Najka przypadkowo odkrywa, że w fabryce pączków Smażalskiego mają miejsce niezbyt smakowite wydarzenia. / Naj i Najka znajdują zaklęty amulet kapitana Żelaznej Stopy. Zaraz się okazuje, Podwodna Belle chciałaby go zdobyć.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Naj i Najka Localized episode title: Usmażona / Zaklęty amulet Localized description: Najka przypadkowo odkrywa, że w fabryce pączków Smażalskiego mają miejsce niezbyt smakowite wydarzenia. // Naj i Najka znajdują zaklęty amulet kapitana Żelaznej Stopy. Zaraz się okazuje, Podwodna Belle chciałaby go zdobyć. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Donut Disturb / The Cursed Amulet
Naj i Najka obejrzeli w kinie komedię romantyczną i w przypływie inspiracji postanawiają kogoś wyswatać. / Puf wprowadza się do Naja i Najki, jednak coś tu śmierdzi... Dosłownie.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Naj i Najka Localized episode title: Romansidło / Zapach przyjaźni Localized description: Naj i Najka obejrzeli w kinie komedię romantyczną i w przypływie inspiracji postanawiają kogoś wyswatać. // Puf wprowadza się do Naja i Najki, jednak coś tu śmierdzi... Dosłownie. Original series title: Best and Bester Original Episode title: That's So Cupid / Buddy Odour
Alvin bije na alarm, myśląc, że Teodor dołączył do motocyklowego gangu wampirów! / Kiedy Brittany odmawia Alvinowi pomocy przy pokazie talentów, on przekonuje Jeanette do udziału, co powoduje konflikt.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Zbuntowany jeździec / Konkurs talentów Localized description: Alvin bije na alarm, myśląc, że Teodor dołączył do motocyklowego gangu wampirów! // Kiedy Brittany odmawia Alvinowi pomocy przy pokazie talentów, on przekonuje Jeanette do udziału, co powoduje konflikt. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: The Road Warrior / My Fair Chipette
Pani Croner nie zgadza się z panią Miller, więc, by wyrównać rachunki, finguje swoje zaginięcie. / Szymon mówi Alvinowi, że podróż w czasie jest niemożliwa, aż wkrótce mężczyzna z przyszłości pojawia się w ich domu.
Season: 5 Episode (Season): 8 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Tajemnicze zaginięcie / Podróżnicy w czasie Localized description: Pani Croner nie zgadza się z panią Miller, więc, by wyrównać rachunki, finguje swoje zaginięcie. // Szymon mówi Alvinowi, że podróż w czasie jest niemożliwa, aż wkrótce mężczyzna z przyszłości pojawia się w ich domu. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Gone Gal / Time Traveler's Party
Theo's funky art project becomes a star with its own social media fans, which is great until the page is hacked!
Season: 5 Episode (Season): 20 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: My Life As a Dog Localized description: Theo's funky art project becomes a star with its own social media fans, which is great until the page is hacked! Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: My Life As a Dog
Leoś wciela się w rolę reportera i cała szkoła popada w zachwyt nad programem 'Z życia farmy'. / Talent sportowy Heli zostaje odkryty i wkrótce staje się ona zawodową wrestlerką.
Season: 7 Episode (Season): 13 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Wiejskie perełki / Kogo Hela sponiewiera Localized description: Leoś wciela się w rolę reportera i cała szkoła popada w zachwyt nad programem 'Z życia farmy'. // Talent sportowy Heli zostaje odkryty i wkrótce staje się ona zawodową wrestlerką. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hunn-cut Gems / Can't Lynn Em All
Honia musi chronić swoją przyjaciółkę-manekina Tanię, gdy jej szefowa, pani Kenarska, postanawia wprowadzić zmiany w sklepie. / Kiedy Dante skrywa na cmentarzu tajemnicę, musi powstrzymać Klub Mortician przed odkryciem, co to jest.
Season: 7 Episode (Season): 14 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Żegnaj, Taniu / Pogrzebany sekret Localized description: Honia musi chronić swoją przyjaciółkę-manekina Tanię, gdy jej szefowa, pani Kenarska, postanawia wprowadzić zmiany w sklepie. // Kiedy Dante skrywa na cmentarzu tajemnicę, musi powstrzymać Klub Mortician przed odkryciem, co to jest. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bye Tanya / What Lies Beneath
Papug zatrzymuje się u Harmidomskich, ale popada w tarapaty, bo nie chce się zadawać z innymi zwierzakami.
Season: 7 Episode (Season): 12 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Imprezowe ptaszki Localized description: Papug zatrzymuje się u Harmidomskich, ale popada w tarapaty, bo nie chce się zadawać z innymi zwierzakami. Original series title: The Loud House Original Episode title: Party Fowl
Mama nie może uśpić Holly, więc zabiera ją na przejażdżkę. W okolicy trafiają na włamywacza.
Season: 7 Episode (Season): 12 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Bezsenność w Koronnych Kniejach Localized description: Mama nie może uśpić Holly, więc zabiera ją na przejażdżkę. W okolicy trafiają na włamywacza. Original series title: The Loud House Original Episode title: Sleepless in Royal Woods
Mama i tata wygrywają pobyt w luksusowym hotelu, zgadzają się zabrać dzieciaki pod warunkiem, że będą grzeczne.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Hotel niezaciszny Localized description: Mama i tata wygrywają pobyt w luksusowym hotelu, zgadzają się zabrać dzieciaki pod warunkiem, że będą grzeczne. Original series title: The Loud House Original Episode title: Suite and Sour
Rozalka i Robert mają do czynienia ze starym przyjacielem Artura - Alem alpaką, ale Ala interesują tylko dzieci. / Abuelo pomaga Kajtkowi zbudować rakietę, ale kiedy sprawy nie układają się dobrze, Abuelo kręci, żeby oszczędzić uczucia Kajtka.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Alpaka rozrabiaka / Rakietowy plan Localized description: Rozalka i Robert mają do czynienia ze starym przyjacielem Artura - Alem alpaką, ale Ala interesują tylko dzieci. // Abuelo pomaga Kajtkowi zbudować rakietę, ale kiedy sprawy nie układają się dobrze, Abuelo kręci, żeby oszczędzić uczucia Kajtka. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Alpaca Lies / Rocket Plan
Kiedy Catman mówi Timmy'emu, że ratując Mrokowo przed złem wykorzystał już 8 ze swoich 9 kocich żyć, Timmy pomaga mu znaleźć bezpieczniejszą pracę. / Mama zmienia dom Turnerów w pensjonat ze śniadaniem.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: 9 żyć / Byle do śniadania Localized description: Kiedy Catman mówi Timmy'emu, że ratując Mrokowo przed złem wykorzystał już 8 ze swoich 9 kocich żyć, Timmy pomaga mu znaleźć bezpieczniejszą pracę. // Mama zmienia dom Turnerów w pensjonat ze śniadaniem. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: 9 Lives / Dread 'n' Breakfast
Zdzich Siemacho rezygnuje z pracy. Tata zostaje nowym reporterem. Timmy musi przekonać Zdzicha do powrotu, aby uratować miasto.
Season: 9 Episode (Season): 7 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Kotwica w dół Localized description: Zdzich Siemacho rezygnuje z pracy. Tata zostaje nowym reporterem. Timmy musi przekonać Zdzicha do powrotu, aby uratować miasto. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Anchors Away
Timmy nie może się doczekać urodzin, ale nagle uświadamia sobie, że każdy kolejny rok przybliża go do chwili, kiedy straci swoich Wróżków. / Timmy nie chce spędzać czasu z mamą i robić z nią nudnych rzeczy. Postanawia, że zażyczy sobie, by zniknęła.
Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Nie-urodziny / Maminsynek Localized description: Timmy nie może się doczekać urodzin, ale nagle uświadamia sobie, że każdy kolejny rok przybliża go do chwili, kiedy straci swoich Wróżków. // Timmy nie chce spędzać czasu z mamą i robić z nią nudnych rzeczy. Postanawia, że zażyczy sobie, by zniknęła. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Birthday Bashed / Momnipresent
Timmy'emu podoba się nowa koleżanka w szkole. Życzy sobie, aby został "emo" i wszystko przestaje go obchodzić.
Season: 9 Episode (Season): 8 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Gdzie jest Emo Localized description: Timmy'emu podoba się nowa koleżanka w szkole. Życzy sobie, aby został "emo" i wszystko przestaje go obchodzić. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Finding Emo
Klub Mortician rozkręca biznes, żeby zebrać pieniądze na bilety na Targi Trumien.
Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Pogromcy duchów Localized description: Klub Mortician rozkręca biznes, żeby zebrać pieniądze na bilety na Targi Trumien. Original series title: The Loud House Original Episode title: Haunted House Call
Harmidomscy wynajeli łódkę na jednodniową wycieczkę po jeziorze, ale rodzina zostaje uwięziona na bezludnej wyspie. / Hirek i Czarek prowadzą dochodzenie, kiedy dowiadują się, że firma produkująca mrożonki korzysta z przepisów Taty.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Robinsonada / Przepis na Katastrofę Localized description: Harmidomscy wynajeli łódkę na jednodniową wycieczkę po jeziorze, ale rodzina zostaje uwięziona na bezludnej wyspie. // Hirek i Czarek prowadzą dochodzenie, kiedy dowiadują się, że firma produkująca mrożonki korzysta z przepisów Taty. Original series title: The Loud House Original Episode title: Washed Up / Recipe for Disaster
By wkręcić się na party u Braci Szczurów, trio chce zdobyć najnowszy krzyk mody: drążki pogo. // Kamień chce zdobyć pracę w firmie Złe Roboty, a Papier i Nożyce sprawdzają, co w trawie piszczy.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Drążki pogo / Złe roboty. Localized description: By wkręcić się na party u Braci Szczurów, trio chce zdobyć najnowszy krzyk mody: drążki pogo. // Kamień chce zdobyć pracę w firmie Złe Roboty, a Papier i Nożyce sprawdzają, co w trawie piszczy. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Pogo Sticks / Car Wash
Rozgwiazdy mylą miejski park z cmentarzem i urządzają tam sobie rodzinny piknik.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Piknik rodzinny Localized description: Rozgwiazdy mylą miejski park z cmentarzem i urządzają tam sobie rodzinny piknik. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Family Plotz
Karen opowiada bajkę o tym, jak pewien nerd próbuję skraść kolegom ważną figurkę.
Episode: 274 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Bardzo brzydki Bąblodziób Localized description: Karen opowiada bajkę o tym, jak pewien nerd próbuję skraść kolegom ważną figurkę. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Big Bad Bubble Bass
Harmidomscy spotykają na jarmarku dawną sympatię mamy, więc tata stara się zrobić coś imponującego. / Pan Kokosek zaginął gdzieś przy Drodze 66, więc Hila chce go tam odszukać.
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidom Localized episode title: W trasie: Gdy Rita ma kopyta / W trasie: Western jak ta lala Localized description: Harmidomscy spotykają na jarmarku dawną sympatię mamy, więc tata stara się zrobić coś imponującego. // Pan Kokosek zaginął gdzieś przy Drodze 66, więc Hila chce go tam odszukać. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: From Brad to Worse / Road Trip: Doll Day Afternoon
Kiedy Hola dowiaduje się, że Hen planuje wspólne urodziny, robi wszystko, by temu zapobiec.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Śmieciowe urodziny Localized description: Kiedy Hola dowiaduje się, że Hen planuje wspólne urodziny, robi wszystko, by temu zapobiec. Original series title: The Loud House Original Episode title: Strife of the Party
Kiedy Duchcia Spectry oznajmia, że zamierza przejść na emeryturę, Spectra sabotuje wspólne straszenie, by opóźnić jej odejście.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Monster High Localized episode title: Straszenie Z Duchcią Localized description: Kiedy Duchcia Spectry oznajmia, że zamierza przejść na emeryturę, Spectra sabotuje wspólne straszenie, by opóźnić jej odejście. Original series title: Monster High Original Episode title: Ghoulishly Ghoul-ma
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Monster High Localized episode title: Big Paw, Little Paw Original series title: Monster High Original Episode title: Big Paw, Little Paw
Artur uświadamia sobie, że Robert nie ma umiejętności surwiwalowych i postanawia zabrać go do lasu na trening! / Tia Fredzia zaprasza Karolinę na dzień w spa, aby miło razem spędzić czas, ale czy wytrzymają aż tyle czasu bez telefonów?
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Surwiwal dla niezaawansowanych / Sprzeczności medialności Localized description: Artur uświadamia sobie, że Robert nie ma umiejętności surwiwalowych i postanawia zabrać go do lasu na trening! // Tia Fredzia zaprasza Karolinę na dzień w spa, aby miło razem spędzić czas, ale czy wytrzymają aż tyle czasu bez telefonów? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Survival of the Unfittest / Nixed Signals
Robert i Paweł zostają odpowiedzialni za sklep Zigiego i muszą oprzeć się zakłócaniu muzycznych skarbów sklepu. / Rodzina próbuje powstrzymać swojego osławionego chismoso Hektora przed plotkowaniem po całym mieście, ale czy zdoła on zachować ciszę?
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Płytowy zawrót głowy / Dość tych chisme Localized description: Robert i Paweł zostają odpowiedzialni za sklep Zigiego i muszą oprzeć się zakłócaniu muzycznych skarbów sklepu. // Rodzina próbuje powstrzymać swojego osławionego chismoso Hektora przed plotkowaniem po całym mieście, ale czy zdoła on zachować ciszę?
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Ay Fidelity / Cut the Chisme
Wielkodomscy znajdują mapę skarbów i wyruszają na dzikie poszukiwania złota Pancho Villi.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Złoto dla naiwnych Localized description: Wielkodomscy znajdują mapę skarbów i wyruszają na dzikie poszukiwania złota Pancho Villi.
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Fool's Gold
Róża wspólnie z rodziną jak zwykle obserwuje ptaki w lesie, co wkrótce się sypie, kiedy mylą Papuga z rzadkim gatunkiem. / Zmęczony brakiem własnego miejsca Robert potajemnie przenosi się do pustego mieszkania w budynku. Prezentujemy także Hanię.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Ładny ptaszek / Mieszkanie i ściemnianie Localized description: Róża wspólnie z rodziną jak zwykle obserwuje ptaki w lesie, co wkrótce się sypie, kiedy mylą Papuga z rzadkim gatunkiem. // Zmęczony brakiem własnego miejsca Robert potajemnie przenosi się do pustego mieszkania w budynku. Prezentujemy także Hanię. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Flock This Way / Movers and Fakers
Papier, dowiedziawszy się o tak dziwnych dniach jak Dzień Kamienia, postanawia mieć własny dzień. // Nożyce zagłębia się we własne myśli i rozważa, czy pomóc kolegom wnieść zakupy.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Dzień malinowego tortu / Czy warto pomagać? Localized description: Papier, dowiedziawszy się o tak dziwnych dniach jak Dzień Kamienia, postanawia mieć własny dzień. // Nożyce zagłębia się we własne myśli i rozważa, czy pomóc kolegom wnieść zakupy. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: National Paper Day / Helping With The Groceries
Ruby zmienia się, bo Zokie zaczarował jej żakiet, aby czuła się pewna siebie na basenowej imprezie Jeremiasza. // Strażniczka Gorp wyrusza na epicką wyprawę, by znaleźć uroczego i wściekłego przywódcę na tron Plusz, który zastąpi Króla Tycipiętka.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Zokie z Planety Ruby Localized episode title: Żakiet mocy / Kraken na Pluszu? Localized description: Ruby zmienia się, bo Zokie zaczarował jej żakiet, aby czuła się pewna siebie na basenowej imprezie Jeremiasza. // Strażniczka Gorp wyrusza na epicką wyprawę, by znaleźć uroczego i wściekłego przywódcę na tron Plusz, który zastąpi Króla Tycipiętka. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Power Suit / What's Kraken on Pudge?
Po przeglądzie naukowych talentów Plankton postanawia nawiązać współpracę z Sandy. Jednak pomoc sprytnej wiewiórki - jak się okazuje - bardziej może zaszkodzić... // Znika kolega SpongeBoba, Kumpel Bańka. Czy uda się rozwikłać tę zagadkową sprawę?
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Wiewiórka Szalona Naukowczyni / Pęknij bańkę Localized description: Po przeglądzie naukowych talentów Plankton postanawia nawiązać współpracę z Sandy. Jednak pomoc sprytnej wiewiórki - jak się okazuje - bardziej może zaszkodzić... // Znika kolega SpongeBoba, Kumpel Bańka. Czy uda się rozwikłać tę zagadkową sprawę? Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Mad Science Squirrel / To Pop a Bubble
Skalmar wybiera się do zamku Nosferatu, aby ddać mu pocztę, która niechcący trafiła do niego.
Episode: 278 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Skalferatu Localized description: Skalmar wybiera się do zamku Nosferatu, aby ddać mu pocztę, która niechcący trafiła do niego. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidferatu
Pan Krab chce urządzić super przyjęcie urodzinowe dla Perły. Sponge ma się dowiedzieć jaki prezent Perła chciałaby dostać.
Episode: 71 Season: 4 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Wielorybie urodziny Localized description: Pan Krab chce urządzić super przyjęcie urodzinowe dla Perły. Sponge ma się dowiedzieć jaki prezent Perła chciałaby dostać. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Whale of a Birthday
SpongeBob ukrywa tajny przepis na kraboburgery u siebie w domu, więc Gacuś musi strzec go przed Planktonem. / Przez głupi wypadek wszyscy w mieście stają się głupi jak patryk - wtedy Sandy musi ratować sytuację.
Episode: 203 Season: 9 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Napad na ananasa / Sos głupolowy Localized description: SpongeBob ukrywa tajny przepis na kraboburgery u siebie w domu, więc Gacuś musi strzec go przed Planktonem. // Przez głupi wypadek wszyscy w mieście stają się głupi jak patryk - wtedy Sandy musi ratować sytuację. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pineapple Invasion / Salsa Imbecilicus
Patryk nie daje rady okiełznać ślinotoku. / W domu Rozgwiazdów ląduje zmiennokształtny kosmita.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Ślinotok / Patryk i kosmo-stwoty Localized description: Patryk nie daje rady okiełznać ślinotoku. // W domu Rozgwiazdów ląduje zmiennokształtny kosmita. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Drooling Fool / Patrick's Got An Alien Zoo Loose
SpongeBob i Plankton muszą współpracować, aby przeżyć na Wyspie Potworów. / SpongeBob uczy Patryka jazdy na rowerze.
Episode: 285 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Dostawa na Wyspę Potworów / Jedź, Patryku, jedź! Localized description: SpongeBob i Plankton muszą współpracować, aby przeżyć na Wyspie Potworów. // SpongeBob uczy Patryka jazdy na rowerze. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Delivery to Monster Island / Ride Patrick Ride
Mama stara się przekonać redaktora gazety, że jej dzieci są idealne, aby prowadzić kolumnę porad dla rodziców. / Kiedy państwo mają wychodne, zatrudniają Harmę, aby zajęła się kotami, ale ta praca okazuje się trudniejsza niż się spodziewała.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Mama Nieidealna / Kocia Fucha Localized description: Mama stara się przekonać redaktora gazety, że jej dzieci są idealne, aby prowadzić kolumnę porad dla rodziców. // Kiedy państwo mają wychodne, zatrudniają Harmę, aby zajęła się kotami, ale ta praca okazuje się trudniejsza niż się spodziewała. Original series title: The Loud House Original Episode title: Write and Wrong / Purrfect Gig
Przebrany za Agenta Stal Hirek wyrusza na poszukiwane skradzionego prezentu urodzinowego, zanim będzie za późno. / Hila dostała rolę w Nabiałolandii i stara się to zachować w tajemnicy przed panią Bernardo, która też chciała tę rolę.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Agent i prezent / Co w roli boli Localized description: Przebrany za Agenta Stal Hirek wyrusza na poszukiwane skradzionego prezentu urodzinowego, zanim będzie za późno. // Hila dostała rolę w Nabiałolandii i stara się to zachować w tajemnicy przed panią Bernardo, która też chciała tę rolę. Original series title: The Loud House Original Episode title: Present Danger / Stressed for the Part
Hirek rozpoczyna pracę w restauracji taty i dowiaduje się, że na cześć najlepszego pracownika zostanie nazwane danie.
Season: 7 Episode (Season): 18 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Pracownik miesiąca Localized description: Hirek rozpoczyna pracę w restauracji taty i dowiaduje się, że na cześć najlepszego pracownika zostanie nazwane danie. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Dish Come True
Hirek zadłuża się u Holi, prosząc ją o pieniądze, aby spróbować zdobyć rzadki przedmiot kolekcjonerski Agenta Stali.
Season: 7 Episode (Season): 19 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Jak pożyczałem na stal Localized description: Hirek zadłuża się u Holi, prosząc ją o pieniądze, aby spróbować zdobyć rzadki przedmiot kolekcjonerski Agenta Stali. Original series title: The Loud House Original Episode title: Beg, Borrow, and Steele
Rodzeństwo liczy, że geniusz Hali pomoże im zając miejsce w 'Doube Dare'. / Po przeczytaniu w sekrecie pamiętnika Harmy, Honia i Hirek martwią się wyczynami, które opisuje ich siostra.
Season: 4 Episode (Season): 25 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Rodziny Się Nie Wyzywa / Wkręceni w Pamiętnik Localized description: Rodzeństwo liczy, że geniusz Hali pomoże im zając miejsce w 'Doube Dare'. // Po przeczytaniu w sekrecie pamiętnika Harmy, Honia i Hirek martwią się wyczynami, które opisuje ich siostra.
Original series title: The Loud House Original Episode title: How Double Dare You? / Snoop's On
Gdy Nożyce kłamie, że Papier ma urodziny, a robi to po to, by wyłudzić darmowy tort, chłopaków ściga Urodzinowa Policja. // Gdy Papier kłamie, żeby zrobić wrażenie na sąsiadce, Ołówek, w końcu musi bronić Ziemi przed inwazją kosmitów.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Urodzinowa policja / Kłamstwo Papiera Localized description: Gdy Nożyce kłamie, że Papier ma urodziny, a robi to po to, by wyłudzić darmowy tort, chłopaków ściga Urodzinowa Policja. // Gdy Papier kłamie, żeby zrobić wrażenie na sąsiadce, Ołówek, w końcu musi bronić Ziemi przed inwazją kosmitów. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Birthday Police / Paper's Big Lie
Papier sprawia, że Nożycom jest głupio, bo nie wypełnił swojego noworocznego postanowienia, więc Nożyce stara się je wypełnić w 12 godzin.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Postanowienia Localized description: Papier sprawia, że Nożycom jest głupio, bo nie wypełnił swojego noworocznego postanowienia, więc Nożyce stara się je wypełnić w 12 godzin. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Resolutions
Wszyscy zachwycają się odwagą Larry'ego. Patryk uważa, że razem ze Spongem powinni iść w jego ślady. Gąbka ma wątpliwości.
Episode: 106 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Życie dniem Localized description: Wszyscy zachwycają się odwagą Larry'ego. Patryk uważa, że razem ze Spongem powinni iść w jego ślady. Gąbka ma wątpliwości. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Life In A Day
Plankton próbuje zaprzyjaźnić się ze Skalmarem, aby zdobyć przepis na kraboburgera. / Krytyk sztuki uznaje wyłupiastookie twory skalne Patryka za dzieła sztuki. Wszyscy w Bikini zgłaszają się do Patryka po oryginały.
Episode: 158 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Skalmar słodko-kwaśny / Zezowata sztuka Localized description: Plankton próbuje zaprzyjaźnić się ze Skalmarem, aby zdobyć przepis na kraboburgera. // Krytyk sztuki uznaje wyłupiastookie twory skalne Patryka za dzieła sztuki. Wszyscy w Bikini zgłaszają się do Patryka po oryginały. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sweet and Sour Squidward / The Googly Artiste
SpongeBob Kanciastoporty to serial animowany z udziałem morskiej gąbki, któa zamieszkuje Bikini Dolne miasteczko na dnie oceanu. Wraz z przyjacielem Patrykiem, różową rozgwiazdą, przeżywają zawriowane przygody.
Episode: 282 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized description: SpongeBob Kanciastoporty to serial animowany z udziałem morskiej gąbki, któa zamieszkuje Bikini Dolne miasteczko na dnie oceanu. Wraz z przyjacielem Patrykiem, różową rozgwiazdą, przeżywają zawriowane przygody. Original series title: SpongeBob SquarePants
Kiedy Sponge staje się najbogatszym mieszkańcem Bikini nagle zaczynają go otaczać nowi „przyjaciele”. Co będzie z Patrykiem? / Skalmar stara się o pozycję solisty w lokalnym chórze. Bez względu na wszystko musi zdążyć na przesłuchanie.
Episode: 112 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Dziurawe kieszenie / Chłopaki z chóru Localized description: Kiedy Sponge staje się najbogatszym mieszkańcem Bikini nagle zaczynają go otaczać nowi „przyjaciele”. Co będzie z Patrykiem? // Skalmar stara się o pozycję solisty w lokalnym chórze. Bez względu na wszystko musi zdążyć na przesłuchanie. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Porous Pockets / Choir Boys
Pan Krab ma pomysł na nowy biznes. Postanawia być managerem zapaśników. Jego wybór pada na Patryka i Sponge’a. / Do sprzedaży trafiają nowe karty z Syrenamenem. Sponge upiera się, że musi zdobyć wyjątkową mówiącą kartą bez względu na koszty.
Episode: 113 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Burgerożercy / Karta Localized description: Pan Krab ma pomysł na nowy biznes. Postanawia być managerem zapaśników. Jego wybór pada na Patryka i Sponge’a. // Do sprzedaży trafiają nowe karty z Syrenamenem. Sponge upiera się, że musi zdobyć wyjątkową mówiącą kartą bez względu na koszty. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krusty Krushers / The Card
Pod Tłustym Krabem jest promocja dotycząca Wikingów. Sponge pisze do nich list, a w odpowiedzi Wikingowie składają mu wizytę. / Sponge nie może iść na promocję książki Syrenamena, bo ma lekcje w szkole jazdy. Ostatecznie decyduje się na małe wagary.
Episode: 114 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kochani wikingowie / Wagary Localized description: Pod Tłustym Krabem jest promocja dotycząca Wikingów. Sponge pisze do nich list, a w odpowiedzi Wikingowie składają mu wizytę. // Sponge nie może iść na promocję książki Syrenamena, bo ma lekcje w szkole jazdy. Ostatecznie decyduje się na małe wagary. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Dear Vikings / Ditchin'
Do miasta przyjeżdża dziadek Pana Kraba. Krab jest przerażony, bo dziadek pirat myśli, że on sam też jest piratem. / Sponge dowiaduje się, że Patryk należy do Loży Głowonogów. Chce się za wszelką cenę do niej dostać, chociaż nie ma przyssawek.
Episode: 115 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Dziadzio pirat / Loża Głowonogów Localized description: Do miasta przyjeżdża dziadek Pana Kraba. Krab jest przerażony, bo dziadek pirat myśli, że on sam też jest piratem. // Sponge dowiaduje się, że Patryk należy do Loży Głowonogów. Chce się za wszelką cenę do niej dostać, chociaż nie ma przyssawek. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Grandpappy the Pirate / Cephalopod Lodge
Wielkodomscy przygotowują Lala do wielkiego castingu na nowego psiego pomocnika Wery Werwy! / Kiedy dorośli wychodzą na noc, Robert i Karolina na zmianę zajmują się opieką nad dziećmi oraz imprezą!
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Lalo Land / Kto baluje, nie pilnuje Localized description: Wielkodomscy przygotowują Lala do wielkiego castingu na nowego psiego pomocnika Wery Werwy! // Kiedy dorośli wychodzą na noc, Robert i Karolina na zmianę zajmują się opieką nad dziećmi oraz imprezą!
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Lalo Land / Maybe-Sitter
Krzychu wciąga Karola w szachy, żeby nie wpadał w kłopoty, ale Karol bierze swoje rządy nad królestwem dosłownie!
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Szach mat i przekręt Localized description: Krzychu wciąga Karola w szachy, żeby nie wpadał w kłopoty, ale Karol bierze swoje rządy nad królestwem dosłownie! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Rook, Line and Sinker
Hektor odrzuca propozycję Róży, aby chodzić z nią na tańce, ale szybko staje się zazdrosny o jej utalentowanego instruktora!
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Będzie niezła rumba Localized description: Hektor odrzuca propozycję Róży, aby chodzić z nią na tańce, ale szybko staje się zazdrosny o jej utalentowanego instruktora! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Let's Get Ready to Rumba
Rico próbuje zignorować ciasteczko z przerażającą wróżbą. Julian uważa, że jego los musi się wypełnić, dla jego własnego dobra. / Do Zoo przyjeżdża szympansica Lulu. Zakochuje się w niej Phil, ale ona woli Masona.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Klątwa / Zakochana małpa Localized description: Rico próbuje zignorować ciasteczko z przerażającą wróżbą. Julian uważa, że jego los musi się wypełnić, dla jego własnego dobra. // Do Zoo przyjeżdża szympansica Lulu. Zakochuje się w niej Phil, ale ona woli Masona. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Misfortune Cookie / Monkey Love
Pingwiny zabierają Marlenkę na misję do parku,gdzie wydra doznaje szoku związanego z wolnością. Istnieje ryzyko że na dobre zdziczeje.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Ni wydra, ni... Localized description: Pingwiny zabierają Marlenkę na misję do parku,gdzie wydra doznaje szoku związanego z wolnością. Istnieje ryzyko że na dobre zdziczeje. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Otter Gone Wild
Raph walczy z przywódcami klanów, by zyskać ich lojalność, a potem wspólnie z nimi zmierzyć się z najstraszliwszym przeciwnikiem na drodze do Oazy.
Season: 5 Episode (Season): 20 Localized series title: Wojownicze Żółwie Ninja Localized episode title: Carmageddon! Localized description: Raph walczy z przywódcami klanów, by zyskać ich lojalność, a potem wspólnie z nimi zmierzyć się z najstraszliwszym przeciwnikiem na drodze do Oazy. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Carmaggedon!
Kiedy Shredder zamawia u Kraanga dostawę mutagenu, problemy Żółwi jeszcze bardziej się komplikują - na włosku wisi nawet ich przyjaźń z April.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Wojownicze Żółwie Ninja Localized episode title: Sytuacja: mutacja Localized description: Kiedy Shredder zamawia u Kraanga dostawę mutagenu, problemy Żółwi jeszcze bardziej się komplikują - na włosku wisi nawet ich przyjaźń z April. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: The Mutation Situation
Życie Bodzia wkrótce na zawsze się zmieni ponieważ dzisiaj Sylwo ma komuś wręczyć Nagrodę dla Pracownika Miesiąca. / Sylwo i Bodzio muszą zająć się stertą brudnych naczyń, zanim to one przejmą kontrolę nad kaczkami!
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Piekaczki Localized episode title: Pracownik miesiąca / Brat-lenie Localized description: Życie Bodzia wkrótce na zawsze się zmieni ponieważ dzisiaj Sylwo ma komuś wręczyć Nagrodę dla Pracownika Miesiąca. // Sylwo i Bodzio muszą zająć się stertą brudnych naczyń, zanim to one przejmą kontrolę nad kaczkami! Original series title: Breadwinners Original Episode title: Employee of the Month / Brocrastination
Eleanor odkrywa, że nie ma kobiet-rycerzy, więc ukrywa się w zbroi i tak bierze udział w konkursie rycerzy. / Alvin ma najlepsze sny swojego życia, dopóki Teodor niechcący nie zacznie w nie wkraczać.
Season: 5 Episode (Season): 22 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Rycerz z ogonem / Niszczyciel snów Localized description: Eleanor odkrywa, że nie ma kobiet-rycerzy, więc ukrywa się w zbroi i tak bierze udział w konkursie rycerzy. // Alvin ma najlepsze sny swojego życia, dopóki Teodor niechcący nie zacznie w nie wkraczać.
Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: A Knight's Tail / The Lifeguard
Z winy Timmy'ego Jorgen traci pracę. Timmy pomaga mu znaleźć nową. / Sparky opracowuje własne, magiczne psie przysmaki. Kraker stara się kupić ich aż milion, dzięki czemu będzie mógł wypowiedzieć życzenie.
Season: 9 Episode (Season): 17 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Jorgen wielobranżowiec / Atak smaku Localized description: Z winy Timmy'ego Jorgen traci pracę. Timmy pomaga mu znaleźć nową. // Sparky opracowuje własne, magiczne psie przysmaki. Kraker stara się kupić ich aż milion, dzięki czemu będzie mógł wypowiedzieć życzenie. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Jerk of All Trades / Snack Attack
Wykorzystując DNA Timmy'ego Kraker udaje, że jest Timmy'm z przyszłości. / Cosmo gubi różdżkę. Timmy razem z przyjaciółmi muszą mu pomóc ją odnaleźć.
Season: 9 Episode (Season): 18 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: U-Turnero-Wiator / Zaginiona różdżka Localized description: Wykorzystując DNA Timmy'ego Kraker udaje, że jest Timmy'm z przyszłości. // Cosmo gubi różdżkę. Timmy razem z przyjaciółmi muszą mu pomóc ją odnaleźć. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Turning into Turner / The Wand That Got Away
Skalmar ma dość zachowania Sponge’a i wnosi o sądowy zakaz zbliżania się do siebie. / Plankton kradnie kraboburgera z Tłustego Kraba, nie wiedząc, że tak naprawdę jest to dzieło słynnego artysty Fiasco!
Episode: 168 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Nakaz sądowy / Fiasko! Localized description: Skalmar ma dość zachowania Sponge’a i wnosi o sądowy zakaz zbliżania się do siebie. // Plankton kradnie kraboburgera z Tłustego Kraba, nie wiedząc, że tak naprawdę jest to dzieło słynnego artysty Fiasco! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Restraining SpongeBob / Fiasco!
Patryk marzy o wakacjach ale nie ma pieniędzy. Sponge wymyśla świetne rozwiązanie – 'zostacje'! / Sponge i Krab wygrywają darmowy rejs. Plankton zabiera się z nimi, aby wykraść im przepis na kraboburgery.
Episode: 160 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Zostacje Patryka / Pasażer na gapę Localized description: Patryk marzy o wakacjach ale nie ma pieniędzy. Sponge wymyśla świetne rozwiązanie – 'zostacje'! // Sponge i Krab wygrywają darmowy rejs. Plankton zabiera się z nimi, aby wykraść im przepis na kraboburgery. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick's Staycation / Walking the Plankton