Monitor Lula Molusco quer que sua cabana ganhe o concurso de arte anual do acampamento. / Os campistas do Acampamento Coral fazem amizade com uma vaca fofa e com um grande apetite.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Pintando com Lula Molusco / Acampamento Vaca Localized description: Monitor Lula Molusco quer que sua cabana ganhe o concurso de arte anual do acampamento. / Os campistas do Acampamento Coral fazem amizade com uma vaca fofa e com um grande apetite. Localized description (long): É o dia do Show de Arte Anual do Acampamento Coral, e toda cabana tem a chance de criar uma obra de arte para vencer o concurso. Lula Molusco se empolga e decide ensinar o que é arte para Bob Esponja, Sandy e Patrick para ganhar a competição. / Bob Esponja, Patrick e Sandy vão a um campo que ninguém conhece. Patrick pisa no cocô de uma vaca marinha e Sandy diz que dá boa sorte. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Painting with Squidward/Kamp Kow
É dia de eleição e Bester se encontra concorrendo a presidente do clube do livro contra Rocha. / Quando Best e Bester acidentalmente indicam o submarino como hotel, eles recebem uma hóspede que eles precisam impressionar.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Vote na Rocha! / O Hotel de Uma Estrela Localized description: É dia de eleição e Bester se encontra concorrendo a presidente do clube do livro contra Rocha. // Quando Best e Bester acidentalmente indicam o submarino como hotel, eles recebem uma hóspede que eles precisam impressionar. Localized description (long): Best está encarregado de administrar a "campanha política" de Rocha para presidente do clube do livro de Bettervale. Indignado por Rocha não ter todos os votos para ganhar a eleição mesmo não tendo um concorrente, Best decide colocar Bester para competir com Rocha e convencer a todos de que a amiga é uma opção melhor que a irmã. O plano não dá certo já que todos acabam encontrando um motivo ou para votar em Bester, ou para abster o voto. Best faz com que Rocha se esforce mais para conseguir os votos, mas as coisas acabam saindo do controle. // Ao tentarem encontrar o hotel onde a atriz Raquele Ranho está hospedada, Best e Bester acabam indicando sua própria casa como hotel e, sem querer, acabam recebendo a intérprete de Narigona como hóspede. O problema é que ela não quer ser reconhecida como Narigona, o que deixa Bester, sua fã número um, pouco frustrada. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Rocky the Vote / One Star Hotel
Quando Royal Woods corre o risco de ser inundada para dar lugar a um sexto Grande Lago, o povo da cidade se reúne para provar que ela vale a pena ser salva.
Season: 6 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Salvem Royal Woods! Localized description: Quando Royal Woods corre o risco de ser inundada para dar lugar a um sexto Grande Lago, o povo da cidade se reúne para provar que ela vale a pena ser salva. Localized description (long): Quando Royal Woods corre o risco de ser inundada para dar lugar a um sexto Grande Lago, o Lago Gladys. Lincoln se reúne com a população da cidade para bolar um plano que mostre que Royal Woods vale a pena ser salva. Original series title: The Loud House Original Episode title: Save Royal Woods!
Depois que Lincoln tentar ajudar Lynn a superar uma crítica, os Louds percebem que todos têm críticas. / Lincoln convence o professor a se juntar aos Doo-Dads para conseguir um lugar melhor na sala.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Hora do Deboche / Carteiras Musicais Localized description: Depois que Lincoln tentar ajudar Lynn a superar uma crítica, os Louds percebem que todos têm críticas. / Lincoln convence o professor a se juntar aos Doo-Dads para conseguir um lugar melhor na sala. Localized description (long): Depois que Lincoln tentar ajudar Lynn a superar uma crítica no jogo de futebol, os Louds percebem que todos eles têm críticas. / Lincoln convence o professor Bolhofner a se juntar aos Doo-Dads para conseguir um lugar melhor na sala. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Taunting Hour / Musical Chairs
O senhor Loud destrói a casa tentando encontrar o grilo que está acabando com o seu dia tranquilo. / Cansados de serem esculachados na queimada, Lincoln e seus amigos se aproveitam da fúria de Clyde.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Briga de Inseto / Um Dia de Fúria Localized description: O senhor Loud destrói a casa tentando encontrar o grilo que está acabando com o seu dia tranquilo. / Cansados de serem esculachados na queimada, Lincoln e seus amigos se aproveitam da fúria de Clyde. Localized description (long): O senhor Loud destrói a casa tentando encontrar o grilo que está acabando com o seu dia tranquilo sozinho em casa. / Cansados de serem esculachados na queimada, Lincoln e seus amigos se aproveitam da fúria de Clyde sem que ele saiba. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Bug's Strife/All the Rage
Quando o pai divertido da Frida faz uma visita aos netos, o Hector tenta conquistar a atenção das crianças. / Ronnie Anne e o Lincoln combinam um dia para fazer pegadinhas.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Batalha dos vovôs / Pegadiversário Localized description: Quando o pai divertido da Frida faz uma visita aos netos, o Hector tenta conquistar a atenção das crianças. / Ronnie Anne e o Lincoln combinam um dia para fazer pegadinhas. Localized description (long): O Vovô Danny, pai da Frida, aparece de surpresa para visitar os netos, que ficam impressionados com a profissão e as habilidades dele. / O Lincoln visita a Ronnie Anne para seguir a tradição do Pegadiversário, um dia em que eles devem fazer pegadinhas um com o outro até o vencedor ser declarado o Mestre das Pegadinhas. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Battle of the Grandpas/Prankaversary
Ciente de que há uma profecia sobre ela, Max se sente confiante de que a jornada será um sucesso! Sua confiança é esmagada quando o Tio Budrick é capturado por um chef faminto e os Pequenos Cavaleiros encaram um par de ferozes trasgos.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Max e os Midknights Localized episode title: O Trato dos Trasgos Localized description: Ciente de que há uma profecia sobre ela, Max se sente confiante de que a jornada será um sucesso! Sua confiança é esmagada quando o Tio Budrick é capturado por um chef faminto e os Pequenos Cavaleiros encaram um par de ferozes trasgos. Localized description (long): Max e os Midknights estão na estrada, usando a adaga encantada para revelar o caminho até o Rei Conrad, quando se veem sem comida. Max, sentindo-se superconfiante (já que há uma profecia escrita sobre ela), sugere que eles descansem numa taverna para comer, antes de continuarem a jornada. Infelizmente, a parada dá errado. Não somente a taverna está sem comida, como o chef captura o Tio Budrick, que ainda se encontra transformado num ganso, e ameaça cozinhá-lo. Para salvar o tio, Max faz um acordo com o chef para conseguir comida com um par de ferozes trasgos adoradores de charadas que moram por perto. Quando o Kevyn acerta todas as charadas dos trasgos, eles ficam furiosos e decidem capturar, cozinhar e devorar os Pequenos Cavaleiros. No fim, graças à sagacidade do Simon, as crianças conseguem fugir, resgatar o Tio Budrick e prosseguir na jornada. Max, porém, percebe que só porque há uma profecia sobre ela, não quer dizer que a jornada será fácil. Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: For Whom the Troll Tolls
Depois de um mal-entendido, Bob Esponja e Patrick tentam provar que seu seguro de vida os protege de qualquer perigo! / Quando Bob Esponja consegue um barco de bolhas, todos na cidade querem um! Todos, exceto a Sra. Puff, quero dizer.
Episode: 210 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Seguro de Vida / Bolha Furada Localized description: Depois de um mal-entendido, Bob Esponja e Patrick tentam provar que seu seguro de vida os protege de qualquer perigo! // Quando Bob Esponja consegue um barco de bolhas, todos na cidade querem um! Todos, exceto a Sra. Puff, quero dizer. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Life Insurance / Burst Your Bubble
A barraca de limonada de Patrick não está indo muito bem... até adicionar um ingrediente secreto do Lula Molusco!
Episode: 231 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Limonada de Tinta Localized description: A barraca de limonada de Patrick não está indo muito bem... até adicionar um ingrediente secreto do Lula Molusco! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Ink Lemonade
A origem da mulher chamada Bishop! Por que ela não gosta de mutantes? Qual é o segredo dos Mecazoides? E o que exatamente aconteceu na noite em que as Tartarugas caíram na armadilha de Bishop?
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Tartarugas Ninja: Histórias Mutantes Localized episode title: Bishop Faz Sua Jogada Localized description: A origem da mulher chamada Bishop! Por que ela não gosta de mutantes? Qual é o segredo dos Mecazoides? E o que exatamente aconteceu na noite em que as Tartarugas caíram na armadilha de Bishop? Localized description (long): A origem da mulher chamada Bishop! Por que ela não gosta de mutantes? Qual é o segredo dos Mecazoides? E o que exatamente aconteceu na noite em que as Tartarugas caíram na armadilha de Bishop? Original series title: Tales of the Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Bishop Makes Her Move
As crianças prometem ajudar o pai com a inauguração de seu novo restaurante, criando promoções. Mas a falta de trabalho em equipe e as promoções malucas levam papai a um pesadelo na cozinha.
Season: 3 Episode (Season): 26 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Cozido! Localized description: As crianças prometem ajudar o pai com a inauguração de seu novo restaurante, criando promoções. Mas a falta de trabalho em equipe e as promoções malucas levam papai a um pesadelo na cozinha. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cooked!
Os Louds alugam um barco para um relaxante passeio de um dia no lago, mas a família acaba abandonada em uma ilha deserta. / Lincoln e Clyde (como Ace e Jack) investigam e descobrem uma empresa de comida congelada usando as receitas de papai.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Naufragados / Receita para o Desastre Localized description: Os Louds alugam um barco para um relaxante passeio de um dia no lago, mas a família acaba abandonada em uma ilha deserta. // Lincoln e Clyde (como Ace e Jack) investigam e descobrem uma empresa de comida congelada usando as receitas de papai. Original series title: The Loud House Original Episode title: Washed Up / Recipe for Disaster
Groco e Ziglo entregam uma importante encomenda que chega para Profiteroli. Lagartixa discute com o patrão, mas acaba resolvendo o problema. A gravação da música é um festival de marteladas de brinquedo.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Música De Brinquedo Localized episode title: Datemi Un Martelo Localized description: Groco e Ziglo entregam uma importante encomenda que chega para Profiteroli. Lagartixa discute com o patrão, mas acaba resolvendo o problema. A gravação da música é um festival de marteladas de brinquedo. Localized description (long): A faxineira Vitória recebe uma importante encomenda enquanto Groco e Ziglo estão distraídos assistindo TV. Os dois decidem abrir o pacote, mesmo não sendo endereçado a eles. Um vaidoso Profiteroli quer pendurar um quadro que mandou emoldurar com sua foto e pede ajuda à Lagartixa, que se recusa. Os dois discutem e Profiteroli ameaça despedir Lagartixa, que resolve o problema à sua maneira. Durante a gravação, todos ganham martelos de brinquedo e se divertem dando marteladas uns nos outros. Original series title: Música De Brinquedo Original Episode title: Datemi Un Martelo
Cridêncio acha tudo ridículo e se preocupa em ser multado por Norma. Groco, Mazém e os roadies não se entendem e causam uma bagunça no palco. Profiteroli quer mudanças pra deixar o som mais comercial.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Música De Brinquedo Localized episode title: Palco Localized description: Cridêncio acha tudo ridículo e se preocupa em ser multado por Norma. Groco, Mazém e os roadies não se entendem e causam uma bagunça no palco. Profiteroli quer mudanças pra deixar o som mais comercial. Localized description (long): Os pedestais de microfone parecem ter vida própria e estão cada vez mais desobedientes. Cridêncio acha tudo ridículo e se preocupa em ser multado por Norma. Groco, Mazém e os roadies não se entendem sobre o nome da próxima música e causam uma bagunça no palco. Profiteroli, na tentativa de fazer um som mais comercial, propõe ao baixista Ricardo que ele tente convencer Fernanda a mudar a letra de uma canção. Gravam a música sem incidentes, mas Profiteroli recebe mais uma multa mesmo assim. Original series title: Música De Brinquedo Original Episode title: Palco
Chocomark e Chocolyne recebem uma ligação de sua avó Tita, convidando-os para uma exposição, na antiga escola deles, no Reino de Chocolindo. Na exposição terão oportunidade de ver vários tipos de animais em risco de extinção.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: A Exposição de Animais em Extinção Localized description: Chocomark e Chocolyne recebem uma ligação de sua avó Tita, convidando-os para uma exposição, na antiga escola deles, no Reino de Chocolindo. Na exposição terão oportunidade de ver vários tipos de animais em risco de extinção. Localized description (long): Chocomark e Chocolyne recebem uma ligação de sua avó Tita, convidando-os para uma exposição, na antiga escola deles, no Reino de Chocolindo. Na exposição terão oportunidade de ver vários tipos de animais em risco de extinção, além de rever os antigos amigos. Animados com a aventura, convidam seu novo
amigo Max para ir à exposição com eles. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: A Exposição de Animais em Extinção
Chocomark e Chocolyne querem muito vencer o campeonato de videogame da escola que terá como prêmio o irado "Chocogame XPlus".
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: O Unicórnio Pop Positivo Localized description: Chocomark e Chocolyne querem muito vencer o campeonato de videogame da escola que terá como prêmio o irado "Chocogame XPlus". Localized description (long): Chocomark e Chocolyne querem muito vencer o campeonato de videogame da escola que terá como prêmio o irado "Chocogame XPlus". A intenção dos irmãos será rifá-lo para ajudar os animaizinhos que não tem um lar. O problema é que a concorrência é grande e eles acabam ficando desanimados e sem confiança na vitória. Mas o unicórnio POP Positivo vai aparecer para mudar essa história. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: O Unicórnio Pop Positivo
É sexta-feira 13 e está caindo a maior chuva. Os chocoamigos estão reunidos no Clube dos Cinco para ouvir as fascinantes histórias da avó de Caramelo.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: A Lenda do Lobochoco Localized description: É sexta-feira 13 e está caindo a maior chuva. Os chocoamigos estão reunidos no Clube dos Cinco para ouvir as fascinantes histórias da avó de Caramelo. Localized description (long): É sexta-feira 13 e está caindo a maior chuva. Os chocoamigos estão reunidos no Clube dos Cinco para ouvir as fascinantes histórias da avó de Caramelo. A pedido de Trufão, que quer ouvir uma história que combine com o dia, a avó conta a assustadora lenda do Lobochoco, um garoto guloso que foi transformado em uma criatura devoradora de chocolates! Mas, um raio seguido de um poderoso trovão, faz a energia acabar bem no final da história, deixando a todos assustados. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: A Lenda do Lobochoco
Durante uma brincadeira, Docecookie e os outros mascotes vão parar no Reino dos animais, onde descobrem que, assim como seus chocohumanos, agora podem falar.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: O Reino dos Animais Localized description: Durante uma brincadeira, Docecookie e os outros mascotes vão parar no Reino dos animais, onde descobrem que, assim como seus chocohumanos, agora podem falar. Localized description (long): Durante uma brincadeira, Docecookie e os outros mascotes vão parar no Reino dos animais, onde descobrem que, assim como seus chocohumanos, agora podem falar. Depois que a Cegonha se chocou com a Pedra da personalidade, todos os animais tiveram seus corpos trocados, e por isso os mascotes precisarão ajudar os morados deste reino a voltar ao que era antes. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: O Reino dos Animais
A Força Danger e o Capitão Man estão em uma missão contra o Ladrão de Pittsburgh no Museu, mas quando o Capitão Man destrói várias obras de arte, ele gera um prejuízo de milhões de dólares.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Força Danger Localized episode title: A Greve do Capitão Man Localized description: A Força Danger e o Capitão Man estão em uma missão contra o Ladrão de Pittsburgh no Museu, mas quando o Capitão Man destrói várias obras de arte, ele gera um prejuízo de milhões de dólares. Localized description (long): A Força Danger e o Capitão Man estão em uma missão contra o Ladrão de Pittsburgh no Museu de Arte Moderna, mas quando o Capitão Man destrói várias obras de arte, ele gera um prejuízo de milhões de dólares. Para resolver a situação, o Vice-Prefeito cobra o prejuízo do Capitão Man, que não concorda em pagar e inicia uma greve. Original series title: Danger Force Original Episode title: Captain Man Strikes Out
A lealdade de Phoebe é questionada quando ela descobre que o pai de seu namorado está voltando a praticar o mal e precisa decidir se deve ou não entregá-lo.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: O Mal Nunca Dorme Localized description: A lealdade de Phoebe é questionada quando ela descobre que o pai de seu namorado está voltando a praticar o mal e precisa decidir se deve ou não entregá-lo. Localized description (long): Phoebe recebe uma ligação da superpresidente Kickbutt avisando que Mike Evilman voltou a ser vilão e que ela deve investigar o que ele está aprontando agora e entregá-lo à Liga de Super-Heróis. No começa, ela recusa porque o Sr. Evilman é pai do namorado dela, mas ao saber que Max está trabalhando para Evilman, ela suspeita que ele esteja aprontando alguma coisa e coloca uma câmera escondida no covil de Max. Max gosta de trabalhar como porteiro na loja de Evilman, mas acaba se saindo melhor como vendedor, e Evilman fica orgulhoso. Max acha que é algum disfarce para um plano ainda maior e continua no emprego. Porém, ao tentar vender o colchão, Evilman lhe dá bronca, dizendo para nunca vendê-lo. Com a ajuda de Cherry para distrair Evilman, Phoebe vai à loja e descobre que há um míssil embaixo do colchão que Evilman não queria vender. Os dois discutem, Phoebe o congela e Link chega naquela hora. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Evil Never Sleeps
Billy e Nora juntam-se a um casal de irmãos gêmeos sociáveis , deixando Phoebe e Max cientes do quanto estão negligenciando os irmãos mais novos.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Jogada Dupla Localized description: Billy e Nora juntam-se a um casal de irmãos gêmeos sociáveis , deixando Phoebe e Max cientes do quanto estão negligenciando os irmãos mais novos. Localized description (long): Max continua fazendo trapaças para acrescentar em suas Crônicas de Maldades para impressionar Dark Mayhem. Porém, o diretor Bradford escorrega em um caminho de gelo que Max criou na escola e cai. Ele fica zangado e confisca as crônicas de Max. Enquanto isso, Phoebe e Cherry entram para o clube "Green Teen" para ajudar Allison a proteger uma planta. Quando Max descobre que os membros do clube ganham uma chave das salas da escola, ele entra para o clube para tentar recuperar suas crônicas, já que precisa entregá-las a Dark Mayhem. Porém, as chaves acabaram. Max fica sem elas e precisa bolar outro plano. Depois, os membros do clube coletam assinaturas e Max sugere tirar cópias por garantia. Phoebe vai com Max à sala do diretor para tirar as cópias, mas Max foge, depois de pegar suas crônicas, deixando Phoebe falando sozinha sobre o diretor, que aparece de repente e a flagra. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Doppel-Gamers
Bob Esponja e Patrick criam seu próprio zoológico feito inteiramente de bolhas! / O Siri Cascudo entra em quarentena de emergência, mas ninguém sabe quem é o portador da doença misteriosa.
Episode: 263 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Zoológico de Bolhas / Siri Quarentena Localized description: Bob Esponja e Patrick criam seu próprio zoológico feito inteiramente de bolhas! // O Siri Cascudo entra em quarentena de emergência, mas ninguém sabe quem é o portador da doença misteriosa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Who R Zoo? / Kwarantined Krab
O Plankton precisa de ajuda para roubar a fórmula, então ele contrata um estagiário que sabe mais sobre o Seu Sirigueijo do que ninguém. / Patrick entra em modo destrutivo sempre que ouve um sino, então seus amigos o ajudam do jeito deles.
Episode: 264 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Estagiário do Plankton / A Birra do Patrick Localized description: O Plankton precisa de ajuda para roubar a fórmula, então ele contrata um estagiário que sabe mais sobre o Seu Sirigueijo do que ninguém. // Patrick entra em modo destrutivo sempre que ouve um sino, então seus amigos o ajudam do jeito deles. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton's Intern / Patrick's Tantrum
Patrick descobre como foi a infância de Vovô Pat. / Pat da Caverna apresenta um programa com sua família pré-histórica.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: A Turminha do Vovô / O Show do Patrick da Caverna Localized description: Patrick descobre como foi a infância de Vovô Pat. / Pat da Caverna apresenta um programa com sua família pré-histórica. Localized description (long): Patrick vê um programa de TV com semáforos, e Vovô Pat diz que, quando era criança, não existia televisão e ele se divertia com sua turma de amigos. Patrick usa o armário de viajar no tempo e volta para 1927, quando seu avô era criança. / Patrick da Caverna apresenta o programa na pré-história. O primeiro convidado é o fogo, que queima Patrick. A estrela do mar pré-histórica sente fome e vê o carrinho de sorvete de leite de dinossauro, mas um grande dinossauro engole tudo. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Little Patscals/The Pre-Historic Patrick Star Show
Com medo de serem esquecidos, Lincoln e Clyde querem causar sucesso no anuário e invadir fotos de grupo. / Vendo suas irmãs brigarem com suas colegas de quarto, Lincoln sugere uma mudança no quarto com base em um teste de compatibilidade.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Perdidos na Foto / O Quarto da Disputa Localized description: Com medo de serem esquecidos, Lincoln e Clyde querem causar sucesso no anuário e invadir fotos de grupo. // Vendo suas irmãs brigarem com suas colegas de quarto, Lincoln sugere uma mudança no quarto com base em um teste de compatibilidade. Original series title: The Loud House Original Episode title: Out of the Picture / Room with a Feud
Depois de fazer Flip se machucar, as crianças o colocam no sótão para cuidar dele sem que mamãe e papai saibam.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Flip de Casa Localized description: Depois de fazer Flip se machucar, as crianças o colocam no sótão para cuidar dele sem que mamãe e papai saibam. Original series title: The Loud House Original Episode title: House Flip
Quando o Tio Budrick é mantido preso pelo Rei Gastley, cabe à Max resgatá-los das masmorras do castelo, com uma mãozinha de seus novos amigos, Simon, Millie, Kevyn, e do mago mundialmente famoso, Mumblin.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Max e os Midknights Localized episode title: Conheça os MidKnights Localized description: Quando o Tio Budrick é mantido preso pelo Rei Gastley, cabe à Max resgatá-los das masmorras do castelo, com uma mãozinha de seus novos amigos, Simon, Millie, Kevyn, e do mago mundialmente famoso, Mumblin. Localized description (long): Quando o Tio Budrick é mantido preso como bobo da corte do Rei Gastley, cabe à Max resgatá-lo com uma mãozinha dos seus novos amigos, Simon, Millie e Kevyn. Max tenta convocar a ajuda de um mago chamado Mumblin, mas descobre que ele se aposentou e não deseja auxiliá-la em sua missão. Receosa de que colocará seus novos amigos em mais perigos, Max resolve resgatar o Tio Budrick sozinha, mas é surpreendida quando Simon, Millie e Kevyn a seguem, determinados a ajudar. Mais tarde, o quarteto se vê metido em uma competição de combate a cavalo, onde são perseguidos por um javali selvagem. Por sorte, Mumblin aparece bem na hora para salvá-los. Com Mumblin ao seu lado, Max e sua turma tentam resgatar o Tio Budrick, mas quando uma criatura com tentáculos surge do fosso, eles se veem obrigados a fugir sem o Tio Budrick. Agora unidos, Max, Simon, Millie e Kevyn prometem voltar para salvar o Tio Budrick juntos. Focados em sua missão, a nova equipe decide se dar um novo nome: os Pequenos Cavaleiros. Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: Meet the Midknights
Bob Esponja quer ser a primeira esponja a alcançar a superfície do oceano! / Quando Bob Esponja e Lula Molusco acidentalmente deixaram Plankton roubar a fórmula secreta. Cabe a eles roubá-la de volta!
Episode: 230 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Mergulho em Alto-Mar / Ladrão de Garrafas Localized description: Bob Esponja quer ser a primeira esponja a alcançar a superfície do oceano! // Quando Bob Esponja e Lula Molusco acidentalmente deixaram Plankton roubar a fórmula secreta. Cabe a eles roubá-la de volta! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: High Sea Diving / Bottle Burglars
O episódio perdido do Homem-Sereia finalmente está passando na TV, mas Bob Esponja chegará em casa a tempo de assistir?
Episode: 238 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: TV com Hora Marcada Localized description: O episódio perdido do Homem-Sereia finalmente está passando na TV, mas Bob Esponja chegará em casa a tempo de assistir? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Appointment TV
Lori tem dificuldades para causar uma boa impressão no pai de Bobby. / Ansiosa para ser a melhor na Hora do Brinquedo da turma, Lily leva o Raio Encolhedor de lisa para a escola.
Season: 6 Episode (Season): 24 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Dia do Pai / Pequeno Erro Localized description: Lori tem dificuldades para causar uma boa impressão no pai de Bobby. / Ansiosa para ser a melhor na Hora do Brinquedo da turma, Lily leva o Raio Encolhedor de lisa para a escola. Localized description (long): Lori tem dificuldades para causar uma boa impressão no pai de Bobby depois que o joga acidentalmente em uma poça. / Ansiosa para ser a melhor na Hora do Brinquedo da turma, Lily leva o Raio Encolhedor de lisa para a escola. Original series title: The Loud House Original Episode title: Day of the Dad / Small Blunder
Os estilos de trabalho de Leni e Carlota se chocam quando ambas estão estagiando para uma estilista famosa, Mariella Moss. / Os Louds reservam uma estadia num resort com tudo incluso.
Season: 6 Episode (Season): 25 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Desfile Sem Moda / Desserviço de Quarto Localized description: Os estilos de trabalho de Leni e Carlota se chocam quando ambas estão estagiando para uma estilista famosa, Mariella Moss. / Os Louds reservam uma estadia num resort com tudo incluso.
Localized description (long): Os estilos de trabalho de Leni e Carlota se chocam quando ambas estão estagiando para uma estilista famosa, Mariella Moss. / Os Louds reservam uma estadia num resort com tudo incluso, mas descobrem que as férias não são o que eles imaginaram.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Fashion No Show / Doom Service
As Tartarugas vão atrás da Bishop, mas ela está pronta para eles. Preparem-se para a MECA-BISHOP! Mas quando os Mecazoides saem do controle, será que as Tartarugas podem salvar a humanidade?
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Tartarugas Ninja: Histórias Mutantes Localized episode title: Noite dos Mecazoides Localized description: As Tartarugas vão atrás da Bishop, mas ela está pronta para eles. Preparem-se para a MECA-BISHOP! Mas quando os Mecazoides saem do controle, será que as Tartarugas podem salvar a humanidade? Localized description (long): As Tartarugas vão atrás da Bishop, mas ela está pronta para eles. Preparem-se para a MECA-BISHOP! Mas quando os Mecazoides saem do controle, será que as Tartarugas podem salvar a humanidade? Original series title: Tales of the Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Night Of The Mechazoids
Determinados a surpreender Charlie, Lincoln e Clyde entram em uma competição de equipes de debate que os levará ao Tennessee.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: A surpresa do Tennessee: o amor está no ar Localized description: Determinados a surpreender Charlie, Lincoln e Clyde entram em uma competição de equipes de debate que os levará ao Tennessee. Localized description (long): Lincoln prepara uma visita surpresa ao Tennessee para comemorar o aniversário de sua namorada, Charlie. Enquanto isso, na casa dos Louds, as irmãs se dividem para cuidar da caçula, Lily, para que os pais possam escrever. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Tennessee Surprise: Love is in the Air
A Força Danger arrisca expor suas verdadeiras identidades quando, por acaso, eles deixam suas impressões digitais em uma evidência de cena de crime.
Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Fizemos uma Coisa Ruim Localized description: A Força Danger arrisca expor suas verdadeiras identidades quando, por acaso, eles deixam suas impressões digitais em uma evidência de cena de crime. Localized description (long): A Força Danger arrisca expor suas verdadeiras identidades quando, por acaso, eles deixam suas impressões digitais em uma evidência de cena de crime. Uma policial começa a montar o quebra-cabeças da verdade obrigando a Força Danger a tentar uma missão impossível para salvar o dia. Original series title: Danger Force Original Episode title: We Did a Bad Thing
Max e Phoebe provocam uma briga entre Nora e Billy para não andarem em um brinquedo assustador no parque de diversões, mas o plano dá errado quando a briga fica fora de controle.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Tem Medo do Parque? Localized description: Max e Phoebe provocam uma briga entre Nora e Billy para não andarem em um brinquedo assustador no parque de diversões, mas o plano dá errado quando a briga fica fora de controle. Localized description (long): Nora e Billy querem andar no Brinquedo dos Thundermans no Parque de Diversões porque, agora, ela já tem altura suficiente. Max e Phoebe não querem ir porque tiveram experiências desagradáveis lá. Eles tentam se livrar do compromisso para ninguém descobrir que eles têm medo desse brinquedo. Na viagem para o parque, Max e Phoebe bolam um plano para fazer Nora e Billy se desentenderem, irritar os pais, e eles desistirem do passeio. O plano dá certo, mas Nora e Billy continuam brigando. Max e Phoebe tentam fazer os dois pedirem desculpas e fazerem as pazes, mas isso continua não dando certo. Então, com a ajuda de Chloe, eles são teletransportados para o parque, onde Max e Phoebe confessam que eles têm medo de andar no Brinquedo dos Thundermans e que sabotaram o passeio fazendo com que Nora e Billy pensassem que um estava atacando o outro. Mas, na verdade, foi tudo culpa de Max e Phoebe. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Are You Afraid of the Park?
A lealdade de Phoebe é questionada quando ela descobre que o pai de seu namorado está voltando a praticar o mal e precisa decidir se deve ou não entregá-lo.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: O Mal Nunca Dorme Localized description: A lealdade de Phoebe é questionada quando ela descobre que o pai de seu namorado está voltando a praticar o mal e precisa decidir se deve ou não entregá-lo. Localized description (long): Phoebe recebe uma ligação da superpresidente Kickbutt avisando que Mike Evilman voltou a ser vilão e que ela deve investigar o que ele está aprontando agora e entregá-lo à Liga de Super-Heróis. No começa, ela recusa porque o Sr. Evilman é pai do namorado dela, mas ao saber que Max está trabalhando para Evilman, ela suspeita que ele esteja aprontando alguma coisa e coloca uma câmera escondida no covil de Max. Max gosta de trabalhar como porteiro na loja de Evilman, mas acaba se saindo melhor como vendedor, e Evilman fica orgulhoso. Max acha que é algum disfarce para um plano ainda maior e continua no emprego. Porém, ao tentar vender o colchão, Evilman lhe dá bronca, dizendo para nunca vendê-lo. Com a ajuda de Cherry para distrair Evilman, Phoebe vai à loja e descobre que há um míssil embaixo do colchão que Evilman não queria vender. Os dois discutem, Phoebe o congela e Link chega naquela hora. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Evil Never Sleeps
O que?! Capitão Man e Kid Danger estão entalados em um buraco?! Charlotte e jasper terão que ir ajudá-los, pois Schowz está tomando banho de feijão!
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Entalados Localized description: O que?! Capitão Man e Kid Danger estão entalados em um buraco?! Charlotte e jasper terão que ir ajudá-los, pois Schowz está tomando banho de feijão! Original series title: Henry Danger Original Episode title: Stuck In Two Holes
Quando o Dr. Minyak torna as fãs do Man reféns, o Capitão Man e Kid Danger precisam descobrir um jeito de salvá-las sem o Dr. Minyak perceber.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Balões do Mal Localized description: Quando o Dr. Minyak torna as fãs do Man reféns, o Capitão Man e Kid Danger precisam descobrir um jeito de salvá-las sem o Dr. Minyak perceber. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Balloons Of Doom
As Tartarugas vão atrás da Bishop, mas ela está pronta para eles. Preparem-se para a MECA-BISHOP! Mas quando os Mecazoides saem do controle, será que as Tartarugas podem salvar a humanidade?
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Tartarugas Ninja: Histórias Mutantes Localized episode title: Noite dos Mecazoides Localized description: As Tartarugas vão atrás da Bishop, mas ela está pronta para eles. Preparem-se para a MECA-BISHOP! Mas quando os Mecazoides saem do controle, será que as Tartarugas podem salvar a humanidade? Localized description (long): As Tartarugas vão atrás da Bishop, mas ela está pronta para eles. Preparem-se para a MECA-BISHOP! Mas quando os Mecazoides saem do controle, será que as Tartarugas podem salvar a humanidade? Original series title: Tales of the Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Night Of The Mechazoids
Durante uma visita à Casa Branca, os Loud fogem e exploram as salas que não estão incluídas no tour. / Intimidados por um dia intenso de trilha nas Montanhas Rochosas, os Loud tentam encontrar motivos para cancelar a aventura.
Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Viagem de carro: Botando a casa abaixo / Viagem de carro: Diga não à trilha nas montanhas Localized description: Durante uma visita à Casa Branca, os Loud fogem e exploram as salas que não estão incluídas no tour. // Intimidados por um dia intenso de trilha nas Montanhas Rochosas, os Loud tentam encontrar motivos para cancelar a aventura. Localized description (long): A viagem de carro dos Loud continua e o próximo destino é a Casa Branca. Todos os membros da família estão ansiosos para conhecer algum cantinho específico da mansão, porém, o guia que vai conduzir o tour não quer nenhuma bagunça, já que o aniversário do presidente se aproxima. // A viagem de carro dos Loud os leva até as Montanhas Rochosas, onde os pais resolvem fazer uma trilha com toda a família. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Bringing Down the House / Road Trip: Mountain Hard Pass
Os Louds encontram a antiga paixão de acampamento da mãe que virou uma celebridade das feiras estaduais. / Ao perceber que o Senhor Coconuts desapareceu, Luan convoca os Louds para rastreá-lo pela Rota 66.
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Viagem de carro: de Brad a pior / Viagem de carro: Um dia de boneco Localized description: Os Louds encontram a antiga paixão de acampamento da mãe que virou uma celebridade das feiras estaduais. // Ao perceber que o Senhor Coconuts desapareceu, Luan convoca os Louds para rastreá-lo pela Rota 66. Localized description (long): Continuando a viagem de férias, os Louds vão a uma feira estadual. Eles só não esperavam encontrar Brad, colega de acampamento da Mãe na juventude e antiga paixão dela. O Pai, mordido de ciúmes, faz de tudo para impressionar a Mãe, mas parece que Brad é bom em tudo que faz e o Pai tem dificuldade em superá-lo. // Luan percebe que o Senhor Coconuts, seu fantoche, não está mais com ela. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: From Brad to Worse / Road Trip: Doll Day Afternoon
Quando a viagem de carro dos Loud os leva até Hollywood, Lola fica determinada a virar uma estrela. / Para ajudar a Mãe a cumprir o prazo da coluna no jornal, os Louds têm que evitar os Casagrandes quando visitam Great Lakes City.
Season: 7 Episode (Season): 8 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Viagem de carro: Rainha das telas / Viagem de carro: Esconder e esquivar Localized description: Quando a viagem de carro dos Loud os leva até Hollywood, Lola fica determinada a virar uma estrela. // Para ajudar a Mãe a cumprir o prazo da coluna no jornal, os Louds têm que evitar os Casagrandes quando visitam Great Lakes City. Localized description (long): A viagem de férias leva os Loud até Hollywood e Lola descobre que é lá que seus filmes favoritos sobre a jovem arqueóloga Dakota Rhoda são filmados. // Na última parada da viagem de férias, os Louds chegam a Great Lakes City, cidade dos Casagrandes. As crianças estão ansiosas para rever seus amigos, mas a Mãe diz que é melhor não avisar que eles estão na cidade, pois caso contrário, não terão tempo de fazer todas as atividades programadas e ela não conseguirá enviar a última coluna dentro do prazo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Screen Queen / Road Trip: Hide and Sneak
Robalo está preso com Patrick em um pântano misterioso, à procura de uma figura de ação perdida. / Bob Esponja aprende um novo truque de mágica, mas não consegue encontrar ninguém para assisti-lo.
Episode: 247 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Parceiros do Pântano / O Truque da Esponja Localized description: Robalo está preso com Patrick em um pântano misterioso, à procura de uma figura de ação perdida. // Bob Esponja aprende um novo truque de mágica, mas não consegue encontrar ninguém para assisti-lo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Swamp Mates / One Trick Sponge
Plankton cria um clone de si mesmo e do Seu Sirigueijo, mas nenhum dos restaurantes está a salvo. / Lula Molusco troca de emprego alegremente com um motorista de ônibus para uma viagem tranquila... até que Bob Esponja e Patrick subam a bordo.
Episode: 248 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Balde Cascudo / Lula no Ônibus Localized description: Plankton cria um clone de si mesmo e do Seu Sirigueijo, mas nenhum dos restaurantes está a salvo. // Lula Molusco troca de emprego alegremente com um motorista de ônibus para uma viagem tranquila... até que Bob Esponja e Patrick subam a bordo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Krusty Bucket / Squid's on a Bus
Bob Esponja tem problemas em se desfazer de suas coisas quando se dá conta das lembranças que cada objeto lhe traz.
Episode: 155 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Esponja Sentimental Localized description: Bob Esponja tem problemas em se desfazer de suas coisas quando se dá conta das lembranças que cada objeto lhe traz. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sentimental Sponge
Quando Lula Molusco não consegue se lembrar de seu momento mais feliz, Bob Esponja o ajuda a criar um. / Uma água-viva malvada substitui todos os habitantes da Fenda do Bikini por clones.
Episode: 169 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Está Feliz Agora? / Planeta das Águas Vivas Localized description: Quando Lula Molusco não consegue se lembrar de seu momento mais feliz, Bob Esponja o ajuda a criar um. // Uma água-viva malvada substitui todos os habitantes da Fenda do Bikini por clones. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Are You Happy Now? / Planet of the Jellyfish
A mãe de Bunny visita a família Estrela. / A Vovó Tentáculos ganha o seu próprio show spin-off.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: Feitiço Contra o Feiticeiro / Saiam do Meu Gramado Localized description: A mãe de Bunny visita a família Estrela. / A Vovó Tentáculos ganha o seu próprio show spin-off. Localized description (long): A família Estrela recebe a visita de Agnes Molutrix, a mãe de Bunny. Acontece que Agnes é uma bruxa e veio especialmente para colocar Molusquina à prova, para verificar se a neta também herdou seus poderes mágicos. / Patrick acorda a Vovó Tentáculos com seu segmento da madrugada e, como sempre, ela sai esbravejando de casa, furiosa com ele. Isso acaba chamando a atenção do público do programa, que fica encantado com a Vovó Tentáculos e começa a persegui-la por todo canto. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Which Witch is Which?/Get Off My Lawnies
Para uma tarefa de aula, Lincoln e Clyde devem abrir um negócio, então eles decidem vender a experiência de Lincoln com garotas. / É hora da venda anual de garagem da família Loud, e cada criança está determinada a superar as outras.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Lincoln Loud: o Guru das Meninas / Venha Vender Localized description: Para uma tarefa de aula, Lincoln e Clyde devem abrir um negócio, então eles decidem vender a experiência de Lincoln com garotas. // É hora da venda anual de garagem da família Loud, e cada criança está determinada a superar as outras. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lincoln Loud: Girl Guru / Come Sale Away
Com medo de serem esquecidos, Lincoln e Clyde querem causar sucesso no anuário e invadir fotos de grupo. / Vendo suas irmãs brigarem com suas colegas de quarto, Lincoln sugere uma mudança no quarto com base em um teste de compatibilidade.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Perdidos na Foto / O Quarto da Disputa Localized description: Com medo de serem esquecidos, Lincoln e Clyde querem causar sucesso no anuário e invadir fotos de grupo. // Vendo suas irmãs brigarem com suas colegas de quarto, Lincoln sugere uma mudança no quarto com base em um teste de compatibilidade. Original series title: The Loud House Original Episode title: Out of the Picture / Room with a Feud
Para tentar tornar a aula de ginástica melhor, Lincoln e Clyde querem juntar o treinador Pacowski e a Sra. Johnson. / Luan é mentora de Lucy, ensinando-a a administrar os altos e baixos na busca de uma vida artística.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Juntando os Professores / Artista Ansiosa Localized description: Para tentar tornar a aula de ginástica melhor, Lincoln e Clyde querem juntar o treinador Pacowski e a Sra. Johnson. // Luan é mentora de Lucy, ensinando-a a administrar os altos e baixos na busca de uma vida artística. Original series title: The Loud House Original Episode title: Teachers' Union / Head Poet's Anxiety
Um Reino do Lixo toma conta o apartamento e faz com que o Pedra busque o final de temporada perfeito.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Lixo Localized description: Um Reino do Lixo toma conta o apartamento e faz com que o Pedra busque o final de temporada perfeito. Localized description (long): Tesoura deixa de jogar o lixo fora e um reino medieval de lixo vivo toma conta do apartamento. Papel tenta forçar Tesoura a fazer a sua única tarefa, se tornando o Rei do Lixo e Pedra busca pela história de romance de fantasia perfeito com a Princesa do Lixo e o Príncipe Reciclagem. Enquanto isso, Chris e sua esposa, vizinhos de Pedra, Papel e Tesoura, encontram maneiras de reclamarem do barulho que está na casa dos três amigos. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Trash
Pedra tenta provar que ele está pronto para ter um bicho de estimação.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: R.O.V.E.R Localized description: Pedra tenta provar que ele está pronto para ter um bicho de estimação. Localized description (long): Pedra tenta convencer Papel e Tesoura que está pronto para tomar conta de um cachorrinho de estimação robótico maligno. Se ele conseguir, Pedra pode ganhar um bichinho de estimação de verdade. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: R.O.V.E.R.
Best e Bester acabam exagerando quando resolvem comercializar uma das maravilhas naturais mais cativantes de Bettervale. / O Diamante está acostumado a conseguir tudo o que quer, e decide que quer um irmão, igual ao Best e a Bester.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: O Funil Arenoso / Irmãs e Irmãos Localized description: Best e Bester acabam exagerando quando resolvem comercializar uma das maravilhas naturais mais cativantes de Bettervale. // O Diamante está acostumado a conseguir tudo o que quer, e decide que quer um irmão, igual ao Best e a Bester. Localized description (long): Best e Bester aproveitam seu dia de folga para jogarem golfe no funil arenoso, uma das atrações turísticas de Bettervale. Lá, eles conhecem Malcom Silvar, o dono e maior admirador do funil. Apesar de ser apaixonado pela atração, Malcom não recebe nenhum visitante por lá, e isso está prejudicando seu negócio. Best e Bester, então, se prontificam a ajudá-lo a transformar o funil arenoso em um negócio de sucesso. // Diamante resolve que quer um irmão, depois de ver como Best e Bester se comportam um com o outro. Bester abre mão de Best para passar o dia como irmão de Diamante, já que Best quer aproveitar tudo que um passe VIP pode lhe proporcionar. Sozinha, Bester acaba pedindo que Grafifi seja sua irmã. Mesmo sem estar muito empolgada com a ideia, Grafifi aceita. Porém nem ela, e nem Diamante esperavam que fosse tão peculiar ter Best e Bester como irmã e irmão. Original series title: Best and Bester Original Episode title: That Sinkhole Feeling / Like a Brother
O novo bichinho de estimação de Bester atrapalha sua amizade com Best. / Best e Bester vão a uma jornada épica para encontrar uma baleia falante que prova que eles deram a resposta certa a uma pergunta do jogo de tabuleiro.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: A Melhor Amiguinha do Mundo / A Baleia Falante Localized description: O novo bichinho de estimação de Bester atrapalha sua amizade com Best. // Best e Bester vão a uma jornada épica para encontrar uma baleia falante que prova que eles deram a resposta certa a uma pergunta do jogo de tabuleiro. Localized description (long): Best e Bester encontram uma barata ao preparam seu café da manhã. Enquanto Best quer esmagá-la, Bester a adota como sua nova melhor amiga, o que deixa Best com ciúme. Agora, Best quer se livrar da barata para voltar a ser o melhor amigo de Bester. // Best se mostra invencível no jogo de tabuleiro, e Bester está lendo de novo seu livro favorito sobre sua heroína, Algabella. Quando chega a hora de Best responder a última pergunta, Bester responde primeiro, e chances de Best ganhar se cruzam com as histórias do livro de Bester, que parecem ser inventadas. Os irmãos, então, resolvem sair em uma missão para encontrar uma baleia falante, para provar que a resposta que Bester deu estava certa e Best possa ganhar o jogo. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Best Fwends / The Trivialist Pursuit
Best destrói o quadro de Bester sem querer, e para que ela não fique chateada, ele coloca toda a culpa em uma galinha inocente. / Depois que sua bola cai do outro lado da cerca do jardim, os gêmeos se veem obrigados a resgatá-la.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Galinha Destruidora / Território Proibido Localized description: Best destrói o quadro de Bester sem querer, e para que ela não fique chateada, ele coloca toda a culpa em uma galinha inocente. // Depois que sua bola cai do outro lado da cerca do jardim, os gêmeos se veem obrigados a resgatá-la. Localized description (long): Best está empolgada para participar da feira de arte, mas Best joga ovos na pintura dela sem querer. Para que ela não fique chateada, Best inventa que foi uma galinha misteriosa que estragou a pintura. Agora Bester e seus amigos querem encontrar a tal galinha a todo custo, e Best percebe que acabou piorando a situação para si mesmo. // Depois de jogarem sua bola no jardim do Calça Ranzinza sem querer, Best e Bester decidem bolar um plano perfeito para pegá-la de volta. Porém, Calça Ranzinza agora tem um robô segurança, o que faz com que os gêmeos tenham que correr contra o tempo para recuperá-la. Além disso, Bester quer descobrir por que o Calça Ranzinza é tão ranzinza. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Bad Eggs / Out of Bounds
Bob Esponja faz uma piscina em seu quintal e Lula Molusco tenta resistir dar um mergulho. / Siriguejo presta contas ao Amendopadrinho depois de adicionar o Creme de Hambúrguer ao cardápio do Siri Cascudo.
Episode: 291 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Se essa piscina fosse minha / O poderoso Amendochefão Localized description: Bob Esponja faz uma piscina em seu quintal e Lula Molusco tenta resistir dar um mergulho. // Siriguejo presta contas ao Amendopadrinho depois de adicionar o Creme de Hambúrguer ao cardápio do Siri Cascudo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Swimming Fools / The Goobfather
Lula Molusco fica em apuros quando Bob Esponja e Patrick usam mexilhões-correio para trocar mensagens. / Depois de fazer seu zilionésimo Hambúrguer de Siri, Bob Esponja acredita que desenvolveu uma alergia a eles.
Episode: 292 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Ataque dos mexilhões / Crise de alergia Localized description: Lula Molusco fica em apuros quando Bob Esponja e Patrick usam mexilhões-correio para trocar mensagens. // Depois de fazer seu zilionésimo Hambúrguer de Siri, Bob Esponja acredita que desenvolveu uma alergia a eles. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SquidBird / Allergy Attack!
Plankton entra dentro da mente de Bob Esponja para conseguir a fórmula do inigualável hambúrguer de siri.
Episode: 129 Season: 7 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Crime Caseiro Localized description: Plankton entra dentro da mente de Bob Esponja para conseguir a fórmula do inigualável hambúrguer de siri. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Inside Job
Seu Sirigueijo e Plankton tentam atrair clientes com pratos exageradamente gordurosos.
Episode: 130 Season: 7 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Bolos Engordurados Localized description: Seu Sirigueijo e Plankton tentam atrair clientes com pratos exageradamente gordurosos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Greasy Buffoons
Bob Esponja trata se fazer carreira como esponja modelo de comerciais.
Episode: 130 Season: 7 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Esponja Modelo Localized description: Bob Esponja trata se fazer carreira como esponja modelo de comerciais. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Model Sponge
Bob Esponja, Sandy, e Patrick entram na floresta em busca de um lendário acampamento nudista.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: A Busca Do Nuacaspamento Localized description: Bob Esponja, Sandy, e Patrick entram na floresta em busca de um lendário acampamento nudista. Localized description (long): É um dia sem atividades no Acampamento Coral, e Bob Esponja, Sandy e Patrick ficam entediados. A narval Narlene surge para propor uma aventura às crianças: encontrar um lendário acampamento de nudismo que fica no meio da floresta escura. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: In Search of Camp Noodist
Bob Esponja ajuda Plankton na cantina do Acampamento Coral, e cria um sanduíche bastante conhecido."
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Esponja de Cozinha Localized description: Bob Esponja ajuda Plankton na cantina do Acampamento Coral, e cria um sanduíche bastante conhecido." Localized description (long): Bob Esponja e Patrick estão empolgados para jantar e vão convidar Sandy, que prefere terminar seu mais novo invento. Na cantina do acampamento, as crianças se amontoam e Plankton não consegue servir todas. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Kitchen Sponge