O Patrick e o Squidward têm de sobreviver juntos no bosque, depois de o Squidward ter torcido os tornozelos todos. // Os adultos escapam para jogar para um jogo de tabuleiro, mas têm de se esconder de um campista em particular.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Tornozelos Torcidos / Noite de Jogo Localized description: O Patrick e o Squidward têm de sobreviver juntos no bosque, depois de o Squidward ter torcido os tornozelos todos. // Os adultos escapam para jogar para um jogo de tabuleiro, mas têm de se esconder de um campista em particular. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Squisery / Game Night
A Bester conclui que a única forma de obter a atenção do irmão quando está focado a jogar é entrar no próprio jogo. / O Best e a Bester vão dar tudo para publicitarem a oficina da Graffifi. E todos temem pela vida.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: O Grande Jogo / Toca a Mexer o Skate Localized description: A Bester conclui que a única forma de obter a atenção do irmão quando está focado a jogar é entrar no próprio jogo. // O Best e a Bester vão dar tudo para publicitarem a oficina da Graffifi. E todos temem pela vida. Original series title: Best and Bester Original Episode title: The Big Game / Get Your Skate On
Lincoln está convencido de que a Senhora do bar guarda rancor dele e das suas irmãs mais velhas. / O Sr. Grouse tenta encontrar um pouco de paz e sossego depois de se afastar dos Louds.
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Cozinheira Vingativa / À Venda Localized description: Lincoln está convencido de que a Senhora do bar guarda rancor dele e das suas irmãs mais velhas. // O Sr. Grouse tenta encontrar um pouco de paz e sossego depois de se afastar dos Louds. Original series title: The Loud House Original Episode title: Diss the Cook / For Sale by Loner
O Lincoln tem um plano para se apresentar a uma rapariga nova, mas as irmãs apanham-no e ele tem de as evitar. / O avô apresenta a namorada nova à família.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Lebre Branca / Avó Instantânea Localized description: O Lincoln tem um plano para se apresentar a uma rapariga nova, mas as irmãs apanham-no e ele tem de as evitar. // O avô apresenta a namorada nova à família. Original series title: The Loud House Original Episode title: White Hare / Insta-Gran
A Luna descobre que o Chunk era igual a ela no secundário e receia que a sua ambição de ter uma carreira no mundo do rock não seja realista. / Alguém come o que o Lincoln tinha guardado no frigorífico e isso começa uma guerra territorial.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Carreira Musical / Frigorífico Dividido Localized description: A Luna descobre que o Chunk era igual a ela no secundário e receia que a sua ambição de ter uma carreira no mundo do rock não seja realista. // Alguém come o que o Lincoln tinha guardado no frigorífico e isso começa uma guerra territorial. Original series title: The Loud House Original Episode title: Roadie to Nowhere / A Fridge Too Far
Quando o tio Budrick é mantido prisioneiro como bobo da corte do rei Gastley, cabe a Max resgatá-lo da masmorra do castelo com a ajuda dos seus novos amigos: Simon, Millie, Kevyn e o famoso feiticeiro Mumblin.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Max e os Meios-Cavaleiros Localized episode title: Eis os Meios-Cavaleiros! Localized description: Quando o tio Budrick é mantido prisioneiro como bobo da corte do rei Gastley, cabe a Max resgatá-lo da masmorra do castelo com a ajuda dos seus novos amigos: Simon, Millie, Kevyn e o famoso feiticeiro Mumblin. Localized description (long): Quando o tio Budrick é mantido prisioneiro como bobo da corte do rei Gastley, cabe a Max resgatá-lo, com uma pequena ajuda dos seus novos amigos Simon, Millie e Kevyn. Max tenta obter a ajuda de um feiticeiro chamado Mumblin, mas descobre que ele está reformado e não está disposto a ajudar na missão. Com medo de colocar os seus novos amigos em mais perigo, Max parte sozinha para resgatar o tio Budrick, mas fica surpreendida quando Simon, Millie e Kevyn a seguem, determinados a ajudar. Os quatro acabam por se envolver numa justa real, onde são perseguidos por um javali selvagem. Felizmente, Mumblin decide ajudar e aparece na altura certa para os salvar. Com Mumblin agora do seu lado, Max e os demais tentam resgatar o tio Budrick. Mas quando uma criatura com tentáculos emerge do fosso, Max e os outros têm de fugir sem o tio Budrick. Agora unidos, como grupo, Max, Simon, Millie e Kevyn prometem regressar, para salvar o tio Budrick, juntos. Sendo a sua missão clara, a equipa recém-formada decide o seu novo apelido: os Meios-Cavaleiros. Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: Meet the Midknights
A luva gigante do Balde de Isco do Plâncton anda à solta pela cidade, mas o SpongeBob pede a um amigo para a ajudar. / O SpongeBob faz a primeira pausa de sempre no trabalho, mas como passará esse tempo precioso?
Episode: 257 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Mãodemónio / A Pausa Localized description: A luva gigante do Balde de Isco do Plâncton anda à solta pela cidade, mas o SpongeBob pede a um amigo para a ajudar. // O SpongeBob faz a primeira pausa de sempre no trabalho, mas como passará esse tempo precioso? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Handemonium / Breakin'
O mágico que trabalha com a Dee desaparece e a Ruby e o Zokie ajudam-na a encontrar a sua magia interior para salvar o espetáculo. // A Ruby e o Zokie fazem um documentário criminal e estão dispostos a expor o dono de um animal que não apanha o cocó.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Zokie do Planeta Ruby Localized episode title: A Divina Dee / Pisa-Cocós Localized description: O mágico que trabalha com a Dee desaparece e a Ruby e o Zokie ajudam-na a encontrar a sua magia interior para salvar o espetáculo. // A Ruby e o Zokie fazem um documentário criminal e estão dispostos a expor o dono de um animal que não apanha o cocó. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Dazzling Dee / Anti-Scooper
A nova amiga da Lynn, Zia, tem passado muito tempo na casa dos Loud ultimamente. Mas tudo bem, porque todos a adoram, exceto Clyde, que acha que só há espaço para um "Loud extra".
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Loud Realmente em Casa Localized episode title: Uma dúzia de Louds Localized description: A nova amiga da Lynn, Zia, tem passado muito tempo na casa dos Loud ultimamente. Mas tudo bem, porque todos a adoram, exceto Clyde, que acha que só há espaço para um "Loud extra". Localized description (long): A nova amiga da Lynn, Zia, tem passado muito tempo na casa dos Loud ultimamente. Mas tudo bem, porque todos a adoram, exceto Clyde, que acha que só há espaço para um "Loud extra". No processo de convencer Clyde de que Zia é realmente muito fixe, Lincoln começa a desenvolver sentimentos por Zia. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Louder by the Dozen
O Capitão Man e a Força Perigo oferecem-se para organizar o casamento do século do pivô de Swellview, Trent Overunder, com a sua namorada da internet, Tracy426. Quando suspeitam que ela não é quem afirma ser, intrometem-se e estragam o grande dia.
Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Casamento do Trent-ulo Localized description: O Capitão Man e a Força Perigo oferecem-se para organizar o casamento do século do pivô de Swellview, Trent Overunder, com a sua namorada da internet, Tracy426. Quando suspeitam que ela não é quem afirma ser, intrometem-se e estragam o grande dia. Original series title: Danger Force Original Episode title: Wedding of the Trentury
As impressões digitais da Força Perigo aparecem numa prova de crime e eles têm de entrar numa esquadra e eliminar as impressões, senão as suas identidades secretas e a Força Perigo serão destruídas.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Força de Troia Localized description: As impressões digitais da Força Perigo aparecem numa prova de crime e eles têm de entrar numa esquadra e eliminar as impressões, senão as suas identidades secretas e a Força Perigo serão destruídas. Original series title: Danger Force Original Episode title: Trojan Force
O Capitão Man é bebé sobre ter um bebé. As dores de parto deixam-no desamparado, e o Miúdo Perigo e a Piper chegam-se à frente para enfrentar ladrões de gordura.
Season: 5 Episode (Season): 26 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Capitão Mãe Localized description: O Capitão Man é bebé sobre ter um bebé. As dores de parto deixam-no desamparado, e o Miúdo Perigo e a Piper chegam-se à frente para enfrentar ladrões de gordura. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Captain Mom
O Capitão Man e o Miúdo Perigo vão precisar de um pouco de magia e da ajuda de um velho amigo para apanharem um ladrão.
Season: 5 Episode (Season): 27 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Brad Visível Localized description: O Capitão Man e o Miúdo Perigo vão precisar de um pouco de magia e da ajuda de um velho amigo para apanharem um ladrão. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Visible Brad
Cansados de ter o seu espaço invadido, Lincoln e Clyde criam um clube exclusivo apenas para descobrir que as irmãs de Lincoln fizeram o mesmo.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Clube Exclusivo Localized description: Cansados de ter o seu espaço invadido, Lincoln e Clyde criam um clube exclusivo apenas para descobrir que as irmãs de Lincoln fizeram o mesmo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: No Louds Allowed
O SpongeBob leva a fórmula secreta para casa e cabe ao Gary protegê-la do Plâncton. / Um acidente muito estranho torna todos os habitantes de Bikini Bottom tão inteligentes como o Patrick e a Sandy tem de salvar o dia.
Episode: 203 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Ananás Invadido / Molho Imbecilicus Localized description: O SpongeBob leva a fórmula secreta para casa e cabe ao Gary protegê-la do Plâncton. // Um acidente muito estranho torna todos os habitantes de Bikini Bottom tão inteligentes como o Patrick e a Sandy tem de salvar o dia. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pineapple Invasion / Salsa Imbecilicus
Depois de uma tempestade ter atirado o Krusty Krab para longe, o pessoal e os clientes vão precisar de um Krabs enlouquecido para os levar de volta a Bikini Bottom. / O último dente de leite do Patrick tem de cair mas o Patrick tem medo de o perder.
Episode: 204 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Motim no Krusty / Verdade Dentada Localized description: Depois de uma tempestade ter atirado o Krusty Krab para longe, o pessoal e os clientes vão precisar de um Krabs enlouquecido para os levar de volta a Bikini Bottom. // O último dente de leite do Patrick tem de cair mas o Patrick tem medo de o perder. Localized description (long): Depois de uma tempestade ter atirado o Krusty Krab para longe, o pessoal e os cllientes vão precisae de um Krabs enlouquecido para os levar de volta a Bikini Bottom. // O último dente de leite do Patrick tem que cair mas o Patrick tem medo de o perder. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mutiny on the Krusty / The Whole Tooth
Ronnie Anne consegue o estágio da sua vida com Bruno, mas será que ela conseguirá aguentar? / Sonhando em ser DJ no intervalo do espetáculo dos Gatos, Carl disfarça-se com Alexis e a banda da escola!
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Estagiária de Cachorros-quentes / Espetáculo Interrompido Localized description: Ronnie Anne consegue o estágio da sua vida com Bruno, mas será que ela conseguirá aguentar? // Sonhando em ser DJ no intervalo do espetáculo dos Gatos, Carl disfarça-se com Alexis e a banda da escola! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Wurst Job / The Sound of Meddle
Ronnie Anne e Bobby lidam com um amigo do Arturo - Al a Alpaca, mas Al está preocupado com as crianças. / Abuelo ajuda CJ a construir um foguete, mas quando as coisas não correm bem, Abuelo conta uma mentira para preservar os sentimentos de CJ.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Mentiras de Alpaca / O Foguetão Localized description: Ronnie Anne e Bobby lidam com um amigo do Arturo - Al a Alpaca, mas Al está preocupado com as crianças. // Abuelo ajuda CJ a construir um foguete, mas quando as coisas não correm bem, Abuelo conta uma mentira para preservar os sentimentos de CJ. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Alpaca Lies / Rocket Plan
Quando um buraco abre-se na escola, Lincoln e seus colegas são forçados a dividir os cacifos. / Quando Lana traz para casa uma doninha para reabilitar, Lola apega-se ao descobrir que a doninha tem gostos mais refinados.
Season: 6 Episode (Season): 26 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Cacifos Partilhados / Amor Fedorento Localized description: Quando um buraco abre-se na escola, Lincoln e seus colegas são forçados a dividir os cacifos. // Quando Lana traz para casa uma doninha para reabilitar, Lola apega-se ao descobrir que a doninha tem gostos mais refinados. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Hurt Locker / Love Stinks
Ansiosa por descobrir segredos do passado, Lisa utiliza sua tecnologia para acordar um homem das cavernas congelado. / Para vencer a guerra de brincadeiras entre a Universidade Fairway e a rival Universidade Obstáculo, Lori recruta a ajuda de Luan.
Season: 7 Episode (Season): 1 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: História em movimento / Partidas em vão Localized description: Ansiosa por descobrir segredos do passado, Lisa utiliza sua tecnologia para acordar um homem das cavernas congelado. // Para vencer a guerra de brincadeiras entre a Universidade Fairway e a rival Universidade Obstáculo, Lori recruta a ajuda de Luan. Original series title: The Loud House Original Episode title: Waking History / Pranks Fore Nothing
Lincoln e o gangue estão presos na floresta com o Sr. Bolhofner, que pode não ser quem diz que é. / Lana consegue mais do que esperava quando fica a cuidar do novo coelho intratável de Stella
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Dizem os Rumores... / Dia de Treino Localized description: Lincoln e o gangue estão presos na floresta com o Sr. Bolhofner, que pode não ser quem diz que é. // Lana consegue mais do que esperava quando fica a cuidar do novo coelho intratável de Stella Original series title: The Loud House Original Episode title: Rumor Has It / Training Day
Luan acorda com uma borbulha no dia do seu primeiro encontro com o Benny, e decide pedir ajuda à irmã.
Season: 4 Episode (Season): 23 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: O Plano Borbulha Localized description: Luan acorda com uma borbulha no dia do seu primeiro encontro com o Benny, e decide pedir ajuda à irmã. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Pimple Plan
Depois de Patrick comer um isco perigoso, SpongeBob ajuda-o a fazer tudo o que está na sua lista de desejos. / Patrick volta a ser um bebé, para poder ficar com os seus antigos brinquedos.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Um Balde de Desejos / O Grande Bebé Patrick Localized description: Depois de Patrick comer um isco perigoso, SpongeBob ajuda-o a fazer tudo o que está na sua lista de desejos. // Patrick volta a ser um bebé, para poder ficar com os seus antigos brinquedos. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Chum Bucket List / Big Baby Patrick
O Robalo Bolha fica preso com o Patrick num pântano misterioso, à procura de uma figura de ação perdida. / O SpongeBob aprende um truque de magia, mas não encontra ninguém que o queira ver.
Episode: 247 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Amigos do Pântano / O Truque da Esponja Localized description: O Robalo Bolha fica preso com o Patrick num pântano misterioso, à procura de uma figura de ação perdida. // O SpongeBob aprende um truque de magia, mas não encontra ninguém que o queira ver. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Swamp Mates / One Trick Sponge
Quando um buraco abre-se na escola, Lincoln e seus colegas são forçados a dividir os cacifos. / Quando Lana traz para casa uma doninha para reabilitar, Lola apega-se ao descobrir que a doninha tem gostos mais refinados.
Season: 6 Episode (Season): 26 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Cacifos Partilhados / Amor Fedorento Localized description: Quando um buraco abre-se na escola, Lincoln e seus colegas são forçados a dividir os cacifos. // Quando Lana traz para casa uma doninha para reabilitar, Lola apega-se ao descobrir que a doninha tem gostos mais refinados. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Hurt Locker / Love Stinks
Sabendo que a Leni é famosa por estragar surpresas, as crianças não lhe contam que preparam uma festa para a mãe.
Season: 2 Episode (Season): 40 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Sem Estragar a Surpresa Localized description: Sabendo que a Leni é famosa por estragar surpresas, as crianças não lhe contam que preparam uma festa para a mãe. Original series title: The Loud House Original Episode title: No Spoilers
O espetáculo de talentos de Royal Woods proporciona o palco derradeiro para toda a família Loud exibir os seus talentos e vencer a família Torkelson de uma vez por todas.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Família talentosa Localized description: O espetáculo de talentos de Royal Woods proporciona o palco derradeiro para toda a família Loud exibir os seus talentos e vencer a família Torkelson de uma vez por todas. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Little-ol-lady-whoooo Has Talent
Começam a acontecer coisas estranhas ao Bose quando ele se apaixona por uma extraterrestre.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Terra Chama Bose Localized description: Começam a acontecer coisas estranhas ao Bose quando ele se apaixona por uma extraterrestre. Original series title: Danger Force Original Episode title: Earth To Bose
O ego do Capitão Man atinge o limite no 100.º Desfile Anual de Moda de Swellview. Com a ajuda de gémeos na moda, a Força Perigo desvenda o mistério perigoso responsável pelo regresso do Capitão Man à passarela.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Homem Viril Localized description: O ego do Capitão Man atinge o limite no 100.º Desfile Anual de Moda de Swellview. Com a ajuda de gémeos na moda, a Força Perigo desvenda o mistério perigoso responsável pelo regresso do Capitão Man à passarela. Original series title: Danger Force Original Episode title: Manlee Men
Após um encontro quase desastroso com os trolls, Max joga pelo seguro e lidera os Meios-Cavaleiros pelo trilho de um jardim aparentemente sereno. Mas, a escolha de Max causa uma reviravolta na missão, quando o grupo encontra um obstáculo inesperado.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Max e os Meios-Cavaleiros Localized episode title: O Trilho Não Percorrido Localized description: Após um encontro quase desastroso com os trolls, Max joga pelo seguro e lidera os Meios-Cavaleiros pelo trilho de um jardim aparentemente sereno. Mas, a escolha de Max causa uma reviravolta na missão, quando o grupo encontra um obstáculo inesperado. Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: The Road Not Taken
O Max e a Phoebe usam os seus poderes para dar ao amigo um impulso de autoconfiança, mas o gesto acaba por correr mal quando de forma imprudente ele começa a pensar que tem super poderes.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Super Rapaz Localized description: O Max e a Phoebe usam os seus poderes para dar ao amigo um impulso de autoconfiança, mas o gesto acaba por correr mal quando de forma imprudente ele começa a pensar que tem super poderes. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Super Dupers
Uma antiga armadilha do Max está prestes a arruinar um encontro de super heróis. O Max pede ajuda à Phoebe para impedir a ativação da armadilha. Mas os poderes deles não chegam para acabar com a ameaça e a Phoebe toma uma decisão radical.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Aí Vem o Mal Localized description: Uma antiga armadilha do Max está prestes a arruinar um encontro de super heróis. O Max pede ajuda à Phoebe para impedir a ativação da armadilha. Mas os poderes deles não chegam para acabar com a ameaça e a Phoebe toma uma decisão radical. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Come What Mayhem
O Dr. Minyak faz reféns os Fãs do Man e o Capitão Man e o Miúdo Perigo têm de encontrar uma maneira de os salvar sem que o Dr. Minyak os veja a mover-se.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Balões da Maldição Localized description: O Dr. Minyak faz reféns os Fãs do Man e o Capitão Man e o Miúdo Perigo têm de encontrar uma maneira de os salvar sem que o Dr. Minyak os veja a mover-se. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Balloons Of Doom
A Charlotte é desafiada para uma briga na escola e o Capitão Man e o Miúdo Perigo tentam ajudá-la a defender-se.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Briga no Corredor Localized description: A Charlotte é desafiada para uma briga na escola e o Capitão Man e o Miúdo Perigo tentam ajudá-la a defender-se. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Brawl In The Hall
O Squidward e o Robalo Bolha são forçados a tolerar a companhia um do outro. / O Squidward viaja pela caixa da imaginação e tem de contar com a criatividade do SpongeBob e do Patrick para escapar.
Episode: 296 Season: 14 Localized series title: SpongeBob SquarePants Localized episode title: Bolhaward / Caixa da imaginação Localized description: O Squidward e o Robalo Bolha são forçados a tolerar a companhia um do outro. // O Squidward viaja pela caixa da imaginação e tem de contar com a criatividade do SpongeBob e do Patrick para escapar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: BassWard / Squidiot Box
Sabendo da profecia escrita sobre ela, Max sente-se confiante de que a missão dos Meio-Cavaleiros será um sucesso! A sua confiança é abalada quando o tio Budrick é capturado por um chef faminto e os Meio-Cavaleiros enfrentam dois trolls ferozes.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Max e os Meios-Cavaleiros Localized episode title: Por Quem os Trolls Troçam Localized description: Sabendo da profecia escrita sobre ela, Max sente-se confiante de que a missão dos Meio-Cavaleiros será um sucesso! A sua confiança é abalada quando o tio Budrick é capturado por um chef faminto e os Meio-Cavaleiros enfrentam dois trolls ferozes. Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: For Whom the Troll Tolls
Quando a Lori tira um ano sabático da faculdade, os miúdos Loud estão determinados a fazer com que ela volte a morar com eles. // Os melhores padeiros de Royal Wood, Clyde e Nana Gayle, decidem abrir o seu próprio food truck juntos.
Season: 8 Episode (Season): 1 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Regresso a casa / Panela de pressão Localized description: Quando a Lori tira um ano sabático da faculdade, os miúdos Loud estão determinados a fazer com que ela volte a morar com eles. // Os melhores padeiros de Royal Wood, Clyde e Nana Gayle, decidem abrir o seu próprio food truck juntos. Localized description (long): Quando a Lori tira um ano sabático da faculdade, os miúdos Loud estão determinados a fazer com que ela volte a morar com eles. // Os melhores padeiros de Royal Wood, Clyde e Nana Gayle, decidem abrir o seu próprio food truck juntos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Homeward Bound / Pressure Cooker
Os irmãos Loud intervêm quando pensam que Lori está a falhar no Fairway U. / Benny luta para controlar Luan e as suas piadas quando ela se torna sua colega de trabalho no Burpin'Burger.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Avaliação Má / Hambúrgueres Com Piada Localized description: Os irmãos Loud intervêm quando pensam que Lori está a falhar no Fairway U. // Benny luta para controlar Luan e as suas piadas quando ela se torna sua colega de trabalho no Burpin'Burger.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Crashed Course / Puns and Buns
As irmãs mais velhas deixam Lynn entrar para o seu clube de amas, mas rapidamente ela demonstra ser demasiado agressiva. / Ronnie Anne quer ir ao centro da cidade. Mas os avós dela acham que é muito perigoso, por isso decidem espiá-la.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Touro Sentado / Os Espiões que me Adoram Localized description: As irmãs mais velhas deixam Lynn entrar para o seu clube de amas, mas rapidamente ela demonstra ser demasiado agressiva. // Ronnie Anne quer ir ao centro da cidade. Mas os avós dela acham que é muito perigoso, por isso decidem espiá-la. Original series title: The Loud House Original Episode title: Sitting Bull / The Spies Who Love Me
A Lori e o Lincoln visitam a cidade. A Lori tenta ser uma miúda da cidade e o Lincoln descobre que a Ronnie Anne mudou. / A família tem um plano novo para evitar as partidas do Dia das Mentiras da Luan: usam duplos.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Gente da Cidade / Engana-me Duas Vezes Localized description: A Lori e o Lincoln visitam a cidade. A Lori tenta ser uma miúda da cidade e o Lincoln descobre que a Ronnie Anne mudou. // A família tem um plano novo para evitar as partidas do Dia das Mentiras da Luan: usam duplos. Original series title: The Loud House Original Episode title: City Slickers / Fool Me Twice
O Gary recebe um conjunto de membros para acompanhar o SpongeBob, mas faz com que o dono pareça lento. / O Plâncton treina o domínio mundial quando se torna minúsculo e se declara rei do aquário do SpongeBob.
Episode: 245 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Gary Tem Pernas / Rei Plâncton Localized description: O Gary recebe um conjunto de membros para acompanhar o SpongeBob, mas faz com que o dono pareça lento. // O Plâncton treina o domínio mundial quando se torna minúsculo e se declara rei do aquário do SpongeBob. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Gary's Got Legs / King Plankton
Acidentalmente, o SpongeBob, o Patrick e o Squidward ficam presos na primeira cápsula do tempo de Bikini Bottom. / O SpongeBob e o Patrick constroem um mundo de sonho para o Squidward.
Episode: 145 Season: 7 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Enterrados No Tempo / Sonhos Tiki Encantados Localized description: Acidentalmente, o SpongeBob, o Patrick e o Squidward ficam presos na primeira cápsula do tempo de Bikini Bottom. // O SpongeBob e o Patrick constroem um mundo de sonho para o Squidward. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Buried in Time / Enchanted Tiki Dreams
O SpongeBob não consegue dizer "não" a ninguém, por isso encomenda um produto chamado "o lado abrasivo". / O SpongeBob ficou com uma música no ouvido.
Episode: 146 Season: 7 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Lado Abrasivo / Fica No Ouvido Localized description: O SpongeBob não consegue dizer "não" a ninguém, por isso encomenda um produto chamado "o lado abrasivo". // O SpongeBob ficou com uma música no ouvido. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Abrasive Side / Earworm
O SpongeBob e o Patrick jogam às escondidas e o SpongeBob procura o Patrick pelo mundo. / O Plâncton disfarça-se de Gary para roubar a fórmula do Hambúrguer Suculento.
Episode: 147 Season: 7 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Escondidas E Depois? / A Peripécia Da Concha Localized description: O SpongeBob e o Patrick jogam às escondidas e o SpongeBob procura o Patrick pelo mundo. // O Plâncton disfarça-se de Gary para roubar a fórmula do Hambúrguer Suculento. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Hide and Then What Happens? / Shellback Shenanigans
O Squidward esculpe uma estátua do Sr. Krabs para o Krusty Krab. / Búzios gigantes aterrorizam a população de Bikini Bottom.
Episode: 148 Season: 7 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A Obra Prima / Ataque De Búzios Localized description: O Squidward esculpe uma estátua do Sr. Krabs para o Krusty Krab. // Búzios gigantes aterrorizam a população de Bikini Bottom. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Masterpiece / Whelk Attack
Ronnie Anne e a turma vão estar de novo no videoclipe do 12IM, mas tudo se complique quando um fantasma causa estragos na sala. As crianças e o 12IM precisam descobrir como apaziguar o fantasma depressa!
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Fantasma Clássico Localized description: Ronnie Anne e a turma vão estar de novo no videoclipe do 12IM, mas tudo se complique quando um fantasma causa estragos na sala. As crianças e o 12IM precisam descobrir como apaziguar o fantasma depressa! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: TBD - 12 Is Midnight Music Special
Carlos tem de escolher o Padrino de Carlitos a tempo do batizado, mas será que faz a escolha certa? / Carlota precisa de um crédito de educação física para se formar, ela e Ronnie Anne decidem encontrar o desporto certo para ela.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O Padrinho Perfeito / Desporto Elegante Localized description: Carlos tem de escolher o Padrino de Carlitos a tempo do batizado, mas será que faz a escolha certa? // Carlota precisa de um crédito de educação física para se formar, ela e Ronnie Anne decidem encontrar o desporto certo para ela. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Odd Father / Long Shot
Sem querer, a Bester descobre o mistério por detrás da Fábrica de Donuts do Fritz Fritter. / O Best e a Bester encontram na praia o Amuleto Amaldiçoado do Capitão Pé de Ferro e a Deep Sea Belle quer muito ficar com ele.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: O Donut Inquieto / O Amuleto Amaldiçoado Localized description: Sem querer, a Bester descobre o mistério por detrás da Fábrica de Donuts do Fritz Fritter. // O Best e a Bester encontram na praia o Amuleto Amaldiçoado do Capitão Pé de Ferro e a Deep Sea Belle quer muito ficar com ele. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Donut Disturb / The Cursed Amulet
Inspirados pela última comédia romântica lançada no cinema, Best e Bester decidem iniciar uma missão para formar casais. / A Toot muda-se para a casa do Best e da Bester, que descobrem que é impossível fugir ao mau cheiro dela!
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Isso é Tão Cúpido / Odor Amigável Localized description: Inspirados pela última comédia romântica lançada no cinema, Best e Bester decidem iniciar uma missão para formar casais. // A Toot muda-se para a casa do Best e da Bester, que descobrem que é impossível fugir ao mau cheiro dela! Original series title: Best and Bester Original Episode title: That's So Cupid / Buddy Odour
O Best e a Bester têm de arranjar uma forma de entrar no avião apesar de terem um aspeto diferente do das fotos no passaporte. / O Best decide deixar a irmã ganhar o prémio "Empregado do Mês" uma vez na vida, mas descobre que não gosta de perder.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Voa ou Não Voa / O Empregado do Mês Localized description: O Best e a Bester têm de arranjar uma forma de entrar no avião apesar de terem um aspeto diferente do das fotos no passaporte. // O Best decide deixar a irmã ganhar o prémio "Empregado do Mês" uma vez na vida, mas descobre que não gosta de perder. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Fight or Flight / Employee of the Month
A Rocky engole a última peça do puzzle e o Best e a Bester entram no desconhecido para a recuperar. / O Best e a Bester iniciam uma missão para entregar um livro que devia ter sido entregue à biblioteca há muito tempo, sem serem detetados.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Preso no Interior / Requisitado Há Demasiado Tempo Localized description: A Rocky engole a última peça do puzzle e o Best e a Bester entram no desconhecido para a recuperar. // O Best e a Bester iniciam uma missão para entregar um livro que devia ter sido entregue à biblioteca há muito tempo, sem serem detetados. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Stuck Inside / Long Overdue
O novo professor substituto da Sra. Puff dá ao SpongeBob um curso intensivo de condução.
Episode: 11 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A senhora Batata Puff Localized description: O novo professor substituto da Sra. Puff dá ao SpongeBob um curso intensivo de condução. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Potato Puff
Mr. Krabs e Plankton devem trabalhar em conjunto depois de descobrirem um poço de óleo milagroso debaixo dos seus restaurantes.
Episode: 12 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Gordura até Dizer Chega Localized description: Mr. Krabs e Plankton devem trabalhar em conjunto depois de descobrirem um poço de óleo milagroso debaixo dos seus restaurantes. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: There Will Be Grease!
O SpongeBob e o Patrick incomodam o sono do Holandês Voador e ele transforma-os em fantasmas.
Episode: 13 Season: 7 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A Maldição De Bikini Bottom Localized description: O SpongeBob e o Patrick incomodam o sono do Holandês Voador e ele transforma-os em fantasmas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Curse of Bikini Bottom
O Squidward aposta com o SpongeBob que este não é capaz de ficar um dia inteiro sem chorar.
Episode: 19 Season: 7 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Um Dia Sem Lágrimas Localized description: O Squidward aposta com o SpongeBob que este não é capaz de ficar um dia inteiro sem chorar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Day Without Tears
A Sra. Puff tem de trabalhar no Krusty Krab durante as férias de verão.
Episode: 18 Season: 7 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Trabalho De Verão Localized description: A Sra. Puff tem de trabalhar no Krusty Krab durante as férias de verão. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Summer Job
O SpongeBob e o Patrick comem uma experiência secreta e o Plâncton tem de anular os efeitos secundários monstruosos.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Lanche noturno Localized description: O SpongeBob e o Patrick comem uma experiência secreta e o Plâncton tem de anular os efeitos secundários monstruosos. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Midnight Snack Attack
O Sr. Krabs precisa de uma baby-sitter para a Pearl, mas os campistas não dão conta da tarefa.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Assunto delicado Localized description: O Sr. Krabs precisa de uma baby-sitter para a Pearl, mas os campistas não dão conta da tarefa. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Hot Pearl-tato