Efekty dźwiękowe, za które odpowiada Naj, mogą zniszczyć piękny debiut Najki na deskach teatru. / Naj i Najka prowadzą śledztwo w sprawie zaginionych piłek golfowych, które przeradza się w górską misję ratunkową.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Naj i Najka Localized episode title: Piorunujący występ / Sprawa piłek Localized description: Efekty dźwiękowe, za które odpowiada Naj, mogą zniszczyć piękny debiut Najki na deskach teatru. // Naj i Najka prowadzą śledztwo w sprawie zaginionych piłek golfowych, które przeradza się w górską misję ratunkową. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Stage Struck / Ball Count
Naj i Najka stwierdzili, że Arogatki potrzebuje rozrywki, więc zabrali go na ekstremalną herbatkę. / Podczas tegorocznej gry we flagi Naj postanawia wysłuchać pomysłów pozostałych członków drużyny.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Naj i Najka Localized episode title: Kubeł marzeń / Najowa strategia Localized description: Naj i Najka stwierdzili, że Arogatki potrzebuje rozrywki, więc zabrali go na ekstremalną herbatkę. // Podczas tegorocznej gry we flagi Naj postanawia wysłuchać pomysłów pozostałych członków drużyny. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Bucket Pants / A Best Too Far
Po ponownym szlabanie, Alvin nabiera przekonania, że Dave chce go wywieźć na pustynię i tam go porzucić. / Alvin i Teodor grają w pozornie niewinną grę, która pociąga za sobą nieoczekiwane konsekwencje.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Porzucony na pustyni / Łapacze przekąsek Localized description: Po ponownym szlabanie, Alvin nabiera przekonania, że Dave chce go wywieźć na pustynię i tam go porzucić. // Alvin i Teodor grają w pozornie niewinną grę, która pociąga za sobą nieoczekiwane konsekwencje. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Deserted / The Great Snack Off
Alvin, zarabiając jako internetowy influencer, prawie doprowadza lokalny sklep z zabawkami do bankructwa. / Wiewiórki przypadkowo niszczą nowy pawilon Dave'a, ale pozwalają pani Miller wziąć winę na siebie.
Season: 5 Episode (Season): 2 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Profesjonalny unboxing / Pawilon Dave'a Localized description: Alvin, zarabiając jako internetowy influencer, prawie doprowadza lokalny sklep z zabawkami do bankructwa. // Wiewiórki przypadkowo niszczą nowy pawilon Dave'a, ale pozwalają pani Miller wziąć winę na siebie. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Unboxing Day / Dave's Pavilion
Podczas gdy Teodor udoskonala przepis na naleśniki, Alvin płata figla, dodając do kolejnej partii proszku na bekanie.
Season: 5 Episode (Season): 18 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Specjalny składnik Localized description: Podczas gdy Teodor udoskonala przepis na naleśniki, Alvin płata figla, dodając do kolejnej partii proszku na bekanie. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Special Ingredient
Harmidomscy spotykają na jarmarku dawną sympatię mamy, więc tata stara się zrobić coś imponującego. / Pan Kokosek zaginął gdzieś przy Drodze 66, więc Hila chce go tam odszukać.
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidom Localized episode title: W trasie: Gdy Rita ma kopyta / W trasie: Western jak ta lala Localized description: Harmidomscy spotykają na jarmarku dawną sympatię mamy, więc tata stara się zrobić coś imponującego. // Pan Kokosek zaginął gdzieś przy Drodze 66, więc Hila chce go tam odszukać. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: From Brad to Worse / Road Trip: Doll Day Afternoon
Harmidomscy podczas wyprawy trafiają do Hollywood, gdzie Hola postanawia zostać gwiazdą filmową. / Żeby mama zdążyła napisać swój reportaż, Harmidomscy muszą unikać Wielkodomskich podczas wizyty w Jeziorach Wielkich.
Season: 7 Episode (Season): 8 Localized series title: Harmidom Localized episode title: W trasie: Królowa ekranu / W trasie: Skrycie bycie na wizycie Localized description: Harmidomscy podczas wyprawy trafiają do Hollywood, gdzie Hola postanawia zostać gwiazdą filmową. // Żeby mama zdążyła napisać swój reportaż, Harmidomscy muszą unikać Wielkodomskich podczas wizyty w Jeziorach Wielkich. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Screen Queen / Road Trip: Hide and Sneak
Czarek i babcia Gienia muszą zmierzyć się z zaciętą konkurencją, gdy stają do finału Konkursu Tańca Babć i Wnuczków.
Season: 7 Episode (Season): 9 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Tańce oszukańce Localized description: Czarek i babcia Gienia muszą zmierzyć się z zaciętą konkurencją, gdy stają do finału Konkursu Tańca Babć i Wnuczków. Original series title: The Loud House Original Episode title: Out of Step
Hirek wraz z przyjaciółmi muszą przywrócić normalność szkole po tym, jak pani dyrektor wprowadziła nowe zasady.
Season: 7 Episode (Season): 9 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Zimny wychów zuchów Localized description: Hirek wraz z przyjaciółmi muszą przywrócić normalność szkole po tym, jak pani dyrektor wprowadziła nowe zasady. Original series title: The Loud House Original Episode title: Too Cool For School
Hirek w trosce o kochanego dziadka postanawia urozmaicić mu życia i zabiera na wycieczkę.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Starzy ale jarzy Localized description: Hirek w trosce o kochanego dziadka postanawia urozmaicić mu życia i zabiera na wycieczkę. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Old and the Restless
Słysząc o konkursie na nowego pomocnika El Falcona, Karol staje się El Pollitem i próbuje wygrać! / Gdy Kamilek zaśnie, Karol i Kajtek muszą bawić się - i kłócić - w absolutnej ciszy!
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Przyboczny kurczak / Cicha wojna Localized description: Słysząc o konkursie na nowego pomocnika El Falcona, Karol staje się El Pollitem i próbuje wygrać! // Gdy Kamilek zaśnie, Karol i Kajtek muszą bawić się - i kłócić - w absolutnej ciszy!
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Sidekickin' Chicken / Silent Fight
Timmy ma dość bycia królikiem doświadczalnym Wróżków, którzy próbują wzajemnie udowodnić sobie kto jest najlepszą magiczną postacią we wszechświecie. Proponuje rozegranie olimpiady, która raz na zawsze rozstrzygnie spór.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Olimpiada Wróżków Localized description: Timmy ma dość bycia królikiem doświadczalnym Wróżków, którzy próbują wzajemnie udowodnić sobie kto jest najlepszą magiczną postacią we wszechświecie. Proponuje rozegranie olimpiady, która raz na zawsze rozstrzygnie spór. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: The Fairly Oddlympics
Kraker szuka nowego źródła magii w domu Timmy'ego. Kiedy odkrywa, że jest nim Sparky, próbuje zwrócić go przeciw Timmy'emu.
Season: 9 Episode (Season): 3 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Turner i Pooh Localized description: Kraker szuka nowego źródła magii w domu Timmy'ego. Kiedy odkrywa, że jest nim Sparky, próbuje zwrócić go przeciw Timmy'emu. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Turner & Pooch
Timmy życzy sobie mówiącego samochodu. / Cosmo i Wanda są tak zajęci opieką nad małym Pufem, że całkiem zaniedbują Timmy'ego.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Drużyna Chrzestna / W razie niebezpieczeństwa Localized description: Timmy życzy sobie mówiącego samochodu. // Cosmo i Wanda są tak zajęci opieką nad małym Pufem, że całkiem zaniedbują Timmy'ego. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Odd Squad / For Emergencies Only
Timmy życzy sobie najfajniejszego smartfona na świecie. Telefon jest genialny, ale powoli zaczyna kontrolować życie Timmy'ego.
Season: 9 Episode (Season): 4 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Appka pułapka Localized description: Timmy życzy sobie najfajniejszego smartfona na świecie. Telefon jest genialny, ale powoli zaczyna kontrolować życie Timmy'ego. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: App Trap
Czarek być może wyjedzie do francuskiej szkoły gotowania, więc reszta próbuje go zatrzymać w domu.
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Francuski pasztet ze łzami Localized description: Czarek być może wyjedzie do francuskiej szkoły gotowania, więc reszta próbuje go zatrzymać w domu. Original series title: The Loud House Original Episode title: Don't Escar-go
Kiedy Karol jest świadkiem jak Rozalka ratuje psa, ma obsesję by być taki jak jego nowy bohater. / Rozalka zaczyna potajemnie oglądać ulubiony serial jej rodziny, po tym, jak odmawia oglądania go z wspólnie z nią.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Wzór do Naśladowania. Z Wielkodomskimi / Telenowe-love. Z Wielkodomskimi Localized description: Kiedy Karol jest świadkiem jak Rozalka ratuje psa, ma obsesję by być taki jak jego nowy bohater. // Rozalka zaczyna potajemnie oglądać ulubiony serial jej rodziny, po tym, jak odmawia oglądania go z wspólnie z nią. Original series title: The Loud House Original Episode title: Roll Model with the Casagrandes / No Show with the Casagrandes
Kamień, Papier i Nożyce poznają inne trio o tych samych imionach, a nasze trio próbuje udowodnić, że nie jest gorsze. // Kamień i Papier próbują zakończyć spór między Nożycami i potężną magiczką.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Ci lepsi / Nadzwyczajna Katalina Localized description: Kamień, Papier i Nożyce poznają inne trio o tych samych imionach, a nasze trio próbuje udowodnić, że nie jest gorsze. // Kamień i Papier próbują zakończyć spór między Nożycami i potężną magiczką. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Other Rock, Paper, Scissors / The Astonishing Catalina
We wszechświecie równoległym Rozgwiazdy są superbohaterami lub tylko tak im się wydaje.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Superrozgwiazdy Localized description: We wszechświecie równoległym Rozgwiazdy są superbohaterami lub tylko tak im się wydaje. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Super Stars
SpongeBob i Patryk próbują połączyć na nowo dawno nie graącyj już ze sobą legandarny zespół Zagapionych.
Episode: 270 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Zagapieni Localized description: SpongeBob i Patryk próbują połączyć na nowo dawno nie graącyj już ze sobą legandarny zespół Zagapionych. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Goofy Scoopers
Patryk zostaje wysłany do schroniska, bo zachowuje się jak psiak-robak, a tam jego tresury podejmuje się SpongeBob.
Episode: 270 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Piesek Patryś Localized description: Patryk zostaje wysłany do schroniska, bo zachowuje się jak psiak-robak, a tam jego tresury podejmuje się SpongeBob. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pat the Dog
Hercia ma dość corocznych celebracji urodzinowych, więc rzuca zaklęcie na swoją rodzinę, żeby wszyscy zapomnieli, jaki dziś dzień. / Zbynio ląduje w kozie, więc Rdza i inni chcą go wzmocnić, żeby sobie tam poradził.
Season: 7 Episode (Season): 4 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Żegnajcie, urodziny / Między nami twardzielami Localized description: Hercia ma dość corocznych celebracji urodzinowych, więc rzuca zaklęcie na swoją rodzinę, żeby wszyscy zapomnieli, jaki dziś dzień. // Zbynio ląduje w kozie, więc Rdza i inni chcą go wzmocnić, żeby sobie tam poradził. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bye, Bye, Birthday / Tough Guise
Aby kupić wymarzony samochód Hania zostaje miejskim kierowcą do wynajęcia.
Season: 4 Episode (Season): 26 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Marzenie w wysokiej cenie Localized description: Aby kupić wymarzony samochód Hania zostaje miejskim kierowcą do wynajęcia. Original series title: The Loud House Original Episode title: Coupe Dreams
W trakcie sprawowania opieki nad wilkołaczymi trojaczkami Nefera akceptuje to, że może się czegoś nauczyć od młodszej siostry. // Buddy bierze udział w rozgrywce w "Ludzi w liceum" i odkrywa, że potwory nie mają pojęcia o świecie ludzi.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Monster High Localized episode title: Krypta Opiekunów / Ludzie w liceum Localized description: W trakcie sprawowania opieki nad wilkołaczymi trojaczkami Nefera akceptuje to, że może się czegoś nauczyć od młodszej siostry. // Buddy bierze udział w rozgrywce w "Ludzi w liceum" i odkrywa, że potwory nie mają pojęcia o świecie ludzi. Original series title: Monster High Original Episode title: The Baby Sitter's Crypt / Humans In High
Już planując quinceañerę Rozalki, Róża postanawia ją trenować - przez następne 3 lata! / Krzychu wciąga Karola w szachy, żeby nie wpadał w kłopoty, ale Karol bierze swoje rządy nad królestwem dosłownie!
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Piętnaście świeczek / Szach mat i przekręt Localized description: Już planując quinceañerę Rozalki, Róża postanawia ją trenować - przez następne 3 lata! // Krzychu wciąga Karola w szachy, żeby nie wpadał w kłopoty, ale Karol bierze swoje rządy nad królestwem dosłownie! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: 15 Candles / Rook, Line and Sinker
Wielkodomscy świętują ślub Paco, ale muszą znaleźć las arras, które zgubił Papug!
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Złota klątwa Localized description: Wielkodomscy świętują ślub Paco, ale muszą znaleźć las arras, które zgubił Papug! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Losing Las Arras
Karolinie źle idzie strzyżenie, więc zaczyna treningi fryzjerskie z mistrzem - Kajtkiem!
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Na skróty Localized description: Karolinie źle idzie strzyżenie, więc zaczyna treningi fryzjerskie z mistrzem - Kajtkiem!
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Short cut
Słysząc o konkursie na nowego pomocnika El Falcona, Karol staje się El Pollitem i próbuje wygrać! / Gdy Kamilek zaśnie, Karol i Kajtek muszą bawić się - i kłócić - w absolutnej ciszy!
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Przyboczny kurczak / Cicha wojna Localized description: Słysząc o konkursie na nowego pomocnika El Falcona, Karol staje się El Pollitem i próbuje wygrać! // Gdy Kamilek zaśnie, Karol i Kajtek muszą bawić się - i kłócić - w absolutnej ciszy!
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Sidekickin' Chicken / Silent Fight
Ktoś z przeszłości Nożyc powraca i grozi mu laniem, jeśli ten nie skosi trawnika. // Ołówek gubi się w górach i szuka drogi powrotnej z pomocą Kartofel - bardzo nieskorej do pomocy.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Katapulta / Ołówek i Kartofel Localized description: Ktoś z przeszłości Nożyc powraca i grozi mu laniem, jeśli ten nie skosi trawnika. // Ołówek gubi się w górach i szuka drogi powrotnej z pomocą Kartofel - bardzo nieskorej do pomocy. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Scissors' Catapult / Pencil and Potato
Papier sprawia, że Nożycom jest głupio, bo nie wypełnił swojego noworocznego postanowienia, więc Nożyce stara się je wypełnić w 12 godzin.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Postanowienia Localized description: Papier sprawia, że Nożycom jest głupio, bo nie wypełnił swojego noworocznego postanowienia, więc Nożyce stara się je wypełnić w 12 godzin. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Resolutions
Przyjaźń Ruby i Zokiego zostaje poddana próbie, gdy odkrywają, że Ruby uwielbia pączki, a Zokie ich nienawidzi. // Ruby, Zokie i Dee postanawiają zrobić pranka Stanowi, który stwierdził, że gdyby dinozaury ożyły, nie bałby się ich.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Zokie z Planety Ruby Localized episode title: Pączuś / Jurajski Prank Localized description: Przyjaźń Ruby i Zokiego zostaje poddana próbie, gdy odkrywają, że Ruby uwielbia pączki, a Zokie ich nienawidzi. // Ruby, Zokie i Dee postanawiają zrobić pranka Stanowi, który stwierdził, że gdyby dinozaury ożyły, nie bałby się ich. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Dough-Not / Jurassic Prank
SpongeBob i Patryk nieźle bawią się w podróży na suchym lądzie, tymczasem mieszkańcy Bikini Dolnego przygotowują przyjęcie niespodziankę dla jubilata SpongeBoba.
Episode: 255 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: MegaŁał urodziny SpongeBoba, część 2. Localized description: SpongeBob i Patryk nieźle bawią się w podróży na suchym lądzie, tymczasem mieszkańcy Bikini Dolnego przygotowują przyjęcie niespodziankę dla jubilata SpongeBoba. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob's Big Birthday Blowout Part 2
Pan Krab chce urządzić super przyjęcie urodzinowe dla Perły. Sponge ma się dowiedzieć jaki prezent Perła chciałaby dostać.
Episode: 71 Season: 4 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Wielorybie urodziny Localized description: Pan Krab chce urządzić super przyjęcie urodzinowe dla Perły. Sponge ma się dowiedzieć jaki prezent Perła chciałaby dostać. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Whale of a Birthday
SpongeBob i Patryk zostają uwięzieni w alternatywnym wymiarze kiedy wszystko, co narysują, ożywa. / SpongeBob i Patryk pomagają morskiemu okoniowi w przeprowadzce
Episode: 229 Season: 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Wymiar gryzmołów / Przeprowadzka kolegi Localized description: SpongeBob i Patryk zostają uwięzieni w alternatywnym wymiarze kiedy wszystko, co narysują, ożywa. // SpongeBob i Patryk pomagają morskiemu okoniowi w przeprowadzce Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Doodle Dimension / Moving Bubble Bass
Rodzina Rozgwiazdów zmniejsza się i zmniejsza, kurczy coraz bardziej. / Nieznośny bliźniaczy kuzyn Patryka zjawia się, aby zepsuć mu reputację.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Jak zmniejszono Rozgwiazdy / Fiśpatryk Localized description: Rodzina Rozgwiazdów zmniejsza się i zmniejsza, kurczy coraz bardziej. // Nieznośny bliźniaczy kuzyn Patryka zjawia się, aby zepsuć mu reputację. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Shrinking Stars / FitzPatrick
Krzysztof 'Norbi' Foka dowiaduje się, jak to jest nie być we wszystkim najlepszym.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Pełne skupienie - hotdog! / Patryk przejmuje tort. Localized description: Krzysztof 'Norbi' Foka dowiaduje się, jak to jest nie być we wszystkim najlepszym. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Eye of the Hotdog / Patrick Takes the Cake
Hercia rywalizuje z przyjaciółką Haiku o tytuł prezesa w szkolnym Klubie Mortician. / Honia zostaje awansowana na tymczasowego kierownika w pracy, ale obawia się o relacje z dobrymi przyjaciółmi.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Tandem z Mutantem / Zombi Apokalipsa Localized description: Hercia rywalizuje z przyjaciółką Haiku o tytuł prezesa w szkolnym Klubie Mortician. // Honia zostaje awansowana na tymczasowego kierownika w pracy, ale obawia się o relacje z dobrymi przyjaciółmi. Original series title: The Loud House Original Episode title: Tails of Woe / The Last Loud on Earth
Rdza zawiera umowę z Morfeuszem - za pozornie niewielką cenę Morfeusz będzie rzucał dla niego zaklęcia. / Hirek rozpoczyna pracę w restauracji taty i dowiaduje się, że na cześć najlepszego pracownika zostanie nazwane danie.
Season: 7 Episode (Season): 18 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Złamana umowa / Pracownik miesiąca Localized description: Rdza zawiera umowę z Morfeuszem - za pozornie niewielką cenę Morfeusz będzie rzucał dla niego zaklęcia. // Hirek rozpoczyna pracę w restauracji taty i dowiaduje się, że na cześć najlepszego pracownika zostanie nazwane danie. Original series title: The Loud House Original Episode title: Let's Break A Deal / A Dish Come True
Kiedy Dante skrywa na cmentarzu tajemnicę, musi powstrzymać Klub Mortician przed odkryciem, co to jest.
Season: 7 Episode (Season): 14 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Pogrzebany sekret Localized description: Kiedy Dante skrywa na cmentarzu tajemnicę, musi powstrzymać Klub Mortician przed odkryciem, co to jest. Original series title: The Loud House Original Episode title: What Lies Beneath
Hila zostaje obsadzona w roli detektywa w szkolnym przedstawieniu. Gdy na jaw wychodzi tajemnica, musi rozwiązać prawdziwą sprawę.
Season: 7 Episode (Season): 15 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Sprawa dla detektywa Localized description: Hila zostaje obsadzona w roli detektywa w szkolnym przedstawieniu. Gdy na jaw wychodzi tajemnica, musi rozwiązać prawdziwą sprawę. Original series title: The Loud House Original Episode title: An Inspector Falls
Lori żałuje wszystkiego, czego nie zrobiła w liceum, i przysięga nadrobić stracony czas w ostatniej klasie. / Kiedy Lola zdaje sobie sprawę, że podwójna siła może pomóc jej włamać się do showbiznesu, łączy siły z Lily.
Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Abiturienci ku Pamięci / Zaćmienie Gwiazdy Localized description: Lori żałuje wszystkiego, czego nie zrobiła w liceum, i przysięga nadrobić stracony czas w ostatniej klasie. // Kiedy Lola zdaje sobie sprawę, że podwójna siła może pomóc jej włamać się do showbiznesu, łączy siły z Lily. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Star is Scorned / Senior Moment
Trio wyrusza na bezsensowną, ryzykowną przygodę z siostrą Papiera, Papier Ścierny, by zdobyć siedem limonek. // W obiedzie Kamienia jest mniej indyka, niż obiecuje zdjęcie na opakowaniu, więc chłopak walczy o sprawiedliwość, a Nożyce pracuje w korpo.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Papier Ścierny / Sześć kawałków indyka Localized description: Trio wyrusza na bezsensowną, ryzykowną przygodę z siostrą Papiera, Papier Ścierny, by zdobyć siedem limonek. // W obiedzie Kamienia jest mniej indyka, niż obiecuje zdjęcie na opakowaniu, więc chłopak walczy o sprawiedliwość, a Nożyce pracuje w korpo. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Key Limes / Six Pieces of Turkey
Nożyce łamie rękę, ale ukrywa to przed Papierem, by ten nie mógł powiedzieć 'miałem rację'.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Z górki na pazurki Localized description: Nożyce łamie rękę, ale ukrywa to przed Papierem, by ten nie mógł powiedzieć 'miałem rację'. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Sled Hill
Sponge budzi się rano i zauważa, że w Bikini Dolnym nikogo nie ma. Wszyscy zniknęli. Nawet Gacuś!
Episode: 104 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Sam Localized description: Sponge budzi się rano i zauważa, że w Bikini Dolnym nikogo nie ma. Wszyscy zniknęli. Nawet Gacuś! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Gone
Plankton chce zakraść pod Tłustego Kraba przebrany za Sandy, aby ukraść przepis na kraboburgera. / Plankton wnika do głowy Sponge’a, aby wykraść z niej przepis na kraboburgera.
Episode: 129 Season: 7 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Sandy od kuchni / Szpieg wewnętrzny Localized description: Plankton chce zakraść pod Tłustego Kraba przebrany za Sandy, aby ukraść przepis na kraboburgera. // Plankton wnika do głowy Sponge’a, aby wykraść z niej przepis na kraboburgera. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Someone's in the Kitchen with Sandy / The Inside Job
SpongeBob Kanciastoporty to serial animowany z udziałem morskiej gąbki, któa zamieszkuje Bikini Dolne miasteczko na dnie oceanu. Wraz z przyjacielem Patrykiem, różową rozgwiazdą, przeżywają zawriowane przygody.
Episode: 281 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized description: SpongeBob Kanciastoporty to serial animowany z udziałem morskiej gąbki, któa zamieszkuje Bikini Dolne miasteczko na dnie oceanu. Wraz z przyjacielem Patrykiem, różową rozgwiazdą, przeżywają zawriowane przygody. Original series title: SpongeBob SquarePants
W Bikini Dolnym szaleje burza a Skalmar utknął w domu razem ze Spongem i Patrykiem. / Plankton otwiera podziemną restaurację. Tłusty Krab jest zagrożony.
Episode: 125 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Ananasowy zew / Jaskinia Pomyj Localized description: W Bikini Dolnym szaleje burza a Skalmar utknął w domu razem ze Spongem i Patrykiem. // Plankton otwiera podziemną restaurację. Tłusty Krab jest zagrożony. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pineapple Fever / Chum Caverns
Król Neptun świętuje urodziny pod Tłustym Krabem. Sponge chce, żeby wszystko świetnie wypadło i udaje się na poszukiwanie zaginionego syna Króla, Trytona. Gościem specjalnym odcinka jest Victoria Beckham!
Episode: 126 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Starcie z Trytonem Localized description: Król Neptun świętuje urodziny pod Tłustym Krabem. Sponge chce, żeby wszystko świetnie wypadło i udaje się na poszukiwanie zaginionego syna Króla, Trytona. Gościem specjalnym odcinka jest Victoria Beckham! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Clash of Triton
W programie o pięknych domach pojawia się Skalmir. Skalmar jest zły i chce żeby jego dom też trafił do telewizji. / Plankton zakłada kapelę rockową, do której zaprasza Sponge’a. Liczy na to, że gąbka napiszę piosenkę o przepisie na kraboburger.
Episode: 101 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: W Ładnym Domku / W trasie Localized description: W programie o pięknych domach pojawia się Skalmir. Skalmar jest zły i chce żeby jego dom też trafił do telewizji. // Plankton zakłada kapelę rockową, do której zaprasza Sponge’a. Liczy na to, że gąbka napiszę piosenkę o przepisie na kraboburger. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: House Fancy / Krabby Road
Sponge podnosi coś z ulicy a Krab myśli, że to pieniądze. Nie może znieść myśli, że to nie on je znalazł. / Sponge udaje się ze swoją szkołą jazdy na wycieczkę do muzeum marynistyki i chce oszołomić Panią Puff swoją historyczną wiedzą.
Episode: 102 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Groszowa sprawa / Nowicjusz za sterami Localized description: Sponge podnosi coś z ulicy a Krab myśli, że to pieniądze. Nie może znieść myśli, że to nie on je znalazł. // Sponge udaje się ze swoją szkołą jazdy na wycieczkę do muzeum marynistyki i chce oszołomić Panią Puff swoją historyczną wiedzą. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Penny Foolish / Nautical Novice
Kiedy zabawny tata Fredzi przyjeżdża z wizytą, Hektor próbuje zwrócić na siebie uwagę wnuków. / Rozalka i Hirek są gotowi na wielki dzień psikusów, a nowicjusz Iga też chce dołączyć do zabawy!
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Wojna dziadków / Żartoraton Localized description: Kiedy zabawny tata Fredzi przyjeżdża z wizytą, Hektor próbuje zwrócić na siebie uwagę wnuków. // Rozalka i Hirek są gotowi na wielki dzień psikusów, a nowicjusz Iga też chce dołączyć do zabawy!
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Battle of the Grandpas / Prankaversary
Karol podczas halloweenowego polowania na słodycze posuwa się za daleko i musi potem zwrócić łakocie goblinowi z sąsiedztwa!
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Klątwa słodkiego goblina Localized description: Karol podczas halloweenowego polowania na słodycze posuwa się za daleko i musi potem zwrócić łakocie goblinowi z sąsiedztwa! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Curse of the Candy Goblin
Rozalka i jej kumple zatrudniają Krzycha jako trenera w skejt-offie przeciwko Tolkowi Sępowi!
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Skejter hejter Localized description: Rozalka i jej kumple zatrudniają Krzycha jako trenera w skejt-offie przeciwko Tolkowi Sępowi! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Skaters Gonna Hate
Poddany działaniu super-promienia Kowalskiego Mort staje się duży i silny. Zaczyna odgrywać się na wszystkich, którzy go wykorzystywali. / Marlenka ma nową lokatorkę! Na początku cieszy się, że będzie miała przyjaciółkę.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Megamort / Sublokatorka Localized description: Poddany działaniu super-promienia Kowalskiego Mort staje się duży i silny. Zaczyna odgrywać się na wszystkich, którzy go wykorzystywali. // Marlenka ma nową lokatorkę! Na początku cieszy się, że będzie miała przyjaciółkę. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Mort Unbound / Roomies
Marlenka ma nową lokatorkę! Na początku cieszy się, że będzie miała przyjaciółkę.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Sublokatorka Localized description: Marlenka ma nową lokatorkę! Na początku cieszy się, że będzie miała przyjaciółkę. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Roomies
Żółwie wzywają na pomoc Potężne Mutazwierzaki, by powstrzymać Bebopa and Rocksteady'ego.
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: Wojownicze Żółwie Ninja Localized episode title: Podwójne kłopoty Localized description: Żółwie wzywają na pomoc Potężne Mutazwierzaki, by powstrzymać Bebopa and Rocksteady'ego. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: The Big Blow-Out!
Żółwie przenoszą się do innego wymiaru, gdzie spotykają królika-samuraja imieniem Miyamoto Usagi.
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: Wojownicze Żółwie Ninja Localized episode title: Yojimbo Localized description: Żółwie przenoszą się do innego wymiaru, gdzie spotykają królika-samuraja imieniem Miyamoto Usagi. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Yojimbo
Sylwo i Bodzio wybierają się nad Wielki Staw, gdzie na zamówienie starego kapitana morskiego czeka ich poszukiwanie Chlebina Ludojada. / Bodzio podarowuje Sylwowi na urodziny bochen Koszmarnego Chlepalca. Sylwo musi udawać, że jest zachwycony.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Piekaczki Localized episode title: Chlebin Ludojad / Koszmarny Chlepalec Localized description: Sylwo i Bodzio wybierają się nad Wielki Staw, gdzie na zamówienie starego kapitana morskiego czeka ich poszukiwanie Chlebina Ludojada. // Bodzio podarowuje Sylwowi na urodziny bochen Koszmarnego Chlepalca. Sylwo musi udawać, że jest zachwycony. Original series title: Breadwinners Original Episode title: Great White Shark Bread / Freaky Finger Bread
Dave dowiaduje się, że Alvin oskarżył go o złe oceny przed panną Smith i ustala bardzo ścisły harmonogram odrabiania pracy domowej. / Teodor musi udawać psa po tym, jak wiewiórki przypadkowo zgoliły sierść psa, którym panna Miller się opiekuje.
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Alvin się kształci / Dzień z życia psa Localized description: Dave dowiaduje się, że Alvin oskarżył go o złe oceny przed panną Smith i ustala bardzo ścisły harmonogram odrabiania pracy domowej. // Teodor musi udawać psa po tym, jak wiewiórki przypadkowo zgoliły sierść psa, którym panna Miller się opiekuje. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Alvin Gets Schooled / My Life As a Dog
W ramach szkolnego projektu Foop i Poof muszą się zaopiekować jajkiem. Foop rozbija je i zastępuje innym, niebezpiecznym. / Zdzich Siemacho rezygnuje z pracy. Tata zostaje nowym reporterem. Timmy musi przekonać Zdzicha do powrotu.
Season: 9 Episode (Season): 7 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Dwa i pół dziecka / Kotwica w dół Localized description: W ramach szkolnego projektu Foop i Poof muszą się zaopiekować jajkiem. Foop rozbija je i zastępuje innym, niebezpiecznym. // Zdzich Siemacho rezygnuje z pracy. Tata zostaje nowym reporterem. Timmy musi przekonać Zdzicha do powrotu. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Two and a Half Babies / Anchor's Away
Tata odmawia sprzedania Sparky'ego swojemu szefowi, który z zemsty uprzykrza mu życie w pracy. Timmy i Sparky opracowują plan. / Timmy życzy sobie, aby jego przodkowie wybrali inne profesje. Rodzina Timmy'ego staje się bogata i rozpieszczona.
Season: 9 Episode (Season): 10 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Znikł pies / Powrót do przeszłości Localized description: Tata odmawia sprzedania Sparky'ego swojemu szefowi, który z zemsty uprzykrza mu życie w pracy. Timmy i Sparky opracowują plan. // Timmy życzy sobie, aby jego przodkowie wybrali inne profesje. Rodzina Timmy'ego staje się bogata i rozpieszczona. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Dog Gone / Turner Back Time
Sponge przypadkowo załapuje się na wakacyjny lot na księżyc z Sandy. / Pan Krab zabiera Perłę i Sponge’a na wakacje do Mennicy Państwowej.
Episode: 161 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Lot na Księżyc / Wakacje z Krabem Localized description: Sponge przypadkowo załapuje się na wakacyjny lot na księżyc z Sandy. // Pan Krab zabiera Perłę i Sponge’a na wakacje do Mennicy Państwowej. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mooncation / Mr. Krabs Takes a Vacation
Sponge i Patryk oddają swoje dusze w zastaw duchowi kapitana statku i udają się po uszczelkę dla niego.
Episode: 162 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Trefne upiory Localized description: Sponge i Patryk oddają swoje dusze w zastaw duchowi kapitana statku i udają się po uszczelkę dla niego. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Ghoul Fools