Szymon mówi Alvinowi, że podróż w czasie jest niemożliwa, aż wkrótce mężczyzna z przyszłości pojawia się w ich domu.
Season: 5 Episode (Season): 8 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Podróżnicy w czasie Localized description: Szymon mówi Alvinowi, że podróż w czasie jest niemożliwa, aż wkrótce mężczyzna z przyszłości pojawia się w ich domu. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Time Traveler's Party
Odjechany projekt Teodora staje się hitem w mediach społecznościowych. Super - dopóki strona nie zostanie zhakowana! / Dave przerobił wiersz, który znalazł, na piosenkę miłosną. To wiersz Szymona, który obawia się, że jego sekret wyjdzie na jaw.
Season: 5 Episode (Season): 20 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Pan Lu / Piosenka miłosna Localized description: Odjechany projekt Teodora staje się hitem w mediach społecznościowych. Super - dopóki strona nie zostanie zhakowana! // Dave przerobił wiersz, który znalazł, na piosenkę miłosną. To wiersz Szymona, który obawia się, że jego sekret wyjdzie na jaw. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Mr. Lou / Love Song
Po ponownym szlabanie, Alvin nabiera przekonania, że Dave chce go wywieźć na pustynię i tam go porzucić. / Alvin i Teodor grają w pozornie niewinną grę, która pociąga za sobą nieoczekiwane konsekwencje.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Porzucony na pustyni / Łapacze przekąsek Localized description: Po ponownym szlabanie, Alvin nabiera przekonania, że Dave chce go wywieźć na pustynię i tam go porzucić. // Alvin i Teodor grają w pozornie niewinną grę, która pociąga za sobą nieoczekiwane konsekwencje. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Deserted / The Great Snack Off
Laluś, Poeta i Głuptas gubią się w lesie. Papa Smerf wysyła ich więc do Dzikusa na lekcje przetrwania. / Zgrywus wymyśla nowy żart. Daje Marudzie miksturę, która każe mu się zgadzać na wszystko.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Smerfy Localized episode title: W zgodzie z naturą / Już się robi! Localized description: Laluś, Poeta i Głuptas gubią się w lesie. Papa Smerf wysyła ich więc do Dzikusa na lekcje przetrwania. // Zgrywus wymyśla nowy żart. Daje Marudzie miksturę, która każe mu się zgadzać na wszystko. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Back to Nature/Okey-Dokey!
Papa Smerf chce udowodnić Wierzbince, że alchemia jest potężniejsza niż jej 'naturalna magia'. / Urządzenie do ważenia mózgu, skonstruowane przez Ważniaka psuje się i pobawią go rozsądku.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Magiczny pojedynek / Doktor Ważniak i pan Głuptas Localized description: Papa Smerf chce udowodnić Wierzbince, że alchemia jest potężniejsza niż jej 'naturalna magia'. // Urządzenie do ważenia mózgu, skonstruowane przez Ważniaka psuje się i pobawią go rozsądku. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Smurfy Magic Duel / Doctor Brainy & Mister Dumb
Zainspirowany przez Ruby i Zokiego do podjęcia twórczego ryzyka Stan piecze na konkurs kulinarny najsmaczniejsze ciasto na świecie. // Ruby próbuje zaimponować swojemu drugiemu folołersowi, a Tweenkle porywa Zokiego, aby wyeliminować konkurencję.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Zokie z Planety Ruby Localized episode title: Ekstremalna pieczenioza / Drugi folołers Localized description: Zainspirowany przez Ruby i Zokiego do podjęcia twórczego ryzyka Stan piecze na konkurs kulinarny najsmaczniejsze ciasto na świecie. // Ruby próbuje zaimponować swojemu drugiemu folołersowi, a Tweenkle porywa Zokiego, aby wyeliminować konkurencję. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Extreme Bakeover / The 2nd Follower
Pora na doroczny turniej karate! SpongeBob ma ochotę zadać łupnia niepokonanej Sandy. // W najgorętszy dzień lata okazuje się, że tylko jeden z obozowych domków jest klimatyzowany.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Fuj-fu / W czasie słońca dzieci się trudzą Localized description: Pora na doroczny turniej karate! SpongeBob ma ochotę zadać łupnia niepokonanej Sandy. // W najgorętszy dzień lata okazuje się, że tylko jeden z obozowych domków jest klimatyzowany. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Hill Fu / Sun's Out, Fun's Out
Noga Freda wreszcie się goi i SpongeBob postanawia dopilnować, by już nigdy nie ucierpiała, bez względu na wszystko! / Stoisko z lemoniadą Patryka cieszy się średnim powodzeniem do czasu, gdy Patryk uzyskuje pewien tajny składnik od Skalmara
Episode: 231 Season: 11 Episode (Season): 16 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Moja noga! / Czarnoniada Localized description: Noga Freda wreszcie się goi i SpongeBob postanawia dopilnować, by już nigdy nie ucierpiała, bez względu na wszystko! // Stoisko z lemoniadą Patryka cieszy się średnim powodzeniem do czasu, gdy Patryk uzyskuje pewien tajny składnik od Skalmara Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: My Leg! / Ink Lemonade
Babcia Obłynosowa pomaga Skalmarowi odebrać należność za gazety. / Dom Rozgwiazdów ucieka z domu.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Spłata i opłata / Pościg za domem Localized description: Babcia Obłynosowa pomaga Skalmarowi odebrać należność za gazety. // Dom Rozgwiazdów ucieka z domu. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Backpay Payback / House Hunting
Hirek zatrudnia korepetytora, który okazuje się taki przystojny, że wszystkie siostry się w nim zakochują. / Dzieciaki narzekają na Harmidom, ale gdy zagraża mu tornado, zmieniają podejście.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Korki Zauroczenia / Tornado Wspomnień Localized description: Hirek zatrudnia korepetytora, który okazuje się taki przystojny, że wszystkie siostry się w nim zakochują. // Dzieciaki narzekają na Harmidom, ale gdy zagraża mu tornado, zmieniają podejście. Original series title: The Loud House Original Episode title: Study Muffin / Homespun
Napięcie wzrasta, gdy Hirek i Czarek zatrudniają się u Filipa i zaczynają rywalizować o awans. / Hirek w trosce o kochanego dziadka postanawia urozmaicić mu życia i zabiera na wycieczkę.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Korposzczury / Starzy ale Jarzy Localized description: Napięcie wzrasta, gdy Hirek i Czarek zatrudniają się u Filipa i zaczynają rywalizować o awans. // Hirek w trosce o kochanego dziadka postanawia urozmaicić mu życia i zabiera na wycieczkę. Original series title: The Loud House Original Episode title: Intern for the Worse / The Old and the Restless
Gdy król Gastley przeszukuje królestwo w poszukiwaniu Max i pozostałych, bohaterowie dowiadują się o przepowiedni i opracowują plan ucieczki z Byjovii, by odnaleźć zaginionego króla Konrada.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Max i Mali Rycerze Localized episode title: Ucieczka z Byjovii Localized description: Gdy król Gastley przeszukuje królestwo w poszukiwaniu Max i pozostałych, bohaterowie dowiadują się o przepowiedni i opracowują plan ucieczki z Byjovii, by odnaleźć zaginionego króla Konrada. Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: Escape from Byjovia
Patryk marzy o wakacjach ale nie ma pieniędzy. Sponge wymyśla świetne rozwiązanie - "zostacje"!
Episode: 160 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Zostacje Patryka Localized description: Patryk marzy o wakacjach ale nie ma pieniędzy. Sponge wymyśla świetne rozwiązanie - "zostacje"! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick's Staycation
Plankton i Karen biorą lekcje tańca i stają się mistrzami. / Wyposażony w księgę czarów SpongeBob gotuje Pod Tłustym Krabem niezłą rozróbę.
Episode: 299 Season: 14 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty[Info] Localized episode title: Ruszaj w tango! / Czary i mary z gara Localized description: Plankton i Karen biorą lekcje tańca i stają się mistrzami. // Wyposażony w księgę czarów SpongeBob gotuje Pod Tłustym Krabem niezłą rozróbę. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Tango Tangle / Necro-Nom-Nom-Nom-I-Con
Ekipa Spod Tłustego Kraba gnuśnieje, gdy do pracy przychodzą mamusie pracowników. / Pupilek Patryka, kamień, przyciąga zainteresowanie pewnego podstępnego kolekjconera.
Episode: 298 Season: 14 Episode (Season): 5 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty[Info] Localized episode title: Mamagedon / Pupilek głaz Localized description: Ekipa Spod Tłustego Kraba gnuśnieje, gdy do pracy przychodzą mamusie pracowników. // Pupilek Patryka, kamień, przyciąga zainteresowanie pewnego podstępnego kolekjconera. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Momageddon / Pet the Rock
Pewien znany złoczyńca wraca do swojej dawnej kryjówki, w której - jak się okazuje - zamieszkała rodzina Rozgwiazdów. / Program Patryka poszukuje młodszych widzów.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: X Oznacza To / Zaułek Patryka Localized description: Pewien znany złoczyńca wraca do swojej dawnej kryjówki, w której - jak się okazuje - zamieszkała rodzina Rozgwiazdów. // Program Patryka poszukuje młodszych widzów. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: X Marks the Pot / Patrick's Alley
Phoebe i Max Thunderman wydają się być normalnymi nastolatkami, ale urodzili się w rodzinie superbohaterów. Phoebe chce być normalna i używa swoich mocy do pozytywnych celów, ale Max woli być zły. Czy życie w takiej rodzinie może być normalne?
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Sami w domu Localized description: Phoebe i Max Thunderman wydają się być normalnymi nastolatkami, ale urodzili się w rodzinie superbohaterów. Phoebe chce być normalna i używa swoich mocy do pozytywnych celów, ale Max woli być zły. Czy życie w takiej rodzinie może być normalne? Original series title: The Thundermans Original Episode title: Adventures in Supersitting
Max robi Phoebe kawał w dniu zdjęć w szkole. W efekcie wojna na kawały wymyka się bliźniakom spod kontroli. Tymczasem Hank i Barb wypróbowują nowe metody wychowawcze na Billy'm i Norze, aby nauczyć ich obowiązków domowych.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Kto kogo? Localized description: Max robi Phoebe kawał w dniu zdjęć w szkole. W efekcie wojna na kawały wymyka się bliźniakom spod kontroli. Tymczasem Hank i Barb wypróbowują nowe metody wychowawcze na Billy'm i Norze, aby nauczyć ich obowiązków domowych. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Phoebe vs. Max
Kiedy niebezpieczna piñata ląduje na przyjęciu urodzinowym dziecka, Niebezpieczny i Kapitan muszą tam wkroczyć w przebraniu, nim będzie za późno.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Rybiata pełna zabójczych robali Localized description: Kiedy niebezpieczna piñata ląduje na przyjęciu urodzinowym dziecka, Niebezpieczny i Kapitan muszą tam wkroczyć w przebraniu, nim będzie za późno. Original series title: Henry Danger Original Episode title: A Fiñata Full Of Death Bugs
Super moce Niebezpiecznego Oddziału tajemniczo znikają. Dzieciaki zaczynają szukać wyjaśnienia, a tymczasem nowi przyjaciele z restauracji serwującej owoce morza na pocieszenie dostarczają im gratis swoje potrawy.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Kłopoty z mocą. Część 1 Localized description: Super moce Niebezpiecznego Oddziału tajemniczo znikają. Dzieciaki zaczynają szukać wyjaśnienia, a tymczasem nowi przyjaciele z restauracji serwującej owoce morza na pocieszenie dostarczają im gratis swoje potrawy. Original series title: Danger Force Original Episode title: Power Problems Part 1
Wiedząc, że napisano o niej przepowiednię, Max jest pewna, że misja Małych Rycerzy zakończy się sukcesem! Jej pewność siebie zostaje zachwiana, gdy wujka Budricka pojmuje głodny szef kuchni, a Mali Rycerze walczą z parą dzikich trolli.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Max i Mali Rycerze Localized episode title: Kto przechytrzy trolla Localized description: Wiedząc, że napisano o niej przepowiednię, Max jest pewna, że misja Małych Rycerzy zakończy się sukcesem! Jej pewność siebie zostaje zachwiana, gdy wujka Budricka pojmuje głodny szef kuchni, a Mali Rycerze walczą z parą dzikich trolli. Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: For Whom the Troll Tolls
Hola z powodu choroby nie może wziąć udziału w konkursie piękności, Hirek ćwiczy Hen, aby mogła ją zastąpić. / Sądząc, że to proste zadanie, Hirek i Czarek podejmują się opieki najmłodszą Harmidomską, Holly.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Miss Inna niż Inne / Dwóch Chłopców i Dzidziuś Localized description: Hola z powodu choroby nie może wziąć udziału w konkursie piękności, Hirek ćwiczy Hen, aby mogła ją zastąpić. // Sądząc, że to proste zadanie, Hirek i Czarek podejmują się opieki najmłodszą Harmidomską, Holly. Original series title: The Loud House Original Episode title: Toads and Tiaras / Two Boys and a Baby
Hirek ma ręce pełne roboty, gdy zgadza się zastąpić każdą ze swoich dziesięciu sióstr. / Robert i Hania wybierają się na podwójną randkę i Hirkiem i młodszą siostrą Roberta, Rozalką.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Przykrywki / Prawie Randka Localized description: Hirek ma ręce pełne roboty, gdy zgadza się zastąpić każdą ze swoich dziesięciu sióstr. // Robert i Hania wybierają się na podwójną randkę i Hirkiem i młodszą siostrą Roberta, Rozalką. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cover Girls / Save the Date
Rodzina Rozgwiazdów jedzie do ulubionego ośrodka. / Bożenka przenosi się w czasie do krainy, w której można posprzątać.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Wakacje na Stacji / Bożenka Barbarzynka Localized description: Rodzina Rozgwiazdów jedzie do ulubionego ośrodka. // Bożenka przenosi się w czasie do krainy, w której można posprzątać.
Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Gas Station Vacation / Bunny the Barbarian
W miejscu Kubła Pomyj pojawia się kwiaciarnia z przemiłą prowadzącą. / Restauracja Pod Tłustym Krabem przygotowuje platformę na uliczną paradę.
Episode: 284 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kwiaciarnia Doniczka / Na paradzie Localized description: W miejscu Kubła Pomyj pojawia się kwiaciarnia z przemiłą prowadzącą. // Restauracja Pod Tłustym Krabem przygotowuje platformę na uliczną paradę. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Flower Plot / SpongeBob on Parade
Patryk oprowadza turystę po najciekawszych miejscach Bikini Dolnego. / SpongeBob boi się zejść z dachu Tłustego Kraba, więc tam zamierza urządzić się na stałe.
Episode: 221 Season: 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Zakaz fotografowania / W pułapce wysokości Localized description: Patryk oprowadza turystę po najciekawszych miejscach Bikini Dolnego. // SpongeBob boi się zejść z dachu Tłustego Kraba, więc tam zamierza urządzić się na stałe. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: No Pictures, Please / Stuck on the Roof
Noga Freda wreszcie się goi i SpongeBob postanawia dopilnować, by już nigdy nie ucierpiała, bez względu na wszystko! / Stoisko z lemoniadą Patryka cieszy się średnim powodzeniem do czasu, gdy Patryk uzyskuje pewien tajny składnik od Skalmara
Episode: 231 Season: 11 Episode (Season): 16 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Moja noga! / Czarnoniada Localized description: Noga Freda wreszcie się goi i SpongeBob postanawia dopilnować, by już nigdy nie ucierpiała, bez względu na wszystko! // Stoisko z lemoniadą Patryka cieszy się średnim powodzeniem do czasu, gdy Patryk uzyskuje pewien tajny składnik od Skalmara Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: My Leg! / Ink Lemonade
Kiedy Hania robi roczną przerwę na studiach, dzieciaki Harmidomskich planują, by ponownie z nimi zamieszkała.
Season: 8 Episode (Season): 1 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Powroty i odloty Localized description: Kiedy Hania robi roczną przerwę na studiach, dzieciaki Harmidomskich planują, by ponownie z nimi zamieszkała. Original series title: The Loud House Original Episode title: Homeward Bound
Autobus Harmidomskich łapie gumę, a rodzina zostaje zaproszona na noc do tajemniczego zamku należącego do pewnej przerażającej pary.
Season: 8 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidom Localized episode title: W europejskiej trasie: Kąsani w Transylwanii Localized description: Autobus Harmidomskich łapie gumę, a rodzina zostaje zaproszona na noc do tajemniczego zamku należącego do pewnej przerażającej pary. Original series title: The Loud House Original Episode title: Europe Road Trip: A Bite of Transylvania
Honia i Karolina próbują się jakoś dogadać, współpracując ze znaną projektantką mody Mariellą. / Harmidomscy udają się na wakacje all inclusive. Nie wszystko jest takie, jak sobie wyobrażali...
Season: 6 Episode (Season): 25 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Pokaz mody niezgody / Starcie w substadardzie Localized description: Honia i Karolina próbują się jakoś dogadać, współpracując ze znaną projektantką mody Mariellą. // Harmidomscy udają się na wakacje all inclusive. Nie wszystko jest takie, jak sobie wyobrażali... Original series title: The Loud House Original Episode title: Fashion No Show / Doom Service
Kiedy Zoja wyjeżdża na wycieczkę drużyny piłkarskiej, gdzie nie wolno korzystać z telefonów komórkowych, kumple Hirka zachęcają go, aby zerkał na SMS-y przychodzące na jej telefon, co prowadzi do wielkiego i zabawnego nieporozumienia.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Inny pan, co ma znacznie lepszy plan Localized description: Kiedy Zoja wyjeżdża na wycieczkę drużyny piłkarskiej, gdzie nie wolno korzystać z telefonów komórkowych, kumple Hirka zachęcają go, aby zerkał na SMS-y przychodzące na jej telefon, co prowadzi do wielkiego i zabawnego nieporozumienia. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Other Man With Way Better Plans
Henryk wraz ze swoją rodziną zostaje uwięziony w domu, natomiast Kapitan rusza na ratunek założycielowi TwitFlasha. Tymczasem Charlotte i Ścios rozwiązują zagadkę, która może zmienić świat na zawsze.
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Spadek mocy, część 1: Nowe zło Localized description: Henryk wraz ze swoją rodziną zostaje uwięziony w domu, natomiast Kapitan rusza na ratunek założycielowi TwitFlasha. Tymczasem Charlotte i Ścios rozwiązują zagadkę, która może zmienić świat na zawsze.
Original series title: Henry Danger Original Episode title: Part 1: A New Evil
Kryminalista kradnie supermoc Niebezpiecznego i poznaje jego sekretną tożsamość, a następnie wysyła bandytów, by zaatakowali dom Henryka. Podczas gdy Henryk i Ray walczą w obronie rodziny, Jasper, Charlotte i Ścios pracują nad przywróceniem mu mocy.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Spadek mocy, część 2: Nowy mrok Localized description: Kryminalista kradnie supermoc Niebezpiecznego i poznaje jego sekretną tożsamość, a następnie wysyła bandytów, by zaatakowali dom Henryka. Podczas gdy Henryk i Ray walczą w obronie rodziny, Jasper, Charlotte i Ścios pracują nad przywróceniem mu mocy. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Part 2: A New Darkness
Kiedy dzięki kruczkom podatkowym Doktor Miniak kupi Gniazdo, Kapitan musi wytrzymać ze swoim strasznym współlokatorem, a Niebezpieczny Oddział - odkręcić sprzedaż, zanim stracą Gniazdo na zawsze.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Atak Minyaka Localized description: Kiedy dzięki kruczkom podatkowym Doktor Miniak kupi Gniazdo, Kapitan musi wytrzymać ze swoim strasznym współlokatorem, a Niebezpieczny Oddział - odkręcić sprzedaż, zanim stracą Gniazdo na zawsze. Original series title: Danger Force Original Episode title: Minyak Attack
Kiedy Niebezpieczny Oddział ma walczyć w Swellviańskich Mistrzostwach Walk Ulicznych, dzieciaki muszą nauczyć się pradawnej sztuki walk ulicznych i bić się o honor nie używając super mocy.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Walki uliczne Localized description: Kiedy Niebezpieczny Oddział ma walczyć w Swellviańskich Mistrzostwach Walk Ulicznych, dzieciaki muszą nauczyć się pradawnej sztuki walk ulicznych i bić się o honor nie używając super mocy. Original series title: Danger Force Original Episode title: Street Fightin'
Maks ma poznać rodziców swojej dziewczyny i prosi o pomoc Phoebe, której urok jak zwykle nie działa tak, jak powinien i w rezultacie Max ma zakaz spotykania się z Allison.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Pobij rodziców Localized description: Maks ma poznać rodziców swojej dziewczyny i prosi o pomoc Phoebe, której urok jak zwykle nie działa tak, jak powinien i w rezultacie Max ma zakaz spotykania się z Allison. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Beat the Parents
Phoebe spotkała fajnego chłopaka, ale nie mogła poznać go bliżej. Dlatego uzyskuje dostęp do wyszukiwarki lotrów, aby go namerzyć. Czy jej specjalne moce nie stana na drodze do szczęścia?
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Idealny chłopak Localized description: Phoebe spotkała fajnego chłopaka, ale nie mogła poznać go bliżej. Dlatego uzyskuje dostęp do wyszukiwarki lotrów, aby go namerzyć. Czy jej specjalne moce nie stana na drodze do szczęścia? Original series title: The Thundermans Original Episode title: Can't Spy Me Love
Chloe ogłasza, że z całego rodzeństwa najbardziej lubi Maksa, dlatego Phoebe chce jej pokazać "prawdziwego" Maksa, opowiadając basn o dzielnej Phoebe Hood i złym szeryfie Maxinghamie
Season: 3 Episode (Season): 21 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Pheobe Hood Localized description: Chloe ogłasza, że z całego rodzeństwa najbardziej lubi Maksa, dlatego Phoebe chce jej pokazać "prawdziwego" Maksa, opowiadając basn o dzielnej Phoebe Hood i złym szeryfie Maxinghamie Original series title: The Thundermans Original Episode title: Robin Hood: Prince of Pheebs
Max i Phoebe robią mamie niespodziankę urodzinową, odnajdując jej dawno nie widzianą siostrę, ale prezent okazuje się nietrafiony, bo siostry od lat się nie lubią
Season: 3 Episode (Season): 22 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Ciotka Psotka Localized description: Max i Phoebe robią mamie niespodziankę urodzinową, odnajdując jej dawno nie widzianą siostrę, ale prezent okazuje się nietrafiony, bo siostry od lat się nie lubią Original series title: The Thundermans Original Episode title: Aunt Misbehavin'
Hirek podkochuje się w nowej najlepszej przyjaciółce Heli, Zoi, i jedyną rzeczą, która powstrzymuje go przed zaproszeniem jej na randkę, jest... Hela. W serii prób i błędów chłopak próbuje udowodnić siostrze, że jest godny, by spotykać się z Zoją.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Mili goście wygrywają Localized description: Hirek podkochuje się w nowej najlepszej przyjaciółce Heli, Zoi, i jedyną rzeczą, która powstrzymuje go przed zaproszeniem jej na randkę, jest... Hela. W serii prób i błędów chłopak próbuje udowodnić siostrze, że jest godny, by spotykać się z Zoją. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Nice Guys Finish First
Harmidomscy spotykają na jarmarku dawną sympatię mamy, więc tata stara się zrobić coś imponującego. / Pan Kokosek zaginął gdzieś przy Drodze 66, więc Hila chce go tam odszukać.
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidom Localized episode title: W trasie: Gdy Rita ma kopyta / W trasie: Western jak ta lala Localized description: Harmidomscy spotykają na jarmarku dawną sympatię mamy, więc tata stara się zrobić coś imponującego. // Pan Kokosek zaginął gdzieś przy Drodze 66, więc Hila chce go tam odszukać. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: From Brad to Worse / Road Trip: Doll Day Afternoon
Rozalka odbywa u Bruna staż życia, ale czy da mu radę? / Marząc o byciu DJ-em podczas występu w przerwie meczu Los Gatos, Karol idzie pod przykrywką z Aleksym i szkolnym zespołem!
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Hot-dogowy terminator / Nowy gracz zespołowy Localized description: Rozalka odbywa u Bruna staż życia, ale czy da mu radę? // Marząc o byciu DJ-em podczas występu w przerwie meczu Los Gatos, Karol idzie pod przykrywką z Aleksym i szkolnym zespołem!
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Wurst Job / The Sound of Meddle
Patryk dołącza do klasy Sponge'a i zaczyna sprawiać mu kłopoty. Wina za wszystkie winy Patryka spada na gąbkę. / Restauracja Pod Tłustym Krabem zarabia swojego milionowego dolara. Aby to uczcić pan Krab zabiera Sponge'a i Skalmara na połów małży.
Episode: 53 Season: 3 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Nowy uczeń Rozgwiazda / Małże Localized description: Patryk dołącza do klasy Sponge'a i zaczyna sprawiać mu kłopoty. Wina za wszystkie winy Patryka spada na gąbkę. // Restauracja Pod Tłustym Krabem zarabia swojego milionowego dolara. Aby to uczcić pan Krab zabiera Sponge'a i Skalmara na połów małży. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: New Student Starfish / Clams
Spędzamy dzień w prehistorycznym Bikini Dolnym, w towarzystwie prehistorycznych alter-ego Sponge'a, Patryka i Skalmara. Dzięki magii podwodnej burzy trzech Neandertalczyków odkrywa ogień. Wkrótce wybucha walka o to, kto powinien mieć nad nim pieczę.
Episode: 54 Season: 3 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: SpongeBob przed naszą erą – nim nastała komedia Localized description: Spędzamy dzień w prehistorycznym Bikini Dolnym, w towarzystwie prehistorycznych alter-ego Sponge'a, Patryka i Skalmara. Dzięki magii podwodnej burzy trzech Neandertalczyków odkrywa ogień. Wkrótce wybucha walka o to, kto powinien mieć nad nim pieczę. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spongebob B.C. (Before Comedy)
Plankton opracował wynalazek, który pozwoli mu zamienić się życiem z Panem Krabem! / Na plaży brakuje ratowników. Sponge zgłasza się na ochotnika. Nie wie jednak, że ratownik musi umieć pływać.
Episode: 41 Season: 3 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Dobre algi, gdzie nas nie ma / SpongeBob ratownik Localized description: Plankton opracował wynalazek, który pozwoli mu zamienić się życiem z Panem Krabem! // Na plaży brakuje ratowników. Sponge zgłasza się na ochotnika. Nie wie jednak, że ratownik musi umieć pływać. Localized description (long): Plankton ma wynalazek, który pozwoli mu zamienić się życiem z Panem Krabem. Liczy, że dzięki niemu zdobędzie przepis na kraboburgery. // Na plaży brakuje ratowników. Sponge zgłasza się na ochotnika. Nie wie jednak, że ratownik musi umieć pływać. Ktoś musi go uratować. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Algae's Always Greener / Spongeguard on Duty
Sponge i Patryk spędzają fantastyczny ale i niebezpieczny dzień w Świecie Rękawic, przed jego zamknięciem na zawsze.
Episode: 172 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Żegnaj, Świecie Rękawic Localized description: Sponge i Patryk spędzają fantastyczny ale i niebezpieczny dzień w Świecie Rękawic, przed jego zamknięciem na zawsze. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Glove World R.I.P.
Anika i Jenny, badając sprawę tajemniczych gogli rzeczywistości wirtualnej, dokonują niepokojącego odkrycia. Tymczasem Oliver, Florian i Jasmyn przeżywają szok przy okazji wizyty w domu Floriana.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Manipulacje Localized description: Anika i Jenny, badając sprawę tajemniczych gogli rzeczywistości wirtualnej, dokonują niepokojącego odkrycia. Tymczasem Oliver, Florian i Jasmyn przeżywają szok przy okazji wizyty w domu Floriana. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Mind Games
Hunterowie, wciąż wstrząśnięci włamaniem u Floriana, planują kolejne - tym razem w Akademii. Anika, Jasmyn i Jenny rozpoczynają akcję szpiegowską, a chłopcy próbują w tym czasie rozgryźć kod hologramu.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Włamanie Localized description: Hunterowie, wciąż wstrząśnięci włamaniem u Floriana, planują kolejne - tym razem w Akademii. Anika, Jasmyn i Jenny rozpoczynają akcję szpiegowską, a chłopcy próbują w tym czasie rozgryźć kod hologramu. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Break-in
Tori dostaje główną rolę w szkolnym musicalu. Podczas zajęć z charakteryzacji Cat przerabia ją na potwora. Niestety charakteryzacji nie da się usunąć i w dniu premiery Tori wygląda jak prawdziwy zombie.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Victoria Znaczy Zwycięstwo Localized episode title: Tori Zombie Localized description: Tori dostaje główną rolę w szkolnym musicalu. Podczas zajęć z charakteryzacji Cat przerabia ją na potwora. Niestety charakteryzacji nie da się usunąć i w dniu premiery Tori wygląda jak prawdziwy zombie. Original series title: Victorious Original Episode title: Tori the Zombie
Carly prosi artystycznego idola Spencera, Harry’ego Joynera, aby obejrzał jego prace. Kiedy Harry nazywa je amatorszczyzną, Spencer dochodzi do wniosku, że jego życie straciło sens.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: iCarly Localized episode title: Kocham sztukę Localized description: Carly prosi artystycznego idola Spencera, Harry’ego Joynera, aby obejrzał jego prace. Kiedy Harry nazywa je amatorszczyzną, Spencer dochodzi do wniosku, że jego życie straciło sens. Original series title: iCarly Original Episode title: iHeart Art
Największa fanka iCarly, Mandy, zostaje zaproszona na nagranie programu. Okazuje się, że Mandy jest potwornie natrętna. Ekipa programu musi się jej jakoś pozbyć.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: iCarly Localized episode title: Największa fanka Localized description: Największa fanka iCarly, Mandy, zostaje zaproszona na nagranie programu. Okazuje się, że Mandy jest potwornie natrętna. Ekipa programu musi się jej jakoś pozbyć. Original series title: iCarly Original Episode title: iAm Your Biggest Fan
Naj wygrywa konkurs i może przedstawić swoje pomysły na powieść uznanemu Kajku Pisarzowi. Pojawia się jednak piąte koło u wozu... / Naj i Najka opiekują się domem Diamondo. Ale niestety nie wystarczy siedzieć na fotelu z masażem i wcinać przekąski.
Episode: 25 Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Naj i Najka Localized episode title: Moc przyciągania / Opieka nad domem Localized description: Naj wygrywa konkurs i może przedstawić swoje pomysły na powieść uznanemu Kajku Pisarzowi. Pojawia się jednak piąte koło u wozu... // Naj i Najka opiekują się domem Diamondo. Ale niestety nie wystarczy siedzieć na fotelu z masażem i wcinać przekąski. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Pulling Power / Home Security
Najlepszewo świętuje Lepszy Dzień. Naj i Najka znowu irytują mieszkańców swoimi wybrykami. / Naj i Najka wracają po banicji do miasta w nadziei, że teraz uregulują stosunki z sąsiadami.
Episode: 26 Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Naj i Najka Localized episode title: Lepszy Dzień - część 1 / Lepszy Dzień - część 2 Localized description: Najlepszewo świętuje Lepszy Dzień. Naj i Najka znowu irytują mieszkańców swoimi wybrykami. // Naj i Najka wracają po banicji do miasta w nadziei, że teraz uregulują stosunki z sąsiadami. Original series title: Best and Bester Original Episode title: One Better Day - Part 1 / One Better Day - Part 2
Bliźnięta zabierają kaktusa o imieniu Kolcokujka na plażę, co kończy się brawurową misją ratunkową. / Naj i Najka nie pozwolą, żeby rozgrywka pana Arogatkiego przeszkodziła im w obejrzeniu ostatniego odcinka ich ulubionego serialu.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Naj i Najka Localized episode title: Upilnować kaktusa / Dramat przy dołku numer dwa Localized description: Bliźnięta zabierają kaktusa o imieniu Kolcokujka na plażę, co kończy się brawurową misją ratunkową. // Naj i Najka nie pozwolą, żeby rozgrywka pana Arogatkiego przeszkodziła im w obejrzeniu ostatniego odcinka ich ulubionego serialu. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Cactus Sitting / Disaster of Hole 2
Naj przychodzi na ratunek, kiedy strach Najki przed wielbłądami sabotuje jej szanse na zwycięstwo w konkursie tańca. / Naj i Najka grają na ulicy, ale jak Naj poradzi sobie z konkurencją i co wyniknie z połączenia burgerów i banjo?
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Naj i Najka Localized episode title: Tylko nie wielbłąd / Burger za jeden numer Localized description: Naj przychodzi na ratunek, kiedy strach Najki przed wielbłądami sabotuje jej szanse na zwycięstwo w konkursie tańca. // Naj i Najka grają na ulicy, ale jak Naj poradzi sobie z konkurencją i co wyniknie z połączenia burgerów i banjo? Original series title: Best and Bester Original Episode title: Get the Hump / Sing For Your Supper
Arcykotki, zachwycone kolekcją muszelek Sushi, biegną nad rzekę, by też takich poszukać. Czeka na nich jednak okropna niespodzianka. Rzeka jest pełna śmieci! Arcykotki ruszają na podwodną misję!
Season: 2 Episode (Season): 36 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Podwodne sprzątanie Localized description: Arcykotki, zachwycone kolekcją muszelek Sushi, biegną nad rzekę, by też takich poszukać. Czeka na nich jednak okropna niespodzianka. Rzeka jest pełna śmieci! Arcykotki ruszają na podwodną misję! Original series title: 44 Cats Original Episode title: Underwater Cleanup
Pilou, Nina i Baksio skarżą się na ból brzucha po podwieczorku w parku. Kocia pediatra, Mimi szybko znajduje przyczynę. Żelki, które jedli nie były zdrowe. Powinni znaleźć naturalne, zdrowe, kociastyczne jedzenie!
Season: 2 Episode (Season): 37 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Wiejski podwieczorek Localized description: Pilou, Nina i Baksio skarżą się na ból brzucha po podwieczorku w parku. Kocia pediatra, Mimi szybko znajduje przyczynę. Żelki, które jedli nie były zdrowe. Powinni znaleźć naturalne, zdrowe, kociastyczne jedzenie! Original series title: 44 Cats Original Episode title: Snack Time at the Farm