O SpongeBob, a Sandy e o Patrick ficam em cabanas separadas. // O Squidward tem de recuperar o dever do toque de alvorada.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Cabanas separadas / Toque de alvorada Localized description: O SpongeBob, a Sandy e o Patrick ficam em cabanas separadas. // O Squidward tem de recuperar o dever do toque de alvorada. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Helter Shelter / Reveille Revolution
O Best e a Bester acabam por exagerar quando decidem publicitar uma das maravilhas naturais mais fascinantes de Bettervale. / O Diamondo está habituado a ter tudo o que quer e agora decide que quer um irmão, como o Best e a Bester.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: O Famoso Escoadouro / Como Um Irmão Localized description: O Best e a Bester acabam por exagerar quando decidem publicitar uma das maravilhas naturais mais fascinantes de Bettervale. // O Diamondo está habituado a ter tudo o que quer e agora decide que quer um irmão, como o Best e a Bester. Original series title: Best and Bester Original Episode title: That Sinkhole Feeling / Like a Brother
A equipe de notícias de ação, tenta descobrir como Katherine Mulligan está a conseguir as suas notícias. / Tentando evitar uma ida ao oftalmologista, Lisa faz um novo par de óculos que piora a sua visão.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Notícias Roubadas / Fobia Ocular Localized description: A equipe de notícias de ação, tenta descobrir como Katherine Mulligan está a conseguir as suas notícias. // Tentando evitar uma ida ao oftalmologista, Lisa faz um novo par de óculos que piora a sua visão. Original series title: The Loud House Original Episode title: Scoop Snoop / Eye Can't
Depois de não conseguir fazer uma refeição do Chef Guy Grazer no seu programa, os miúdos tentam apagar a filmagem antes de ir para o ar. / Os miúdos vasculham Royal Woods para encontrar os móveis perdidos que deixaram na rua durante as limpezas.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Emboscada no Reataurante / O Sofá Localized description: Depois de não conseguir fazer uma refeição do Chef Guy Grazer no seu programa, os miúdos tentam apagar a filmagem antes de ir para o ar. // Os miúdos vasculham Royal Woods para encontrar os móveis perdidos que deixaram na rua durante as limpezas. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dine and Bash / Sofa, So Good
Luan acha que o Sr. Coconuts quer se vingar quando ela o substitui por Lola no seu ato. / Na esperança de conduzir até à loja para se encontrar com Lori, Leni procura maneiras alternativas de tirar a carta de condução.
Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Quem Ri Por Último / Condução Aterradora Localized description: Luan acha que o Sr. Coconuts quer se vingar quando ela o substitui por Lola no seu ato. // Na esperança de conduzir até à loja para se encontrar com Lori, Leni procura maneiras alternativas de tirar a carta de condução. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Last Laugh / Driver's Dread
Quando Sancho se mete em sarilhos na cidade, Sergio ajuda-o a tornar-se um modelo de animal de estimação! / Preocupado com a possibilidade de Lori ter uma nova paixão, Bobby visita-a na faculdade e tenta impressioná-la com a sua destreza no golfe.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Sê simpático / Sem Tee Localized description: Quando Sancho se mete em sarilhos na cidade, Sergio ajuda-o a tornar-se um modelo de animal de estimação! // Preocupado com a possibilidade de Lori ter uma nova paixão, Bobby visita-a na faculdade e tenta impressioná-la com a sua destreza no golfe. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Just Be Coo / Tee'd Off
Neste episódio de variedades repleto de anúncios, o Show do Patrick vende merchandising, para financiar a sua segunda temporada. / Patrick força a sua família inteira a participar num concurso com vários desafios diferentes.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: O Show do Patrick Faz Dinheiro / Os Jogos Estrela Localized description: Neste episódio de variedades repleto de anúncios, o Show do Patrick vende merchandising, para financiar a sua segunda temporada. // Patrick força a sua família inteira a participar num concurso com vários desafios diferentes. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Patrick Show Cashes In / The Star Games
O SpongeBob fica acidentalmente com o tridente mágico do Neptuno e ninguém sabe que problemas poderá causar! / O Plâncton fecha o Balde de Isco e muda-se para outra cidade, mas o Sr. Krabs suspeita que ele está a tramar alguma.
Episode: 211 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Tridente Problemático / A Reforma Do Plâncton Localized description: O SpongeBob fica acidentalmente com o tridente mágico do Neptuno e ninguém sabe que problemas poderá causar! // O Plâncton fecha o Balde de Isco e muda-se para outra cidade, mas o Sr. Krabs suspeita que ele está a tramar alguma. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton Retires / Trident Trouble
O SpongeBob e o Sandy têm de recolher ingredientes para o Hambúrguer Suculento, mas o Plâncton está a espiar todos os seus movimentos.
Episode: 31 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Lista de Compras Localized description: O SpongeBob e o Sandy têm de recolher ingredientes para o Hambúrguer Suculento, mas o Plâncton está a espiar todos os seus movimentos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Shopping List
A origem da mulher chamada Bishop! Porque é que ela odeia mutantes? Qual é o segredo dos mecazoides? E o que é que aconteceu na noite em que as Tartarugas caíram na armadilha da Bishop?
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Histórias das Tartarugas Ninja Localized episode title: O plano da Bishop Localized description: A origem da mulher chamada Bishop! Porque é que ela odeia mutantes? Qual é o segredo dos mecazoides? E o que é que aconteceu na noite em que as Tartarugas caíram na armadilha da Bishop? Original series title: Tales of the Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Bishop Makes Her Move
Os miúdos Loud procuram o presente perfeito para o aniversário do pai. / Lily ouve os pais falarem em gelado se os miúdos se portarem bem, então ela faz uso da sua astúcia de bebé para evitar os desastres dos irmãos.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Presente do Indicativo / Alguém Quer Gelado Localized description: Os miúdos Loud procuram o presente perfeito para o aniversário do pai. // Lily ouve os pais falarem em gelado se os miúdos se portarem bem, então ela faz uso da sua astúcia de bebé para evitar os desastres dos irmãos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Present Tense / Any Given Sundae
Lori aceita ser empregada de mesa no restaurante do pai, mas servir às mesas vai-se revelar mais complicado do que ela pensava. / Motivada pelo facto de um colega gozar com o Charles, Lana decide treiná-lo para competir num concurso de cães local.
Episode: 86 Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Mal Posso Esperar / Um Rafeiro Ainda Por Cima Localized description: Lori aceita ser empregada de mesa no restaurante do pai, mas servir às mesas vai-se revelar mais complicado do que ela pensava. // Motivada pelo facto de um colega gozar com o Charles, Lana decide treiná-lo para competir num concurso de cães local. Original series title: The Loud House Original Episode title: Can't Hardly Wait / A Mutt Above
Quando Lincoln tenta escapar das suas tarefas no Chore Day, ele e Clyde acabam numa perseguição policial, atraindo a atenção indesejada do líder da Custard Gang. Enquanto isso, o pai perde o resto dos miúdos durante a tarde.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: As Tarefas Localized description: Quando Lincoln tenta escapar das suas tarefas no Chore Day, ele e Clyde acabam numa perseguição policial, atraindo a atenção indesejada do líder da Custard Gang. Enquanto isso, o pai perde o resto dos miúdos durante a tarde. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Chore Thing
É noite dos pais na academia e o Ray tem de tirar uma foto da Força Perigo com os pais, senão a escola será encerrada, mas a situação complica-se quando a Chapa contrata o Jake Hart para fingir ser o pai dela.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Mentiras de Família Localized description: É noite dos pais na academia e o Ray tem de tirar uma foto da Força Perigo com os pais, senão a escola será encerrada, mas a situação complica-se quando a Chapa contrata o Jake Hart para fingir ser o pai dela. Original series title: Danger Force Original Episode title: Family Lies
Começam a acontecer coisas estranhas ao Bose quando ele se apaixona por uma extraterrestre.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Terra Chama Bose Localized description: Começam a acontecer coisas estranhas ao Bose quando ele se apaixona por uma extraterrestre. Original series title: Danger Force Original Episode title: Earth To Bose
O Max usa a Phoebe para resgatar as suas crónicas de feitos maléficos do armário de confiscados da escola mas vai longe demais para conseguir os seus intuitos.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Apoio Floral Localized description: O Max usa a Phoebe para resgatar as suas crónicas de feitos maléficos do armário de confiscados da escola mas vai longe demais para conseguir os seus intuitos. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Floral Support
A Phoebe toma conta to tímido irmão do namorado mas o rapazito descobre o seu lado malvado e depressa deita a mão a uma invenção do Max.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Apanha-me Pala se Conseguires Localized description: A Phoebe toma conta to tímido irmão do namorado mas o rapazito descobre o seu lado malvado e depressa deita a mão a uma invenção do Max. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Patch Me if You Can
O Robalo Bolha não paga a conta no Krusty Krab, e o SpongeBob e o Squidward têm de a ir cobrar. / O SpongeBob e o Patrick criam um jardim zoológico feito apenas de bolhas!
Episode: 265 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A Conta do Robalo Bolha / O Jardim Zoológico Localized description: O Robalo Bolha não paga a conta no Krusty Krab, e o SpongeBob e o Squidward têm de a ir cobrar. // O SpongeBob e o Patrick criam um jardim zoológico feito apenas de bolhas! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bubble Bass's Tab / Kooky Cooks
O SpongeBob e o Patrick são detidos nos túneis subterrâneos do Mundo Luva e isso dá origem a uma fuga ousada.
Episode: 266 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A Fuga do Mundo Luva Localized description: O SpongeBob e o Patrick são detidos nos túneis subterrâneos do Mundo Luva e isso dá origem a uma fuga ousada. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Escape From Beneath Glove World
O Show do Patrick recebe patrocinadores que se metem a disputá-lo. / A família Estrela visita o palácio do Rei Neptuno.
Episode: 21 Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: A Disputa pelo Show do Patrick / O Baile de Neptuno Localized description: O Show do Patrick recebe patrocinadores que se metem a disputá-lo. // A família Estrela visita o palácio do Rei Neptuno. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Patrick Show Sells Out/Neptune's Ball
Os Loud viajam para Londres quando a Luna recebe um convite para a cerimónia de cavaleiro de Mick Swagger, mas acabam envolvidos numa missão especial quando o Lincoln encontra um rosto familiar.
Season: 8 Episode (Season): 5 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Viagem de Carro pela Europa: Um Cavaleiro para Recordar Localized description: Os Loud viajam para Londres quando a Luna recebe um convite para a cerimónia de cavaleiro de Mick Swagger, mas acabam envolvidos numa missão especial quando o Lincoln encontra um rosto familiar. Localized description (long): Os Loud viajam para Londres quando a Luna recebe um convite para a cerimónia de cavaleiro de Mick Swagger, mas acabam envolvidos numa missão especial quando o Lincoln encontra um rosto familiar. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Knight to Remember
Ao perceber que a sua irmã mais velha irá para a faculdade em breve, Leni tenta frustrar os planos de Lori.
Season: 4 Episode (Season): 37 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Não te esqueças de Mim Localized description: Ao perceber que a sua irmã mais velha irá para a faculdade em breve, Leni tenta frustrar os planos de Lori. Original series title: The Loud House Original Episode title: Don't You Fore-get About Me
As coisas tomam um rumo inesperado, quando Max e os Meio-Cavaleiros tentam invadir o castelo para salvar o Tio Budrick. Entretanto, Budrick entretém o rei Gastley, como se a sua vida dependesse disso.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Max e os Meios-Cavaleiros Localized episode title: A Missão dos Meios-Cavaleiros Localized description: As coisas tomam um rumo inesperado, quando Max e os Meio-Cavaleiros tentam invadir o castelo para salvar o Tio Budrick. Entretanto, Budrick entretém o rei Gastley, como se a sua vida dependesse disso. Localized description (long): Enquanto Max e os Meio-Cavaleiros planeiam um assalto para entrar no castelo e resgatar o tio Budrick, Budrick tenta desesperadamente manter o rei Gastley entretido. Depois de fazerem algum reconhecimento, Max e os outros elaboram um plano aparentemente infalível, para distrairem o monstro com tentáculos que vive no fosso e infiltrarem-se no castelo, a meio da noite. Infelizmente, o plano deles dá para o torto, quando encontram gárgulas encantadas que ganham vida, para protegerem o castelo. Agora, Max e os outros têm de deitar fora o plano cuidadosamente preparado e improvisar. No final, com Max a dar as ordens e a equipa a trabalhar junta, conseguem entrar no castelo, mas não antes de Mumblin ter um contratempo, lançando acidentalmente um feitiço que o envia a si e a Nolan de volta para a casa de Kevyn. Max e os Meios-Cavaleiros acabam por entrar no castelo, mas isso é apenas o primeiro passo. Agora, têm de localizar o tio Budrick e tirá-lo de lá (bem como a si próprios)! Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: A Midknight Run
Agora que a perna do Fred sarou, o SpongeBob está decidido a evitar todos os perigos... a qualquer custo.! / A banca de limonada do Patrick está a vender pouco... até que ele obtém do Squidward um ingrediente secreto!
Episode: 231 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A minha perna! / Limonada de Tinta Localized description: Agora que a perna do Fred sarou, o SpongeBob está decidido a evitar todos os perigos... a qualquer custo.! // A banca de limonada do Patrick está a vender pouco... até que ele obtém do Squidward um ingrediente secreto! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: My Leg! / Ink Lemonade
Quando um grupo de miúdos rouba o grelhador do Krusty Krab, o SpongeBob e o Sr. Krabs fazem tudo para o recuperar.
Episode: 43 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Hambúrguer da Noite Localized description: Quando um grupo de miúdos rouba o grelhador do Krusty Krab, o SpongeBob e o Sr. Krabs fazem tudo para o recuperar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Night Patty
Quando um buraco abre-se na escola, Lincoln e seus colegas são forçados a dividir os cacifos. / Quando Lana traz para casa uma doninha para reabilitar, Lola apega-se ao descobrir que a doninha tem gostos mais refinados.
Season: 6 Episode (Season): 26 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Cacifos Partilhados / Amor Fedorento Localized description: Quando um buraco abre-se na escola, Lincoln e seus colegas são forçados a dividir os cacifos. // Quando Lana traz para casa uma doninha para reabilitar, Lola apega-se ao descobrir que a doninha tem gostos mais refinados. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Hurt Locker / Love Stinks
Ansiosa por descobrir segredos do passado, Lisa utiliza sua tecnologia para acordar um homem das cavernas congelado. / Para vencer a guerra de brincadeiras entre a Universidade Fairway e a rival Universidade Obstáculo, Lori recruta a ajuda de Luan.
Season: 7 Episode (Season): 1 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: História em movimento / Partidas em vão Localized description: Ansiosa por descobrir segredos do passado, Lisa utiliza sua tecnologia para acordar um homem das cavernas congelado. // Para vencer a guerra de brincadeiras entre a Universidade Fairway e a rival Universidade Obstáculo, Lori recruta a ajuda de Luan. Original series title: The Loud House Original Episode title: Waking History / Pranks Fore Nothing
As Tartarugas e os Mutanimais são apanhados pela tempestade do século! Mas quando um novo grupo de mutantes do mar ameaça a cidade, o Rafa vê-se obrigado a usar palavras para salvar o dia.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Histórias das Tartarugas Ninja Localized episode title: O Rafa contra a água Localized description: As Tartarugas e os Mutanimais são apanhados pela tempestade do século! Mas quando um novo grupo de mutantes do mar ameaça a cidade, o Rafa vê-se obrigado a usar palavras para salvar o dia. Localized description (long): As Tartarugas e os Mutanimais são apanhados pela tempestade do século! Mas quando um novo grupo de mutantes do mar ameaça a cidade, o Rafa vê-se obrigado a usar palavras para salvar o dia. Original series title: Tales of the Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Raph VS. Water
O espírito competitivo da Lynn sempre fez com que ela tivesse dificuldade em situações não competitivas, como festas do pijama. Na verdade, já faz tanto tempo que ela não tem uma festa bem-sucedida, que a família decide ajudá-la a organizar uma.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Loud Realmente em Casa Localized episode title: A primeira amizade Localized description: O espírito competitivo da Lynn sempre fez com que ela tivesse dificuldade em situações não competitivas, como festas do pijama. Na verdade, já faz tanto tempo que ela não tem uma festa bem-sucedida, que a família decide ajudá-la a organizar uma. Localized description (long): O espírito competitivo da Lynn sempre fez com que ela tivesse dificuldade em situações não competitivas, como festas do pijama. Na verdade, já faz tanto tempo que ela não tem uma festa bem-sucedida, que a família decide ajudá-la a organizar uma. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Last Friend Standing
Mika e Chapa estão determinadas a provar a Miles, Bose e Ray que o miúdo novo da escola, Buddy Fudgers, é o Pequeno Dinamite, antes que ele conclua o plano de se vingar do seu maior inimigo, o Capitão Man.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Grande Dinamite Localized description: Mika e Chapa estão determinadas a provar a Miles, Bose e Ray que o miúdo novo da escola, Buddy Fudgers, é o Pequeno Dinamite, antes que ele conclua o plano de se vingar do seu maior inimigo, o Capitão Man. Original series title: Danger Force Original Episode title: Big Dynomite
O Billy e a Nora vão com um casal de adolescentes a uma convenção de videojogos deixando a Phoebe e o Max a pensar que talvez tenham andado a negligenciar os irmãos.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Jogadores Duplos Localized description: O Billy e a Nora vão com um casal de adolescentes a uma convenção de videojogos deixando a Phoebe e o Max a pensar que talvez tenham andado a negligenciar os irmãos. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Doppel-Gamers
O Max usa a Phoebe para resgatar as suas crónicas de feitos maléficos do armário de confiscados da escola mas vai longe demais para conseguir os seus intuitos.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Apoio Floral Localized description: O Max usa a Phoebe para resgatar as suas crónicas de feitos maléficos do armário de confiscados da escola mas vai longe demais para conseguir os seus intuitos. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Floral Support
A Charlotte é desafiada para uma briga na escola e o Capitão Man e o Miúdo Perigo tentam ajudá-la a defender-se.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Briga no Corredor Localized description: A Charlotte é desafiada para uma briga na escola e o Capitão Man e o Miúdo Perigo tentam ajudá-la a defender-se. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Brawl In The Hall
É divulgado um relatório que diz que o superpoder do Miúdo Perigo é, na verdade, uma doença, e o Miúdo Perigo tem de convencer Swellview de que é tudo um grande mal-entendido.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Caixa de Pedras Localized description: É divulgado um relatório que diz que o superpoder do Miúdo Perigo é, na verdade, uma doença, e o Miúdo Perigo tem de convencer Swellview de que é tudo um grande mal-entendido. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Rock Box Dump
As Tartarugas e os Mutanimais são apanhados pela tempestade do século! Mas quando um novo grupo de mutantes do mar ameaça a cidade, o Rafa vê-se obrigado a usar palavras para salvar o dia.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Histórias das Tartarugas Ninja Localized episode title: O Rafa contra a água Localized description: As Tartarugas e os Mutanimais são apanhados pela tempestade do século! Mas quando um novo grupo de mutantes do mar ameaça a cidade, o Rafa vê-se obrigado a usar palavras para salvar o dia. Localized description (long): As Tartarugas e os Mutanimais são apanhados pela tempestade do século! Mas quando um novo grupo de mutantes do mar ameaça a cidade, o Rafa vê-se obrigado a usar palavras para salvar o dia. Original series title: Tales of the Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Raph VS. Water
Clyde e a Nana Gayle estão numa competição renhida quando chegam à final de um Concurso de Dança Avó / Neto. / O Lincoln e os amigos precisam de devolver a normalidade à escola quando a Diretora Ramirez implementa novas regras "suspeitas".
Season: 7 Episode (Season): 9 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: Dança batoteira / O método Astrid Localized description: Clyde e a Nana Gayle estão numa competição renhida quando chegam à final de um Concurso de Dança Avó/Neto. // O Lincoln e os amigos precisam de devolver a normalidade à escola quando a Diretora Ramirez implementa novas regras "suspeitas". Original series title: The Loud House Original Episode title: Out of Step / Too Cool For School
Luna e os Bodes da Lua têm de encontrar um guitarrista substituto para a banda quando Luna se magoa nas mãos a tocar. / Para chegar ao "Dia da Loucura Total" em , o Lincoln está determinado a terminar o serviço de lavandaria rapidamente.
Season: 7 Episode (Season): 10 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: O medo musical / Roupa lavada Localized description: Luna e os Bodes da Lua têm de encontrar um guitarrista substituto para a banda quando Luna se magoa nas mãos a tocar. // Para chegar ao "Dia da Loucura Total" em , o Lincoln está determinado a terminar o serviço de lavandaria rapidamente. Original series title: The Loud House Original Episode title: Music to My Fears / Fluff and Folled
A Vanzilla avaria. / A Lynn e os amigos desfrutam de regalias gratuitas em Royal Wood.
Season: 7 Episode (Season): 11 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: O arranjo da carrinha / A rasteira do patrocínio Localized description: A Vanzilla avaria. // A Lynn e os amigos desfrutam de regalias gratuitas em Royal Wood. Localized description (long): Quando a Vanzilla parece tão avariada que nunca mais poderá ser conduzida, a Lana, o pai e o avô unem-se para a consertar. // A Lynn e os amigos desfrutam de regalias gratuitas em Royal Woods quando a sua equipa é patrocinada por empresas locais. Original series title: The Loud House Original Episode title: Leave No Van Behind / Sponsor Tripped
O SpongeBob dá um passo maior do que a perna quando se oferece para tomar conta das três sobrinhas da Sandy. / O SpongeBob e o Patrick aceitam ser guardas do museu, e o Squidward tenta pendurar o quadro dele sem que ninguém veja.
Episode: 249 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: As Sobrinhas da Sandy / Inseguranças Localized description: O SpongeBob dá um passo maior do que a perna quando se oferece para tomar conta das três sobrinhas da Sandy. // O SpongeBob e o Patrick aceitam ser guardas do museu, e o Squidward tenta pendurar o quadro dele sem que ninguém veja. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sandy's Nutty Nieces / Insecurity Guards
O SpongeBob parte o seu precioso despertador, mas não há nada mais que faça barulho suficiente para o acordar a horas. / A Karen aprende rapidamente que as crianças crescem demasiado depressa, quando o filho novo dela chega pelo correio.
Episode: 250 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Despertador Avariado / O Bebé da Karen Localized description: O SpongeBob parte o seu precioso despertador, mas não há nada mais que faça barulho suficiente para o acordar a horas. // A Karen aprende rapidamente que as crianças crescem demasiado depressa, quando o filho novo dela chega pelo correio. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Broken Alarm / Karen's Baby
O Patrick deixa crescer a barba e decide que é hora de agir como um adulto. Talvez o Squidward seja a lula ideal para o ajudar!
Episode: 8 Season: 8 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Escola Para Adultos Do Squidward Localized description: O Patrick deixa crescer a barba e decide que é hora de agir como um adulto. Talvez o Squidward seja a lula ideal para o ajudar! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidward's School For Grown-Ups
O Plâncton afugenta os clientes do Krusty Krab e o Sr. Krabs é obrigado a oferecer hambúrgueres suculentos de graça para os trazer de volta. / O ananás do SpongeBob está a desfazer-se e ele precisa da ajuda dos amigos todos para o renovar.
Episode: 170 Season: 8 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Amostras grátis / Lar, doces escombros Localized description: O Plâncton afugenta os clientes do Krusty Krab e o Sr. Krabs é obrigado a oferecer hambúrgueres suculentos de graça para os trazer de volta. // O ananás do SpongeBob está a desfazer-se e ele precisa da ajuda dos amigos todos para o renovar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Free Samples / Home Sweet Rubble
O Robalo Bolha faz uma análise ao «Show do Patrick». / A Bunny leva o Patrick à prisão, no "Dia de Levar o Filho Para o Trabalho".
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: As Análises do Robalo Bolha / Os Parceiros de Prisão do Patrick Localized description: O Robalo Bolha faz uma análise ao «Show do Patrick». / A Bunny leva o Patrick à prisão, no "Dia de Levar o Filho Para o Trabalho". Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Bubble Bass Reviews / Patrick's Prison Pals
A Lisa é convidada para trabalhar num instituto, para se afastar da sua família louca. / A Lori e o Bobby receiam que namorar à distância os faça perder a ligação que têm.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: A Cientista Louca / Ligação Perdida Localized description: A Lisa é convidada para trabalhar num instituto, para se afastar da sua família louca. // A Lori e o Bobby receiam que namorar à distância os faça perder a ligação que têm. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Mad Scientist / Missed Connection
O Licoln e o Clyde temem ser já demasiado crescido para uma brincadeira chamada Os Inimigos do Ás. / O Lincoln descobre que convidar um amigo para ir lá a casa, lhe concede alguns privilégios e aproveita-se disso.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Não Vou Abrir Mão / Amizade Frenética Localized description: O Licoln e o Clyde temem ser já demasiado crescido para uma brincadeira chamada Os Inimigos do Ás. // O Lincoln descobre que convidar um amigo para ir lá a casa, lhe concede alguns privilégios e aproveita-se disso. Original series title: The Loud House Original Episode title: Deal Me Out / Friendzy
Os rapazes não sabem se devem ir à festa de pijama no celeiro do Liam ou à festa na piscina da Jordan. / Os irmãos receiam que a Leni seja muito fraca e tentam ensiná-la a ser mais agressiva.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Noite na Quinta / Miúda da Loja Localized description: Os rapazes não sabem se devem ir à festa de pijama no celeiro do Liam ou à festa na piscina da Jordan. // Os irmãos receiam que a Leni seja muito fraca e tentam ensiná-la a ser mais agressiva. Original series title: The Loud House Original Episode title: Pasture Bedtime / Shop Girl
A Tesoura mente sobre o aniversário da Pedra para ter bolo de graça e o trio acaba a fugir à Polícia do Aniversário./ O Papel tenta impressionar o Lápis e acaba a defender o mundo de uma invasão alienígena.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Polícia do Aniversário/A Grande Mentira do Papel Localized description: A Tesoura mente sobre o aniversário da Pedra para ter bolo de graça e o trio acaba a fugir à Polícia do Aniversário./ O Papel tenta impressionar o Lápis e acaba a defender o mundo de uma invasão alienígena. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Birthday Police / Paper's Big Lie
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Rock, Paper, Scissors Localized episode title: Pencil Comes Over Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Pencil Comes Over
O Best parte o último prato limpo em vez de o lavar e vai com a irmã comprar um novo. / O Best e a Bester decidem fazer o melhor batido de sempre, mas acabam a competir contra a Flip Flop.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Dinheiro Divertido / Muitos Batidos Localized description: O Best parte o último prato limpo em vez de o lavar e vai com a irmã comprar um novo. // O Best e a Bester decidem fazer o melhor batido de sempre, mas acabam a competir contra a Flip Flop. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Funny Money / Shaking Bad
Os efeitos sonoros do Best ameaçam arruinar a única oportunidade de a Bester brilhar na noite de abertura da peça de teatro da Flip Flop. / O Best e a Bester vão investigar o caso das bolas de golfe desaparecidas, mas as coisas complicam-se.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Medo do Palco / A Contagem das Bolas Localized description: Os efeitos sonoros do Best ameaçam arruinar a única oportunidade de a Bester brilhar na noite de abertura da peça de teatro da Flip Flop. // O Best e a Bester vão investigar o caso das bolas de golfe desaparecidas, mas as coisas complicam-se. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Stage Struck / Ball Count
O Best e a Bester acham que o Grumpy Pants precisa de mais diversão e levam-no a tomar o chá mais radical de sempre. / Na Captura à Bandeira deste ano, o Best ouve as ideias das outras pessoas.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: A Lista dos Desejos / Um Best Exagerado Localized description: O Best e a Bester acham que o Grumpy Pants precisa de mais diversão e levam-no a tomar o chá mais radical de sempre. // Na Captura à Bandeira deste ano, o Best ouve as ideias das outras pessoas. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Bucket Pants/A Best Too Far
O SpongeBob e o Patrick são convencidos a tomar conta de uma velhinha rabugenta que faz tudo o que pode para fugir.
Episode: 23 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Idosa Rabugenta Localized description: O SpongeBob e o Patrick são convencidos a tomar conta de uma velhinha rabugenta que faz tudo o que pode para fugir. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Biddy Sitting
O Squidward tem de resolver um problema, quando SpongeBob e Patrick usam amêijoas-correio para trocar mensagens. / Depois de fazer o bilionésimo Hambúrguer Suculento, o SpongeBob pensa que ficou alérgico a eles.
Episode: 292 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Squidward voador / Ataque de alergia! Localized description: O Squidward tem de resolver um problema, quando SpongeBob e Patrick usam amêijoas-correio para trocar mensagens. // Depois de fazer o bilionésimo Hambúrguer Suculento, o SpongeBob pensa que ficou alérgico a eles. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SquidBird / Allergy Attack!
Quando o circo vem à cidade e rouba os clientes, o Sr. Krabs tenta sabotar o espetáculo. / A Sandy passa o dia a resolver os problemas de todos, mas quando regressa a casa tem de lidar com um problema monstruoso.
Episode: 293 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Circo falhado / Sandy, ajuda-nos! Localized description: Quando o circo vem à cidade e rouba os clientes, o Sr. Krabs tenta sabotar o espetáculo. // A Sandy passa o dia a resolver os problemas de todos, mas quando regressa a casa tem de lidar com um problema monstruoso. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Big Top Flop / Sandy, Help Us!
O SpongeBob e o Patrick caem numa caverna onde saloios assustadores os mantêm reféns.
Episode: 28 Season: 7 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Saloios Localized description: O SpongeBob e o Patrick caem numa caverna onde saloios assustadores os mantêm reféns. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Trenchbillies
O Patrick aprende karaté suficiente para causar o caos em Bikini Bottom.
Episode: 31 Season: 7 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Estrela De Karaté Localized description: O Patrick aprende karaté suficiente para causar o caos em Bikini Bottom. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Karate Star
O SpongeBob e o Patrick escavam um túnel entre as suas casas e isso enlouquece o Squidward.
Episode: 30 Season: 7 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Ir Ao Fundo Localized description: O SpongeBob e o Patrick escavam um túnel entre as suas casas e isso enlouquece o Squidward. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: That Sinking Feeling
Acidentalmente, o SpongeBob, o Patrick e o Squidward ficam presos na primeira cápsula do tempo de Bikini Bottom.
Episode: 33 Season: 7 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Enterrados No Tempo Localized description: Acidentalmente, o SpongeBob, o Patrick e o Squidward ficam presos na primeira cápsula do tempo de Bikini Bottom. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Buried in Time
O SpongeBob e o Patrick constroem um mundo de sonho para o Squidward.
Episode: 32 Season: 7 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Sonhos Tiki Encantados Localized description: O SpongeBob e o Patrick constroem um mundo de sonho para o Squidward. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Enchanted Tiki Dreams
Quando o Nobby se torna demasiado civilizado para a Narlene, o SpongeBob e o Patrick ajudam-no a voltar a ser campónio.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Meu lindo Nobby Localized description: Quando o Nobby se torna demasiado civilizado para a Narlene, o SpongeBob e o Patrick ajudam-no a voltar a ser campónio. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: My Fair Nobby
O Perca e o amigo Harvey relatam as notícias de Kamp Koral, mas encontram provas de uma conspiração ridícula!
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Última hora Localized description: O Perca e o amigo Harvey relatam as notícias de Kamp Koral, mas encontram provas de uma conspiração ridícula! Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Gimme a News Break