Na návštěvě Kudlančina rodného města Po zjistí, že Kudlankalidem ve své domovině neříká zrovna celou pravdu.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Hrdina z Horní Dolní Localized description: Na návštěvě Kudlančina rodného města Po zjistí, že Kudlankalidem ve své domovině neříká zrovna celou pravdu. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Hometown Hero
Nastal den duelů. Pokud se někomu podaří Poa porazit před soumrakem, stane se právě on Dračím bojovníkem.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Den duelů Localized description: Nastal den duelů. Pokud se někomu podaří Poa porazit před soumrakem, stane se právě on Dračím bojovníkem. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Challenge Day
Tučňáci už mají neustálé přítomnosti krále Jelimána plné zuby a rozhodnou se jet na prázdniny na Měsíc. // Marlene nenechá spát celou ZOO. Má strach, že v jejím výběhu straší.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Věda u oběda / Přístřeší příšer Localized description: Tučňáci už mají neustálé přítomnosti krále Jelimána plné zuby a rozhodnou se jet na prázdniny na Měsíc. // Marlene nenechá spát celou ZOO. Má strach, že v jejím výběhu straší. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Launchtime / Haunted Habitat
Jelimán žárlí na obrovskou popularitu plyšového Morta, a tak jej zničí. Naneštěstí je do továrny poslán i skutečný Mort. // Maurice má problém přesvědčit ostatní obyvatele ZOO, aby oslavili Den krále Jelimána.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Operace:Plyšová bouře / Jelimániny Localized description: Jelimán žárlí na obrovskou popularitu plyšového Morta, a tak jej zničí. Naneštěstí je do továrny poslán i skutečný Mort. // Maurice má problém přesvědčit ostatní obyvatele ZOO, aby oslavili Den krále Jelimána. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Operation: Plush & Cover / Happy King Julien Day!
SpongeBob dostane v Křupavém Krabovi všechno na povel, zatímco si pan Krabs musí na 15 minut odskočit, a je rozhodnutý nastolit těch nejlépe vedených 15 minut všech dob! / SpongeBob má úplně plný den a je odhodlaný udělat všechno, co si naplánoval.
Episode: 119 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Kdo je tu vedoucí / SpongeBob k roztrhání Localized description: SpongeBob dostane v Křupavém Krabovi všechno na povel, zatímco si pan Krabs musí na 15 minut odskočit, a je rozhodnutý nastolit těch nejlépe vedených 15 minut všech dob! // SpongeBob má úplně plný den a je odhodlaný udělat všechno, co si naplánoval. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Gullible Pants / Overbooked
Patrika už nebaví, že všichni jeho kamarádi nejsou schopni si s ním hrát protože si musí nasadit své čepice Křupavého Kraba a jít do práce. / V Zátiší Bikin otevřeli nový obchod s hračkami a SpongeBob s Patrikem ani nemůžou mít větší radost!
Episode: 120 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Čepice pro Patrika / Na co si budeme hrát? Localized description: Patrika už nebaví, že všichni jeho kamarádi nejsou schopni si s ním hrát protože si musí nasadit své čepice Křupavého Kraba a jít do práce. // V Zátiší Bikin otevřeli nový obchod s hračkami a SpongeBob s Patrikem ani nemůžou mít větší radost! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: No Hat for Pat / Toy Store of Doom
Přátelské stavění hradů z písku se brzy zvrtne v bitku, když mezi sebou SpongeBob a Patrik soutěží o to, kdo bude mít lepší hrad. / Gary potřebuje novou ulitu. Všechny ulity na trhu jsou ale buď moc drahé, nebo křehké.
Episode: 121 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Písková válka / Ulita pro Garyho Localized description: Přátelské stavění hradů z písku se brzy zvrtne v bitku, když mezi sebou SpongeBob a Patrik soutěží o to, kdo bude mít lepší hrad. // Gary potřebuje novou ulitu. Všechny ulity na trhu jsou ale buď moc drahé, nebo křehké. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sand Castles in the Sand / Shell Shocked
Plankton si najme Patrika, aby vymyslel reklamní slogany pro Kamarádský Kyblík. / SponbeBob pomáhá Planktonovi najít dokonalý dárek k výročí svatby pro Karen.
Episode: 122 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Není nad správnou reklamu / Výročí svatby Localized description: Plankton si najme Patrika, aby vymyslel reklamní slogany pro Kamarádský Kyblík. // SponbeBob pomáhá Planktonovi najít dokonalý dárek k výročí svatby pro Karen. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Chum Bucket Supreme / Single Cell Anniversary
Je tu výročí Křupavého Kraba! Pan Krabs svolává všechny dřív, aby připravili velký večer. Jenže nešťastnou náhodou zůstane celý tým zavřený v mrazáku pana Krabse.
Episode: 123 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Zavřeni v mrazáku - díl 1 Localized description: Je tu výročí Křupavého Kraba! Pan Krabs svolává všechny dřív, aby připravili velký večer. Jenže nešťastnou náhodou zůstane celý tým zavřený v mrazáku pana Krabse. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Truth or Square Part 1
Je tu výročí Křupavého Kraba! Pan Krabs svolává všechny dřív, aby připravili velký večer. Jenže nešťastnou náhodou zůstane celý tým zavřený v mrazáku pana Krabse.
Episode: 124 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Zavřeni v mrazáku - díl 2 Localized description: Je tu výročí Křupavého Kraba! Pan Krabs svolává všechny dřív, aby připravili velký večer. Jenže nešťastnou náhodou zůstane celý tým zavřený v mrazáku pana Krabse. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Truth or Square Part 2
Sépiák zůstane během velké bouřky zavřený se SpongeBobem a Patrikem. / Plankton vytvoří podzemní restauraci a vyhrožuje, že vyžene z trhu i Křupavého Kraba.
Episode: 125 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Společenské hry / Kouzelná jeskyně Localized description: Sépiák zůstane během velké bouřky zavřený se SpongeBobem a Patrikem. // Plankton vytvoří podzemní restauraci a vyhrožuje, že vyžene z trhu i Křupavého Kraba. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pineapple Fever / Chum Caverns
Král Neptun slaví své narozeniny v Křupavém Krabovi a SpongeBob se chce ujistit, že všichni jeho přátelé a rodina budou u toho, včetně jeho syna Tritona.
Episode: 126 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Neptunovy narozeniny Localized description: Král Neptun slaví své narozeniny v Křupavém Krabovi a SpongeBob se chce ujistit, že všichni jeho přátelé a rodina budou u toho, včetně jeho syna Tritona. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Clash of Triton
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Pozpátku Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Backwards
Na Červeném trpaslíku přistál poštovní modul, který jej dohonil, protože se loď otočila k návratu. Přinesl s sebou nejen dopisy z finančního úřadu, dopis od Rimmerovy matky se zprávou o smrti jeho otce, ale i sadu skvělých videoher, z nichž ta nejlepší se jmenuje Lepší než život - a naši tři hrdinové si ji opravdu užívají.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Trosečníci Localized description: Na Červeném trpaslíku přistál poštovní modul, který jej dohonil, protože se loď otočila k návratu. Přinesl s sebou nejen dopisy z finančního úřadu, dopis od Rimmerovy matky se zprávou o smrti jeho otce, ale i sadu skvělých videoher, z nichž ta nejlepší se jmenuje Lepší než život - a naši tři hrdinové si ji opravdu užívají. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Marooned
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Polymorf Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Polymorph
Fly Team podává pomocnou ruku maďarské národní policii, když je jeden z jejich policistů obviněn z vraždy manželského páru v Budapešti. Kellettová také pochybuje o svém vztahu s poručíkem Erdősem.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Důvěra Localized description: Fly Team podává pomocnou ruku maďarské národní policii, když je jeden z jejich policistů obviněn z vraždy manželského páru v Budapešti. Kellettová také pochybuje o svém vztahu s poručíkem Erdősem. Original series title: FBI: International Original Episode title: Trust
Holmes s Watsonovou vyšetřují vraždu muže, kterého Sherlock považuje za jednoho z nejhorších soukromých detektivů v New Yorku.
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Velký žár Localized description: Holmes s Watsonovou vyšetřují vraždu muže, kterého Sherlock považuje za jednoho z nejhorších soukromých detektivů v New Yorku. Original series title: Elementary Original Episode title: High Heat
Když se ukazuje, že únos amerického architekta v Římě souvisí s teroristickou hrozbou v New Yorku, připojí se Jubal a Nina z FBI k Forresterovi a jeho Fly Teamu v Itálii.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Hrozící nebezpečí Localized description: Když se ukazuje, že únos amerického architekta v Římě souvisí s teroristickou hrozbou v New Yorku, připojí se Jubal a Nina z FBI k Forresterovi a jeho Fly Teamu v Itálii. Original series title: FBI: International Original Episode title: Imminent Threat - Part One
Holmes s Watsonovou se připletou do magie během vyšetřování smrti kouzelníka, který byl zabit při provádění klasického kaskadérského kousku.
Season: 5 Episode (Season): 20 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Umění lsti a klamu Localized description: Holmes s Watsonovou se připletou do magie během vyšetřování smrti kouzelníka, který byl zabit při provádění klasického kaskadérského kousku. Original series title: Elementary Original Episode title: The Art of Sleights and Deception
Znuděný manželský pár překvapí zjištění, že jsou oba nájemní vrazi, které si najali konkurenční agentury, aby zabili jeden druhého.
Localized series title: Mr. & Mrs. Smith Localized description: Znuděný manželský pár překvapí zjištění, že jsou oba nájemní vrazi, které si najali konkurenční agentury, aby zabili jeden druhého. Original series title: Mr. & Mrs. Smith
Skupina teenagerů je v této vtipné satirické parodii hororu s masovým vrahem pronásledována maskovaným filmovým šílencem. Hlavní role ztvárnili Carmen Electra, Marlon Wayans, Jon Abrahams, Shannon Elizabeth, Shawn Wayans, Cheri Oteri a Anna Faris.
Localized series title: Scary Movie Localized description: Skupina teenagerů je v této vtipné satirické parodii hororu s masovým vrahem pronásledována maskovaným filmovým šílencem. Hlavní role ztvárnili Carmen Electra, Marlon Wayans, Jon Abrahams, Shannon Elizabeth, Shawn Wayans, Cheri Oteri a Anna Faris. Original series title: Scary Movie
Johna a Yellowstone ohrožuje nové spojenectví. Jamie rozjíždí kampaň. Rip vytkne Kaycovi, že po něm žehlí průšvihy.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Yellowstone Localized episode title: Vzpomínání Localized description: Johna a Yellowstone ohrožuje nové spojenectví. Jamie rozjíždí kampaň. Rip vytkne Kaycovi, že po něm žehlí průšvihy. Original series title: Yellowstone Original Episode title: The Remembering
Rip se dostane do nebezpečné situace. Rozjíždí se plán, jak zmáčknout Johna Duttona a jeho styl života. Monica začíná náročnou rehabilitaci.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Yellowstone Localized episode title: Bestie mezi námi Localized description: Rip se dostane do nebezpečné situace. Rozjíždí se plán, jak zmáčknout Johna Duttona a jeho styl života. Monica začíná náročnou rehabilitaci. Original series title: Yellowstone Original Episode title: A Monster Is Among Us
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Holmes s Watsonovou se připletou do magie během vyšetřování smrti kouzelníka, který byl zabit při provádění klasického kaskadérského kousku.
Season: 5 Episode (Season): 20 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Umění lsti a klamu Localized description: Holmes s Watsonovou se připletou do magie během vyšetřování smrti kouzelníka, který byl zabit při provádění klasického kaskadérského kousku. Original series title: Elementary Original Episode title: The Art of Sleights and Deception
Season: 11 Episode (Season): 6 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Džin z lahve Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Can of Worms