Po objeví vzácný tajný chvat, který způsobí dočasnou ztrátu paměti jeho oběti.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Třepotavé prsty zapomnění Localized description: Po objeví vzácný tajný chvat, který způsobí dočasnou ztrátu paměti jeho oběti. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Fluttering Finger Mindslip
Po se skamarádí se zahořklým Nosorožcem a pomůže mu dostat se zpátky na nohy. Pak ale zjistí, že Nosorožcovým tajným plánem je zničit Dračí svitek.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: císařské nemehlo Localized description: Po se skamarádí se zahořklým Nosorožcem a pomůže mu dostat se zpátky na nohy. Pak ale zjistí, že Nosorožcovým tajným plánem je zničit Dračí svitek. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Rhino's Revenge
Kowalskehoosloví ptakopysk Parker s tím, že delfínka Doris potřebuje jeho pomoc. V akvaparku se ovšem ukáže, že Dorisin bratr je doktor Hloubák.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Tučňák, který mě miloval Localized description: Kowalskehoosloví ptakopysk Parker s tím, že delfínka Doris potřebuje jeho pomoc. V akvaparku se ovšem ukáže, že Dorisin bratr je doktor Hloubák. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: The Penguin Who Loved Me
Ricova milovaná panenka má novou řadu doplňků a on jí chce získat za každou cenu. // Známý televizní hlasatel je propuštěn a nahrazen konkurenčním zprávařem. Vojín by mu proto chtěl pomoci získat jeho místo zpátky.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Jančit či vojančit? / Zprávy vše spraví Localized description: Ricova milovaná panenka má novou řadu doplňků a on jí chce získat za každou cenu. // Známý televizní hlasatel je propuštěn a nahrazen konkurenčním zprávařem. Vojín by mu proto chtěl pomoci získat jeho místo zpátky. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Marble Jar Head / Good Night and Good Chuck
Plankton zničil svůj Kamarádský Kyblík! A místo něj postavil Římské koloseum. / Symfonický orchestr Zátiší Bikin přijímá přihlášky na soutěž skladatelů a Sépiák se rozhodne vyhrát.
Episode: 103 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Spongikus / Podivná symfonie Localized description: Plankton zničil svůj Kamarádský Kyblík! A místo něj postavil Římské koloseum. // Symfonický orchestr Zátiší Bikin přijímá přihlášky na soutěž skladatelů a Sépiák se rozhodne vyhrát. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spongicus / Suctioncup Symphony
Když Sépiák upozorní SpongeBoba, že není normální, SpongeBob si dá za úkol stát se normálním. / SpongeBob se jednoho rána probudí a zjistí, že všichni ze Zátiší Bikin zmizeli - dokonce i Gary.
Episode: 104 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Nenormální / Je pryč Localized description: Když Sépiák upozorní SpongeBoba, že není normální, SpongeBob si dá za úkol stát se normálním. // SpongeBob se jednoho rána probudí a zjistí, že všichni ze Zátiší Bikin zmizeli - dokonce i Gary. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Not Normal / Gone
Při práci v Křupavém Krabovi si SpongeBob nešťastnou náhodou vrazí třísku. / SpongeBob s Patrikem si užívají legraci s novými píšťalkami, z čehož samozřejmě šílí Sépiák.
Episode: 105 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Tříska / Píšťalkování Localized description: Při práci v Křupavém Krabovi si SpongeBob nešťastnou náhodou vrazí třísku. // SpongeBob s Patrikem si užívají legraci s novými píšťalkami, z čehož samozřejmě šílí Sépiák. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Splinter / Slide Whistle Stooges
Všichni stojí v úžasu nad riskantním způsobem života Larryho, hlavně pak SpongeBob s Patrikem. / Každý, kdo je někdo, jde na velký večírek v Zátiší Bikin, ale abyste se tam dostali, musíte mít přesnou barvu opálení.
Episode: 106 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Žít naplno každý den / Vybělený sluncem Localized description: Všichni stojí v úžasu nad riskantním způsobem života Larryho, hlavně pak SpongeBob s Patrikem. // Každý, kdo je někdo, jde na velký večírek v Zátiší Bikin, ale abyste se tam dostali, musíte mít přesnou barvu opálení. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Life in a Day / Sun Bleached
Když Sépiáka pokropí sprej pro růst rostlin, najednou naroste do obrovských rozměrů. / Když si Patrik uvědomí, že je jediný mezi svými přáteli kdo nemá nos, rozhodne se že si musí nos také pořídit.
Episode: 107 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Obr Sépiák / Námořní obchod Localized description: Když Sépiáka pokropí sprej pro růst rostlin, najednou naroste do obrovských rozměrů. // Když si Patrik uvědomí, že je jediný mezi svými přáteli kdo nemá nos, rozhodne se že si musí nos také pořídit. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Giant Squidward / No Nose Knows
Je na čase obnovit zásoby tajné přísady do Krabích hambáčů a je povinností SpongeBoba zajistit, že přísada bude bezpečně doručena do Křupavého Kraba. / Plankton má zákazníka, který chodí jíst do Kamarádského Kyblíku každý den.
Episode: 108 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Tajná přísada / Pravidelný zákazník Localized description: Je na čase obnovit zásoby tajné přísady do Krabích hambáčů a je povinností SpongeBoba zajistit, že přísada bude bezpečně doručena do Křupavého Kraba. // Plankton má zákazníka, který chodí jíst do Kamarádského Kyblíku každý den. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Patty Caper / Plankton's Regular
Ve snaze utéct před SpongeBobem, ujíždí Sépiák co nejrychleji ve své lodi pryč. Ale zastaví ho a dají mu příkaz vrátit se do školy řízení. / Pan Krabs se rozhodne podnikat v oboru novinářského bulváru.
Episode: 109 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Zpátky do školy / SpongeBob reportérem Localized description: Ve snaze utéct před SpongeBobem, ujíždí Sépiák co nejrychleji ve své lodi pryč. Ale zastaví ho a dají mu příkaz vrátit se do školy řízení. // Pan Krabs se rozhodne podnikat v oboru novinářského bulváru. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Boating Buddies / The Krabby Kronicle
Perla se chystá na svůj večírek s přespáním, ale pan Krabs se pořád plete do příprav. A všechno se začne vymykat kontrole. / SpongeBob se rozhodne přihlásit Garyho na soutěž mazlíčků. Ale když uvidí konkurenci, chce Garyho trochu vylepšit.
Episode: 110 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Večírek s přespáním / Soutěž mazlíčků Localized description: Perla se chystá na svůj večírek s přespáním, ale pan Krabs se pořád plete do příprav. A všechno se začne vymykat kontrole. // SpongeBob se rozhodne přihlásit Garyho na soutěž mazlíčků. Ale když uvidí konkurenci, chce Garyho trochu vylepšit. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Slumber Party / Grooming Gary
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Kryton Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Kryten
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Lepší než život Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Better than Life
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Díky za tu vzpomínku Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Thanks for the Memory
Tým Fly vyšetřuje smrt amerického právníka pracujícího v Budapešti poté, co byl zabit bombou v autě. Kellettová se v průběhu řešení kritického případu začne sbližovat s maďarským poručíkem Benedekem Erdősem (Miklós Bányai).
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Unesená Localized description: Tým Fly vyšetřuje smrt amerického právníka pracujícího v Budapešti poté, co byl zabit bombou v autě. Kellettová se v průběhu řešení kritického případu začne sbližovat s maďarským poručíkem Benedekem Erdősem (Miklós Bányai). Original series title: FBI: International Original Episode title: Indefensible
Policie povolá Holmese a Watsonovou k řešení vraždy, kterou "zaslechl" nejmodernější systém detekce střelných zbraní, ačkoli nemohou najít žádný hmatatelný důkaz, že byl zločin spáchán.
Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Balada o lady Frances Localized description: Policie povolá Holmese a Watsonovou k řešení vraždy, kterou "zaslechl" nejmodernější systém detekce střelných zbraní, ačkoli nemohou najít žádný hmatatelný důkaz, že byl zločin spáchán. Original series title: Elementary Original Episode title: The Ballad of Lady Frances
Fly Team a Smitty se vydávají do Maroka, když je uzemněno komerční letadlo letící z New Yorku do Atén a na jeho palubě se ztratí americký občan. Vztah Kellettové s Erdősem (Miklós Bányai) nadále vzkvétá.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Mlčet jako hrob Localized description: Fly Team a Smitty se vydávají do Maroka, když je uzemněno komerční letadlo letící z New Yorku do Atén a na jeho palubě se ztratí americký občan. Vztah Kellettové s Erdősem (Miklós Bányai) nadále vzkvétá. Original series title: FBI: International Original Episode title: He Who Speaks Dies
Sherlock a Joan si kladou otázku, jak dobře znají Shinwella, když prověřují možnost, že mu prošla nevyřešená vražda jeho přítele, dalšího člena gangu.
Season: 5 Episode (Season): 18 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Příběh mrtvého muže Localized description: Sherlock a Joan si kladou otázku, jak dobře znají Shinwella, když prověřují možnost, že mu prošla nevyřešená vražda jeho přítele, dalšího člena gangu. Original series title: Elementary Original Episode title: Dead Man's Tale
Divoká komedie s Eddiem Murphym v roli afrického prince, který se vydává se svým věrným společníkem do Spojených států, aby si tam našel nevěstu.
Localized series title: Cesta do Ameriky Localized description: Divoká komedie s Eddiem Murphym v roli afrického prince, který se vydává se svým věrným společníkem do Spojených států, aby si tam našel nevěstu. Original series title: Coming to America
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Season: 11 Episode (Season): 3 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Dávat a brát Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Give & Take
Season: 11 Episode (Season): 4 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Důstojník Rimmer Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Officer Rimmer
Hap nabídne Mině odvoz domů. Průběh večera však změní zjištění, že dívka bydlí na strašidelném hradě. Temné siluety postav na chodbách dávají najevo, že není vítán.
Localized series title: Dům temnoty Localized description: Hap nabídne Mině odvoz domů. Průběh večera však změní zjištění, že dívka bydlí na strašidelném hradě. Temné siluety postav na chodbách dávají najevo, že není vítán. Original series title: House of Darkness
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Sherlock a Joan si kladou otázku, jak dobře znají Shinwella, když prověřují možnost, že mu prošla nevyřešená vražda jeho přítele, dalšího člena gangu.
Season: 5 Episode (Season): 18 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Příběh mrtvého muže Localized description: Sherlock a Joan si kladou otázku, jak dobře znají Shinwella, když prověřují možnost, že mu prošla nevyřešená vražda jeho přítele, dalšího člena gangu. Original series title: Elementary Original Episode title: Dead Man's Tale
Season: 11 Episode (Season): 4 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Důstojník Rimmer Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Officer Rimmer