O pai de Patrick visita o acampamento sem avisar. / Bob Esponja, Patrick e Sandy fazem amizade com um campista fantasma.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Uma Ajuda Inesperada / O Acampamento Assombrado Localized description: O pai de Patrick visita o acampamento sem avisar. / Bob Esponja, Patrick e Sandy fazem amizade com um campista fantasma. Localized description (long): Patrick manda uma carta para os pais pedindo cuecas novas, pois comeu todas que tinha. Seu pai, Cecil, chega com uma cueca enorme para o filho, e pede para dar uma volta no acampamento, pois costumava acampar lá quando era criança. / Bob Esponja, Patrick e Sandy acham uma meia suja no acampamento e começam a brincar com ela. De repente, surge uma campista desconhecida para brincar com eles, chamada Maisie. Ela sugere várias brincadeiras com a meia, e todos se divertem. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Help Not Wanted/Camp Spirit
Os efeitos sonoros de Best ameaçam a grande chance de Bester de atuar na noite de estreia da peça de Chinela. / A in-Bestigação de Best e Bester sobre as bolas de golfe desaparecidas se transforma em uma missão de resgate nas montanhas.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Uma Peça Estrondosa / O Caso das Bolas de Golfe Localized description: Os efeitos sonoros de Best ameaçam a grande chance de Bester de atuar na noite de estreia da peça de Chinela. // A in-Bestigação de Best e Bester sobre as bolas de golfe desaparecidas se transforma em uma missão de resgate nas montanhas. Localized description (long): Best está nervoso por ser o responsável pelos efeitos sonoros da peça de Chinela. Ao tentar ajudar na grande cena da tempestade, Best decide virar uma nuvem, porém seu nervosismo faz com que ele fique trovejando sem parar, atrapalhando o andamento da peça. Bester está chateada por ser só a atriz substituta, mas depois de atingir Rocha, a protagonista da peça, com o tambor de Best, Bester finalmente ganha sua chance de brilhar. // O senhor Bola de Golfe manda Best e Bester procurarem as bolas de golfe que desapareceram do campo. Best, então, decide transformar o desaparecimento em seu próprio caso investigativo, mas o grande culpado acaba levando os irmãos a uma missão de resgate nas montanhas. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Stage Struck / Ball Count
Vestido de David Steele, Lincoln está à procura do seu presente de aniversário. / Depois de conseguir um papel em uma produção do Dairyland, Luan precisa esconder a novidade da professora Bernardo.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Um Presente Perigoso / O Dilema do Pape Localized description: Vestido de David Steele, Lincoln está à procura do seu presente de aniversário. / Depois de conseguir um papel em uma produção do Dairyland, Luan precisa esconder a novidade da professora Bernardo. Localized description (long): Vestido de David Steele, Lincoln está à procura do seu presente de aniversário antes que ele seja destruído. / Depois de conseguir um papel em uma produção do Dairyland, Luan precisa esconder a novidade da professora Bernardo, que sonhava com o papel. Original series title: The Loud House Original Episode title: Present Danger/Stressed for the Part
Lincoln e Clyde temem que possam estar muito velhos para continuar jogando Ace Savvy. / Lincoln descobre que ter um amigo por perto significa obter privilégios especiais e ele tira vantagem disso.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Passando a Vez / Sempre Bem-Vindo Localized description: Lincoln e Clyde temem que possam estar muito velhos para continuar jogando Ace Savvy. // Lincoln descobre que ter um amigo por perto significa obter privilégios especiais e ele tira vantagem disso. Original series title: The Loud House Original Episode title: Deal Me Out / Friendzy
Os meninos lutam para saber se vão à festa do pijama no celeiro de Liam ou à incrível festa na piscina de Jordan. / As crianças se preocupam que Leni seja muito fraca e tentam ensiná-la a ser mais agressiva.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Noite no Celeiro / Menina das Compras Localized description: Os meninos lutam para saber se vão à festa do pijama no celeiro de Liam ou à incrível festa na piscina de Jordan. // As crianças se preocupam que Leni seja muito fraca e tentam ensiná-la a ser mais agressiva. Original series title: The Loud House Original Episode title: Pasture Bedtime / Shop Girl
Quando Bob Esponja pensa que é alérgico ao seu abacaxi, Lula Molusco se oferece para ajudá-lo a encontrar um novo lar. / Lula Molusco está fazendo uma plástica no nariz no hospital local, e Bob Esponja acompanha como apoio moral.
Episode: 206 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Casa Surreal / Código Amarelo Localized description: Quando Bob Esponja pensa que é alérgico ao seu abacaxi, Lula Molusco se oferece para ajudá-lo a encontrar um novo lar. // Lula Molusco está fazendo uma plástica no nariz no hospital local, e Bob Esponja acompanha como apoio moral. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Unreal Estate / Code Yellow
Bob Esponja limpa o farol da escola de barco, onde encontra um companheiro fofo, mas inconveniente. / Ninguém na Fenda do Biquíni está a salvo de soluços contagiosos.
Episode: 261 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Farol do Louie / A Praga do Soluço Localized description: Bob Esponja limpa o farol da escola de barco, onde encontra um companheiro fofo, mas inconveniente. // Ninguém na Fenda do Biquíni está a salvo de soluços contagiosos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Lighthouse Louie / Hiccup Plague
As comemorações de Halloween são interrompidas em Tres Leches quando agentes do governo chegam à cidade em busca de um alienígena poderoso o suficiente para destruir a Terra.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: O Fim Dos Tempos Localized description: As comemorações de Halloween são interrompidas em Tres Leches quando agentes do governo chegam à cidade em busca de um alienígena poderoso o suficiente para destruir a Terra. Localized description (long): Na noite em que Ruby tem a oportunidade de pedir doces com Jeremiah e Zokie, as comemorações de Halloween em Tres Leches são interrompidas repentinamente, quando agentes do governo chegam à cidade em busca de um alienígena perigoso, poderoso o suficiente para destruir a Terra. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: The End Times
A Mãe e o Pai não querem comemorar o Dia dos Namorados, mas as crianças vão dar um jeito nisso. Lincoln fica nervoso com seu encontro com Zia.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Louds apaixonados Localized description: A Mãe e o Pai não querem comemorar o Dia dos Namorados, mas as crianças vão dar um jeito nisso. Lincoln fica nervoso com seu encontro com Zia. Localized description (long): Lana e Lola decidem descobrir por que a Mãe e o Pai não estão interessados em comemorar o Dia dos Namorados. Lincoln fica nervoso ao perceber que ficará sozinho com Zia no encontro do Dia dos Namorados. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Louds in Love
Mitch Bilsky compra a escola, mas as crianças ficam muito tapadas para lutar e Bose precisa acabar com a Escola Mitch.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Força Tapada Localized description: Mitch Bilsky compra a escola, mas as crianças ficam muito tapadas para lutar e Bose precisa acabar com a Escola Mitch. Localized description (long): Para prejudicar o desempenho da Força Danger, a Célula manipula Jeff e Mitch Bilsky para comprar a Escola de Ensino Fundamental de Swellview. Já que Mika, Miles e Chapa ficam tapados demais para combater o crime, Bose precisa se empenhar para salvar seus amigos da "Escola Mitch". Enquanto isso, Schwoz e Ray constroem o aparelho maligno conforme o desenho que Schwoz conseguiu na Célula enquanto estava preso. Original series title: Danger Force Original Episode title: Dumber Force
As crianças descobrem uma nova porta no Ninho do Man e ficam chocadas quando finalmente conseguem ver o que tem atrás dela.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Não Podem Entrar Localized description: As crianças descobrem uma nova porta no Ninho do Man e ficam chocadas quando finalmente conseguem ver o que tem atrás dela. Localized description (long): As crianças encontram uma porta secreta que jamais foi vista no Ninho do Man. Juntas, elas tentam descobrir o que tem atrás da porta apesar de Ray avisar que elas não podem entrar. Enquanto as crianças resolvem esse mistério, Schwoz usa a segunda parte do desenho encontrado na caverna para fazer o aparelho maligno. Para dar o troco em Ray, a Força Danger faz uma armadilha para o Capitão Man, que acaba sendo ferido pelas lágrimas dos besouros alegres, seu ponto fraco. Original series title: Danger Force Original Episode title: Don't Go In There
Tainá e os Guardiões da Amazônia são chamados pelos irmãos Caco e Quinho. Parece que a amiga deles, a Onça Olívia, encontrou um novo brinquedo e não quer mas sair da toca.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Tainá e Os Guardiões da Amazônia Localized episode title: Sai da toca Localized description: Tainá e os Guardiões da Amazônia são chamados pelos irmãos Caco e Quinho. Parece que a amiga deles, a Onça Olívia, encontrou um novo brinquedo e não quer mas sair da toca. Localized description (long): Caco e Quinha querem brincar com a Onça Olívia mas ela encontrou um brinquedo novo e não quer mais sair da toca. Tainá e os Guardiões da Amazônia precisam conversar com a onçinha e mostrar que brincar com os amigos pode ser mais legal do que brincar sozinha. E para isso, nosso heróis vão mostrar vários jogos típicos da floresta amazônica, além de se divertirem e aprenderem muitas coisas novas! Original series title: Tainá e Os Guardiões da Amazônia Original Episode title: Sai da toca
Dona Teresa encontra uma caixa repleta de livros, mas nem todos são de interesse de sua família. Jogá-los fora não é uma possibilidade. Cabe a João descobrir como se faz para reciclar livros usados.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: A Troca Localized description: Dona Teresa encontra uma caixa repleta de livros, mas nem todos são de interesse de sua família. Jogá-los fora não é uma possibilidade. Cabe a João descobrir como se faz para reciclar livros usados. Localized description (long): Dona Teresa levou pra casa uma caixa repleta de livros e gibis que ela encontrou abandonada perto da igreja. Como não se interessa por nenhum título (apenas João ficou com alguns gibis), ela decide jogar a caixa novamente no lixo. João não deixa e decide encontrar um destino melhor para os exemplares. No começo da missão ele até consegue doar alguns gibis para o amigo Gael, mas não consegue doar o restante, pois as pessoas já tem livros demais acumulados em casa. Será que o melhor a fazer é reciclá-los? Yoyo, que vive de recolher papel na rua, se recusa a levar os livros para a reciclagem. E aconselha a João fazê-los circular novamente, reciclando seus leitores. Mas como? É aí que o menino tem uma ideia: construir um local para troca de livros usados na praça da vila! Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: A Troca
A prefeitura decide cortar os jatobás da praça. Os moradores se mobilizam rapidamente para impedir que isso seja realizado e o corte é postergado por alguns dias. É o tempo suficiente para que João coloque em ação um plano para salvar as árvores.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: Os Jatobás Localized description: A prefeitura decide cortar os jatobás da praça. Os moradores se mobilizam rapidamente para impedir que isso seja realizado e o corte é postergado por alguns dias. É o tempo suficiente para que João coloque em ação um plano para salvar as árvores. Localized description (long): João e os amigos descansam tranquilos sentados nos galhos de um dos jatobás que existem na praça. Mas a paz do momento é quebrada pelo terrível som de motosserras. São funcionários da prefeitura que vieram cortar os jatobás, supostamente por eles colocarem em risco a segurança das pessoas. Dona Naila, a moradora mais antiga da vila, se desespera! Os vizinhos se mobilizam rapidamente para impedir que o serviço seja realizado e o corte é postergado por alguns dias. É o tempo suficiente para que João coloque em ação um plano para salvar as árvores. Mas para que o plano dê certo, ele e os amigos terão de aprender a fazer tricô! Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: Os Jatobás
Groco testa sua nova teoria de bom humor artificial para conseguir o que quer das pessoas. Acaba tendo que dar tudo de si numa performance memorável durante a gravação. Em seu buraco, os ratos roem filosofia sobre a velocidade do pum.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Música de Brinquedo Localized episode title: Quizás, quizás, quizás Localized description: Groco testa sua nova teoria de bom humor artificial para conseguir o que quer das pessoas. Acaba tendo que dar tudo de si numa performance memorável durante a gravação. Em seu buraco, os ratos roem filosofia sobre a velocidade do pum. Localized description (long): No camarim, Ricardo está se arrumando, Shirles pinta as unhas dele. Groco interrompe, entrando todo animado e os dois estranham a atitude dele. Em sua sala, Profiteroli fala ao telefone. Parece estar enfrentando algum sério problema com alguém do outro lado da linha. Mais uma vez Groco interrompe, entrando animado na sala do chefe. Ele leva uma bronca de Profiteroli. No estúdio, todos estão prontos, testando instrumentos. Groco vai chegando ao seu lugar e diz para Ziglo que está triste, que talvez será despedido. Mazém chama a música "Quizás, quizás, quizás" e Groco dá tudo de si, se destacando nos backings. Ziglo toca bongô. Ao final, Profiteroli cruza o estúdio, bem humorado, cantarolando "talvez, talvez, talvez..." Na toca dos ratos, uma conversa filosófica ao final. Original series title: Música de Brinquedo Original Episode title: Música de Brinquedo
Talk show do Groco, o convidado da vez é o roadie Cridêncio. Profiteroli assiste desanimad o pela TV, quando Norma chega e abre o jogo: pretende ir embora, está cansada de ser rejeitada por ele e temida por todos. Profiteroli sente o baque.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Música de Brinquedo Localized episode title: Porque Te Vas Localized description: Talk show do Groco, o convidado da vez é o roadie Cridêncio. Profiteroli assiste desanimad o pela TV, quando Norma chega e abre o jogo: pretende ir embora, está cansada de ser rejeitada por ele e temida por todos. Profiteroli sente o baque. Localized description (long): Talk Show do Groco, chamada no kazoo, imagens do Groco "superstar". No cenário, Groco toca bongô junto com a banda (Lagartixa no kazoo e Cridêncio no violão), o tema do talkshow. O som é bem furreca. Ziglo é o garçon e fica se intrometendo nas entrevistas. O entrevistado do dia é Cridêncio. Profiteroli confidencia a Norma que não está gostando do programa e ela entende que ele está insatisfeito com ela própria. No estúdio, a banda Pato Fu se prepara para gravar "Por que te vas" e Norma vai passando cabisbaixa. Shirles dá os últimos retoques na maquiagem da Fernanda e elas reparam em Dona Norma. Na toca dos ratos os três ratinhos observam tudo o que acontece e Profiteroli e Norma finalmente se entendem. Original series title: Música de Brinquedo Original Episode title: Música de Brinquedo
Usando a tecnologia, Lincoln convida Charlie para uma festa do pijama divertida e o namorado de Lori, Bobby, tenta participar da diversão também.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: No Amor e Na Festa do Pijama Vale Tudo Localized description: Usando a tecnologia, Lincoln convida Charlie para uma festa do pijama divertida e o namorado de Lori, Bobby, tenta participar da diversão também. Localized description (long): Lincoln e seus amigos estão organizando uma festa do pijama na casa dos Loud. Porém, Lincoln convida Charlie, sua namorada, que se mudou para outro estado, para participar via chamada de vídeo. Isso não agrada Clyde, que fica com ciúmes de seu melhor amigo, Lincoln. A presença de Charlie acaba gerando uma briga entre Lincoln e Clyde e eles saem em busca de novos melhores amigos. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: All Fair in Love and Sleepovers
Plankton fecha o Balde de Lixo e muda-se para uma nova cidade, mas o Seu Sirigueijo ainda suspeita que ele esteja tramando algo. / Quando Bob Esponja acidentalmente pega o tridente mágico de Netuno, não dá pra rever os problemas que ele pode causar!
Episode: 211 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Plankton se Aposenta / Tridente Problemático Localized description: Plankton fecha o Balde de Lixo e muda-se para uma nova cidade, mas o Seu Sirigueijo ainda suspeita que ele esteja tramando algo. // Quando Bob Esponja acidentalmente pega o tridente mágico de Netuno, não dá pra rever os problemas que ele pode causar! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton Retires / Trident Trouble
Bob Esponja precisa descobrir como fazer seu trabalho depois de se encolher acidentalmente. / Lula Molusco inventa um novo esporte para se vingar de Bob Esponja e Patrick por irritá-lo.
Episode: 212 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Incrível Esponja Encolhida / Esportz? Localized description: Bob Esponja precisa descobrir como fazer seu trabalho depois de se encolher acidentalmente. // Lula Molusco inventa um novo esporte para se vingar de Bob Esponja e Patrick por irritá-lo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Incredible Shrinking Sponge / Sportz?
A família descobre um lugar que vende tamales irresistíveis e tenta manter a informação escondida da Abuela. / Ronnie Anne não acredita em uma previsão astrológica que diz que o amor a encontrará, até parecer verdade.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Pacto de Lanches / A Previsão Localized description: A família descobre um lugar que vende tamales irresistíveis e tenta manter a informação escondida da Abuela. / Ronnie Anne não acredita em uma previsão astrológica que diz que o amor a encontrará, até parecer verdade. Localized description (long): Abuela está preparando o jantar, porém todos revolvem ir para a cozinha procurar petiscos e acabam atrapalhando o seu serviço, até que ela expulsa todo mundo e diz que os chamará quando a comida estiver pronta. A família, então, decide ir até o parque para passar o tempo. Tudo corria bem até perceberem que Ronnie Anne está feliz da vida comendo um lanche comprado no food truck de tamales parado em frente ao parque. / Abuela está na sala com Sergio assistindo ao programa de Ernesto Estrella, seu astrólogo preferido, que faz previsões certeiras sobre o futuro, quando convida Ronnie Anne para assistir à previsão do dia com eles. Quando Ernesto diz que as pessoas que possuem o signo de fogo encontrarão o amor naquele dia, abuela fica convencida de que esse será o caso de Ronnie Anne, ainda mais quando um amigo de longa data, Lincoln, liga para ela dizendo que ele está indo visitá-la. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Snack Pact/The Horror-Scope
Ronnie Anne está determinada a ajudar CJ a subir no palco do Show de Piratas no Dia da Família. / Ronnie Ann e Sid decidem "pegar emprestado" o dinheiro de uma bolsinha de moedas que encontraram no mercado.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O Dia da Família / Achados e Perdidos Localized description: Ronnie Anne está determinada a ajudar CJ a subir no palco do Show de Piratas no Dia da Família. / Ronnie Ann e Sid decidem "pegar emprestado" o dinheiro de uma bolsinha de moedas que encontraram no mercado. Localized description (long): Neste novo episódio, Ronnie Anne está determinada a ajudar CJ a subir no palco do Show de Piratas no Dia da Família. Junte-se a nós para ver esta nova aventura. / Neste novo episódio, Ronnie Ann e Sid decidem "pegar emprestado" o dinheiro de uma bolsinha de moedas que encontraram no mercado. Junte-se a nós para ver esta nova aventura. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Arr in the Family/Finders Weepers
Quando a viagem de carro dos Loud os leva até Hollywood, Lola fica determinada a virar uma estrela. / Para ajudar a Mãe a cumprir o prazo da coluna no jornal, os Louds têm que evitar os Casagrandes quando visitam Great Lakes City.
Season: 7 Episode (Season): 8 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Viagem de carro: Rainha das telas / Viagem de carro: Esconder e esquivar Localized description: Quando a viagem de carro dos Loud os leva até Hollywood, Lola fica determinada a virar uma estrela. // Para ajudar a Mãe a cumprir o prazo da coluna no jornal, os Louds têm que evitar os Casagrandes quando visitam Great Lakes City. Localized description (long): A viagem de férias leva os Loud até Hollywood e Lola descobre que é lá que seus filmes favoritos sobre a jovem arqueóloga Dakota Rhoda são filmados. // Na última parada da viagem de férias, os Louds chegam a Great Lakes City, cidade dos Casagrandes. As crianças estão ansiosas para rever seus amigos, mas a Mãe diz que é melhor não avisar que eles estão na cidade, pois caso contrário, não terão tempo de fazer todas as atividades programadas e ela não conseguirá enviar a última coluna dentro do prazo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Screen Queen / Road Trip: Hide and Sneak
Clyde e a vovó Gayle participam de um concurso de dança de Vovós e Netinhos, mas têm competidores durões. / Lincoln e os amigos precisam fazer a escola voltar ao normal quando a diretora Ramirez implementa regras rígidas.
Season: 7 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Fora de compasso / Legal demais para a escola Localized description: Clyde e a vovó Gayle participam de um concurso de dança de Vovós e Netinhos, mas têm competidores durões. // Lincoln e os amigos precisam fazer a escola voltar ao normal quando a diretora Ramirez implementa regras rígidas. Localized description (long): Clyde e a vovó Gayle estão participando de um concurso de dança de Vovós e Netinhos. Seus competidores são Chandler, o valentão da escola, e a avó dele. Ele jura que não vai atrapalhar Clyde e a vovó Gayle, mas quando começam a perder pontos por acidentes misteriosos, eles começam a desconfiar. // Lincoln e seus amigos do Noticiário Ação sabem tudo da escola e não precisam se preocupar. Original series title: The Loud House Original Episode title: Out of Step / Too Cool For School
Papai manda o Sr. Grouse assistir Lily enquanto ele vai a um show, mas as coisas começam a dar errado rapidamente.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Papai Chutando o Balde Localized description: Papai manda o Sr. Grouse assistir Lily enquanto ele vai a um show, mas as coisas começam a dar errado rapidamente. Original series title: The Loud House Original Episode title: Breaking Dad
Quando a Fantasmãe de Spectra anuncia que se aposentará em Sarasotaaagh, Spectra sabota sua assombração de família para fazê-la ficar.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Monster High Localized episode title: Fantasmãe Assombrosa Localized description: Quando a Fantasmãe de Spectra anuncia que se aposentará em Sarasotaaagh, Spectra sabota sua assombração de família para fazê-la ficar. Original series title: Monster High Original Episode title: Ghoulishly Ghoul-ma
Quando a ansiedade da Ghoulia se manifesta como um monstro, ela tenta se livrar dele antes de uma reunião com uma orientadora da escola.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Monster High Localized episode title: Amanhecer da Aflição Localized description: Quando a ansiedade da Ghoulia se manifesta como um monstro, ela tenta se livrar dele antes de uma reunião com uma orientadora da escola. Original series title: Monster High Original Episode title: Dawn of the Dread
Patrick acorda com o rosto fora do padrão e Molusquina tenta ajudá-lo a fazer seu rosto voltar ao normal. / Quando Patrick descobre que seu pai está trabalhando no Siri Cascudo, ele decide ajudar.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: Fora do Padrão / Restaurante Estrela Localized description: Patrick acorda com o rosto fora do padrão e Molusquina tenta ajudá-lo a fazer seu rosto voltar ao normal. // Quando Patrick descobre que seu pai está trabalhando no Siri Cascudo, ele decide ajudar. Localized description (long): Patrick acorda com o rosto fora do padrão, o que espanta espectadores e patrocinadores do show. Na tentativa de fazer o rosto dele voltar ao normal, Patrick e Molusquina usam o armário do tempo e contam com a ajuda de um ser improvável. // Quando Patrick descobre que seu pai está trabalhando no Siri Cascudo, ele decide ajudar, o que acaba atraindo o resto da família Estrela para o restaurante. Molusquina, então, decide gravar o "Show do Patrick" dentro da lanchonete, causando uma enorme confusão. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Face/Off-Model / 5 Star Restaurant
Patrick descobre que a rocha sob a qual vive é, na verdade, uma tartaruga marinha que dormiu demais. / O velho Jenkins atrapalha os negócios no Siri Cascudo como sempre, mas o Seu Sirigueijo não consegue encontrar uma maneira de expulsá-lo.
Episode: 251 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Casco de Pedra / Desconto de Idoso Localized description: Patrick descobre que a rocha sob a qual vive é, na verdade, uma tartaruga marinha que dormiu demais. // O velho Jenkins atrapalha os negócios no Siri Cascudo como sempre, mas o Seu Sirigueijo não consegue encontrar uma maneira de expulsá-lo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Shell Games / Senior Discount
Os Louds coletam ingredientes para uma chef italiana. / Lynn cai de amores por um garoto.
Season: 8 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Negócio da Nonna / Alpacionada Localized description: Os Louds coletam ingredientes para uma chef italiana. // Lynn cai de amores por um garoto. Localized description (long): Os Louds viajam para Nápoles, Itália, para provar a melhor pizza do mundo, feita por uma chef secreta e lendária. // Quando Lynn se apaixona por um garoto nos Alpes Suíços, Lori e Leni se tornam suas treinadoras para ajudá-la a conversar com ele. Original series title: The Loud House Original Episode title: Europe Road Trip: Nonna Your Business / Europe Road Trip: Alpining Away
Cansada da alegria anual em torno de seu aniversário, Lucy lança um feitiço para que sua família esqueça que é aniversário dela. / Quando Zach é mandado para a detenção, Rusty e o resto de seus amigos tentam deixá-lo durão para que ele se encaixe.
Season: 7 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Adeus, aniversário / Disfarce durão Localized description: Cansada da alegria anual em torno de seu aniversário, Lucy lança um feitiço para que sua família esqueça que é aniversário dela. // Quando Zach é mandado para a detenção, Rusty e o resto de seus amigos tentam deixá-lo durão para que ele se encaixe. Localized description (long): O aniversário de Lucy está chegando e ela está cansada das comemorações animadas que a família Loud prepara todo ano. Por isso, decide lançar um feitiço em todos os membros da família, para que eles esqueçam que é aniversário dela. // Zach acaba derrubando o Professor Bolhofner no chão por acidente, o que o faz receber uma detenção. Porém, seus amigos têm medo de que os valentões impliquem com ele. Assim, Rusty resolve ensinar Zach a ser mais durão. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bye, Bye, Birthday / Tough Guise
Quando Lincoln descobre que a primeira página de seu livro do bebê está em branco, ele se preocupa que seus pais estejam escondendo algo.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Não é um Loud Localized description: Quando Lincoln descobre que a primeira página de seu livro do bebê está em branco, ele se preocupa que seus pais estejam escondendo algo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Not a Loud
Agora sendo a mais velha na casa, a Leni tem dificuldade para assumir o papel da Lori de babá da família. / Os agentes secretos Lincoln e Clyde investigam os novos e suspeitos vizinhos dos Loud.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A mandachuva / Missão secreta Localized description: Agora sendo a mais velha na casa, a Leni tem dificuldade para assumir o papel da Lori de babá da família. / Os agentes secretos Lincoln e Clyde investigam os novos e suspeitos vizinhos dos Loud. Localized description (long): Com a ida da Lori para a faculdade, agora a Leni é a irmã mais velha na casa dos Loud. Quando ela recebe o prêmio de funcionária do mês na loja onde trabalha, a mãe decide que ela está pronta para mais responsabilidade e pede para que ela fique de babá dos irmãos durante dois dias. / Se mudaram novos vizinhos para casa ao lado da dos Loud e, quando o Lincoln vê uma máquina estranha lá dentro, fica convencido de que eles são espiões com um plano maligno. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Boss Maybe/Family Bonding
Mitch Bilsky compra a escola, mas as crianças ficam muito tapadas para lutar e Bose precisa acabar com a Escola Mitch.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Força Tapada Localized description: Mitch Bilsky compra a escola, mas as crianças ficam muito tapadas para lutar e Bose precisa acabar com a Escola Mitch. Localized description (long): Para prejudicar o desempenho da Força Danger, a Célula manipula Jeff e Mitch Bilsky para comprar a Escola de Ensino Fundamental de Swellview. Já que Mika, Miles e Chapa ficam tapados demais para combater o crime, Bose precisa se empenhar para salvar seus amigos da "Escola Mitch". Enquanto isso, Schwoz e Ray constroem o aparelho maligno conforme o desenho que Schwoz conseguiu na Célula enquanto estava preso. Original series title: Danger Force Original Episode title: Dumber Force
As crianças descobrem uma nova porta no Ninho do Man e ficam chocadas quando finalmente conseguem ver o que tem atrás dela.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Não Podem Entrar Localized description: As crianças descobrem uma nova porta no Ninho do Man e ficam chocadas quando finalmente conseguem ver o que tem atrás dela. Localized description (long): As crianças encontram uma porta secreta que jamais foi vista no Ninho do Man. Juntas, elas tentam descobrir o que tem atrás da porta apesar de Ray avisar que elas não podem entrar. Enquanto as crianças resolvem esse mistério, Schwoz usa a segunda parte do desenho encontrado na caverna para fazer o aparelho maligno. Para dar o troco em Ray, a Força Danger faz uma armadilha para o Capitão Man, que acaba sendo ferido pelas lágrimas dos besouros alegres, seu ponto fraco. Original series title: Danger Force Original Episode title: Don't Go In There
Depois de um fracasso épico no Dia das Mães, a família Loud tenta se redimir com um replay do Dia das Mães.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: O Que Uma Mãe Tem que Refazer? Localized description: Depois de um fracasso épico no Dia das Mães, a família Loud tenta se redimir com um replay do Dia das Mães. Localized description (long): A família Loud tenta fazer uma surpresa de Dia das Mães para Rita, mas tudo dá muito errado. No ano seguinte, a família decide tentar de novo e fazer o Dia das Mães Replay. Os filhos se esforçam preparando diversas surpresas em grupos, mas a Mãe acaba tendo que ajudar cada um deles a fazerem seu próprio presente. Enquanto isso, o Pai vai parar em um spa com os pais de Clyde. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: What's a Mother to Redo
Determinados a conhecer uma famosa cantora pop, Phoebe e Max bolam planos para se infiltrar na apresentação dela, porém isso leva a resultados desastrosos.
Season: 4 Episode (Season): 21 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Ritmo & Tênis Localized description: Determinados a conhecer uma famosa cantora pop, Phoebe e Max bolam planos para se infiltrar na apresentação dela, porém isso leva a resultados desastrosos. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Rhythm & Shoes
Os avós Thunderman vêm visitar a família, Phoebe acidentalmente revela que Colosso mora na casa deles com Max e a tolerância zero de Pop Pop com relação a supervilões o faz expulsar Max e seu coelho para a Zona de Detenção.
Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: A Visita dos Avós Localized description: Os avós Thunderman vêm visitar a família, Phoebe acidentalmente revela que Colosso mora na casa deles com Max e a tolerância zero de Pop Pop com relação a supervilões o faz expulsar Max e seu coelho para a Zona de Detenção. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Make it Pop Pop
Frustrado com suas constantes derrotas, Dr. Minyak planeja arruinar o grande Show mundial beneficente de Double G. Capitão Man e Kid Danger unem forces com os Game Shakers para derrotar o Dr. Myniak e manter Double G. seguro.
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Danger Games Parte 1 Localized description: Frustrado com suas constantes derrotas, Dr. Minyak planeja arruinar o grande Show mundial beneficente de Double G. Capitão Man e Kid Danger unem forces com os Game Shakers para derrotar o Dr. Myniak e manter Double G. seguro. Localized description (long): Dr. Minyak, um grande vilão, prendeu o Capitão Man em uma caixa dentro de um avião e revela ter um plano terrível para inundar Swellview, mas o Capitão Man nem se dá ao trabalho de ouvir, pois está muito entretido com seu jogo no celular. Mas ao ver que Kid Danger está ali para ajudá-lo, o Capitão Man e Kid Danger lutam com os capangas do Dr. Minyak e jogam todos para for a do avião. Enquanto isso, em Nova York, após assitir a um video de Snoop Dogg falando do sucesso de um show beneficente que ele fez, Double G entende como uma afronta e decide fazer um "show beneficente de vingança". Original series title: Henry Danger Original Episode title: Danger Games Part 1
Quando o Crianção assume o controle da CAverna Man, Charlotte e Jasper precisam achar um jeito de invader a Caverna Man e libertar Kid Danger e o Capitão Man.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Invasão do Crianção Localized description: Quando o Crianção assume o controle da CAverna Man, Charlotte e Jasper precisam achar um jeito de invader a Caverna Man e libertar Kid Danger e o Capitão Man. Localized description (long): Na Caverna Man, Capitão Men e Kid Danger se deparam com uma enorme cesta de presentes. Empolgados, os heróis correm para ler o cartão e saber quem enviou , mas logo uma estranha fumaça começa a se espalhar e, ao inalarem, eles desmaiam. Enquanto isso, de dentro de um urso de pelúcia gigante, sai ninguém menos do que o Crianção. Quando Schwoz entra na sala e se depara com o vilão, ele rapidamente aciona o protocol de confinamento da Caverna Man. Lá em cima, na loja, Jasper percebe uma luz vermelha piscando e Charlotte logo identifica o problema e tenta pensar em um jeito de descer até a caverna e salvar seus amigos. Lá embaixo, a situação piora e Crianção revela seu plano maligno para fazer o Capitão Man suar uma quantidade suficiente para que ele possa beber o suor e se tornar indestrutível também, ainda que temporariamente. Mas Schwoz, que está preso no elevador, consegue se soltar e também bebe o suor. Com Crianção e Schwoz indestrutíveis, uma grande luta acontece entre os dois. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Toddler Invasion
Bob Esponja precisa descobrir como fazer seu trabalho depois de se encolher acidentalmente. / Lula Molusco inventa um novo esporte para se vingar de Bob Esponja e Patrick por irritá-lo.
Episode: 212 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Incrível Esponja Encolhida / Esportz? Localized description: Bob Esponja precisa descobrir como fazer seu trabalho depois de se encolher acidentalmente. // Lula Molusco inventa um novo esporte para se vingar de Bob Esponja e Patrick por irritá-lo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Incredible Shrinking Sponge / Sportz?
Após lutar contra Fendra, Max decide ficar bem longe da feiticeira, mesmo que isso signifique levar os Pequenos Cavaleiros por uma montanha de neve perigosa. Infelizmente, esta nova jornada tem consequências desastrosas para Max e seus amigos.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Max e os Midknights Localized episode title: Uma Montanha de Desafios Localized description: Após lutar contra Fendra, Max decide ficar bem longe da feiticeira, mesmo que isso signifique levar os Pequenos Cavaleiros por uma montanha de neve perigosa. Infelizmente, esta nova jornada tem consequências desastrosas para Max e seus amigos. Localized description (long): Os Pequenos Cavaleiros atravessam uma montanha de neve perigosa conforme continuam a jornada para achar o Rei Conrad. A turma está exausta, mas Max se recusa a parar porque teme que Fendra esteja atrás deles. Simon discorda da Max e argumenta que todos precisam descansar, sobretudo a Millie, que está fraca após lutar contra Fendra. Max e Simon discutem sobre o que fazer, mas quando uma avalanche ameaça o grupo, ela cede. No asilo Acres Sombrios, Sir Gadabout e Doris ajudam Mumblin a recuperar suas memórias perdidas. Suas tentativas cômicas falham até que descobrem que Mumblin guardou suas memórias em copos de pudim. De volta à montanha, os Pequenos Cavaleiros se refugiam numa caverna. Max e Simon ainda estão brigados, e antes que possam fazer as pazes, o gelo da caverna racha e Max cai pela montanha. O resto dos Pequenos Cavaleiros topa com uma aranha de gelo furiosa que mora na caverna. Logo, eles são presos em uma teia gigante, e Max acorda no fundo da montanha, onde descobre um dragão enorme e assustador. Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: An Uphill Battle
Cansados do sistema de lembretes de sua mãe, Lincoln e Lisa criam um aplicativo para poder organizar a programação da família. / Lana abre uma oficina para tentar comprar uma bike nova.
Season: 6 Episode (Season): 20 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Nuvem Loud / Sócio da Trapaça Localized description: Cansados do sistema de lembretes de sua mãe, Lincoln e Lisa criam um aplicativo para poder organizar a programação da família. / Lana abre uma oficina para tentar comprar uma bike nova. Localized description (long): Cansados do sistema de lembretes de sua mãe, Lincoln e Lisa criam um aplicativo para poder organizar a programação da família. / Lana abre uma oficina para tentar comprar uma bike nova, mas o seu negócio começa a virar uma falcatrua quando Flip se torna o seu sócio. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Loud Cloud/You Auto Know Better
As crianças descobrem que Myrtle tem um passado suspeito. / Lynn e Liam batem cabeça quando são obrigados a trabalharem juntos como bedéis da escola.
Season: 6 Episode (Season): 22 Localized series title: The Loud House Localized episode title: O pedido Do Vovô / Lynn, A Bedel Localized description: As crianças descobrem que Myrtle tem um passado suspeito. / Lynn e Liam batem cabeça quando são obrigados a trabalharem juntos como bedéis da escola.
Localized description (long): Quando as crianças descobrem que Myrtle tem um passado suspeito, elas tentam expô-la antes que o Vovô a peça em casamento. / Lynn e Liam batem cabeça quando são obrigados a trabalharem juntos como bedéis da escola.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Pop Pop the Question / Lynn and Order
Depois de uma ida ao supermercado cheia de trocadilhos com Luan e Lola, papai se preocupa que Lola pense que ele tem favoritos. / Quando a amiga de Lynn, Margo, é comemorada por um gol impossível, Lynn tem que tentar e apoiar.
Season: 3 Episode (Season): 23 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Lar dos Favoritos / Heroína Hoje, Esquecida Amanhã Localized description: Depois de uma ida ao supermercado cheia de trocadilhos com Luan e Lola, papai se preocupa que Lola pense que ele tem favoritos. // Quando a amiga de Lynn, Margo, é comemorada por um gol impossível, Lynn tem que tentar e apoiar. Original series title: The Loud House Original Episode title: Home of the Fave / Hero Today, Gone Tomorrow
Quando Lucy sai do clube de redação da escola devido à forma como Huggins o administra, mamãe assume. / Quando Luna e Sam embarcam em um desafio que acontece em Royal Woods, eles descobrem que têm menos em comum do que pensavam.
Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Clube da Escrita / Corações Acelerados Localized description: Quando Lucy sai do clube de redação da escola devido à forma como Huggins o administra, mamãe assume. // Quando Luna e Sam embarcam em um desafio que acontece em Royal Woods, eles descobrem que têm menos em comum do que pensavam. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Write Stuff / Racing Hearts
Bob Esponja perde a cabeça quando se oferece para tomar conta das 3 sobrinhas de Sandy. / Bob Esponja e Patrick se oferecem como guardas no museu, enquanto Lula Molusco tenta pendurar sua pintura sem ser notado.
Episode: 249 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: As Sobrinhas da Sandy / Guardas de Insegurança Localized description: Bob Esponja perde a cabeça quando se oferece para tomar conta das 3 sobrinhas de Sandy. // Bob Esponja e Patrick se oferecem como guardas no museu, enquanto Lula Molusco tenta pendurar sua pintura sem ser notado. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sandy's Nutty Nieces / Insecurity Guards
Sandy quer passar férias relaxantes sozinha na lua. / De viagem à Casa da Moeda Oceano, Seu Sirigueijo descobre que o dinheiro velho é destruído e queimado.
Episode: 161 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Férias lunares / O Sr. Sirigueijo tira férias Localized description: Sandy quer passar férias relaxantes sozinha na lua. // De viagem à Casa da Moeda Oceano, Seu Sirigueijo descobre que o dinheiro velho é destruído e queimado. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mooncation / Mr. Krabs Takes a Vacation
Homem Sereia e o Mexilhãozinho, os super-heróis favoritos de Bob Esponja e Patrick, mostram aos dois amigos suas heroicas e secretas origens. / Usando o DNA de Bob Esponja, Plankton faz crescer em si mesmo um segundo olho.
Episode: 163 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Inicio do Homem Sereia / O Olho Bom do Plankton Localized description: Homem Sereia e o Mexilhãozinho, os super-heróis favoritos de Bob Esponja e Patrick, mostram aos dois amigos suas heroicas e secretas origens. // Usando o DNA de Bob Esponja, Plankton faz crescer em si mesmo um segundo olho. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mermaidman Begins / Plankton's Good Eye
Seu Sirigueijo pede que Bob ajude sua filha Pérola a se livrar de uma craca que nasceu em seu rosto. / Quando a avó de Bob Esponja o convida para seu aniversário, ele pede a Patrick que cuide de Gary.
Episode: 164 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Cara de Mexilhão / Pat, Babá de Mascotes Localized description: Seu Sirigueijo pede que Bob ajude sua filha Pérola a se livrar de uma craca que nasceu em seu rosto. // Quando a avó de Bob Esponja o convida para seu aniversário, ele pede a Patrick que cuide de Gary. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bernacle Face / Pet Sitter Pat
Bob Esponja cuida da casa de Sandy e tudo vai saindo bem, até que as coisas começam a desandar com a chegada de Patrick. / Bob Esponja e Lula Molusco fazem de tudo para conhecer Algui G.
Episode: 165 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Tomando Conta da Casa da Sandy / Jazz Suave na Fenda do Bikini Localized description: Bob Esponja cuida da casa de Sandy e tudo vai saindo bem, até que as coisas começam a desandar com a chegada de Patrick. // Bob Esponja e Lula Molusco fazem de tudo para conhecer Algui G. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: House Sittin' for Sandy / Smoothe Jazz at Bikini Bottom
A família tenta ajudar o Bobby a superar a ansiedade na hora de fazer um teste. / O Carl se perde no zoológico depois de se afastar da família em busca do Keyon, o dragão-de-Komodo.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Estresse do teste / Como treinar o seu Carl Localized description: A família tenta ajudar o Bobby a superar a ansiedade na hora de fazer um teste. / O Carl se perde no zoológico depois de se afastar da família em busca do Keyon, o dragão-de-Komodo. Localized description (long): O Bobby e a Carlota acabaram de receber o resultado de um teste que eles fizeram para entrar na faculdade, e o Bobby descobriu que se saiu mal depois de ter tido um branco na hora do teste. Sabendo do seu sonho de estudar Administração, a família tenta ajudá-lo, de várias maneiras possíveis, a superar a ansiedade que ele sente na hora de fazer o teste, mas nada funciona. Ele está prestes a desistir do teste e do seu sonho quando a Ronnie Anne tem uma ótima ideia para ajudá-lo! / O Carl, o CJ e a Ronnie Anne vão fazer um passeio noturno no zoológico da cidade com o sr. Chang, a sra. Chang, a Sid e a Adelaide. Depois de saber que o passeio não incluirá uma visita ao dragão-de-Komodo, o Carl decide se afastar do grupo e ir procurá-lo por conta própria, mas se sente obrigado a pedir ajuda quando a vida de um amigo seu está em risco! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Stress Test/How to Train Your Carl
A Ronnie Anne tenta convencer o pai dela a se mudar para a cidade quando ele vai visitá-la. Com a ajuda da Sid, ela cria um plano que parece ser bom demais para dar errado.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Operação Papai Localized description: A Ronnie Anne tenta convencer o pai dela a se mudar para a cidade quando ele vai visitá-la. Com a ajuda da Sid, ela cria um plano que parece ser bom demais para dar errado. Localized description (long): O pai da Ronnie Anne, o Arturo, vai fazer uma visita depois de 2 anos longe dos filhos. Por sentir muita saudade do pai, a Ronnie Anne decide pedir ajuda à Sid e aos seus primos para criar um plano e convencer o seu pai a se mudar para lá. A princípio ela tenta mostrar a ele os confortos e diversões da cidade, mas isso não é o suficiente para convencê-lo. Então ela decide tomar uma medida mais drástica e se fingir de rebelde para que ele não vá embora. Mas será que isso será o suficiente para convencê-lo? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Operation Dad
O novo bichinho de estimação de Bester atrapalha sua amizade com Best. / Best e Bester vão a uma jornada épica para encontrar uma baleia falante que prova que eles deram a resposta certa a uma pergunta do jogo de tabuleiro.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: A Melhor Amiguinha do Mundo / A Baleia Falante Localized description: O novo bichinho de estimação de Bester atrapalha sua amizade com Best. // Best e Bester vão a uma jornada épica para encontrar uma baleia falante que prova que eles deram a resposta certa a uma pergunta do jogo de tabuleiro. Localized description (long): Best e Bester encontram uma barata ao preparam seu café da manhã. Enquanto Best quer esmagá-la, Bester a adota como sua nova melhor amiga, o que deixa Best com ciúme. Agora, Best quer se livrar da barata para voltar a ser o melhor amigo de Bester. // Best se mostra invencível no jogo de tabuleiro, e Bester está lendo de novo seu livro favorito sobre sua heroína, Algabella. Quando chega a hora de Best responder a última pergunta, Bester responde primeiro, e chances de Best ganhar se cruzam com as histórias do livro de Bester, que parecem ser inventadas. Os irmãos, então, resolvem sair em uma missão para encontrar uma baleia falante, para provar que a resposta que Bester deu estava certa e Best possa ganhar o jogo. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Best Fwends / The Trivialist Pursuit
Best destrói o quadro de Bester sem querer, e para que ela não fique chateada, ele coloca toda a culpa em uma galinha inocente. / Depois que sua bola cai do outro lado da cerca do jardim, os gêmeos se veem obrigados a resgatá-la.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Galinha Destruidora / Território Proibido Localized description: Best destrói o quadro de Bester sem querer, e para que ela não fique chateada, ele coloca toda a culpa em uma galinha inocente. // Depois que sua bola cai do outro lado da cerca do jardim, os gêmeos se veem obrigados a resgatá-la. Localized description (long): Best está empolgada para participar da feira de arte, mas Best joga ovos na pintura dela sem querer. Para que ela não fique chateada, Best inventa que foi uma galinha misteriosa que estragou a pintura. Agora Bester e seus amigos querem encontrar a tal galinha a todo custo, e Best percebe que acabou piorando a situação para si mesmo. // Depois de jogarem sua bola no jardim do Calça Ranzinza sem querer, Best e Bester decidem bolar um plano perfeito para pegá-la de volta. Porém, Calça Ranzinza agora tem um robô segurança, o que faz com que os gêmeos tenham que correr contra o tempo para recuperá-la. Além disso, Bester quer descobrir por que o Calça Ranzinza é tão ranzinza. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Bad Eggs / Out of Bounds
A tentativa de Bester de bater um recorde é ameaçada quando Best chama mais atenção ao virar um robô em vez de aprender robô. / Ao procurar o primeiro pica-pau da primavera, Best descobre que tem uma conexão maior com a natureza do que imaginava.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: A Marcha do Robô / Cadê o Pica-Pau? Localized description: A tentativa de Bester de bater um recorde é ameaçada quando Best chama mais atenção ao virar um robô em vez de aprender robô. // Ao procurar o primeiro pica-pau da primavera, Best descobre que tem uma conexão maior com a natureza do que imaginava. Localized description (long): Bester quer bater um recorde mundial de dança com um passo que ela mesmo inventou, porém Best não consegue seguir os passos da marcha do robô. Ele decide virar um robô para facilitar sua dança, mas acaba chamando mais atenção para ele mesmo do que para o evento que Bester organizou. // Best e Bester estão à procura do primeiro pica-pau da primavera. Enquanto Bester se diverte com tudo à sua volta, Best fica irritado com a natureza e só pensa em encontrar logo o pica-pau para poder ir para casa, mas ele acaba se conectando mais com o ambiente do que imaginava. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Robo Stomp / Wood You?
Best e Bester se transformam em peças de xadrez, mas são obrigados a abandonar sua partida para impedir que a casa afunde. / Bester e Best recebem a missão de neutralizar o vírus dos agentes inimigos para o Centro de Investigação de Bettervale.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Banho da Vitória / O Mais Esperto Localized description: Best e Bester se transformam em peças de xadrez, mas são obrigados a abandonar sua partida para impedir que a casa afunde. // Bester e Best recebem a missão de neutralizar o vírus dos agentes inimigos para o Centro de Investigação de Bettervale. Localized description (long): Depois de perderem uma das peças em um jogo diferente de xadrez, Best e Bester decidem se transformar em peças. Best decide tomar um banho de banheira para comemorar sua vitória, mas esquece que as peças de xadrez são pequenas demais e agora ele não tem tamanho suficiente para chegar a tempo de fechar a torneira, o que faria a água da banheira transbordar pela casa toda. Agora Best e Bester precisam encontrar uma maneira de fechar a torneira mesmo sendo do tamanho de peças de xadrez. // Best está animado para descobrir qual é o seu QI em uma máquina nova que pontua sua inteligência. Bester não está tão animada quanto o irmão, mas faz o teste junto com ele. A decepção de Best é que Bester consegue uma pontuação maior do que a dele, o que dá a Bester acesso ao centro de investigação de Bettervale, onde uma inteligência artificial chamada Genie tem uma missão para ela: parar um vírus que pode atacar a rede eletrônica da cidade. Porém, essa missão parece ser um tanto suspeita. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Chess-a-pult / Smart & Smarter
Plankton se junta aos vilões para conseguir a fórmula secreta do hambúrguer de siri.
Episode: 277 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Capitão Pirralho Localized description: Plankton se junta aos vilões para conseguir a fórmula secreta do hambúrguer de siri. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Captain Pipsqueak
Bob Esponja e Patrick levam Lula Molusco de avião até um resort tropical.
Episode: 277 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Avião Para o Mar Localized description: Bob Esponja e Patrick levam Lula Molusco de avião até um resort tropical. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plane to Sea
Os Welks marinhos, uma trupe de caracóis gigantes, atacam e aterrorizam a cidade da Fenda do Bikini.
Episode: 148 Season: 7 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Ataque de Búzios Localized description: Os Welks marinhos, uma trupe de caracóis gigantes, atacam e aterrorizam a cidade da Fenda do Bikini. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Whelk Attack
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Escândalo do Banheiro Localized description: O banheiro explode na frente de Seu Siriguejo. Localized description (long): Seu Siriguejo vai ao banheiro logo cedo e o lugar explode quando ele abre a porta. Ele desconfia de Patrick, Bob Esponja e Lula Molusco, e convoca os três para um julgamento. O culpado deverá reconstruir o banheiro com as mãos. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Outhouse Outrage
Bob Esponja, Patrick e Sandy fazem amizade com um campista fantasma.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: O Acampamento Assombrado Localized description: Bob Esponja, Patrick e Sandy fazem amizade com um campista fantasma. Localized description (long): Bob Esponja, Patrick e Sandy acham uma meia suja no acampamento e começam a brincar com ela. De repente, surge uma campista desconhecida para brincar com eles, chamada Maisie. Ela sugere várias brincadeiras com a meia, e todos se divertem. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Camp Spirit