Os campistas fazem uma corrida de demolição debaixo do lago Yuckymuck. / Desesperado para ter ajuda, Seu Siriguejo contrata o Holandês Voador para cuidar da loja do acampamento.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Batidas no Lago / Promoção Assustadora Localized description: Os campistas fazem uma corrida de demolição debaixo do lago Yuckymuck. / Desesperado para ter ajuda, Seu Siriguejo contrata o Holandês Voador para cuidar da loja do acampamento. Localized description (long): Sandy vê os campistas se batendo e se derrubando no acampamento e tem a ideia de fazer uma corrida de demolição debaixo do lago Yuckymuck. Sandy e Bob Esponja enfrentam Robalo e Larry numa disputa cheia de batidas e com a plateia cheia de campistas. / O diretor do acampamento, Seu Siriguejo, tem um dia cheio de trabalho. Além de ajudar os campistas em diversas atividades, ele precisa atender na loja do acampamento. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Lake Crashers/Boo Light Special
Best e Bester entram na gravação de sua novela favorita para descobrirem os próximos acontecimentos. / Bester resolve provar a um cínico Best que o filme "O Monstro de Bettervale" é baseado em uma história real.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Corações de Animais / O Monstro de Bettervale Localized description: Best e Bester entram na gravação de sua novela favorita para descobrirem os próximos acontecimentos. // Bester resolve provar a um cínico Best que o filme "O Monstro de Bettervale" é baseado em uma história real. Localized description (long): Bester está animada para um novo capítulo de sua novela favorita, Coração Selvagem. Ela e Best descobrem que Diamante faz parte do elenco, e o convence a deixá-los visitar os bastidores. O problema é que Bester, como grande fã, não concorda com o roteiro da novela, já que Diamante escreveu pensando só nele. Best e Bester decidem aceitar o desafio de reescrever todo o roteiro da novela. E não vai faltar drama nessa nova história. // Best e Bester estão empolgados para curtir seu dia de folga indo ao cinema, tomando milk-shake e jogando minigolfe. Eles decidem assistir O Monstro de Bettervale, que de acordo com Bester é baseado numa história real. Empolgada com o filme, ela decide se transformar no monstro, só que ela não é a única que acaba acreditando que ele é real. Já Best é o único que não acredita. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Animal Hearts / Beast & Beaster
Vestido de David Steele, Lincoln está à procura do seu presente de aniversário. / Depois de conseguir um papel em uma produção do Dairyland, Luan precisa esconder a novidade da professora Bernardo.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Um Presente Perigoso / O Dilema do Pape Localized description: Vestido de David Steele, Lincoln está à procura do seu presente de aniversário. / Depois de conseguir um papel em uma produção do Dairyland, Luan precisa esconder a novidade da professora Bernardo. Localized description (long): Vestido de David Steele, Lincoln está à procura do seu presente de aniversário antes que ele seja destruído. / Depois de conseguir um papel em uma produção do Dairyland, Luan precisa esconder a novidade da professora Bernardo, que sonhava com o papel. Original series title: The Loud House Original Episode title: Present Danger/Stressed for the Part
Quando Clyde tem a oportunidade de estudar culinária na Franca, a turma tenta deixá-lo mais perto de casa. / Lola e Lana disputam com Cheryl e Meryl para serem as novas gêmeas da Auntie Pam's Parlor.
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Não Se Vá / Problema em Dobro Localized description: Quando Clyde tem a oportunidade de estudar culinária na Franca, a turma tenta deixá-lo mais perto de casa. / Lola e Lana disputam com Cheryl e Meryl para serem as novas gêmeas da Auntie Pam's Parlor. Localized description (long): Quando Clyde tem a oportunidade de estudar culinária na Franca, a turma tenta deixá-lo mais perto de casa. / Lola e Lana disputam com Cheryl e Meryl para serem coroadas as novas gêmeas porta-vozes da Auntie Pam's Parlor. Original series title: The Loud House Original Episode title: Don't Escar-go/Double Trouble
As crianças Loud ajudam o Flip a melhorar sua imagem para impressionar sua paixonite da época de escola. / O Clube Funerário não consegue comprar os ingressos da Convenção, então abre um negócio.
Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Muda esse Flip / Se Livrando dos Fantasmas Localized description: As crianças Loud ajudam o Flip a melhorar sua imagem para impressionar sua paixonite da época de escola. / O Clube Funerário não consegue comprar os ingressos da Convenção, então abre um negócio. Localized description (long): As crianças Loud ajudam o Flip a melhorar sua imagem para impressionar sua paixonite da época de escola. / O Clube Funerário não consegue comprar os ingressos da Convenção do Caixão, então abre um negócio para juntar dinheiro. Original series title: The Loud House Original Episode title: Flip This Flip/Haunted House Call
O Carl pega a chancla da Rosa, o que causa uma confusão na cidade, e precisa convocar o poder da chancla! / O Carlitos vai em uma aventura para tirar o seu bichinho de pelúcia favorito do fliperama.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Poder da chancla / Amor fofinho Localized description: O Carl pega a chancla da Rosa, o que causa uma confusão na cidade, e precisa convocar o poder da chancla! / O Carlitos vai em uma aventura para tirar o seu bichinho de pelúcia favorito do fliperama. Localized description (long): Cansado de não poder fazer o que quer e de sempre receber ordens da Abuela, o Carl decide se juntar com a família para pegar a chancla da Rosa, acreditando que a chancla é a fonte de todo o poder dela. /O Carlitos vai até o fliperama com a família e fica encantado por um bichinho de pelúcia da máquina, mas não consegue pegá-lo. Então, ele decide voltar para lá sozinho para resgatar o seu novo amigo. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Chancla Force/Fluff Love
Enquanto o Rei Gastley procura por Max e os outros pelo reino, a turma descobre uma profecia e cria um plano para escapar de Byjovia e achar Conrad, o rei perdido.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Max e os Midknights Localized episode title: Fuga de Byjovia Localized description: Enquanto o Rei Gastley procura por Max e os outros pelo reino, a turma descobre uma profecia e cria um plano para escapar de Byjovia e achar Conrad, o rei perdido. Localized description (long): Max e os Midknights se escondem enquanto os guardas do Rei Gastly varrem a cidade à procura deles. Quando eles quase acham o Tio Budrick, Mumblin o transforma em um ganso como forma de disfarce. Apesar de o plano dar certo, Mumblin tem dificuldades em fazer o Tio Budrick voltar a ser humano. Mais tarde, Kevyn encontra uma profecia que parece mencionar a Max, que, por sua vez, descobre que a sua adaga pertenceu ao Rei Conrad e que, graças a algum tipo de encantamento, ela brilha e aponta na direção do paradeiro do Rei Conrad. Max, percebendo que o destino de Byjovia está em risco, decide que cabe a ela e aos outros acharem o Rei Conrad e reconduzi-lo ao trono. Assim, Max e a turma criam um plano para fugir de Byjovia ilesos. Enquanto escapam, eles encaram o monstro dos tentáculos e, para a surpresa de todos, Millie aprende que possui poderes mágicos. No fim, graças à Millie, eles saem de Byjovia e iniciam a sua jornada! Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: Escape from Byjovia
Lula Molusco está tão cansado que Bob Esponja e Patrick não conseguem acordá-lo, mas não vão deixá-lo perder o grande teste! / O Seu Sirigueijo e sua equipe oferecem uma festa chique, mas eles podem estar perdidos com os novos clientes ricos.
Episode: 208 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Pare de Dormir / Buffet Cascudo Localized description: Lula Molusco está tão cansado que Bob Esponja e Patrick não conseguem acordá-lo, mas não vão deixá-lo perder o grande teste! // O Seu Sirigueijo e sua equipe oferecem uma festa chique, mas eles podem estar perdidos com os novos clientes ricos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Snooze You Lose / Krusty Katering
Agora que a perna de Fred está curada, Bob Esponja está determinado a mantê-la fora de perigo... aconteça o que acontecer!
Episode: 231 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Minha Perna! Localized description: Agora que a perna de Fred está curada, Bob Esponja está determinado a mantê-la fora de perigo... aconteça o que acontecer! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: My Leg!
É uma batalha de inteligência entre Donnie e Bishop enquanto ele passa pelo sistema de metrô de Nova York para impedir os Mecazoides dela. Mas como se vence uma IA que já sabe todos os seus movimentos?
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Tartarugas Ninja: Histórias Mutantes Localized episode title: Donnie Aguenta Firme Localized description: É uma batalha de inteligência entre Donnie e Bishop enquanto ele passa pelo sistema de metrô de Nova York para impedir os Mecazoides dela. Mas como se vence uma IA que já sabe todos os seus movimentos? Localized description (long): É uma batalha de inteligência entre Donnie e Bishop enquanto ele passa pelo sistema de metrô de Nova York para impedir os Mecazoides dela. Mas como se vence uma IA que já sabe todos os seus movimentos? Original series title: Tales of the Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Donnie Hangs Tough
Quando Lucy sai do clube de redação da escola devido à forma como Huggins o administra, mamãe assume. / Quando Luna e Sam embarcam em um desafio que acontece em Royal Woods, eles descobrem que têm menos em comum do que pensavam.
Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Clube da Escrita / Corações Acelerados Localized description: Quando Lucy sai do clube de redação da escola devido à forma como Huggins o administra, mamãe assume. // Quando Luna e Sam embarcam em um desafio que acontece em Royal Woods, eles descobrem que têm menos em comum do que pensavam. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Write Stuff / Racing Hearts
Na esperança de chegar mais perto de sua paixão, Benny, Luan faz um teste para a peça da escola. / Quando Clyde e o colega de escola, Zach, começam a se interessar por antiguidades, Lincoln rapidamente se sente como uma terceira roda.
Season: 3 Episode (Season): 25 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Situação Difícil / Antiquado Localized description: Na esperança de chegar mais perto de sua paixão, Benny, Luan faz um teste para a peça da escola. // Quando Clyde e o colega de escola, Zach, começam a se interessar por antiguidades, Lincoln rapidamente se sente como uma terceira roda. Original series title: The Loud House Original Episode title: Stage Plight / Antiqued Off
O estúdio está cheio de plantas e Profiteroli não quer pagar por elas. Cridêncio acha ridículos os instrumentos de brinquedo. Groco está ocupado, no banheiro. Glauco mostra o poder de sua bateriazinha.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Música De Brinquedo Localized episode title: Mamãe Natureza Localized description: O estúdio está cheio de plantas e Profiteroli não quer pagar por elas. Cridêncio acha ridículos os instrumentos de brinquedo. Groco está ocupado, no banheiro. Glauco mostra o poder de sua bateriazinha. Localized description (long): Lagartixa está enchendo o estúdio de plantinhas enquanto Cridêncio reclama de tudo e dizendo que tem alergia. Profiteroli em sua sala pondera que não vai pagar por aquelas plantas. Cridêncio continua reclamando, acha ridículo os intrumentos de brinquedo. Groco e Ziglo são chamados a ajudar com as plantas, mas Groco está ocupado, no banheiro. Glauco faz um solo de bateria pra mostrar a Cridêncio o que consegue fazer com aquele instrumento de brinquedo. Gravam a música mas Cridêncio segue resmungando. Original series title: Música De Brinquedo Original Episode title: Mamãe Natureza
Norma apura uma denúncia de maus-tratos. Lagartixa e Cridêncio a encaminham a Profiteroli, que desconfia se tratar da galinha do John. Shirles fofoca com Fernanda. Norma assiste chocada à gravação.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Música De Brinquedo Localized episode title: Severina Xique-Xique Localized description: Norma apura uma denúncia de maus-tratos. Lagartixa e Cridêncio a encaminham a Profiteroli, que desconfia se tratar da galinha do John. Shirles fofoca com Fernanda. Norma assiste chocada à gravação. Localized description (long): Norma, a fiscal da Ordem dos Monstros do Brasil (OMB) se apresenta a Lagartixa e Cridêncio, os roadies. Norma veio apurar uma denúncia de maus-tratos. Em sua sala, o empresário Profiteroli desconfia que se trata da galinha de borracha de John, guitarrista da banda. No camarim, Shirles fofoca com Fernanda sobre o novo namorado interesseiro de sua prima. John defende sua galinha perante Norma, que é convencida por Profiteroli a assistir à gravação para comprovar que não há maus-tratos ali. Original series title: Música De Brinquedo Original Episode title: Severina Xique-Xique
Chocomark e Chocolyne vão ao aquário, em uma excursão da escola. Chocolyne leva Docecookie, a cachorrinha de estimação da família, escondida em sua mochila. Lá, conhecem o pequeno Max.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Aventura no Aquário Localized description: Chocomark e Chocolyne vão ao aquário, em uma excursão da escola. Chocolyne leva Docecookie, a cachorrinha de estimação da família, escondida em sua mochila. Lá, conhecem o pequeno Max. Localized description (long): Chocomark e Chocolyne vão ao aquário, em uma excursão da escola. Chocolyne leva Docecookie, a cachorrinha de estimação da família, escondida em sua mochila. Lá, conhecem o pequeno Max, que está triste e se sente rejeitado por ser pequeno. Mas com a ajuda dos irmãos Chocolix, ele irá se alegrar e descobrir a importância da amizade, e ver que as diferenças tornam as pessoas especiais. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Aventura no Aquário
A previsão do tempo anuncia que uma neve de marshmellows está prestes a cair na Chocolândia, deixando Chocomark e Chocolyne super animados.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: A Neve de Marshmellows Localized description: A previsão do tempo anuncia que uma neve de marshmellows está prestes a cair na Chocolândia, deixando Chocomark e Chocolyne super animados. Localized description (long): A previsão do tempo anuncia que uma neve de marshmellows está prestes a cair na Chocolândia, deixando Chocomark e Chocolyne super animados. A neve de marshmellows possibilita uma infinidade de brincadeiras, mas também pode trazer alguns contratempos para os nossos chocoamigos. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: A Neve de Marshmellows
Hohoho! O Natal se aproxima e Chocomark e Chocolyne ainda não sabem o que vão pedir ao Papai Noel.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: O Natal dos Chocolix Localized description: Hohoho! O Natal se aproxima e Chocomark e Chocolyne ainda não sabem o que vão pedir ao Papai Noel. Localized description (long): Hohoho! O Natal se aproxima e Chocomark e Chocolyne ainda não sabem o que vão pedir ao Papai Noel. Afinal, são tantas opções... Mas o espírito de Natal irá ajudá-los a decidir qual é o melhor presente. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: O Natal dos Chocolix
Chocomark e Chocolyne estão exultantes porque conseguiram terminar de montar um incrível quebra-cabeça piscante de 1000 peças!
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Quem Foi? Localized description: Chocomark e Chocolyne estão exultantes porque conseguiram terminar de montar um incrível quebra-cabeça piscante de 1000 peças! Localized description (long): Chocomark e Chocolyne estão exultantes porque conseguiram terminar de montar um incrível quebra-cabeça piscante de 1000 peças! Para comemorar a façanha chamam os chocoamigos, porém, logo após a comemoração, o quebra-cabeças aparece todo desmontado. Quem teria feito tal coisa? Agora, todos decidem investigar para descobrir o verdadeiro culpado. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Quem Foi?
Awol começa a ter visões do futuro e o Capitão Man acredita que isso pode ser obra do principal vilão do crime contra o tempo de Swellview, o famoso Vilão do Tempo.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Força Danger Localized episode title: As Visões de Miles Localized description: Awol começa a ter visões do futuro e o Capitão Man acredita que isso pode ser obra do principal vilão do crime contra o tempo de Swellview, o famoso Vilão do Tempo. Localized description (long): Awol começa a ter visões estranhas sobre o futuro, como se já tivesse vivido aquelas mesmas cenas, o Capitão Man estranha a situação e constata que isso só pode ser obra de antigo vilão de Swellview que gosta de brincar com o tempo, para tirar a dúvida, toda a equipe da Força Danger vai atrás do famoso Vilão do Tempo. Original series title: Danger Force Original Episode title: Miles Has Visions
Max tenta fazer amizade com jovens delinqüentes, mas quando seus melhores amigos tornam-se alvos, ele deve escolher entre eles ou sua reputação.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Ladrões nos Bastidores Localized description: Max tenta fazer amizade com jovens delinqüentes, mas quando seus melhores amigos tornam-se alvos, ele deve escolher entre eles ou sua reputação. Localized description (long): O laptop de Cherry é roubado, e ela pede ajuda a Phoebe para encontrá-lo. Max precisa fazer mais ações malvadas para escrever suas crônicas e ser aceito por Dark Mayhem. Ouvindo os conselhos de Dr. Colosso, ele se afasta de sua banda e procura ficar perto de pessoas mais sombrias, como três garotas da escola. Ele vê que elas estão com o laptop de Cherry, mas acaba distraindo Phoebe e não conta nada a ela. Para provar às três garotas que é digno de sua amizade, ele rouba coisas de outros alunos. Então, a gangue das garotas aceita Max. Durante um show de talentos, as garotas malvadas roubam o equipamento da banda de Max, que nega conhecê-los. Depois, ele se arrepende e tenta defendê-los, mas leva uma surra delas. Phoebe entra escondida no show de talentos, e Max conta sobre as garotas para ela. Os dois se unem para combatê-las, vão ao esconderijo delas e encontram vários objetos roubados, inclusive o laptop de Cherry. Max volta para sua banda. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Exit Stage Theft
Max e Phoebe provocam uma briga entre Nora e Billy para não andarem em um brinquedo assustador no parque de diversões, mas o plano dá errado quando a briga fica fora de controle.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Tem Medo do Parque? Localized description: Max e Phoebe provocam uma briga entre Nora e Billy para não andarem em um brinquedo assustador no parque de diversões, mas o plano dá errado quando a briga fica fora de controle. Localized description (long): Nora e Billy querem andar no Brinquedo dos Thundermans no Parque de Diversões porque, agora, ela já tem altura suficiente. Max e Phoebe não querem ir porque tiveram experiências desagradáveis lá. Eles tentam se livrar do compromisso para ninguém descobrir que eles têm medo desse brinquedo. Na viagem para o parque, Max e Phoebe bolam um plano para fazer Nora e Billy se desentenderem, irritar os pais, e eles desistirem do passeio. O plano dá certo, mas Nora e Billy continuam brigando. Max e Phoebe tentam fazer os dois pedirem desculpas e fazerem as pazes, mas isso continua não dando certo. Então, com a ajuda de Chloe, eles são teletransportados para o parque, onde Max e Phoebe confessam que eles têm medo de andar no Brinquedo dos Thundermans e que sabotaram o passeio fazendo com que Nora e Billy pensassem que um estava atacando o outro. Mas, na verdade, foi tudo culpa de Max e Phoebe. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Are You Afraid of the Park?
Bob Esponja limpa o farol da escola de barco, onde encontra um companheiro fofo, mas inconveniente. / Ninguém na Fenda do Biquíni está a salvo de soluços contagiosos.
Episode: 261 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Farol do Louie / A Praga do Soluço Localized description: Bob Esponja limpa o farol da escola de barco, onde encontra um companheiro fofo, mas inconveniente. // Ninguém na Fenda do Biquíni está a salvo de soluços contagiosos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Lighthouse Louie / Hiccup Plague
As meninas levam Pérola para uma cabana na floresta para um fim de semana de pegadinhas bobas. / O Seu Sirigueijo tem um gosto secreto por algo surpreendente.
Episode: 262 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Uma Cabana na Floresta / O Desejo Localized description: As meninas levam Pérola para uma cabana na floresta para um fim de semana de pegadinhas bobas. // O Seu Sirigueijo tem um gosto secreto por algo surpreendente. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Cabin in the Kelp / The Hankering
Molusquina apresenta um programa de televisão para ganhar nota boa na aula de economia doméstica. / Patrick e Bob Esponja tentam soltar a imaginação de um menino aborrecido.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: Economia Insuportável / Diversão e Acabou Localized description: Molusquina apresenta um programa de televisão para ganhar nota boa na aula de economia doméstica. / Patrick e Bob Esponja tentam soltar a imaginação de um menino aborrecido. Localized description (long): Molusquina prepara uma torta de picles na aula de economia doméstica, mas seu professor vai parar no hospital após experimentar a comida. Ela volta para casa arrasada e Patrick sugere que faça um programa sobre economia doméstica, e se oferece para filmar. / Patrick vê televisão em casa quando batem na sua porta. Ele atende e é o pequeno Andy e sua mãe, que deixa o filho aos cuidados da estrela do mar. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Home Ecch/Fun and Done
Quando as crianças ouvem Lily praguejar, ficam com medo de terem sido má influência e decidem mudar seu comportamento. / Uma carta de amor endereçada a L Loud aparece na casa e a família tem que descobrir para quem é a carta em questão.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Boca Suja / 'L' de Loud Localized description: Quando as crianças ouvem Lily praguejar, ficam com medo de terem sido má influência e decidem mudar seu comportamento. // Uma carta de amor endereçada a L Loud aparece na casa e a família tem que descobrir para quem é a carta em questão. Original series title: The Loud House Original Episode title: Potty Mouth / 'L' is for Love
Para evitar fazer coisas de que não gostam, Lana e Lola trocam de lugar secretamente.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Trocando de Lugar Localized description: Para evitar fazer coisas de que não gostam, Lana e Lola trocam de lugar secretamente. Original series title: The Loud House Original Episode title: Sister Act
Insatisfeita com o estilo de vida de trovadora, Max sonha em se tornar uma cavaleira. Após um encontro com um ladrão, Max e o Tio Budrick viajam até Byjovia, a cidade natal de Budrick. Porém, quando chegam lá, eles percebem que a cidade está mudada.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Max e os Midknights Localized episode title: Bem-vindos a Byjovia Localized description: Insatisfeita com o estilo de vida de trovadora, Max sonha em se tornar uma cavaleira. Após um encontro com um ladrão, Max e o Tio Budrick viajam até Byjovia, a cidade natal de Budrick. Porém, quando chegam lá, eles percebem que a cidade está mudada. Localized description (long): Insatisfeita com o estilo de vida de trovadora, Max sonha em se tornar uma cavaleira. Após um encontro com um ladrão, Max e o Tio Budrick viajam até Byjovia, a cidade natal de Budrick. Porém, quando chegam lá, eles percebem que a cidade está mudada. Em Byjovia, eles conhecem o Kevyn, e descobrem que o Rei Conrad desapareceu, e que o Rei Gastley, irmão mais novo do Conrad, assumiu o trono e instituiu leis rígidas e ridículas. A conversa é interrompida quando Max vê dois órfãos sendo perseguidos pelos guardas reais do Rei Gastley. Vendo as duas crianças em apuros, Max se impõe contra o Rei Gastley e seus guardas, salvando os órfãos, Millie e Simon. Porém, a decisão da Max a põe em perigo quando o Rei Gastley a sentencia à morte. Assim, o Tio Budrick se sacrifica para salvar Max e é levado pelo Rei Gastley para ser o bobo da corte. Max é forçada a fugir com Kevyn, Simon e Millie para que possam viver para lutar e salvar o tio Budrick outro dia. Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: Welcome to Byjovia
Bob Esponja e Patrick ficam presos em uma dimensão alternativa onde tudo que eles desenham ganha vida. / Bob Esponja e Patrick ajudam o Robalo a sair do porão da mãe.
Episode: 229 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Dimensão Rabisco / Mudança do Robalo Localized description: Bob Esponja e Patrick ficam presos em uma dimensão alternativa onde tudo que eles desenham ganha vida. // Bob Esponja e Patrick ajudam o Robalo a sair do porão da mãe. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Doodle Dimension / Moving Bubble Bass
Karen pega um vírus de computador e cabe a Bob Esponja curá-la!
Episode: 238 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Vírus da Karen Localized description: Karen pega um vírus de computador e cabe a Bob Esponja curá-la! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Karen's Virus
As crianças descobrem que Myrtle tem um passado suspeito. / Lynn e Liam batem cabeça quando são obrigados a trabalharem juntos como bedéis da escola.
Season: 6 Episode (Season): 22 Localized series title: The Loud House Localized episode title: O pedido Do Vovô / Lynn, A Bedel Localized description: As crianças descobrem que Myrtle tem um passado suspeito. / Lynn e Liam batem cabeça quando são obrigados a trabalharem juntos como bedéis da escola.
Localized description (long): Quando as crianças descobrem que Myrtle tem um passado suspeito, elas tentam expô-la antes que o Vovô a peça em casamento. / Lynn e Liam batem cabeça quando são obrigados a trabalharem juntos como bedéis da escola.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Pop Pop the Question / Lynn and Order
Para chegar na escola, os Louds precisam sobreviver à monstruosa Lynn. / Quando surgem sinais de um Abominável Homem das Neves em Royal Woods, a equipe do Noticiário Ação tenta provar a existência dele.
Season: 6 Episode (Season): 23 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Fuga Na Neve / Dia das Notícias na Neve Localized description: Para chegar na escola, os Louds precisam sobreviver à monstruosa Lynn./Quando surgem sinais de um Abominável Homem das Neves em Royal Woods, a equipe do Noticiário Ação tenta provar a existência dele.
Localized description (long): Para chegar na escola, os Louds precisam sobreviver à monstruosa Lynn quando o meteorologista declara um "Dia de Bola de Neve". / Quando surgem sinais de um Abominável Homem das Neves em Royal Woods, a equipe do Noticiário Ação tenta provar a existência dele.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Snow Escape / Snow News Day
A origem da mulher chamada Bishop! Por que ela não gosta de mutantes? Qual é o segredo dos Mecazoides? E o que exatamente aconteceu na noite em que as Tartarugas caíram na armadilha de Bishop?
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Tartarugas Ninja: Histórias Mutantes Localized episode title: Bishop Faz Sua Jogada Localized description: A origem da mulher chamada Bishop! Por que ela não gosta de mutantes? Qual é o segredo dos Mecazoides? E o que exatamente aconteceu na noite em que as Tartarugas caíram na armadilha de Bishop? Localized description (long): A origem da mulher chamada Bishop! Por que ela não gosta de mutantes? Qual é o segredo dos Mecazoides? E o que exatamente aconteceu na noite em que as Tartarugas caíram na armadilha de Bishop? Original series title: Tales of the Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Bishop Makes Her Move
Quando Zia está fora da cidade em uma viagem do time de futebol onde telefones celulares não são permitidos, os amigos de Lincoln o incentivam a espiar as mensagens que ela recebe, levando a um enorme e hilário mal-entendido.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: O outro homem com planos muito melhores Localized description: Quando Zia está fora da cidade em uma viagem do time de futebol onde telefones celulares não são permitidos, os amigos de Lincoln o incentivam a espiar as mensagens que ela recebe, levando a um enorme e hilário mal-entendido. Localized description (long): Lincoln e seus amigos estão passando o fim de semana juntos e percebem que Zia deixou o celular para trás, pois está em uma viagem do time de futebol e os celulares não são permitidos. Quando ela começa a receber mensagens, os amigos de Lincoln o incentivam a espiar, levando a um enorme e hilário mal-entendido. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Other Man With Way Better Plans
A Força Danger arrisca expor suas verdadeiras identidades quando, por acaso, eles deixam suas impressões digitais em uma evidência de cena de crime.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Cavalo de Força Localized description: A Força Danger arrisca expor suas verdadeiras identidades quando, por acaso, eles deixam suas impressões digitais em uma evidência de cena de crime. Localized description (long): A Força Danger arrisca expor suas verdadeiras identidades quando, por acaso, eles deixam suas impressões digitais em uma evidência de cena de crime. Uma policial começa a montar o quebra-cabeças da verdade obrigando a Força Danger a tentar uma missão impossível para salvar o dia. Original series title: Danger Force Original Episode title: Trojan Force
Após descobrir que a ex-namorada de Link é uma supervilã secreta que quer Link só para si, Phoebe pede ajuda a Max para revelar as verdadeiras intenções da rival.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Por Que Está Se Metendo? Localized description: Após descobrir que a ex-namorada de Link é uma supervilã secreta que quer Link só para si, Phoebe pede ajuda a Max para revelar as verdadeiras intenções da rival. Localized description (long): Phoebe está animada para conhecer a amiga de Link, Quinn, e causar boa impressão. Ao perceber que a garota é maldosa e quer acabar com o namoro deles para ficar com Link, Phoebe tenta avisá-lo, mas sem sucesso. Quinn até se convida para um encontro do casal, e Phoebe tenta convencer Max a ir também para ajudá-la. Quando Max percebe que Quinn é maldosa, ele se interessa por ela. E, se Quinn namorar Max, Link estará livre para Phoebe. Porém, o encontro é um caos, as duas só brigam e Phoebe acaba revelando que Quinn ainda é má, mas Link não acredita. Como Phoebe sabe que Quinn é uma vilã-inseto atraída por manga, ela arma um plano no restaurante, durante o encontro. Phoebe pega a manga de outra mesa e oferece a Quinn, que agarra a manga, come e se transforma em inseto, perseguindo Max, que se lambuzou todo de manga. Link pede desculpas a Phoebe por não ter acreditado nela. Os gêmeos capturam Quinn, que é mandada para a Liga de Heróis para apagarem a memória dela. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Why You Buggin'?
Max tenta fazer amizade com jovens delinqüentes, mas quando seus melhores amigos tornam-se alvos, ele deve escolher entre eles ou sua reputação.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Ladrões nos Bastidores Localized description: Max tenta fazer amizade com jovens delinqüentes, mas quando seus melhores amigos tornam-se alvos, ele deve escolher entre eles ou sua reputação. Localized description (long): O laptop de Cherry é roubado, e ela pede ajuda a Phoebe para encontrá-lo. Max precisa fazer mais ações malvadas para escrever suas crônicas e ser aceito por Dark Mayhem. Ouvindo os conselhos de Dr. Colosso, ele se afasta de sua banda e procura ficar perto de pessoas mais sombrias, como três garotas da escola. Ele vê que elas estão com o laptop de Cherry, mas acaba distraindo Phoebe e não conta nada a ela. Para provar às três garotas que é digno de sua amizade, ele rouba coisas de outros alunos. Então, a gangue das garotas aceita Max. Durante um show de talentos, as garotas malvadas roubam o equipamento da banda de Max, que nega conhecê-los. Depois, ele se arrepende e tenta defendê-los, mas leva uma surra delas. Phoebe entra escondida no show de talentos, e Max conta sobre as garotas para ela. Os dois se unem para combatê-las, vão ao esconderijo delas e encontram vários objetos roubados, inclusive o laptop de Cherry. Max volta para sua banda. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Exit Stage Theft
Capitão Man e Kid Danger são convidados por um famoso astro da internet para ir à festa dele, mas quando eles chegam lá, descobrem que a festa não é o que parecia ser. Enquanto isso, Charlotte toma conta de Piper.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Perigosamente: Parte 2 Localized description: Capitão Man e Kid Danger são convidados por um famoso astro da internet para ir à festa dele, mas quando eles chegam lá, descobrem que a festa não é o que parecia ser. Enquanto isso, Charlotte toma conta de Piper. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Live & Dangerous: Part 2
Após descobrir que os participantes do programa 'Swellview Tem Talento' estão desmaiando, Capitão Man e Kid Danger recorrem à ajuda de Cahrlotte e Schwoz para descobrir o que está causando o problema.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Swellview Tem Talento Localized description: Após descobrir que os participantes do programa 'Swellview Tem Talento' estão desmaiando, Capitão Man e Kid Danger recorrem à ajuda de Cahrlotte e Schwoz para descobrir o que está causando o problema. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Swellview’s Got Talent
A origem da mulher chamada Bishop! Por que ela não gosta de mutantes? Qual é o segredo dos Mecazoides? E o que exatamente aconteceu na noite em que as Tartarugas caíram na armadilha de Bishop?
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Tartarugas Ninja: Histórias Mutantes Localized episode title: Bishop Faz Sua Jogada Localized description: A origem da mulher chamada Bishop! Por que ela não gosta de mutantes? Qual é o segredo dos Mecazoides? E o que exatamente aconteceu na noite em que as Tartarugas caíram na armadilha de Bishop? Localized description (long): A origem da mulher chamada Bishop! Por que ela não gosta de mutantes? Qual é o segredo dos Mecazoides? E o que exatamente aconteceu na noite em que as Tartarugas caíram na armadilha de Bishop? Original series title: Tales of the Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Bishop Makes Her Move
Luna e a Cabras da Lua tentam virar uma banda infantil para conseguir dinheiro. / Quando Leni fala um hábito irritante de seu novo namorado, Gavin, Lori e Luna começam a perceber os hábitos de seus parceiros.
Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Brincadeira de criança / Força do hábito Localized description: Luna e a Cabras da Lua tentam virar uma banda infantil para conseguir dinheiro. // Quando Leni fala um hábito irritante de seu novo namorado, Gavin, Lori e Luna começam a perceber os hábitos de seus parceiros. Localized description (long): A banda de Luna, Cabras da Lua, quer comprar novos equipamentos, mas não tem o dinheiro necessário. Luan, que ganha muito dinheiro se apresentando em festas infantis, os indica para seus clientes e eles começam a fazer shows em comemorações. Porém, logo percebem que seu repertório não é adequado para crianças. // Leni percebe um hábito irritante de seu namorado, Gavin. Quando pede conselhos à suas irmãs Lori e Luna, elas não conseguem ajudar, pois seus respectivos parceiros não as irritam. Original series title: The Loud House Original Episode title: Child's Play / Force of Habits
Lola se esforça para refrear sua vontade de comer doces quando a Mãe a desafia a passar uma semana inteira sem comer açúcar. / Lincoln se esforça para impressionar o Incrível Brailster quando é escolhido para ser aprendiz dele no Chateau Ilusão.
Season: 7 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Doce destruição / Mestre da desilusão Localized description: Lola se esforça para refrear sua vontade de comer doces quando a Mãe a desafia a passar uma semana inteira sem comer açúcar. // Lincoln se esforça para impressionar o Incrível Brailster quando é escolhido para ser aprendiz dele no Chateau Ilusão. Localized description (long): A família Loud descobre que Lola anda pegando todos os doces que entram na casa e escondendo-os em seu quarto. Assim, a Mãe percebe que a filha está fora de controle e sugere que ela passe uma semana sem comer açúcar. // Lincoln é aprovado em um concurso para ser o novo aprendiz de seu ilusionista favorito, o Incrível Brailster. Com isso, ele vai passar um tempo no lugar onde Brailster mora, o Chateau da Ilusão, uma mansão cheia de armadilhas. Original series title: The Loud House Original Episode title: Candy Crushed / Master of Delusion
Cansada da alegria anual em torno de seu aniversário, Lucy lança um feitiço para que sua família esqueça que é aniversário dela. / Quando Zach é mandado para a detenção, Rusty e o resto de seus amigos tentam deixá-lo durão para que ele se encaixe.
Season: 7 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Adeus, aniversário / Disfarce durão Localized description: Cansada da alegria anual em torno de seu aniversário, Lucy lança um feitiço para que sua família esqueça que é aniversário dela. // Quando Zach é mandado para a detenção, Rusty e o resto de seus amigos tentam deixá-lo durão para que ele se encaixe. Localized description (long): O aniversário de Lucy está chegando e ela está cansada das comemorações animadas que a família Loud prepara todo ano. Por isso, decide lançar um feitiço em todos os membros da família, para que eles esqueçam que é aniversário dela. // Zach acaba derrubando o Professor Bolhofner no chão por acidente, o que o faz receber uma detenção. Porém, seus amigos têm medo de que os valentões impliquem com ele. Assim, Rusty resolve ensinar Zach a ser mais durão. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bye, Bye, Birthday / Tough Guise
Gary recebe um conjunto de membros para acompanhar Bob Esponja, mas logo faz seu dono parecer lento em comparação. / Plankton treina como governar o mundo encolhendo-se e declarando-se o rei do aquário do Bob Esponja.
Episode: 245 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Gary Tem Pernas / Rei Plankton Localized description: Gary recebe um conjunto de membros para acompanhar Bob Esponja, mas logo faz seu dono parecer lento em comparação. // Plankton treina como governar o mundo encolhendo-se e declarando-se o rei do aquário do Bob Esponja. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Gary's Got Legs / King Plankton
O lugar onde Plankton despeja seu lixo podre está muito cheio, então ele engana Bob Esponja para esconder o lixo pela cidade. / Bob Esponja torna-se amigo de uma pequena nuvem de tempestade, mas tem que protegê-la de um meteorologista enlouquecido.
Episode: 246 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lixão do Plankton / Tempo Chuvoso Localized description: O lugar onde Plankton despeja seu lixo podre está muito cheio, então ele engana Bob Esponja para esconder o lixo pela cidade. // Bob Esponja torna-se amigo de uma pequena nuvem de tempestade, mas tem que protegê-la de um meteorologista enlouquecido. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton's Old Chum / Stormy Weather
Seu Sirigueijo ameaça Lula Molusco com o Siri das Neves, caso o polvo não saia da preguiça.
Episode: 188 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Siri das Neves Localized description: Seu Sirigueijo ameaça Lula Molusco com o Siri das Neves, caso o polvo não saia da preguiça. Localized description (long): Parece que Lula Molusco anda trabalhando pouco e, para assustá-lo, Seu Sirigueijo inventa a história sobre o monstruoso Caranguejo Yeti, que come trabalhadores preguiçosos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Yeti Krabs
Lula Molusco não aguenta mais suportar as incômodas palhaçadas de Bob Esponja e, por isso, emite uma ordem de restrição contra ele. / Plankton rouba um hambúrguer de siri do Siri Cascudo, sem saber que é na é obra de arte.
Episode: 168 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Ordem de Restrição ao Bob Esponja / Fiasco! Localized description: Lula Molusco não aguenta mais suportar as incômodas palhaçadas de Bob Esponja e, por isso, emite uma ordem de restrição contra ele. // Plankton rouba um hambúrguer de siri do Siri Cascudo, sem saber que é na é obra de arte. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Restraining SpongeBob / Fiasco!
Patrick contrata um dublê para o seu show. / Os órgãos de Patrick saem de seu corpo como protesto.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: Batalha de Dublês / A Revolução dos Órgãos Localized description: Patrick contrata um dublê para o seu show. / Os órgãos de Patrick saem de seu corpo como protesto. Localized description (long): Depois de ver Patrick se arriscando e se machucando ao fazer todo tipo de façanhas no programa, Molusquina decide contratar um dublê para o irmão. E ele está mais próximo do que pensava, é o Vovô Pat. / Com fome, mas sem nada de bom na geladeira, Patrick come um sanduíche podre, e essa é a gota d'água para que seus órgãos saiam de dentro do seu corpo como forma de protesto. Patrick não se importa e acha que viver sem seus órgãos é totalmente possível. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Stuntin'/Olly Olly Organ Free
Todo dia da mentira, Luan prega peças em toda a casa, mas, este ano, Lincoln tem um plano para não ser pego. / As crianças Loud vão ao supermercado para fazer as compras para a mamãe, mas Lincoln tem outros planos.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Regras do Dia da Mentira / Ofensor do Cereal Localized description: Todo dia da mentira, Luan prega peças em toda a casa, mas, este ano, Lincoln tem um plano para não ser pego. // As crianças Loud vão ao supermercado para fazer as compras para a mamãe, mas Lincoln tem outros planos. Original series title: The Loud House Original Episode title: April Fools Rules / Cereal Offender
Quando as crianças ouvem Lily praguejar, ficam com medo de terem sido má influência e decidem mudar seu comportamento. / Uma carta de amor endereçada a L Loud aparece na casa e a família tem que descobrir para quem é a carta em questão.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Boca Suja / 'L' de Loud Localized description: Quando as crianças ouvem Lily praguejar, ficam com medo de terem sido má influência e decidem mudar seu comportamento. // Uma carta de amor endereçada a L Loud aparece na casa e a família tem que descobrir para quem é a carta em questão. Original series title: The Loud House Original Episode title: Potty Mouth / 'L' is for Love
Lucy está irritada que Lori e Leni começaram a assistir seu programa de vampiros por causa de um novo personagem fofo. / Depois de pegar serviço comunitário por acumular ingressos, mamãe acha que é mais relaxante do que estar em casa.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Problemas de Uma Fã / Direitos da Rita Localized description: Lucy está irritada que Lori e Leni começaram a assistir seu programa de vampiros por causa de um novo personagem fofo. // Depois de pegar serviço comunitário por acumular ingressos, mamãe acha que é mais relaxante do que estar em casa. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fandom Pains / Rita Her Rights
Para ir na festa dos Manos Ratos, o trio tenta conseguir o item mais legal: pula-pula. // Pedra tenta trabalhar na Corporação de Robôs Malignos. Papel e Tesoura vão ver se a empresa é exatamente o que parece.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Pula-Pula / Lava-Rápido Localized description: Para ir na festa dos Manos Ratos, o trio tenta conseguir o item mais legal: pula-pula. // Pedra tenta trabalhar na Corporação de Robôs Malignos. Papel e Tesoura vão ver se a empresa é exatamente o que parece. Localized description (long): Pedra, Papel e Tesoura correm atrás de pula-pulas para poderem ir à festa dos caras legais do prédio, os Manos Ratos. // Pedra perde seu emprego no Lava-Rápido e começa a buscar um novo. Ele encontra uma vaga na Corporação de Robôs Malignos e concorre com um robô para a vaga de funcionário. Preocupados, Papel e Tesoura se disfarçam de funcionários da empresa e vão investigar do que se trata a empresa para descobrir se Pedra está em perigo ou não. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Pogo Sticks / Car Wash
Tesoura está com vergonha de ser a estampa de fraldas.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Fraldas Localized description: Tesoura está com vergonha de ser a estampa de fraldas. Localized description (long): Tesoura assina um contrato com uma empresa nova sem ler. No fim, é um acordo para ser a estampa de fraldas super absorventes. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Diapers
É dia de eleição e Bester se encontra concorrendo a presidente do clube do livro contra Rocha. / Quando Best e Bester acidentalmente indicam o submarino como hotel, eles recebem uma hóspede que eles precisam impressionar.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Vote na Rocha! / O Hotel de Uma Estrela Localized description: É dia de eleição e Bester se encontra concorrendo a presidente do clube do livro contra Rocha. // Quando Best e Bester acidentalmente indicam o submarino como hotel, eles recebem uma hóspede que eles precisam impressionar. Localized description (long): Best está encarregado de administrar a "campanha política" de Rocha para presidente do clube do livro de Bettervale. Indignado por Rocha não ter todos os votos para ganhar a eleição mesmo não tendo um concorrente, Best decide colocar Bester para competir com Rocha e convencer a todos de que a amiga é uma opção melhor que a irmã. O plano não dá certo já que todos acabam encontrando um motivo ou para votar em Bester, ou para abster o voto. Best faz com que Rocha se esforce mais para conseguir os votos, mas as coisas acabam saindo do controle. // Ao tentarem encontrar o hotel onde a atriz Raquele Ranho está hospedada, Best e Bester acabam indicando sua própria casa como hotel e, sem querer, acabam recebendo a intérprete de Narigona como hóspede. O problema é que ela não quer ser reconhecida como Narigona, o que deixa Bester, sua fã número um, pouco frustrada. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Rocky the Vote / One Star Hotel
Os gêmeos tentam de tudo para proteger a leitura de Best e percebem que spoilers não são tão ruins assim. / Best e Bester furaram a fila no novo restaurante de frutos do mar, mas ao entrarem, as coisas acabam ficando dramáticas.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Alerta de Spoiler / Chique Mas Duvidoso Localized description: Os gêmeos tentam de tudo para proteger a leitura de Best e percebem que spoilers não são tão ruins assim. // Best e Bester furaram a fila no novo restaurante de frutos do mar, mas ao entrarem, as coisas acabam ficando dramáticas. Localized description (long): Best tenta fugir de spoilers sobre o livro novo de sua saga favorita, já que ele ainda não começou a ler. Bester tenta de tudo para ajudar o irmão, mas parece que ninguém quer colaborar, já que os spoilers estão por toda a parte! // Best e Bester estão ansiosos para comer no restaurante novo da cidade, mas descobrem que se não forem VIP, vão ter que esperar na fila. Os irmãos dão um jeito de entrar, mas acabam arrumando uma confusão maior ainda dentro do restaurante. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Spoiler Alert / Something Fishy
Dividir não é uma tarefa fácil para os gêmeos, e depois de uma discussão, eles decidem dividir a casa da árvore no meio. / Para ganhar a competição local de jardinagem, Best tenta plantar suas próprias flores, e Bester decide virar uma flor.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Partes Iguais / Hora de Florescer Localized description: Dividir não é uma tarefa fácil para os gêmeos, e depois de uma discussão, eles decidem dividir a casa da árvore no meio. // Para ganhar a competição local de jardinagem, Best tenta plantar suas próprias flores, e Bester decide virar uma flor. Localized description (long): Best e Bester discutem depois que Best decide dividir a pipoca para que cada um tenha a sua e Bester duvida que a quantidade seja a mesma. Depois disso, eles começam a dividir tudo na casa da árvore, ficando cada um com metade dos pertences da casa. Mas a ideia pode ter sido um pouco precipitada. // Best não consegue fazer suas flores crescerem a tempo para que seu jardim apareça na revista de jardinagem da cidade. Ele tem a ideia de usar um fertilizante mágico para ajudar suas plantas, mas Bester chega antes e resolve virar uma flor para ajudar o irmão. Best decide usar o fertilizante mágico em Bester, mas as coisas acabam saindo do controle. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Fair Share / Power Plant
Bob Esponja faz amizade com um hambúrguer de siri senciente, cujo único desejo é ser comido. / Rube apresenta o programa "Inacre-demais", em que ele explora curiosidades e atrações pouco conhecidas na Fenda do Biquíni.
Episode: 289 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Meu amigo hambúrguer / Inacre-demais Localized description: Bob Esponja faz amizade com um hambúrguer de siri senciente, cujo único desejo é ser comido. // Rube apresenta o programa "Inacre-demais", em que ele explora curiosidades e atrações pouco conhecidas na Fenda do Biquíni. Localized description (long): Sandy aparece no Siri Cascudo com uma invenção nova: o Antropomorfizador, que traz à vida qualquer objeto. Logo, Bob Esponja pede para Sandy trazer um hambúrguer de siri à vida, e assim acontece. // Rube Dourado é o apresentador do programa "Inacre-demais", em que ele explora curiosidades e atrações pouco conhecidas na Fenda do Biquíni. Rube vai à Casa da Árvore da Sandy, ao Castelo do Nosferatu e também faz uma entrevista com a Bebê Ameixa, a moradora mais velha da cidade. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: My Friend Patty / Fun-Believable
Bob Esponja embarca em uma jornada épica para ter sua amada espátula reforjada pelo lendário Guru Chapa Quente. / Bob Esponja faz uma casinha de caracol para Gary brincar enquanto ele está no trabalho.
Episode: 290 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A espátula divina / A casinha do Gary Localized description: Bob Esponja embarca em uma jornada épica para ter sua amada espátula reforjada pelo lendário Guru Chapa Quente. // Bob Esponja faz uma casinha de caracol para Gary brincar enquanto ele está no trabalho. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spatula of the Heavens / Gary's Playhouse
Sandy passa o dia resolvendo os problemas de todos, até voltar para casa e ver que agora tem seu próprio problema.
Episode: 293 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Sandy, nos ajude! Localized description: Sandy passa o dia resolvendo os problemas de todos, até voltar para casa e ver que agora tem seu próprio problema. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sandy, Help Us!
Lula Molusco tenta sabotar a grande audição de dança de Bob Esponja.
Episode: 127 Season: 7 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Adoro Dançar Localized description: Lula Molusco tenta sabotar a grande audição de dança de Bob Esponja. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: I Heart Dancing
Lula Molusco descobre que qualquer um pode ser apresentador de televisão e se transforma na estrela de seu próprio programa.
Episode: 127 Season: 7 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Visão de Tentáculos Localized description: Lula Molusco descobre que qualquer um pode ser apresentador de televisão e se transforma na estrela de seu próprio programa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Tentacle - Vision
O caminhão que entrega comida no acampamento semanalmente desaparece, e os campistas precisam caçá-lo como seus ancestrais primitivos.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Busca por Comida Localized description: O caminhão que entrega comida no acampamento semanalmente desaparece, e os campistas precisam caçá-lo como seus ancestrais primitivos. Localized description (long): No Acampamento Coral, todos estão famintos e aguardam a chegada do caminhão que entrega comida. Mas o caminhão que chega está carregado de sapatos, e Sandy tem a ideia de formar um grupo para caçar o caminhão de comida desaparecido. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Quest for Tire
Ao anoitecer, Bob Esponja e Patrick se divertem com sustos, em uma cabana misteriosa com campistas incomuns.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Cabana das Curiosidades Localized description: Ao anoitecer, Bob Esponja e Patrick se divertem com sustos, em uma cabana misteriosa com campistas incomuns. Localized description (long): Bob Esponja e Patrick fazem barulho na tentativa de ganhar um distintivo. Lula Molusco fica incomodado e diz que os amigos deveriam tentar ganhar um distintivo mais fácil, como o de fazer amizade. Para isso, precisa de quatro assinaturas de novos amigos. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Cabin of Curiosities