Es noche de comedia en Kamp Koral, y los campistas están listos para reír hasta que comienzan a gritar. / Patricio está confundido con un joven Marea Grande suelto en el bosque.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Kamp Koral: ¡los primeros años de Bob Esponja! Localized episode title: Kraken Sabio / Cambiando a Marea Grande Localized description: Es noche de comedia en Kamp Koral, y los campistas están listos para reír hasta que comienzan a gritar. / Patricio está confundido con un joven Marea Grande suelto en el bosque. Localized description (long): En este fanstático episodio, es noche de comedia en Kamp Koral, y los campistas están listos para reír hasta que comienzan a gritar. / Patricio está confundido con un joven Marea Grande suelto en el bosque. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Wise Kraken / Squatch Swap
Best está muy nervioso como para dormir, pero Bester sabe qué hacer ¡Él debe contar ovejas! O contar una oveja, en realidad. / Los gemelos ayudan a Flip Flop con sus entregas de malteadas, pero hay una clienta que es imposible de satisfacer.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: A Dormir, Besty / Reparte o Parte Localized description: Best está muy nervioso como para dormir, pero Bester sabe qué hacer ¡Él debe contar ovejas! O contar una oveja, en realidad. // Los gemelos ayudan a Flip Flop con sus entregas de malteadas, pero hay una clienta que es imposible de satisfacer. Localized description (long): Best está muy nervioso como para dormir, pero Bester sabe qué hacer ¡Él debe contar ovejas! O contar una oveja, en realidad. // Los gemelos ayudan a Flip Flop con sus entregas de malteadas, pero hay una clienta que es imposible de satisfacer. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Rock-a-Bye Besty / Shake or Break
Howard y Harold casi destruyen su hogar cuando Clyde empieza a pasar más tiempo con sus amigos. / En Sunset Canyon todo está fallando y Lincoln y Clyde están decididos a descubrir por qué.
Season: 5 Episode (Season): 25 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Desenfreno McBride / Especialistas en Crímenes Localized description: Howard y Harold casi destruyen su hogar cuando Clyde empieza a pasar más tiempo con sus amigos. / En Sunset Canyon todo está fallando y Lincoln y Clyde están decididos a descubrir por qué. Localized description (long): Cuando Clyde empieza a pasar más tiempo con sus amigos que en casa con Howard y Harold, ellos temen que pronto se aleje. Por lo tanto, hacen todo lo posible por conseguir que Clyde y los chicos pasen más tiempo en su casa. / Los residentes de Sunset Canyon ya no están contentos porque todos los servicios que tienen han estado fallando. Lincoln y Clyde no quieren que sus abuelos se vayan y deciden investigar la causa de todas las averías, como lo haría el detective de cómics, David Steele. Original series title: The Loud House Original Episode title: Runaway McBride / High Crimes
Lynn quiere ganar un campeonato de básquet a toda costa, pero acaba en un equipo horrible. / Como mamá y papá están hartos de esperar en la larga fila para el baño, deciden construir un baño secreto.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Ganar en equipo / Sueños de tuberías Localized description: Lynn quiere ganar un campeonato de básquet a toda costa, pero acaba en un equipo horrible. // Como mamá y papá están hartos de esperar en la larga fila para el baño, deciden construir un baño secreto. Original series title: The Loud House Original Episode title: Net Gains / Pipe Dreams
A Lucy le molesta que Lori y Leni hayan empezado a ver su programa de vampiros debido a un lindo personaje nuevo. / Mamá debe hacer servicio comunitario por acumular multas, pero le resulta más relajante que estar en casa.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Fanáticas molestas / Rita y sus derechos Localized description: A Lucy le molesta que Lori y Leni hayan empezado a ver su programa de vampiros debido a un lindo personaje nuevo. // Mamá debe hacer servicio comunitario por acumular multas, pero le resulta más relajante que estar en casa. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fandom Pains / Rita Her Rights
Ya en el castillo, Max y los Midknights buscan al tío Budrick antes de que lo decapiten.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Max y la Pandilla Medieval Localized episode title: Que no te corten la cabeza Localized description: Ya en el castillo, Max y los Midknights buscan al tío Budrick antes de que lo decapiten. Localized description (long): El caos se desata cuando Max y los Midknights intentan sacar al tío Budrick del castillo antes de que sea decapitado. Con la ayuda de Mumblin, escapan de las garras del rey Gastley y Kevyn les cuenta que el rey Conrad está vivo. Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: Don't Lose Your Head
Plankton se convierte en un fantasma para robar la fórmula secreta, pero necesita unas clases del Holandés Volante. / Don Cangrejo se prepara para una cita, pero Bob Esponja y Patricio le dan más ayuda de la que necesita.
Episode: 259 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El fantasma de Plankton / Mis dos cangrejos Localized description: Plankton se convierte en un fantasma para robar la fórmula secreta, pero necesita unas clases del Holandés Volante. // Don Cangrejo se prepara para una cita, pero Bob Esponja y Patricio le dan más ayuda de la que necesita. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Ghost of Plankton / My Two Krabses
Cuando se separan en la RadicalCon, Ruby debe embarcarse en una búsqueda para encontrar a Zokie (y demostrar que su amistad es épica), mientras Zokie es confundido con una famosa celebridad.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Zokie Del Planeta Ruby Localized episode title: La Radical Con Localized description: Cuando se separan en la RadicalCon, Ruby debe embarcarse en una búsqueda para encontrar a Zokie (y demostrar que su amistad es épica), mientras Zokie es confundido con una famosa celebridad. Localized description (long): Cuando se separan en la RadicalCon, Ruby debe embarcarse en una búsqueda para encontrar a Zokie (y demostrar que su amistad es épica), mientras Zokie es confundido con una famosa celebridad. ¡No te lo pierdas! Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: RadicalCon
Después de que Lincoln consigue apagar rápidamente un incendio en la cocina, la familia se reúne para averiguar quién lo provocó.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: Loud Family Court: The Flames of Justice Localized description: Después de que Lincoln consigue apagar rápidamente un incendio en la cocina, la familia se reúne para averiguar quién lo provocó. Localized description (long): Cuando la cocina se incendia misteriosamente, todas las pruebas apuntan a Lincoln, que jura que él no lo hizo. En una sesión del Tribunal de Familia, Leni se pone en plan "Legalmente Rubia" y presenta un caso convincente de que los "s'mores de casa" ilícitos de Lincoln provocaron el incendio. Él y Clyde deben demostrar su inocencia o sufrir la sentencia: castigo de por vida. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: La corte de la familia Loud: las llamas de la justicia
El Duke Wellington de Rivalton contrata a Fuerza Danger para protegerlo a él y a su coleta de caballo de su celoso tío, el Archiduque Fernando.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Guardianes De La Cola de Caballo Localized description: El Duke Wellington de Rivalton contrata a Fuerza Danger para protegerlo a él y a su coleta de caballo de su celoso tío, el Archiduque Fernando. Localized description (long): El Duke Wellington de Rivalton contrata a Fuerza Danger para protegerlo a él y a su coleta de caballo de su tío, el Archiduque Fernando ya que perdió su coleta de caballo y ahora quiere la suya. El Duque va a recompensarlos muy bien si aceptan el compromiso, Fuerza Danger acepta. Sin embargo, El Archiduque ha contratado a Ray y a Henry para conseguir la coleta de caballo. Ray y Henry llevan a cabo un plan para secuestrar al Duque, pero Fuerza Danger lo impide. Original series title: Danger Force Original Episode title: Guardians of the Ponytail
En un esfuerzo por ayudar a Mika a derrotar a su rival en un mano a mano, Miles vende su alma a un hábil demonio que vive en la habitación del abismo del Capi Nido.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Miles Vende Su Alma Localized description: En un esfuerzo por ayudar a Mika a derrotar a su rival en un mano a mano, Miles vende su alma a un hábil demonio que vive en la habitación del abismo del Capi Nido. Localized description (long): Mika tiene un mano a mano de canto con su rival Sissi Kranz, quien pierda tendrá que cargar los libros de la ganadora por una semana. Tratando de ayudar a su hermana, Miles vende su alma al demonio Ricardo a quien conoció en la habitación del abismo en el Capi Nido, gracias a sus habilidades y buen ritmo el demonio también convence a los demás chicos a vender su alma. Capitán Man tendrá que enfrentarse al demonio Ricardo en una competencia de Ukelele. Original series title: Danger Force Original Episode title: Miles Sells His Soul
Henry y los otros niños destruyen el preciado accesorio de película de Ray, la bota de Theranos. Para reemplazarlo, Henry y Jasper viajan a un universo alterno a otra Capicueva usando el transportador inter dimensional de Bill Malo y robar su Bota
Season: 5 Episode (Season): 32 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Bota de Theranos Localized description: Henry y los otros niños destruyen el preciado accesorio de película de Ray, la bota de Theranos. Para reemplazarlo, Henry y Jasper viajan a un universo alterno a otra Capicueva usando el transportador inter dimensional de Bill Malo y robar su Bota Original series title: Henry Danger Original Episode title: Theranos Boot
El Capitán Man, harto de luchar contra los mismos villanos de siempre, está convencido de hacer un perfil en una aplicación de emparejamiento para héroes y villanos. Kid Danger acepta hacer lo mismo y organizaron una doble pelea para enfrentarse
Season: 5 Episode (Season): 33 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Rumblr Localized description: El Capitán Man, harto de luchar contra los mismos villanos de siempre, está convencido de hacer un perfil en una aplicación de emparejamiento para héroes y villanos. Kid Danger acepta hacer lo mismo y organizaron una doble pelea para enfrentarse Original series title: Henry Danger Original Episode title: Rumblr
Cuando Lucy y ]El Club Funerario traen una rueda de queso maldita a la casa, Lincoln y Clyde deben apurarse para salvar a todos de sus peores pesadillas.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: Los Dulces Sueños Están Hechos de Queso Localized description: Cuando Lucy y ]El Club Funerario traen una rueda de queso maldita a la casa, Lincoln y Clyde deben apurarse para salvar a todos de sus peores pesadillas. Localized description (long): En este nuevo episodio de The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa, Cuando Lucy y ]El Club Funerario traen una rueda de queso maldita a la casa, Lincoln y Clyde deben apurarse para salvar a todos de sus peores pesadillas. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Sweet Dreams Are Made of Cheese
Bob Esponja aprende que "la imitación es la forma más sincera de adulación". Por desgracia nadie le dijo cómo parar. / Unos gusanos se instalan en los agujeros de Bob Esponja, quien ahora tiene que ocultar a sus desagradables nuevos amigos.
Episode: 207 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Imitador compulsivo / Casa de lombrices Localized description: Bob Esponja aprende que "la imitación es la forma más sincera de adulación". Por desgracia nadie le dijo cómo parar. // Unos gusanos se instalan en los agujeros de Bob Esponja, quien ahora tiene que ocultar a sus desagradables nuevos amigos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mimic Madness / House Worming
Calamardo está harto de que Bob Esponja y Patricio no puedan despertarlo, pero no permitirán que se pierda su gran audición. / Don Cangrejo y su equipo sirven en una fiesta elegante, pero no saben tratar a sus adinerados nuevos clientes.
Episode: 208 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La siesta profunda / Servicio de comidas Localized description: Calamardo está harto de que Bob Esponja y Patricio no puedan despertarlo, pero no permitirán que se pierda su gran audición. // Don Cangrejo y su equipo sirven en una fiesta elegante, pero no saben tratar a sus adinerados nuevos clientes. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Snooze You Lose / Krusty Katering
Rosa elige la actividad familiar, observar aves, pero todo sale mal cuando Sergio es confundido con una especie rara. / Cansado de no tener espacio para él, Bobby se muda en secreto.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Buscando Aves / Mudanza Falsa Localized description: Rosa elige la actividad familiar, observar aves, pero todo sale mal cuando Sergio es confundido con una especie rara. / Cansado de no tener espacio para él, Bobby se muda en secreto. Localized description (long): Rosa elige la actividad familiar, observar aves en el bosque, pero todo sale mal cuando Sergio es confundido con una especie rara. / Cansado de no tener espacio para él, Bobby se muda en secreto a otro apartamento. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Flock This Way/Movers and Fakers
Cuando Ronnie Anne descubre que su tío Carlos fue un famoso patinador, le suplica que le enseñe algunos trucos nuevos. / Con el fin de comprar una patineta nueva, Ronnie Anne y Sid inician un negocio de pasear perros que rápidamente se sale de control
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Excediéndose / Camina, no Corras Localized description: Cuando Ronnie Anne descubre que su tío Carlos fue un famoso patinador, le suplica que le enseñe algunos trucos nuevos./ Con el fin de comprar una patineta nueva, Ronnie Anne y Sid inician un negocio de pasear perros que rápidamente se sale de control Localized description (long): En este nuevo episodio, Ronnie Anne descubre que su tío Carlos fue un famoso patinador, le suplica que le enseñe algunos trucos nuevos. Acompáñanos a ver esta nueva aventura./ En este nuevo episodio, con el fin de comprar una patineta nueva, Ronnie Anne y Sid inician un negocio de pasear perros que rápidamente se sale de su control. Acompáñanos a ver esta nueva aventura. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Going Overboard/Walk Don't Run
Cansada de las tradiciones de su familia para los cumpleaños, Lucy hace un conjuro para que olviden el suyo. / Zach es enviado a castigo por Bolhofner y teme enfrentarse a los chicos rudos de la escuela. Rusty lo entrena para fingir ser rudo también
Season: 7 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Adiós Cumpleaños / Apariencia Ruda Localized description: Cansada de las tradiciones de su familia para los cumpleaños, Lucy hace un conjuro para que olviden el suyo. // Zach es enviado a castigo por Bolhofner y teme enfrentarse a los chicos rudos de la escuela. Rusty lo entrena para fingir ser rudo también Localized description (long): Lucy no soporta las tradiciones de cumpleaños de su familia y realiza un conjuro para que todos lo olviden, pero se da cuenta de que había partes que sí le gustaban y trata de deshacer el hechizo. // Zach es enviado a castigo por Bolhofner, por lo que tendrá que enfrentarse a los chicos rudos y Rusty lo entrena para que finja ser rudo y que los demás lo respeten. Cuando las cosas llegan demasiado lejos, Zach prefiere decirles la verdad. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bye, Bye, Birthday / Tough Guise
A mamá le asignan escribir un artículo sobre viajes en el trabajo, y se lleva a la familia a un viaje por carretera a través del país. Pero este tiene un comienzo accidentado cuando Lincoln intenta cambiar el itinerario.
Season: 7 Episode (Season): 5 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Viaje En Auto Al Bizarritorio Localized description: A mamá le asignan escribir un artículo sobre viajes en el trabajo, y se lleva a la familia a un viaje por carretera a través del país. Pero este tiene un comienzo accidentado cuando Lincoln intenta cambiar el itinerario. Localized description (long): Cuando a mamá le asignan escribir un artículo sobre viajes en el trabajo por parte de su jefa, Jesse Hiller, toma la decisión de llevar a toda la familia a un viaje por carretera a través del país. Pero el viaje tiene un comienzo bastante accidentado cuando Lincoln intenta cambiar todo el itinerario de mamá para poder visitar un museo de cosas extrañas, el Bizarritorio del doctor Loquillo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Bizarritorium
Cuando Leni y sus amigos empiezan a ir a Gus', Lincoln y su grupo inician una guerra por tener el control. / Lucy siente celos de que Lola esté acaparando la atención cuando se une al Club."
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Un Lugar Para Todos / Ella es una Vampiresa Localized description: Cuando Leni y sus amigos empiezan a ir a Gus', Lincoln y su grupo inician una guerra por tener el control. / Lucy siente celos de que Lola esté acaparando la atención cuando se une al Club." Localized description (long): Cuando cierran el lugar donde Leni y sus amigos se reúnen, comienzan a ir a Gus', el sitio donde Lincoln y sus amigos suelen ir a jugar y comer. Original series title: The Loud House Original Episode title: Grub Snub/She's All Bat
Lisa se da cuenta de que Pop Pop no vivirá para siempre y recurre a la ciencia para asegurar su longevidad.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Geri-antiguo Localized description: Lisa se da cuenta de que Pop Pop no vivirá para siempre y recurre a la ciencia para asegurar su longevidad. Original series title: The Loud House Original Episode title: Geriantics
Los Estrella enfrenta a sus enemigos. / Bunny pierde un tatuaje.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: El Show de Patricio Estrella Localized episode title: Sírvase frío / Pelea de tatuajes Localized description: Los Estrella enfrenta a sus enemigos. // Bunny pierde un tatuaje. Localized description (long): Los enemigos de la familia Estrella se unen para vengarse de ellos. // El tatuaje de marinero de Bunny está en problemas. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Best Served Cold / Tattoo Hullabaloo
Bob Esponja se pasa de la raya cuando se ofrece voluntario para cuidar a las tres sobrinas de Arenita. / Bob Esponja y Patricio se ofrecen voluntarios como vigilantes de un museo y Calamardo intenta colgar su cuadro sin que lo vean.
Episode: 249 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Las sobrinas de Arenita / Guardias de inseguridad Localized description: Bob Esponja se pasa de la raya cuando se ofrece voluntario para cuidar a las tres sobrinas de Arenita. // Bob Esponja y Patricio se ofrecen voluntarios como vigilantes de un museo y Calamardo intenta colgar su cuadro sin que lo vean. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sandy's Nutty Nieces / Insecurity Guards
Una excursión de pesca se convierte en la caza de la némesis del abuelo.
Season: 8 Episode (Season): 2 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Cuidado con lo que pescas Localized description: Una excursión de pesca se convierte en la caza de la némesis del abuelo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Be Careful What you Fish For
Los mejores reporteros de Royal Wood, Clyde y Nana Gayle, montan juntos su propio camión de comida.
Season: 8 Episode (Season): 1 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Olla de Presión Localized description: Los mejores reporteros de Royal Wood, Clyde y Nana Gayle, montan juntos su propio camión de comida. Original series title: The Loud House Original Episode title: Pressure Cooker
Luna y las Cabras Lunares intentan convertirse en una banda de niños con el fin de recaudar suficiente dinero para nuevos equipos. / Lori menciona una mala manía de su actual novio Gavin.
Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Concierto para Niños / El Poder de las Manías Localized description: Luna y las Cabras Lunares intentan convertirse en una banda de niños con el fin de recaudar suficiente dinero para nuevos equipos. // Lori menciona una mala manía de su actual novio Gavin. Localized description (long): Luna y su banda, las Cabras Lunares intentan convertirse en una banda de niños con el fin de recaudar suficiente dinero para comprar unos altavoces nuevos y cañones de confeti. // Cuando Lori menciona una mala manía de su actual novio Gavin, Lori y Luna comienzan a darse cuenta que sus respectivas parejas, Bpbby y Sam, también tienen malas manías. Original series title: The Loud House Original Episode title: Child's Play / Force of Habits
Papá y Lincoln entran a 'Leyendas del Templo Perdido' y están emocionados por un día de unión padre e hijo.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Leyendas Localized description: Papá y Lincoln entran a 'Leyendas del Templo Perdido' y están emocionados por un día de unión padre e hijo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Legends
Cuando Lincoln trata de evadir sus tareas en el Día de los Quehaceres a, él y Clyde terminan en un paseo policial, atrayendo la atención no deseada del notorio líder de Pandilla Natilla.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: La Cosa con Los Quehaceres Localized description: Cuando Lincoln trata de evadir sus tareas en el Día de los Quehaceres a, él y Clyde terminan en un paseo policial, atrayendo la atención no deseada del notorio líder de Pandilla Natilla. Localized description (long): Cuando Lincoln trata de evadir sus tareas en el Día de los Quehaceres a, él y Clyde terminan en un paseo policial, atrayendo la atención no deseada del notorio líder de Pandilla Natilla. Mientras tanto, el Señor Lynn pierde a todos los otras hijas a lo largo de la tarde. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Chore Thing
El Duke Wellington de Rivalton contrata a Fuerza Danger para protegerlo a él y a su coleta de caballo de su celoso tío, el Archiduque Fernando.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Guardianes De La Cola de Caballo Localized description: El Duke Wellington de Rivalton contrata a Fuerza Danger para protegerlo a él y a su coleta de caballo de su celoso tío, el Archiduque Fernando. Localized description (long): El Duke Wellington de Rivalton contrata a Fuerza Danger para protegerlo a él y a su coleta de caballo de su tío, el Archiduque Fernando ya que perdió su coleta de caballo y ahora quiere la suya. El Duque va a recompensarlos muy bien si aceptan el compromiso, Fuerza Danger acepta. Sin embargo, El Archiduque ha contratado a Ray y a Henry para conseguir la coleta de caballo. Ray y Henry llevan a cabo un plan para secuestrar al Duque, pero Fuerza Danger lo impide. Original series title: Danger Force Original Episode title: Guardians of the Ponytail
En un esfuerzo por ayudar a Mika a derrotar a su rival en un mano a mano, Miles vende su alma a un hábil demonio que vive en la habitación del abismo del Capi Nido.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Miles Vende Su Alma Localized description: En un esfuerzo por ayudar a Mika a derrotar a su rival en un mano a mano, Miles vende su alma a un hábil demonio que vive en la habitación del abismo del Capi Nido. Localized description (long): Mika tiene un mano a mano de canto con su rival Sissi Kranz, quien pierda tendrá que cargar los libros de la ganadora por una semana. Tratando de ayudar a su hermana, Miles vende su alma al demonio Ricardo a quien conoció en la habitación del abismo en el Capi Nido, gracias a sus habilidades y buen ritmo el demonio también convence a los demás chicos a vender su alma. Capitán Man tendrá que enfrentarse al demonio Ricardo en una competencia de Ukelele. Original series title: Danger Force Original Episode title: Miles Sells His Soul
Max y la pandilla van a la cabaña de Fendra para recuperar el valor robado de Sir Gadabout.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Max y la Pandilla Medieval Localized episode title: Un frasco de valor Localized description: Max y la pandilla van a la cabaña de Fendra para recuperar el valor robado de Sir Gadabout. Localized description (long): Max y la pandilla van a la cabaña de Fendra para recuperar el valor robado de Sir Gababout. Dentro, Millie hace un descubrimiento sorprendente, pero su búsqueda del valor de Sir Gababout se ve interrumpida cuando Fendra regresa a casa. Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: A Vial of Valor
La pasión de Sarah y Gideon por Max y Phoebe aumenta, y los gemelos deciden presentarlos para deshacerse del problema a la vez. Pero cuando Max se entera de que el tío de Sarah es una estrella del rock, él quiere reconquistarla.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: La Cita Prohibida Localized description: La pasión de Sarah y Gideon por Max y Phoebe aumenta, y los gemelos deciden presentarlos para deshacerse del problema a la vez. Pero cuando Max se entera de que el tío de Sarah es una estrella del rock, él quiere reconquistarla. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Can't Hardly Date
Entusiasmados por ser honrados por su heroísmo con un mural escolar, Phoebe y Max descubren que la artista les guarda un rencor personal y el tributo no es lo que ellos imaginaron.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: La Venganza de Smith Localized description: Entusiasmados por ser honrados por su heroísmo con un mural escolar, Phoebe y Max descubren que la artista les guarda un rencor personal y el tributo no es lo que ellos imaginaron. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Revenge of the Smith
Cuando el Vicealcalde recorta el presupuesto del Capitán Man y Kid Danger para construir un ferrocarril de alta velocidad en Swellview, el Capitán Man y Kid Danger deben encontrar maneras creativas de ahorrar dinero.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Corte de presupuesto Localized description: Cuando el Vicealcalde recorta el presupuesto del Capitán Man y Kid Danger para construir un ferrocarril de alta velocidad en Swellview, el Capitán Man y Kid Danger deben encontrar maneras creativas de ahorrar dinero. Localized description (long): El Vicealcalde cita a nuestros héroes para hablar de algo importante, y es que la ciudad planea hacer un ferrocarril de alta velocidad que va a costar 10 billones de dólares. Así que la ciudad tiene que cortar un noventa por ciento el presupuesto que se les da para combatir el crimen. Indignados, pero preocupados, nuestros héroes tienen que empezar a pensar en formas de no gastar tanto dinero y a la vez conseguir más. Así que Ray empieza a tener ideas radicales de cómo ahorrar, incluyendo cobrar ir a la baño en la Capicueva, o empezar a cobrar por las cosas que hacen por la ciudad. Después de un tiempo, nuestros héroes tocan fondo y llegan a su límite, y deciden ir a hablar con el Vicealcalde para recuperar por completo su presupuesto. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Budget Cuts
Cuando Henry y Ray obtienen una copia de la nueva caricatura de Kid Danger y el Capitán Man y ven que es horrible, deben darse prisa para arreglar la caricatura antes de la gran fiesta de estreno. Estrella invitada: Shaun White
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: La caricatura Localized description: Cuando Henry y Ray obtienen una copia de la nueva caricatura de Kid Danger y el Capitán Man y ven que es horrible, deben darse prisa para arreglar la caricatura antes de la gran fiesta de estreno. Estrella invitada: Shaun White Localized description (long): En este nuevo episodio de Henry Danger, cuando Henry y Ray obtienen una copia de la nueva caricatura de Kid Danger y el Capitán Man y ven que es horrible, deben darse prisa para arreglar la caricatura antes de la gran fiesta de estreno. Estrella invitada: Shaun White. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Toon in for Danger
Plankton viaja al futuro. / Los narvales y los Plankton pelean.
Episode: 300 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: PL-1413 / Con ganas de pelear Localized description: Plankton viaja al futuro. // Los narvales y los Plankton pelean. Localized description (long): Plankton viaja dos mil años en el futuro, y encuentra caras desconocidas. // Bob Esponja, Patricio y Arenita se encuentran en medio de una antigua disputa entre los Narvales y los Plankton. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: PL-1413 / In the Mood to Feud
Los Midknights se enfrentan a terribles zombis cuando acampan en el Sendero de los Muertos.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Max y la Pandilla Medieval Localized episode title: El sendero de los muertos Localized description: Los Midknights se enfrentan a terribles zombis cuando acampan en el Sendero de los Muertos. Localized description (long): Max y los Midknights acampan sin querer en un cementerio y se sorprenden cuando unos zombis salen del suelo y los atacan. Se refugian en una cueva, donde encuentran a un antiguo caballero de Byjovia cuyo valor fue robado por arte de magia. Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: The Trail of the Dead
Lynn es la doble de Lincoln. / Una excursión de pesca se convierte en la caza de la némesis del abuelo.
Season: 8 Episode (Season): 2 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Robando cámara / Cuidado con lo que pescas Localized description: Lynn es la doble de Lincoln. // Una excursión de pesca se convierte en la caza de la némesis del abuelo. Localized description (long): "Para ganar el festival de cine de su escuela, Lincoln y Clyde eligen a Lynn como doble extremo de su película. // Una excursión de pesca con el abuelo se convierte en una persecución obsesiva cuando el viejo rival de pesca del abuelo, Moby Rick, nada cerca.
" Original series title: The Loud House Original Episode title: Steeling Thunder / Be Careful What you Fish For
Las porristas desafían a Lynn y a sus compañeras de equipo a "animar" cuando Lynn descarta que ellas sean atletas. / Lori se convierte en una celebridad en la escuela cuando hace un hoyo en uno.
Season: 6 Episode (Season): 17 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Presión De Porrista / Golpe De Suerte Localized description: Las porristas desafían a Lynn y a sus compañeras de equipo a "animar" cuando Lynn descarta que ellas sean atletas. / Lori se convierte en una celebridad en la escuela cuando hace un hoyo en uno. Localized description (long): Las porristas desafían a Lynn y a sus compañeras de equipo a "animar" cuando Lynn descarta que ellas sean atletas. / Lori se convierte en una celebridad en la escuela cuando hace un hoyo en uno en un campo notoriamente difícil. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cheer Pressure / Stroke of Luck
Después de enterarse de que Chunk era como ella en la secundaria, a Luna le preocupa que sus aspiraciones a rockera no sean realistas. / Cuando alguien se lleva la comida que Lincoln tenía en el refrigerador, se desata una guerra territorial.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Camino a la fama / Batalla por la comida Localized description: Después de enterarse de que Chunk era como ella en la secundaria, a Luna le preocupa que sus aspiraciones a rockera no sean realistas. // Cuando alguien se lleva la comida que Lincoln tenía en el refrigerador, se desata una guerra territorial. Original series title: The Loud House Original Episode title: Roadie to Nowhere / A Fridge Too Far
Dividida entre sus amigos del trabajo y los de la escuela, Leni decide reunirlos a todos. / Lincoln y Clyde van de visita a la escuela de Lynn y ella les da consejos cuestionables.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Todos aman a Leni / Hombres de secundaria Localized description: Dividida entre sus amigos del trabajo y los de la escuela, Leni decide reunirlos a todos. // Lincoln y Clyde van de visita a la escuela de Lynn y ella les da consejos cuestionables. Original series title: The Loud House Original Episode title: Everybody Loves Leni / Middle Men
Róbalo Burbuja se ve atrapado con Patricio en un misterioso pantano buscando un muñeco coleccionable. / Bob Esponja aprende un nuevo truco de magia, pero no encuentra a nadie que lo vea.
Episode: 247 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Compañeros de pantano / El truco de la esponja Localized description: Róbalo Burbuja se ve atrapado con Patricio en un misterioso pantano buscando un muñeco coleccionable. // Bob Esponja aprende un nuevo truco de magia, pero no encuentra a nadie que lo vea. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Swamp Mates / One Trick Sponge
Cuando Calamardo se tuerce el tobillo trabajando, amenaza iniciar acciones legales a menos que Don Cangrejo acepte concederle lo que Calamardo desee. / Don Cangrejo y Plankton finalmente se ponen de acuerdo en algo.
Episode: 153 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Los accidentes pasan / La otra cangrebúrguer Localized description: Cuando Calamardo se tuerce el tobillo trabajando, amenaza iniciar acciones legales a menos que Don Cangrejo acepte concederle lo que Calamardo desee. // Don Cangrejo y Plankton finalmente se ponen de acuerdo en algo.
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Accidents Will Happen / The Other Patty
Don Cangrejo intenta hacer aún mas dinero convirtiendo un hueco de la pared de Cangrejo Cascarudo en una ventana de Auto-Servicio. / Tony Rápido Jr. el hijo de una famoso corredor de automóvil, intenta enseñarle a conducir a Bob.
Episode: 154 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El autoservicio / El hijo del campeón Localized description: Don Cangrejo intenta hacer aún mas dinero convirtiendo un hueco de la pared de Cangrejo Cascarudo en una ventana de Auto-Servicio. // Tony Rápido Jr. el hijo de una famoso corredor de automóvil, intenta enseñarle a conducir a Bob.
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Drive Thru / The Hot Shot
Bob Esponja y Patricio convierten la casa de Bob Esponja en un campo de mini golf. / Bob Esponja tiene problemas al deshacerse de las cosas cuando se da cuenta cuantos recuerdos le trae cada pertenecías.
Episode: 155 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Un Juego Amistoso / Esponja Sentimental Localized description: Bob Esponja y Patricio convierten la casa de Bob Esponja en un campo de mini golf. // Bob Esponja tiene problemas al deshacerse de las cosas cuando se da cuenta cuantos recuerdos le trae cada pertenecías.
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Friendly Game / Sentimental Sponge
Todos en Fondo de Bikini participan de la carrera de trineos de fin de año, pero solo uno ganrá. ¿Podrán Bob Esponja y sus amigos llegar a la línea de llegada y ganar el gran premio? ¡Un millón de dólares!
Episode: 156 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Duelo en el Hielo Localized description: Todos en Fondo de Bikini participan de la carrera de trineos de fin de año, pero solo uno ganrá. ¿Podrán Bob Esponja y sus amigos llegar a la línea de llegada y ganar el gran premio? ¡Un millón de dólares!
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Frozen Face Off
Ronnie Anne y Sid buscan una actividad después de la escuela para hacer, pero parece que no hay nada para ambas. / Cuando Maria por fin tiene un día libre, Ronnie Anne compite con su para ganar el tan esperado tiempo de calidad.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Los dos Clubs / Locura Vacacional Localized description: Ronnie Anne y Sid buscan una actividad después de la escuela para hacer, pero parece que no hay nada para ambas. / Cuando Maria por fin tiene un día libre, Ronnie Anne compite con su para ganar el tan esperado tiempo de calidad. Localized description (long): En este nuevo episodio, Ronnie Anne y Sid buscan una actividad después de la escuela para hacer, pero parece que no hay nada para ambas. Acompáñanos a ver este nuevo aventura./ En este nuevo episodio, Cuando Maria por fin tiene un día libre, Ronnie Anne compite con su para ganar el tan esperado tiempo de calidad. Acompáñanos a ver esta nueva aventura. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Two of Clubs/Vacation Daze
Ronnie Anne cambia una tradición familiar de la Noche de Brujas por una fiesta "genial" y aprende que "genial" no es igual a "divertido". / Ronnie Anne y Sid intentan que Adelaide supere la muerte de Froggy, y le cuentan del Día de los Muertos.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Noche de Brujas / La Visita Localized description: Ronnie Anne cambia una tradición familiar de la Noche de Brujas por una fiesta "genial" y aprende que "genial" no es igual a "divertido". / Ronnie Anne y Sid intentan que Adelaide supere la muerte de Froggy, y le cuentan del Día de los Muertos. Localized description (long): En este nuevo episodio, Ronnie Anne cambia una tradición familiar de la Noche de Brujas por una fiesta "genial" y aprende que "genial" no es igual a "divertido". Acompañanos a ver esta nueva aventura. /En este nuevo episodio, Ronnie Anne y Sid intentan que Adelaide supere la muerte de Froggy, y le cuentan del Día de los Muertos. Acompañanos a ver esta nueva aventura. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Croaked!/New Haunts
Best gana una competencia para proponerle ideas a un famoso autor. / Best y Bester cuidan la casa de Diamondo y se dan cuenta de que es más de lo que creían.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: Poder de Atracción / Seguridad en Casa Localized description: Best gana una competencia para proponerle ideas a un famoso autor. // Best y Bester cuidan la casa de Diamondo y se dan cuenta de que es más de lo que creían. Localized description (long): Best gana una competencia para proponerle ideas de historias al famoso autor U.N. Otro, y descubre que tres son multitud. // Best y Bester cuidan la casa de Diamondo y se dan cuenta de que es más que sillas de masaje y comida ilimitada. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Pulling Power / Home Security
Bettervale está celebrando el "Mejor dia". / Best y Bester regresan con la esperanza de arreglar las cosas con sus vecinos.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: El Mejor Día Parte 1 / El Mejor Día Parte 2 Localized description: Bettervale está celebrando el "Mejor dia". // Best y Bester regresan con la esperanza de arreglar las cosas con sus vecinos. Localized description (long): Bettervale está celebrando el "Mejor dia", pero Best y Bester logran enojar a la gente del pueblo causando travesuras nuevamente. // Después de un período de exilio, Best y Bester regresan con la esperanza de arreglar las cosas con sus vecinos y entre ellos. Original series title: Best and Bester Original Episode title: One Better Day - Part 1 / One Better Day - Part 2
Los gemelos llevan a un cactus a la playa y terminan en una misión de rescate dramática. / Best y Bester no permiten que el juego de Grumpy Pants evite que vean la final de su serie favorita.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: Cuidando al Cactus / Desastre en el Hoyo 2 Localized description: Los gemelos llevan a un cactus a la playa y terminan en una misión de rescate dramática. // Best y Bester no permiten que el juego de Grumpy Pants evite que vean la final de su serie favorita. Localized description (long): Los gemelos llevan a un cactus llamado Pricklebutt a la playa y terminan haciendo una misión de búsqueda y rescate dramática. // Best y Bester no permiten que el juego de golf de Grumpy Pants evite que vean la final de su programa favorito. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Cactus Sitting / Disaster of Hole 2
Best rescata a Bester cuando su fobia a los camellos, amenaza su lugar como la campeona de baile. / Best y Bester tocan juntos, ¿superarán la competencia y la lucha de hamburguesas y banjos?
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: Tras la Joroba / Cantando Por Tu Cena Localized description: Best rescata a Bester cuando su fobia a los camellos, amenaza su lugar como la campeona de baile. // Best y Bester tocan juntos, ¿superarán la competencia y la lucha de hamburguesas y banjos? Localized description (long): Best sale al rescate cuando la fobia a los camellos de Bester, amenaza con arruinar su oportunidad de ser la campeona de baile. // Best y Bester tocan por dinero, pero, ¿Best podrá lidiar con la competencia y lo que pase cuando las hamburguesas y los banjos se enfrenten? Original series title: Best and Bester Original Episode title: Get the Hump / Sing For Your Supper
Bob Esponja y Calamardo tratan de vender cangrebúrguers en un camión de comida chatarra en las profundidades del océano.
Episode: 275 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Camión Chatarra Localized description: Bob Esponja y Calamardo tratan de vender cangrebúrguers en un camión de comida chatarra en las profundidades del océano. Localized description (long): En este fantástico episodio, Bob Esponja y Calamardo tratan de vender cangrebúrguers en un camión de comida chatarra en las profundidades del océano. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Food PBBFT! Truck
Perlita y Narlene tienen un día de chicas en la gran ciudad.
Episode: 275 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Chicas Refinadas Localized description: Perlita y Narlene tienen un día de chicas en la gran ciudad. Localized description (long): Perlita y Narlene tienen un día de chicas en la gran ciudad. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Upturn Girls
Don Cangrejo hace una Cena Show en el Crustáceo Cascarudo.
Episode: 138 Season: 7 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Lo que importa es la obra Localized description: Don Cangrejo hace una Cena Show en el Crustáceo Cascarudo. Localized description (long): Don Cangrejo hace una Cena Show en el Crustáceo Cascarudo y Calamardo representa allí su obra teatral que ha sido rechazada por un famoso productor teatral. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Play´s the Thing
La Sra. Puff le da clases de natación a Patricio cuando se da cuenta de que nunca obtuvo su insignia de natación.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Kamp Koral: ¡los primeros años de Bob Esponja! Localized episode title: Patricio Pies de Plomo Localized description: La Sra. Puff le da clases de natación a Patricio cuando se da cuenta de que nunca obtuvo su insignia de natación. Localized description (long): En este nuevo episodio, la Sra. Puff le da clases de natación a Patricio cuando se da cuenta de que nunca obtuvo su insignia de natación. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Pat's a Lil' Sinker
Bob Esponja se encuentra solo en el campo, pero eso no le impide divertirse.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Kamp Koral: ¡los primeros años de Bob Esponja! Localized episode title: Campamento Esponja Localized description: Bob Esponja se encuentra solo en el campo, pero eso no le impide divertirse. Localized description (long): Bob Esponja se encuentra solo en el campo, pero eso no le impide divertirse. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Camp SpongeBob