da cabana para brincar de pega-pega ao ar livre. Mas, assim que saem, começa a chover. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Tag, You're It