Po nehodě s Tajemným zrcadlem Jing a Jang se Po chová divně. V jednu chvíli je milí a laskavý a pak násilnický a protivný. Je možné, že se rozdvojil?
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Zlý Po Localized description: Po nehodě s Tajemným zrcadlem Jing a Jang se Po chová divně. V jednu chvíli je milí a laskavý a pak násilnický a protivný. Je možné, že se rozdvojil? Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Bad Po
Když je Temutaiem unesen mistr kung fu, Sifu se obrátí s žádostí o pomoc na Poa.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Můj oblíbenec Jao Localized description: Když je Temutaiem unesen mistr kung fu, Sifu se obrátí s žádostí o pomoc na Poa. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: My Favorite Yao
Marlene jde přivítat nové obyvatele zoo, ale záhadně zmizí. Tučňáci a lemuři se vydají na její záchranu, ztratí se však i oni. // Když Jelimána převezou na ošetřovnu, protože se chová podivněji než obvykle, přebírá velení Maurice.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Kdopak sedá u souseda? / Nalíčené liči Localized description: Marlene jde přivítat nové obyvatele zoo, ale záhadně zmizí. Tučňáci a lemuři se vydají na její záchranu, ztratí se však i oni. // Když Jelimána převezou na ošetřovnu, protože se chová podivněji než obvykle, přebírá velení Maurice. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: The Hidden / Kingdom Come
Tučňáci a lemuři se účastní zběsilého závodu kolem zoo. Tučňáci jedou v jejich vyladěném autě a lemuři v Alicině vozíku. Vítěz získá auto poraženého. // Alice dá Ricovi medicínu na bolavé břicho poté, co spolkl tikající časovou bombu.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Zpychle a zběsile / Zvrat na poslední chvíli Localized description: Tučňáci a lemuři se účastní zběsilého závodu kolem zoo. Tučňáci jedou v jejich vyladěném autě a lemuři v Alicině vozíku. Vítěz získá auto poraženého. // Alice dá Ricovi medicínu na bolavé břicho poté, co spolkl tikající časovou bombu. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Little Zoo Coupe / All Choked Up
SpongeBob a Patrik se vrátí v čase, aby viděli mladého Supermořce a Ploutvokluka. / SpongeBob s Patrikem sledují své hrdiny bojovat se zlouny v klasické epizodě o Supermořci a Ploutvoklukovi.
Episode: 135 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Zpátky do minulosti / Zapomenutá epizoda Localized description: SpongeBob a Patrik se vrátí v čase, aby viděli mladého Supermořce a Ploutvokluka. // SpongeBob s Patrikem sledují své hrdiny bojovat se zlouny v klasické epizodě o Supermořci a Ploutvoklukovi. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Back to the Past / The Bad Guy Club for Villains
Sépiák se vsadí se SpongeBobem, že nedokáže za celý den nezaplakat. / Paní Rybová musí o letních prázdninách pracovat v Křupavém Krabovi.
Episode: 136 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Sázka na pláč / Výpomoc Localized description: Sépiák se vsadí se SpongeBobem, že nedokáže za celý den nezaplakat. // Paní Rybová musí o letních prázdninách pracovat v Křupavém Krabovi. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Day Without Tears / Summer Job
Pan Krabs zjistí, že Plankton se bojí velryb. / Gary se zamiluje do šnečí holky jménem Mary.
Episode: 137 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Velryby mají hlad / Zamilovaný Gary Localized description: Pan Krabs zjistí, že Plankton se bojí velryb. // Gary se zamiluje do šnečí holky jménem Mary. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: One Coarse Meal / Gary In Love
Pan Krabs otevírá v Křupavém Krabovi divadlo s večeří. / SpongeBob bere své kamarády do Texasu za Sandy ve veverčím rodeu.
Episode: 138 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Sépiákova hra / Zachraňme Sandy Localized description: Pan Krabs otevírá v Křupavém Krabovi divadlo s večeří. // SpongeBob bere své kamarády do Texasu za Sandy ve veverčím rodeu. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Play's The Thing / Rodeo Daze
Plankton se vydává za SpongeBobovu babičku. / Pan Krabs používá Garyho, aby mu našel zakutálené peníze.
Episode: 139 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Babiččin tajný recept / Magnet na peníze Localized description: Plankton se vydává za SpongeBobovu babičku. // Pan Krabs používá Garyho, aby mu našel zakutálené peníze. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Gramma's Secret Recipe / The Cent of Money
Příšera terorizuje Zátiší Bikin, dokud se s ní Patrik neskamarádí. / SpongeBob a všichni obyvatelé Zátiší Bikin zmizí do podmořského rezortu.
Episode: 140 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Příšera ze Zátiší Bikin / Znuděné mořské panny Localized description: Příšera terorizuje Zátiší Bikin, dokud se s ní Patrik neskamarádí. // SpongeBob a všichni obyvatelé Zátiší Bikin zmizí do podmořského rezortu. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Monster Who Came to Bikini Bottom / Welcome to the Bikini Bottom Triangle
Madam Hagfishová uvrhne na Křupavého Kraba kletbu. / SpongeBob a Patrik hledají legendární výpust na dně moře.
Episode: 141 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Kletba staré čarodějnice / Hlavní špunt Localized description: Madam Hagfishová uvrhne na Křupavého Kraba kletbu. // SpongeBob a Patrik hledají legendární výpust na dně moře. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Curse of the Hex / The Main Drain
SpongeBob a Patrik spadnou do jeskyně, kde je pak drží jako rukojmí hroziví Venkovani. / Sépiákovy stížnosti vyvolají vulkanický výbuch.
Episode: 142 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Venkovani / Miluj souseda svého Localized description: SpongeBob a Patrik spadnou do jeskyně, kde je pak drží jako rukojmí hroziví Venkovani. // Sépiákovy stížnosti vyvolají vulkanický výbuch. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Trenchbillies / Sponge-Cano
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Kamila Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Camille
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: DNA Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: DNA
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Spravedlnost Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Justice
Fly Team se vydává do Vídně, aby našel pachatele útoku kyselinou na vycházející americkou primabalerínu. Smitty také obdrží znepokojivé informace od známé tváře.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Žárlivá milenka Localized description: Fly Team se vydává do Vídně, aby našel pachatele útoku kyselinou na vycházející americkou primabalerínu. Smitty také obdrží znepokojivé informace od známé tváře. Original series title: FBI: International Original Episode title: Jealous Mistress
Když je přítelkyně detektiva Bella, Chantal (Chasten Harmon), napadena a její bývalý manžel brzy nato zabit způsobem, který vypadá jako zinscenovaná sebevražda, pátrají po podezřelém, který za těmito propojenými zločiny stojí.
Season: 5 Episode (Season): 21 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Vzteklý vzlet způsobí špatné přistání Localized description: Když je přítelkyně detektiva Bella, Chantal (Chasten Harmon), napadena a její bývalý manžel brzy nato zabit způsobem, který vypadá jako zinscenovaná sebevražda, pátrají po podezřelém, který za těmito propojenými zločiny stojí. Original series title: Elementary Original Episode title: Fly into a Rage, Make a Bad Landing
Fly Team se vrhá do akce, aby ochránil Forrestera, když se mu chce pomstít ruský zabiják. Také Raines se ocitá v úzkých, když je unesen někdo z jeho blízkých.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Vendeta Localized description: Fly Team se vrhá do akce, aby ochránil Forrestera, když se mu chce pomstít ruský zabiják. Také Raines se ocitá v úzkých, když je unesen někdo z jeho blízkých. Original series title: FBI: International Original Episode title: Blood Feud
Je zavražděn účastník reality show, a Holmes s Watsonovou označí jako podezřelého dalšího soutěžícího, bývalého válečného zločince, který je možná nejzkušenějším vrahem, jakého kdy honili.
Season: 5 Episode (Season): 22 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Pohyblivé cíle Localized description: Je zavražděn účastník reality show, a Holmes s Watsonovou označí jako podezřelého dalšího soutěžícího, bývalého válečného zločince, který je možná nejzkušenějším vrahem, jakého kdy honili. Original series title: Elementary Original Episode title: Moving Targets
Neodpovědná dvacátnice Jenny se stěhuje do Chicaga ke svému staršímu bratru Jeffovi. Filmový režisér tam dosud šťastně a spokojeně žil se svou ženou, spisovatelkou Kelly, a jejich dvouletým synkem.
Localized series title: Šťastné a veselé Localized description: Neodpovědná dvacátnice Jenny se stěhuje do Chicaga ke svému staršímu bratru Jeffovi. Filmový režisér tam dosud šťastně a spokojeně žil se svou ženou, spisovatelkou Kelly, a jejich dvouletým synkem. Original series title: Happy Christmas
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 4 Episode (Season): 25 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 4 Episode (Season): 26 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club
Season: 12 Episode (Season): 1 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Vyléčení Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Cured
Season: 12 Episode (Season): 2 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Silikonie Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Siliconia
Skupina teenagerů je v této vtipné satirické parodii hororu s masovým vrahem pronásledována maskovaným filmovým šílencem. Hlavní role ztvárnili Carmen Electra, Marlon Wayans, Jon Abrahams, Shannon Elizabeth, Shawn Wayans, Cheri Oteri a Anna Faris.
Localized series title: Scary Movie Localized description: Skupina teenagerů je v této vtipné satirické parodii hororu s masovým vrahem pronásledována maskovaným filmovým šílencem. Hlavní role ztvárnili Carmen Electra, Marlon Wayans, Jon Abrahams, Shannon Elizabeth, Shawn Wayans, Cheri Oteri a Anna Faris. Original series title: Scary Movie
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 5 Episode (Season): 2 Localized series title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club
Je zavražděn účastník reality show, a Holmes s Watsonovou označí jako podezřelého dalšího soutěžícího, bývalého válečného zločince, který je možná nejzkušenějším vrahem, jakého kdy honili.
Season: 5 Episode (Season): 22 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Pohyblivé cíle Localized description: Je zavražděn účastník reality show, a Holmes s Watsonovou označí jako podezřelého dalšího soutěžícího, bývalého válečného zločince, který je možná nejzkušenějším vrahem, jakého kdy honili. Original series title: Elementary Original Episode title: Moving Targets
Season: 12 Episode (Season): 2 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Silikonie Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Siliconia