Senhora Puff dá aulas de natação para Patrick, após saber que ele não tem o distintivo de nadador. / Bob Esponja fica sozinho no acampamento, mas isso não o impede de se divertir.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Patrick Gosta de Afundar/Acampamento Bob Esponja Localized description: Senhora Puff dá aulas de natação para Patrick, após saber que ele não tem o distintivo de nadador. / Bob Esponja fica sozinho no acampamento, mas isso não o impede de se divertir. Localized description (long): Senhora Puff libera o Lago Yuckmuck para os campistas se divertirem. As crianças fazem muita bagunça, e Sra. Puff explica as regras do lago. A mais importante é não afundar. Patrick entra no lago e, como não sabe nadar, afunda. / Senhora Puff reúne os campistas para uma excursão. Bob Esponja perde a hora, e não consegue entrar no ônibus. Ele fica sozinho no acampamento e resolve aproveitar isso da melhor forma possível. Bob Esponja fica de cueca e rebatiza o local de Acampamento Bob Esponja. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Pat's A Li'l Sinker/Camp SpongeBob
Best vai ao resgate quando o medo de camelo de Bester ameaça estragar as chances dela ser a rainha da dança. / Best e Bester fazem um show na rua, mas como será que o Best vai reagir à competição? E o que acontece quando lanches e banjos se chocam?
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Corcovas e Balões / Senhor Mestre dos Banjos Localized description: Best vai ao resgate quando o medo de camelo de Bester ameaça estragar as chances dela ser a rainha da dança. // Best e Bester fazem um show na rua, mas como será que o Best vai reagir à competição? E o que acontece quando lanches e banjos se chocam? Localized description (long): Best e Bester são convidados para a festa temática do Diamante, mas Best sofre ao escolher a forma errada para combinar com a festa e Bester acaba tendo que encarar seu medo de camelos para defender seu título de rainha da dança. // Best e Bester são suspensos do minigolfe e ficam sem dinheiro. Para poder comer seu novo lanche favorito, Bester convence Best a tocar banjo elétrico na rua, mas o sucesso de Best não ajuda Bester tanto quanto ela gostaria. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Get the Hump / Sing For Your Supper
Com vergonha da família, a Lola finge ser uma McBride para impressionar a nova amiga. / Depois de descobrirem que o trabalho na fazenda é mais difícil, o Lincoln e a sua turma procuram alternativas.
Season: 5 Episode (Season): 22 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Família de mentira / Um dia de fazendeiro Localized description: Com vergonha da família, a Lola finge ser uma McBride para impressionar a nova amiga. / Depois de descobrirem que o trabalho na fazenda é mais difícil, o Lincoln e a sua turma procuram alternativas. Localized description (long): Com vergonha da família, a Lola finge ser uma McBride para impressionar a nova amiga que, além de ser vencedora de concursos de beleza, é muito sofisticada. / Depois de descobrirem que o trabalho na fazenda do Liam é mais difícil do que imaginavam, o Lincoln e a sua turma procuram alternativas para realizar as tarefas. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fam Scam/Farm to Unstable
Lana convence as crianças a irem ao Burpin 'Burger para conhecer seu herói piloto de corrida, apesar da forte nevasca. / Quando Lincoln sai de férias com Clyde, ele percebe como os pais de Clyde são superprotetores.
Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Descendo Pela Neve / Fugindo da Neve Localized description: Lana convence as crianças a irem ao Burpin 'Burger para conhecer seu herói piloto de corrida, apesar da forte nevasca. // Quando Lincoln sai de férias com Clyde, ele percebe como os pais de Clyde são superprotetores. Original series title: The Loud House Original Episode title: Snow Way Out / Snow Way Down
Todos na família têm trabalhado muito para economizar para as férias em família. Mas, durante a viagem de carro, tudo o que pode dar errado para a família acontece.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Viajantes Localized description: Todos na família têm trabalhado muito para economizar para as férias em família. Mas, durante a viagem de carro, tudo o que pode dar errado para a família acontece. Original series title: The Loud House Original Episode title: Tripped!
Insatisfeita com o estilo de vida de trovadora, Max sonha em se tornar uma cavaleira. Após um encontro com um ladrão, Max e o Tio Budrick viajam até Byjovia, a cidade natal de Budrick. Porém, quando chegam lá, eles percebem que a cidade está mudada.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Max e os Midknights Localized episode title: Bem-vindos a Byjovia Localized description: Insatisfeita com o estilo de vida de trovadora, Max sonha em se tornar uma cavaleira. Após um encontro com um ladrão, Max e o Tio Budrick viajam até Byjovia, a cidade natal de Budrick. Porém, quando chegam lá, eles percebem que a cidade está mudada. Localized description (long): Insatisfeita com o estilo de vida de trovadora, Max sonha em se tornar uma cavaleira. Após um encontro com um ladrão, Max e o Tio Budrick viajam até Byjovia, a cidade natal de Budrick. Porém, quando chegam lá, eles percebem que a cidade está mudada. Em Byjovia, eles conhecem o Kevyn, e descobrem que o Rei Conrad desapareceu, e que o Rei Gastley, irmão mais novo do Conrad, assumiu o trono e instituiu leis rígidas e ridículas. A conversa é interrompida quando Max vê dois órfãos sendo perseguidos pelos guardas reais do Rei Gastley. Vendo as duas crianças em apuros, Max se impõe contra o Rei Gastley e seus guardas, salvando os órfãos, Millie e Simon. Porém, a decisão da Max a põe em perigo quando o Rei Gastley a sentencia à morte. Assim, o Tio Budrick se sacrifica para salvar Max e é levado pelo Rei Gastley para ser o bobo da corte. Max é forçada a fugir com Kevyn, Simon e Millie para que possam viver para lutar e salvar o tio Budrick outro dia. Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: Welcome to Byjovia
Bob Esponja e Lula Molusco levam uma entrega até uma cidade temida, onde as leis da lógica não se aplicam mais. / Bob Esponja não para de roer as unhas, mas também não consegue descobrir por quê!
Episode: 256 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Bob Esponja na Terra Aleatória / O Mau Hábito do Bob Esponja Localized description: Bob Esponja e Lula Molusco levam uma entrega até uma cidade temida, onde as leis da lógica não se aplicam mais. // Bob Esponja não para de roer as unhas, mas também não consegue descobrir por quê! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob in Randomland / SpongeBob's Bad Habit
Ruby e Zokie usam os sonhos lúcidos de Earl para fazê-lo estrelar uma novela para os vizinhos. // Titi completa 16 anos e reformula sua imagem, já Ruby e Zokie estão apaixonados pelo celular dela.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Los Muchos Amores De Earl / Titi Repaginada Localized description: Ruby e Zokie usam os sonhos lúcidos de Earl para fazê-lo estrelar uma novela para os vizinhos. // Titi completa 16 anos e reformula sua imagem, já Ruby e Zokie estão apaixonados pelo celular dela. Localized description (long): Ruby e Zokie usam os sonhos lúcidos de Earl para fazê-lo estrelar uma novela para os vizinhos. // Titi completa 16 anos e decide reformular sua imagem, enquanto Ruby e Zokie estão apaixonados pelo celular que Titi perdeu. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Los Muchos Amores de Earl / Tweenkle Rebrands
Lynn não consegue se dar bem nas festas do pijama de suas amigas devido à sua competitividade. Por isso, a família decide dar uma festa do pijama em casa e ajudá-la.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: A última amiga de pé Localized description: Lynn não consegue se dar bem nas festas do pijama de suas amigas devido à sua competitividade. Por isso, a família decide dar uma festa do pijama em casa e ajudá-la. Localized description (long): A natureza competitiva de Lynn sempre significou que ela tem dificuldade para se adaptar em ambientes não competitivos, como festas do pijama. Na verdade, já faz tanto tempo que Lynn não tem uma festa do pijama bem-sucedida que a família decide ajudá-la a fazer uma. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Last Friend Standing
Após o experimento fracassado do Schwoz causar uma infestação na Sw.A.G., a Força Danger passa a estudar na escola de Swellview e se depara com uma onda de crimes extra-curriculares.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Escola Nova? Localized description: Após o experimento fracassado do Schwoz causar uma infestação na Sw.A.G., a Força Danger passa a estudar na escola de Swellview e se depara com uma onda de crimes extra-curriculares. Localized description (long): Schwoz faz mais uma de suas experiências malucas, mas dessa vez ela dá muito errado e acaba causando uma infestação de bichos na Sw.A.G. Por conta da infestação, a fiscal das escolas da prefeitura, Srta. Shapen, determina que as crianças devem passar a estudar na escola de Swellview. Mas, o que parecia ser uma experiência monótona, acaba se tornando muito empolgante, quando eles descobrem que um misterioso vilão vem atacando as crianças da escola. Original series title: Danger Force Original Episode title: New School Who Dis?
A Força Danger está indo muito bem na escola de Swellview, mas o Ray sente falta de seus ajudantes e planeja tirá-los da escola.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Ação Coletiva de Heróis Localized description: A Força Danger está indo muito bem na escola de Swellview, mas o Ray sente falta de seus ajudantes e planeja tirá-los da escola. Localized description (long): A Força Danger está cada vez mais encantada em estudar numa escola comum e vivenciar todas as coisas que as crianças "comuns" vivenciam. Mas tem alguém que não está nada satisfeito com essa nova situação: Ray. E ele vai arquitetar os planos mais mirabolantes e embaraçosos para evitar que as crianças compareçam às aulas. Agora, a Força Danger terá que criar coragem para contar a verdade, de que eles gostam da escola comum, e arriscar enfrentar toda a ira de Ray. Original series title: Danger Force Original Episode title: Class Action Heroes
Tainá e os Guardiões da Amazônia tentam ajudar os primos urubus de Pepe - Reginaldo e Regininha - de um monstro que está assombrando a casa deles.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Tainá e Os Guardiões da Amazônia Localized episode title: A Maior Enganação Localized description: Tainá e os Guardiões da Amazônia tentam ajudar os primos urubus de Pepe - Reginaldo e Regininha - de um monstro que está assombrando a casa deles. Localized description (long): Os primos urubus de Pepe - Reginaldo e Regininha - chamam Tainá e os Guardiões da Amazônia para lidar com um monstro que está assombrando a casa deles. Mas será que esse monstro existe mesmo ou é só um novo vizinho que os primos de Pepe estão julgando sem conhecer? Original series title: Tainá e Os Guardiões da Amazônia Original Episode title: A Maior Enganação
Tina, João e Gael, ouvem o carro de som anunciar que o Circo irá se apresentar na Vila dos Bem-te-vis! Yoyo também ouve. Mas o caminhão do Circo teve um problema e foi tudo cancelado. Mas vai ter espetáculo sim!
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: O Palhaço Localized description: Tina, João e Gael, ouvem o carro de som anunciar que o Circo irá se apresentar na Vila dos Bem-te-vis! Yoyo também ouve. Mas o caminhão do Circo teve um problema e foi tudo cancelado. Mas vai ter espetáculo sim! Localized description (long): Vendo a decepção de Yoyo que nunca foi a um Circo, João, Tina e Gael, decidem montar um espetáculo na Vila dos Bem-te-vis!. Todos participam, Tina apresenta, Tio Leo anda de perna de pau, a carteira Janete faz suas mágicas, Seu David, os malabares e João e Gael o número dos palhaços. Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: O Palhaço
Yoyo é atropelada por um carro perto da praça e vai parar no hospital. Ela machuca a perna e precisa fazer uma cirurgia. Para compensar o tempo em que a catadora ficará sem trabalhar, os moradores criam uma solução.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: A União Localized description: Yoyo é atropelada por um carro perto da praça e vai parar no hospital. Ela machuca a perna e precisa fazer uma cirurgia. Para compensar o tempo em que a catadora ficará sem trabalhar, os moradores criam uma solução. Localized description (long): Yoyo é atropelada por um carro perto da praça e vai parar no hospital. Ela machuca a perna e precisa fazer uma cirurgia. Para compensar o tempo em que a catadora ficará sem poder trabalhar, os moradores da vila se organizam para ajudá-la: Tio Léo e Tina consertam o carrinho, que ficou todo quebrado com o impacto do carro; Gael faz uma campanha de arrecadação de alimentos; e João organiza um leilão de alguns quadros que Yoyo ganhou. Será o primeiro leilão da Vila dos Bem-te-vis e o resultado é muito melhor do que pensavam! Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: A União
Groco e Ziglo estão tentando uma carreira própria, montaram um talk show para o Groco. Ziglo faz o papel de "garçom". Cridêncio e Lagartixa tocam o tema de abertura. Profiteroli duvida da viabilidade daquela nova atração em seus negócios.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Música de Brinquedo Localized episode title: Sonífera Ilha Localized description: Groco e Ziglo estão tentando uma carreira própria, montaram um talk show para o Groco. Ziglo faz o papel de "garçom". Cridêncio e Lagartixa tocam o tema de abertura. Profiteroli duvida da viabilidade daquela nova atração em seus negócios. Localized description (long): Groco e Ziglo estão tentando uma carreira própria, montaram um Talk Show para o Groco. Ziglo é o contra regras do show e o primeiro entrevistado é o Richard, da banda Pato Fu. Groco e Ziglo entrevistam Richard. No estúdio, Mazém chama para a gravação da música "Sonífera Ilha" e Richard chega atrasado. Fernanda Takai conversa com Vitória sobre o que ela está ouvindo no radinho de pilha e os ratinhos finalizam com narração de jogo de futebol. Original series title: Música de Brinquedo Original Episode title: Música de Brinquedo
Norma assume o papel de musa inspiradora para John, que a retrata com seu lápis sonoro. Em seu talk show, Groco põe em risco seu emprego ao entrevistar Profiteroli. Os ratos roem filosofia de altíssimo nível, discutindo sobre a vida e a arte.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Música de Brinquedo Localized episode title: Frevo Mulher Localized description: Norma assume o papel de musa inspiradora para John, que a retrata com seu lápis sonoro. Em seu talk show, Groco põe em risco seu emprego ao entrevistar Profiteroli. Os ratos roem filosofia de altíssimo nível, discutindo sobre a vida e a arte. Localized description (long): John está no estúdio desenhando enquanto Dona Norma está sentada à frente dele posando, servindo de modelo para o desenho. Filmaeu se aproxima tentando entender aquela situação e John explica que está trabalhando no instrumento que vai usar na próxima música, que se chama "Drawdio". Dona Norma questiona a interrupção enquanto John chama para a gravação de "Frevo Mulher". Ziglo e Groco tocam triângulo e zabumba. Durante a música, Shirles, Vitória, Lagartixa e Cridêncio observam por trás dos ombros do John como vai ficando o desenho do "Drawdio" enquanto Norma continua achando que é a musa da obra. Original series title: Música de Brinquedo Original Episode title: Música de Brinquedo
Lincoln e Clyde estão determinados a se tornarem famosos na escola, mas descobrem que sacrificar os sonhos de outras pessoas para chegar lá não vale a pena.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Coração e Alma Localized description: Lincoln e Clyde estão determinados a se tornarem famosos na escola, mas descobrem que sacrificar os sonhos de outras pessoas para chegar lá não vale a pena. Localized description (long): Liam fica famoso na escola por ter voado alto até o fardo de feno em sua fazenda. Vendo isso, Lincoln e Clyde decidem que querem ficar ainda mais famosos que ele e criam um sistema de catapulta para superar o recorde de Liam. Enquanto isso, a Mãe descobre que o Pai e algumas das filhas dos Louds ficam acordados a noite toda assistindo TV. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Heart and Soul
Sandy cria uma deliciosa manteiga de avelã e, para produzir mais, acaba desgastante sua árvore. / Bob Esponja põe um quadro de avisos no Siri Cascudo, mas mensagens anônimas geram confusão.
Episode: 201 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Pesadelãs da Sandy / Quadro de avisos Localized description: Sandy cria uma deliciosa manteiga de avelã e, para produzir mais, acaba desgastante sua árvore. // Bob Esponja põe um quadro de avisos no Siri Cascudo, mas mensagens anônimas geram confusão. Localized description (long): Sandy cria uma deliciosa manteiga de avelã, feita com as avelãs de sua árvore, mas sua ganância a faz querer fazer mais e mais, e sua árvore paga o preço. // Bob Esponja coloca um quadro de avisos da comunidade no Siri Cascudo para os clientes possam deixar mensagens para outras pessoas, mas mensagens ofensivas escritas por um anônimo acabam gerando confusão. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sandy's Nutmare / Bulletin Board
Bob Esponja, Patrick, Lula Molusco e Seu Sirigueijo decidem ir a uma convenção de comida. Mas os planos mudam quando eles ficam perdidos na floresta. / Bob Esponja escreve para um amigo por correspondência, mas mente sobre sua vida.
Episode: 202 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Perdidos na Food-Con / Correio caramujo Localized description: Bob Esponja, Patrick, Lula Molusco e Seu Sirigueijo decidem ir a uma convenção de comida. Mas os planos mudam quando eles ficam perdidos na floresta. // Bob Esponja escreve para um amigo por correspondência, mas mente sobre sua vida. Localized description (long): Bob Esponja, Patrick, Lula Molusco e Seu Sirigueijo decidem ir a uma convenção de comida. Mas os planos mudam quando eles ficam perdidos na floresta. / Bob Esponja tem um amigo por correspondência, mas ele acaba enviando mentiras por cartas dizendo que é um aviador famoso, até que seu amigo por correspondência vai para a Fenda do Biquíni o visitar, e agora Bob Esponja precisa aprender a pilotar um avião. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Food Con Castaways / Snail Mail
Depois de ficar sabendo de um concurso para achar o próximo ajudante de El Falcón, Carl vira El Pollito. / Depois que Carlitos finalmente dorme, Carl e CJ precisam brincar - e brigar.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Ajudante De Herói / Briga Silenciosa Localized description: Depois de ficar sabendo de um concurso para achar o próximo ajudante de El Falcón, Carl vira El Pollito. / Depois que Carlitos finalmente dorme, Carl e CJ precisam brincar - e brigar. Localized description (long): Depois de ficar sabendo de um concurso para achar o próximo ajudante de El Falcón, Carl vira El Pollito para tentar ganhar. / Depois que Carlitos finalmente dorme, Carl e CJ precisam brincar - e brigar - em silêncio absoluto! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Sidekickin' Chicken/Silent Fight
Sid enfrenta Lisa Loud no torneio de robótica de Great Lakes City. / Com um prazo apertado e sem inspiração, Frida tenta usar os quadros de Lalo como se fossem seus
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O Torneio De Robôs / Exposição De Au-Au-Te Localized description: Sid enfrenta Lisa Loud no torneio de robótica de Great Lakes City. / Com um prazo apertado e sem inspiração, Frida tenta usar os quadros de Lalo como se fossem seus Localized description (long): Sid sente que sua mãe só dá atenção para Adelaide. Em uma conversa com Ronnie Anne, Sid resolve participar do torneio de robótica de Great Lakes City, para que a mãe sinta orgulho dela. / Com um bloqueio criativo e um prazo apertado para sua exposição, Frida está prestes a enlouquecer tentando encontrar uma solução, então ela tenta usar as pinturas de Lalo como suas. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Kick Some Bot/Salvador Doggy
Lori tem dificuldades para causar uma boa impressão no pai de Bobby. / Ansiosa para ser a melhor na Hora do Brinquedo da turma, Lily leva o Raio Encolhedor de lisa para a escola.
Season: 6 Episode (Season): 24 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Dia do Pai / Pequeno Erro Localized description: Lori tem dificuldades para causar uma boa impressão no pai de Bobby. / Ansiosa para ser a melhor na Hora do Brinquedo da turma, Lily leva o Raio Encolhedor de lisa para a escola. Localized description (long): Lori tem dificuldades para causar uma boa impressão no pai de Bobby depois que o joga acidentalmente em uma poça. / Ansiosa para ser a melhor na Hora do Brinquedo da turma, Lily leva o Raio Encolhedor de lisa para a escola. Original series title: The Loud House Original Episode title: Day of the Dad / Small Blunder
Os estilos de trabalho de Leni e Carlota se chocam quando ambas estão estagiando para uma estilista famosa, Mariella Moss. / Os Louds reservam uma estadia num resort com tudo incluso.
Season: 6 Episode (Season): 25 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Desfile Sem Moda / Desserviço de Quarto Localized description: Os estilos de trabalho de Leni e Carlota se chocam quando ambas estão estagiando para uma estilista famosa, Mariella Moss. / Os Louds reservam uma estadia num resort com tudo incluso.
Localized description (long): Os estilos de trabalho de Leni e Carlota se chocam quando ambas estão estagiando para uma estilista famosa, Mariella Moss. / Os Louds reservam uma estadia num resort com tudo incluso, mas descobrem que as férias não são o que eles imaginaram.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Fashion No Show / Doom Service
A Lynn e as amigas ganham ingressos para a Terra do Leite, mas ela fica com medo de andar na montanha-russa. / A Lola e o senhor Grouse encontram um diamante.
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Montanha-russa interrompida / Diamantes não são eternos Localized description: A Lynn e as amigas ganham ingressos para a Terra do Leite, mas ela fica com medo de andar na montanha-russa. / A Lola e o senhor Grouse encontram um diamante. Localized description (long): A Lynn e as amigas ganham ingressos para a Terra do Leite, mas, enquanto as amigas estão ansiosas para andar na montanha-russa, a Lynn tem muito medo de vomitar. Quando chegam ao parque, a Lynn leva as amigas a todas as atrações. / O senhor Grouse conta à Lola que está buscando tesouros pela cidade para vender numa feira de pedras e metais preciosos, mas diz que não precisa da ajuda dela. Então a Lola pede que a Lisa adapte o seu carro para detectar tesouros. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hurl, Interrupted/Diamonds are for Never
Preocupado que seu professor tenha coisas ruins a dizer sobre ele, Lincoln tenta atrasar sua reunião de pais e professores.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House Localized episode title: O Rei da Enrolação Localized description: Preocupado que seu professor tenha coisas ruins a dizer sobre ele, Lincoln tenta atrasar sua reunião de pais e professores. Original series title: The Loud House Original Episode title: Stall Monitor
A família Estrela fica presa no banheiro. / Bunny e Cecil precisam fazer outro casamento Klopnodiano.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: O episódio do banheiro / Juntando os Klop-trapinhos Localized description: A família Estrela fica presa no banheiro. // Bunny e Cecil precisam fazer outro casamento Klopnodiano. Localized description (long): Patrick está apresentando normalmente seu programa quando, de repente, fica com dor de barriga. Ele pausa toda a programação, vai correndo ao banheiro e nem vê que Cecil está arrumando a maçaneta da porta, que cai no chão assim que Patrick entra, fazendo com que a porta tranque por fora e deixando a estrela-do-mar presa no banheiro. // É aniversário de casamento de Bunny e Cecil e a família Estrela está revendo o vídeo da cerimônia. Num certo momento, o bolo de casamento aparece e Patrick fica com água na boca. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Commode Episode / Tying the Klop-Knot
O lugar onde Plankton despeja seu lixo podre está muito cheio, então ele engana Bob Esponja para esconder o lixo pela cidade. / Bob Esponja torna-se amigo de uma pequena nuvem de tempestade, mas tem que protegê-la de um meteorologista enlouquecido.
Episode: 246 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lixão do Plankton / Tempo Chuvoso Localized description: O lugar onde Plankton despeja seu lixo podre está muito cheio, então ele engana Bob Esponja para esconder o lixo pela cidade. // Bob Esponja torna-se amigo de uma pequena nuvem de tempestade, mas tem que protegê-la de um meteorologista enlouquecido. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton's Old Chum / Stormy Weather
Quando Lori tira um ano de folga da faculdade, a família Loud fica determinada a convencê-la a voltar a morar com eles.
Season: 8 Episode (Season): 1 Localized series title: The Loud House Localized episode title: De volta ao ninho Localized description: Quando Lori tira um ano de folga da faculdade, a família Loud fica determinada a convencê-la a voltar a morar com eles. Original series title: The Loud House Original Episode title: Homeward Bound
Season: 8 Episode (Season): 7 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Uma mordida na Transilvânia Localized description: Os Louds ficam num castelo na Transilvânia. Original series title: The Loud House Original Episode title: Europe Road Trip: A Bite of Transylvania
Os estilos de trabalho de Leni e Carlota se chocam quando ambas estão estagiando para uma estilista famosa, Mariella Moss. / Os Louds reservam uma estadia num resort com tudo incluso.
Season: 6 Episode (Season): 25 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Desfile Sem Moda / Desserviço de Quarto Localized description: Os estilos de trabalho de Leni e Carlota se chocam quando ambas estão estagiando para uma estilista famosa, Mariella Moss. / Os Louds reservam uma estadia num resort com tudo incluso.
Localized description (long): Os estilos de trabalho de Leni e Carlota se chocam quando ambas estão estagiando para uma estilista famosa, Mariella Moss. / Os Louds reservam uma estadia num resort com tudo incluso, mas descobrem que as férias não são o que eles imaginaram.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Fashion No Show / Doom Service
Quando Luan ouve seus irmãos reclamando de sua comédia, ela decide desistir.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Sem Motivo Para Sorrir Localized description: Quando Luan ouve seus irmãos reclamando de sua comédia, ela decide desistir. Original series title: The Loud House Original Episode title: No Laughing Matter
Depois de um fracasso épico no Dia das Mães, a família Loud tenta se redimir com um replay do Dia das Mães.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: O Que Uma Mãe Tem que Refazer? Localized description: Depois de um fracasso épico no Dia das Mães, a família Loud tenta se redimir com um replay do Dia das Mães. Localized description (long): A família Loud tenta fazer uma surpresa de Dia das Mães para Rita, mas tudo dá muito errado. No ano seguinte, a família decide tentar de novo e fazer o Dia das Mães Replay. Os filhos se esforçam preparando diversas surpresas em grupos, mas a Mãe acaba tendo que ajudar cada um deles a fazerem seu próprio presente. Enquanto isso, o Pai vai parar em um spa com os pais de Clyde. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: What's a Mother to Redo
A Força Danger e o Capitão Man estão em uma missão contra o Ladrão de Pittsburgh no Museu, mas quando o Capitão Man destrói várias obras de arte, ele gera um prejuízo de milhões de dólares.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Força Danger Localized episode title: A Greve do Capitão Man Localized description: A Força Danger e o Capitão Man estão em uma missão contra o Ladrão de Pittsburgh no Museu, mas quando o Capitão Man destrói várias obras de arte, ele gera um prejuízo de milhões de dólares. Localized description (long): A Força Danger e o Capitão Man estão em uma missão contra o Ladrão de Pittsburgh no Museu de Arte Moderna, mas quando o Capitão Man destrói várias obras de arte, ele gera um prejuízo de milhões de dólares. Para resolver a situação, o Vice-Prefeito cobra o prejuízo do Capitão Man, que não concorda em pagar e inicia uma greve. Original series title: Danger Force Original Episode title: Captain Man Strikes Out
É a Noite dos Pais na SW.A.G. e Ray precisa fazer a Força Danger tirar uma foto com seus pais na escola, senão ela será fechada.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Força Danger Localized episode title: A Noite dos Pais Localized description: É a Noite dos Pais na SW.A.G. e Ray precisa fazer a Força Danger tirar uma foto com seus pais na escola, senão ela será fechada. Localized description (long): A SW.A.G. está correndo risco de ser fechada pela Prefeitura e a única saída é cumprir a exigência da Srta Shaper e fazer um evento para os pais, a Noite dos Pais, e tirar uma foto de todos juntos para que tudo seja devidamente registrado. Mas, quando Chapa conta para Schwoz que não pode chamar seus pais, porque não mora mias com eles, Schowz tem uma ideia que pode salvar ou destruir de vez a noite. Original series title: Danger Force Original Episode title: Family Lies
Ciente de que há uma profecia sobre ela, Max se sente confiante de que a jornada será um sucesso! Sua confiança é esmagada quando o Tio Budrick é capturado por um chef faminto e os Pequenos Cavaleiros encaram um par de ferozes trasgos.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Max e os Midknights Localized episode title: O Trato dos Trasgos Localized description: Ciente de que há uma profecia sobre ela, Max se sente confiante de que a jornada será um sucesso! Sua confiança é esmagada quando o Tio Budrick é capturado por um chef faminto e os Pequenos Cavaleiros encaram um par de ferozes trasgos. Localized description (long): Max e os Midknights estão na estrada, usando a adaga encantada para revelar o caminho até o Rei Conrad, quando se veem sem comida. Max, sentindo-se superconfiante (já que há uma profecia escrita sobre ela), sugere que eles descansem numa taverna para comer, antes de continuarem a jornada. Infelizmente, a parada dá errado. Não somente a taverna está sem comida, como o chef captura o Tio Budrick, que ainda se encontra transformado num ganso, e ameaça cozinhá-lo. Para salvar o tio, Max faz um acordo com o chef para conseguir comida com um par de ferozes trasgos adoradores de charadas que moram por perto. Quando o Kevyn acerta todas as charadas dos trasgos, eles ficam furiosos e decidem capturar, cozinhar e devorar os Pequenos Cavaleiros. No fim, graças à sagacidade do Simon, as crianças conseguem fugir, resgatar o Tio Budrick e prosseguir na jornada. Max, porém, percebe que só porque há uma profecia sobre ela, não quer dizer que a jornada será fácil. Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: For Whom the Troll Tolls
Quando Phoebe fica sabendo dos planos da banda de Max em dispensá-lo, ela suspeita que seu treinamento de super-herói esteja atrapalhando suas amizades.
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Ajuda Errada Localized description: Quando Phoebe fica sabendo dos planos da banda de Max em dispensá-lo, ela suspeita que seu treinamento de super-herói esteja atrapalhando suas amizades. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Ditch Perfect
Depois de Max ser dispensado pela namorada, Phoebe tenta animá-lo apresentando-o a outra garota. Porém, essa garota é uma ativista radical defensora de animais e rouba o Dr. Colosso, quando vê o tratamento cruel que Max dá a ele
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Dispensa de Amor Localized description: Depois de Max ser dispensado pela namorada, Phoebe tenta animá-lo apresentando-o a outra garota. Porém, essa garota é uma ativista radical defensora de animais e rouba o Dr. Colosso, quando vê o tratamento cruel que Max dá a ele Original series title: The Thundermans Original Episode title: 21 Dump Street
Após descobrir que os participantes do programa 'Swellview Tem Talento' estão desmaiando, Capitão Man e Kid Danger recorrem à ajuda de Cahrlotte e Schwoz para descobrir o que está causando o problema.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Swellview Tem Talento Localized description: Após descobrir que os participantes do programa 'Swellview Tem Talento' estão desmaiando, Capitão Man e Kid Danger recorrem à ajuda de Cahrlotte e Schwoz para descobrir o que está causando o problema. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Swellview’s Got Talent
O que?! Capitão Man e Kid Danger estão entalados em um buraco?! Charlotte e jasper terão que ir ajudá-los, pois Schowz está tomando banho de feijão!
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Entalados Localized description: O que?! Capitão Man e Kid Danger estão entalados em um buraco?! Charlotte e jasper terão que ir ajudá-los, pois Schowz está tomando banho de feijão! Original series title: Henry Danger Original Episode title: Stuck In Two Holes
Cansado de ser pisado, Plankton aprende a arte da autodefesa com Sandy. / Siriguejo sai do casco e entra na academia depois que Larry o humilha na praia.
Episode: 294 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Plankto-Defesa / Disputa bombada Localized description: Cansado de ser pisado, Plankton aprende a arte da autodefesa com Sandy. // Siriguejo sai do casco e entra na academia depois que Larry o humilha na praia. Localized description (long): Plankton não aguenta mais ser pisado por todo mundo. Cansado, ele cria uma arma bloqueadora de pés em seu laboratório e ela parece ser bem-sucedida, mas não contra Sandy, que o derrota com um golpe de caratê. Plankton fica curioso e resolve aprender autodefesa com Sandy. Mas será que é uma boa ideia, considerando que Plankton não é alguém muito confiável? // O Seu Siriguejo e a Sra. Puff estão num encontro romântico na praia e, depois de comerem muito fondue, resolvem entrar na lagoa pra se refrescar. De repente, uma correnteza acaba levando o Seu Siriguejo. Na mesma hora, Larry o avista e o salva, fazendo a Sra. Puff ficar encantada por ele. Humilhado e com medo de perder a amada, Seu Siriguejo pede a ajuda de Bob Esponja para que ele consiga entrar em forma antes de seu próximo encontro. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Single-Celled Defense / Buff for Puff
Enquanto o Rei Gastley procura por Max e os outros pelo reino, a turma descobre uma profecia e cria um plano para escapar de Byjovia e achar Conrad, o rei perdido.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Max e os Midknights Localized episode title: Fuga de Byjovia Localized description: Enquanto o Rei Gastley procura por Max e os outros pelo reino, a turma descobre uma profecia e cria um plano para escapar de Byjovia e achar Conrad, o rei perdido. Localized description (long): Max e os Midknights se escondem enquanto os guardas do Rei Gastly varrem a cidade à procura deles. Quando eles quase acham o Tio Budrick, Mumblin o transforma em um ganso como forma de disfarce. Apesar de o plano dar certo, Mumblin tem dificuldades em fazer o Tio Budrick voltar a ser humano. Mais tarde, Kevyn encontra uma profecia que parece mencionar a Max, que, por sua vez, descobre que a sua adaga pertenceu ao Rei Conrad e que, graças a algum tipo de encantamento, ela brilha e aponta na direção do paradeiro do Rei Conrad. Max, percebendo que o destino de Byjovia está em risco, decide que cabe a ela e aos outros acharem o Rei Conrad e reconduzi-lo ao trono. Assim, Max e a turma criam um plano para fugir de Byjovia ilesos. Enquanto escapam, eles encaram o monstro dos tentáculos e, para a surpresa de todos, Millie aprende que possui poderes mágicos. No fim, graças à Millie, eles saem de Byjovia e iniciam a sua jornada! Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: Escape from Byjovia
Quando o Vovô luta pra continuar com o Acampamento Mastodon aberto, as crianças vêm ao seu resgate. / Os irmãos Loud tentam ajudar Lana a superar o medo de dormir fora de casa.
Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Acampamento da Chatice / Festa do Pijama Localized description: Quando o Vovô luta pra continuar com o Acampamento Mastodon aberto, as crianças vêm ao seu resgate. / Os irmãos Loud tentam ajudar Lana a superar o medo de dormir fora de casa. Localized description (long): Quando o Vovô luta pra continuar com o Acampamento Mastodon aberto, as crianças vêm ao seu resgate. O que os irmãos Loud não esperavam era o treinamento pesado de pescador do Vovô. / Os irmãos Loud tentam ajudar Lana a superar o medo de dormir fora de casa. Eles resolvem treinar a irmã até a grande noite, mas, chegando lá, todos os truques que os irmãos a ensinaram começam a dar errado. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bummer Camp/Sleepstakes
Os McBrides correm para organizar uma festa de aniversário para a Vovó Gayle depois de terem esquecido. / Lola teme se tornar uma estrela de concursos fracassada se ganhar o prêmio de maior.
Season: 6 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Gatástrofe / A Disputa Pelo Prêmio Localized description: Os McBrides correm para organizar uma festa de aniversário para a Vovó Gayle depois de terem esquecido. / Lola teme se tornar uma estrela de concursos fracassada se ganhar o prêmio de maior. Localized description (long): Os McBrides correm para organizar uma festa de aniversário para a Vovó Gayle depois de terem esquecido. / Lola teme se tornar uma estrela de concursos fracassada se ganhar o prêmio de maior honra nos concursos de beleza. Original series title: The Loud House Original Episode title: Catastrophe/Prize Fighter
Quando Lana descobre que seus peixes favoritos correm o risco de perder sua casa para a construção, ela entra em ação. / Quando Leni é demitida do emprego devido a uns lenços perdidos, Lincoln e Clyde (como Ace e Jack) assumem o caso.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Balança da Justiça / Crimes de Moda Localized description: Quando Lana descobre que seus peixes favoritos correm o risco de perder sua casa para a construção, ela entra em ação. // Quando Leni é demitida do emprego devido a uns lenços perdidos, Lincoln e Clyde (como Ace e Jack) assumem o caso. Original series title: The Loud House Original Episode title: Scales of Justice / Crimes of Fashion
Clyde descobre que não ganhou o emprego de administrador júnior. Mas ele vai desistir das vantagens que vêm junto com isso? / Quando a nova garota começa a andar com Lincoln e seus amigos, eles começam a suspeitar que ela gosta de um deles.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Distraído / Meu Coração é Seu, Stella Localized description: Clyde descobre que não ganhou o emprego de administrador júnior. Mas ele vai desistir das vantagens que vêm junto com isso? // Quando a nova garota começa a andar com Lincoln e seus amigos, eles começam a suspeitar que ela gosta de um deles. Original series title: The Loud House Original Episode title: Absent Minded / Be Stella My Heart
O Seu Sirigueijo transforma o Siri Cascudo em uma prisão depois que o Plankton infringe a lei, mas o crime só compensa por algum tempo. / Bob Esponja e Patrick transformam o abacaxi em uma casa móvel para levar Lula Molusco na viagem que ele merece.
Episode: 244 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Prisão Cascuda / Abacaxi Móvel Localized description: O Seu Sirigueijo transforma o Siri Cascudo em uma prisão depois que o Plankton infringe a lei, mas o crime só compensa por algum tempo. // Bob Esponja e Patrick transformam o abacaxi em uma casa móvel para levar Lula Molusco na viagem que ele merece. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Krusty Slammer / Pineapple RV
Madame Hagfish lança uma maldição ao Siri Cascudo por não receber seu hambúrguer de siri. / Bob Esponja e Patrick vão em busca de um legendário ralo no solo marinho que no passado devastou a cidade da Fenda do Bikini.
Episode: 141 Season: 7 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Feitiço da Bruxa / O Ralo Principal Localized description: Madame Hagfish lança uma maldição ao Siri Cascudo por não receber seu hambúrguer de siri. // Bob Esponja e Patrick vão em busca de um legendário ralo no solo marinho que no passado devastou a cidade da Fenda do Bikini. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Curse of the Hex / The Main Drain
Bob Esponja e Patrick caem em uma caverna na quando uma gangue de personagens os mantém como reféns. / Lula Molusco acaba desencadeando uma grande e perigosa erupção vulcânica, trazendo um antigo guerreiro à Fenda do Bikini.
Episode: 142 Season: 7 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Caipiras Durões / Esponja Vulcão Localized description: Bob Esponja e Patrick caem em uma caverna na quando uma gangue de personagens os mantém como reféns. // Lula Molusco acaba desencadeando uma grande e perigosa erupção vulcânica, trazendo um antigo guerreiro à Fenda do Bikini. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Trenchbillies / Sponge-Cano
Bob Esponja precisa recuperar a fórmula secreta que foi enviada a um banco junto com a ajuda de Patrick Estrela. Para isso, eles precisam viajar até a Vila Longínqua, tomando o próximo trem.
Episode: 143 Season: 7 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Grande Assalto ao Trem Localized description: Bob Esponja precisa recuperar a fórmula secreta que foi enviada a um banco junto com a ajuda de Patrick Estrela. Para isso, eles precisam viajar até a Vila Longínqua, tomando o próximo trem. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Great Patty Caper
Bob Esponja e Patrick cavam um túnel embaixo de suas casas para poderem ir um à casa do outro sem incomodar Lula Molusco. / Bob Esponja ensina Patrick a lutar karatê e a estrela acaba causando muitos estragos na Fenda do Bikini.
Episode: 144 Season: 7 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: No Fundo do Poço / Estrela do Karatê Localized description: Bob Esponja e Patrick cavam um túnel embaixo de suas casas para poderem ir um à casa do outro sem incomodar Lula Molusco. // Bob Esponja ensina Patrick a lutar karatê e a estrela acaba causando muitos estragos na Fenda do Bikini. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: That Sinking Feeling / Karate Star
Ronnie Anne consegue o estágio dos sonhos com Bruno, mas será que ela vai conseguir dar conta? / Sonhando em ser DJ no show do intervalo dos Gatos, Carl se disfarça com Alexis e a banda da escola!
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Semana do Estágio / DJ Carl e a Banda Júnior Localized description: Ronnie Anne consegue o estágio dos sonhos com Bruno, mas será que ela vai conseguir dar conta? / Sonhando em ser DJ no show do intervalo dos Gatos, Carl se disfarça com Alexis e a banda da escola! Localized description (long): É semana do estágio na Academia Chavez e cada aluno deve escolher um trabalho para aprender mais sobre. Ronnie Anne escolhe acompanhar Bruno em seu carrinho de cachorro-quente. Ela acredita que será o trabalho mais fácil do mundo, mas servir cachorro-quente prova ser mais desafiador do que ela pensava. / Sonhando em ser DJ no show do intervalo dos Gatos, Carl se disfarça com Alexis e a banda da escola! Será que o plano vai dar certo e Alexis não vai perceber as segundas intenções de Carl? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Wurst Job / The Sound of Meddle
Ronnie Anne e Bobby têm que lidar com um velho amigo de Arturo. / O abuelo ajuda CJ a construir um foguete, mas quando as coisas não vão bem, ele conta uma mentirinha para preservar os sentimentos.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Mentiras De Alpaca / Um Plano Espacial Localized description: Ronnie Anne e Bobby têm que lidar com um velho amigo de Arturo. / O abuelo ajuda CJ a construir um foguete, mas quando as coisas não vão bem, ele conta uma mentirinha para preservar os sentimentos. Localized description (long): Ronnie Anne e Bobby têm que lidar com um velho amigo de Arturo: Beto, a alpaca. Mas Beto não gosta muito das crianças. / O abuelo ajuda CJ a construir um foguete, mas quando as coisas não vão bem, Hector conta uma mentirinha para preservar os sentimentos do neto. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Alpaca Lies/Rocket Plan
A tentativa de Bester de bater um recorde é ameaçada quando Best chama mais atenção ao virar um robô em vez de aprender robô. / Ao procurar o primeiro pica-pau da primavera, Best descobre que tem uma conexão maior com a natureza do que imaginava.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: A Marcha do Robô / Cadê o Pica-Pau? Localized description: A tentativa de Bester de bater um recorde é ameaçada quando Best chama mais atenção ao virar um robô em vez de aprender robô. // Ao procurar o primeiro pica-pau da primavera, Best descobre que tem uma conexão maior com a natureza do que imaginava. Localized description (long): Bester quer bater um recorde mundial de dança com um passo que ela mesmo inventou, porém Best não consegue seguir os passos da marcha do robô. Ele decide virar um robô para facilitar sua dança, mas acaba chamando mais atenção para ele mesmo do que para o evento que Bester organizou. // Best e Bester estão à procura do primeiro pica-pau da primavera. Enquanto Bester se diverte com tudo à sua volta, Best fica irritado com a natureza e só pensa em encontrar logo o pica-pau para poder ir para casa, mas ele acaba se conectando mais com o ambiente do que imaginava. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Robo Stomp / Wood You?
Best e Bester se transformam em peças de xadrez, mas são obrigados a abandonar sua partida para impedir que a casa afunde. / Bester e Best recebem a missão de neutralizar o vírus dos agentes inimigos para o Centro de Investigação de Bettervale.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Banho da Vitória / O Mais Esperto Localized description: Best e Bester se transformam em peças de xadrez, mas são obrigados a abandonar sua partida para impedir que a casa afunde. // Bester e Best recebem a missão de neutralizar o vírus dos agentes inimigos para o Centro de Investigação de Bettervale. Localized description (long): Depois de perderem uma das peças em um jogo diferente de xadrez, Best e Bester decidem se transformar em peças. Best decide tomar um banho de banheira para comemorar sua vitória, mas esquece que as peças de xadrez são pequenas demais e agora ele não tem tamanho suficiente para chegar a tempo de fechar a torneira, o que faria a água da banheira transbordar pela casa toda. Agora Best e Bester precisam encontrar uma maneira de fechar a torneira mesmo sendo do tamanho de peças de xadrez. // Best está animado para descobrir qual é o seu QI em uma máquina nova que pontua sua inteligência. Bester não está tão animada quanto o irmão, mas faz o teste junto com ele. A decepção de Best é que Bester consegue uma pontuação maior do que a dele, o que dá a Bester acesso ao centro de investigação de Bettervale, onde uma inteligência artificial chamada Genie tem uma missão para ela: parar um vírus que pode atacar a rede eletrônica da cidade. Porém, essa missão parece ser um tanto suspeita. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Chess-a-pult / Smart & Smarter
Best e Bester se disfarçam para descobrir por que algumas peças de roupas estão desaparecendo da lavanderia. / Em um infeliz caso de erro de identidade, Best é confundido com um famoso ladrão de joias, Jimmy Canecos.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Lavando a Seco / Troca de Canecas Localized description: Best e Bester se disfarçam para descobrir por que algumas peças de roupas estão desaparecendo da lavanderia. // Em um infeliz caso de erro de identidade, Best é confundido com um famoso ladrão de joias, Jimmy Canecos. Localized description (long): Best e Bester vão até a lavanderia depois que Camisa Raivosa perde o boné favorito de Best no meio das roupas para lavar. Bester decide se disfarçar de meia para entrar dentro da máquina de lavar e descobrir por que as roupas que as pessoas trazem sempre somem da lavanderia, já que Camisa Raivosa não sabe dizer o porquê. Best fica preocupado com a irmã, e decide ir atrás dela, levando Camisa Raivosa junto. Eles só não esperavam encontrar um tal "artista" por lá que, por sinal, é o responsável pelo sumiço das roupas. // Best é confundido com um famoso ladrão de joias chamado Jimmy Canecos depois de se transformar em uma caneca parecida com o ladrão para pegar doces que se espalharam pela rua. Depois que o irmão é preso, Bester decide bolar alguns planos mirabolantes para tirar o irmão da cadeia, já que a policial ÉSério não acredita que Best não é o bandido. Um desses planos acaba incluindo o verdadeiro criminoso, que ainda está solto. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Taken to the Cleaners / Mugshot
Quando Diamante se recusa a dar aos gêmeos uma carona em sua nave espacial, eles embarcam em sua própria exploração espacial. / Best acaba se metendo em situações constrangedoras quando ele finge conhecer alguém que nunca tinha visto antes.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: A Corrida Espacial / Meu Amigo, o Fulano Localized description: Quando Diamante se recusa a dar aos gêmeos uma carona em sua nave espacial, eles embarcam em sua própria exploração espacial. // Best acaba se metendo em situações constrangedoras quando ele finge conhecer alguém que nunca tinha visto antes. Localized description (long): Diamante compra uma nave espacial e planeja ser o primeiro cidadão de Bettervale a ir até o espaço, porém ele não quer Best e Bester como companhia nessa viagem. Chateados por perderem a oportunidade de dar um pulinho no espaço, os irmãos decidem ir por conta própria. Bester, então, decide se transformar em um foguete, e Best a ajuda sendo seu centro de controle, mas as coisas acabam saindo do controle. // Best é convidado para uma festa mas não conhece o anfitrião. Com vergonha por não conhecer alguém que o conhece, ele acaba inventando situações inusitadas para encobrir o fato de nunca ter visto Fulano na vida. Dentre essas histórias está ser salvo por Fulano em um prédio em chamas e como Fulano já foi o capitão de um navio. No final das contas, Best acaba descobrindo que conhece Fulano melhor do que pensa. Original series title: Best and Bester Original Episode title: In the Sky / Best Buddies
Plankton tenta roubar a fórmula secreta do hambúrguer de siri.
Episode: 271 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Gororoba Localized description: Plankton tenta roubar a fórmula secreta do hambúrguer de siri. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: C.H.U.M.S.
Dois rostos conhecidos do passado de Bob Esponja visitam a Fenda do Biquíni, mas trazem um problema.
Episode: 271 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Tem Narval na Frente Localized description: Dois rostos conhecidos do passado de Bob Esponja visitam a Fenda do Biquíni, mas trazem um problema. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Something Narwhal This Way Comes
Bob Esponja e Seu Sirigueijo vão à Convenção dos Siris Pão Duro.
Episode: 132 Season: 7 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Siri Rachado Localized description: Bob Esponja e Seu Sirigueijo vão à Convenção dos Siris Pão Duro. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Kracked Krabs
Bob Esponja e Patrick encontram um tesouro enterrado no acampamento, mas Seu Siriguejo fica desesperado para colocar as garras nele.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: O Tesouro do Acampamento Coral Localized description: Bob Esponja e Patrick encontram um tesouro enterrado no acampamento, mas Seu Siriguejo fica desesperado para colocar as garras nele. Localized description (long): Bob Esponja e Patrick vão à lojinha do acampamento, mas não têm dinheiro para comprar nada. Seu Siriguejo deixa os amigos pegarem uma pá velha que estava no lixo. Eles seguem um mapa imaginário e usam a pá para cavar um tesouro na praia. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: The Treasure of Kamp Koral
Bob Esponja disfarça Gary como um novo campista para protegê-lo da Senhora Puff."
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Campista Gary Localized description: Bob Esponja disfarça Gary como um novo campista para protegê-lo da Senhora Puff." Localized description (long): Gary vive na floresta com outros caracóis. Um dia, com fome, entra no jardim da Sra. Puff e encontra a plantação de vegetais. Quando tenta comer um tomate, é pego pela Sra. Puff, que o persegue implacavelmente. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Camper Gary