Naj i Najka wpadają na plan swojego ulubionego serialu, żeby dowiedzieć się, co zdarzy się później. / Najka zamierza udowodnić sceptycznie nastawionemu Najowi, że film "Najlepszewski stwór" oparty jest na faktach.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Naj i Najka Localized episode title: Zwierzyniec / Najlepszewski stwór Localized description: Naj i Najka wpadają na plan swojego ulubionego serialu, żeby dowiedzieć się, co zdarzy się później. // Najka zamierza udowodnić sceptycznie nastawionemu Najowi, że film "Najlepszewski stwór" oparty jest na faktach. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Animal Hearts / Beast & Beaster
Nadszedł dzień wyborów i nagle okazuje się, że Najka będzie konkurować z Kamą o pozycję przewodniczącej klubu książki. / Naj i Najka przypadkiem wrzucają do internetu ofertę noclegu i w ich domu pojawia się gość, którego nie można zawieść.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Naj i Najka Localized episode title: Głosuj na Kamę / Podrzędny hotel Localized description: Nadszedł dzień wyborów i nagle okazuje się, że Najka będzie konkurować z Kamą o pozycję przewodniczącej klubu książki. // Naj i Najka przypadkiem wrzucają do internetu ofertę noclegu i w ich domu pojawia się gość, którego nie można zawieść. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Rocky the Vote / One Star Hotel
Kiedy Dave cierpi z powodu blokady pisarskiej, Alvin udaje, że pisze broadwayowską sztukę, co tylko pogarsza samopoczucie Dave'a. / Teodor widzi, jak Alvin przypadkowo niszczy komputer Dave'a, więc Alvin zaklina go, aby nie mógł na niego naskarżyć.
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Kłopoty z weną / Duch pecha Localized description: Kiedy Dave cierpi z powodu blokady pisarskiej, Alvin udaje, że pisze broadwayowską sztukę, co tylko pogarsza samopoczucie Dave'a. // Teodor widzi, jak Alvin przypadkowo niszczy komputer Dave'a, więc Alvin zaklina go, aby nie mógł na niego naskarżyć. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Writer's Block / Jinxed!
Kiedy uczennice zakochują się w strażaku, Alvin postanawia zostać bohaterem, co pociąga za sobą katastrofalne skutki. / Po spowodowaniu wypadku w historycznym zamku Cheesy i Alvin muszą pracować jako rekonstruktorzy, aby zapłacić za zniszczenia.
Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Bezpieczeństwo przeciwpożarowe / Katastrofa w zamku Localized description: Kiedy uczennice zakochują się w strażaku, Alvin postanawia zostać bohaterem, co pociąga za sobą katastrofalne skutki. // Po spowodowaniu wypadku w historycznym zamku Cheesy i Alvin muszą pracować jako rekonstruktorzy, aby zapłacić za zniszczenia. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Fire Safety / Castle Catastrophe
Alvin and Brittany wind up in a battle royale over popping acorn tops and bubble wrap.
Season: 5 Episode (Season): 21 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Mr. Lou Localized description: Alvin and Brittany wind up in a battle royale over popping acorn tops and bubble wrap. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Mr. Lou
Rdza zawiera umowę z Morfeuszem - za pozornie niewielką cenę Morfeusz będzie rzucał dla niego zaklęcia. / Hirek rozpoczyna pracę w restauracji taty i dowiaduje się, że na cześć najlepszego pracownika zostanie nazwane danie.
Season: 7 Episode (Season): 18 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Złamana umowa / Pracownik miesiąca Localized description: Rdza zawiera umowę z Morfeuszem - za pozornie niewielką cenę Morfeusz będzie rzucał dla niego zaklęcia. // Hirek rozpoczyna pracę w restauracji taty i dowiaduje się, że na cześć najlepszego pracownika zostanie nazwane danie. Original series title: The Loud House Original Episode title: Let's Break A Deal / A Dish Come True
Hirek zadłuża się u Holi, prosząc ją o pieniądze, aby spróbować zdobyć rzadki przedmiot kolekcjonerski Agenta Stali. / Kiedy Ranczerowie z dnia na dzień wzbogacają się, próbują dopasować się do życia w eleganckiej dzielnicy dla superbogaczy.
Season: 7 Episode (Season): 19 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Jak pożyczałem na stal / Aż poleje się błoto Localized description: Hirek zadłuża się u Holi, prosząc ją o pieniądze, aby spróbować zdobyć rzadki przedmiot kolekcjonerski Agenta Stali. // Kiedy Ranczerowie z dnia na dzień wzbogacają się, próbują dopasować się do życia w eleganckiej dzielnicy dla superbogaczy. Original series title: The Loud House Original Episode title: Beg, Borrow, and Steele / There Will Be Mud
Honia musi chronić swoją przyjaciółkę-manekina Tanię, gdy jej szefowa, pani Kenarska, postanawia wprowadzić zmiany w sklepie.
Season: 7 Episode (Season): 14 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Żegnaj, Taniu Localized description: Honia musi chronić swoją przyjaciółkę-manekina Tanię, gdy jej szefowa, pani Kenarska, postanawia wprowadzić zmiany w sklepie. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bye Tanya
Kiedy Dante skrywa na cmentarzu tajemnicę, musi powstrzymać Klub Mortician przed odkryciem, co to jest.
Season: 7 Episode (Season): 14 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Pogrzebany sekret Localized description: Kiedy Dante skrywa na cmentarzu tajemnicę, musi powstrzymać Klub Mortician przed odkryciem, co to jest. Original series title: The Loud House Original Episode title: What Lies Beneath
Dzieciaki mają dosyć rozpadającego się samochodu, knują intrygę mającą zmusić tatę do zakupu nowego.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Wan-tastyczny wan Localized description: Dzieciaki mają dosyć rozpadającego się samochodu, knują intrygę mającą zmusić tatę do zakupu nowego. Original series title: The Loud House Original Episode title: Vantastic Voyage
Krzychu musi wybrać konika na chrzest Kamilka, ale czy dokona właściwego wyboru? / Karolina potrzebuje zaliczenia z WF-u, aby ukończyć szkołę, więc wraz z Rozalką postanawia znaleźć odpowiedni dla niej sport.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Pocieszny ojciec chrzestny / Sportsmenka mimo woli Localized description: Krzychu musi wybrać konika na chrzest Kamilka, ale czy dokona właściwego wyboru? // Karolina potrzebuje zaliczenia z WF-u, aby ukończyć szkołę, więc wraz z Rozalką postanawia znaleźć odpowiedni dla niej sport. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Odd Father / Long Shot
Puf ogląda bardzo okrutną kreskówkę 'Kot i Mysz', po czym zmienia Timmy'ego i Vicky we Wredka i Zgredka. / Kraker odwiedza rezydencję Turnerów, aby poinformować rodziców o złych ocenach Timmy'ego. W domu Timmy'ego zapanowuje chaos.
Season: 7 Episode (Season): 3 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Jak mysz z kotem / przepis na katastrofę Localized description: Puf ogląda bardzo okrutną kreskówkę 'Kot i Mysz', po czym zmienia Timmy'ego i Vicky we Wredka i Zgredka. // Kraker odwiedza rezydencję Turnerów, aby poinformować rodziców o złych ocenach Timmy'ego. W domu Timmy'ego zapanowuje chaos. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Mice-Capades / Formula for Disaster
Tata jest w depresji, bo wszyscy uważają, że jest nudny. Timmy życzy sobie, aby życie Taty biegło niczym w filmie akcji.
Season: 9 Episode (Season): 9 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Tożsamość nudy Localized description: Tata jest w depresji, bo wszyscy uważają, że jest nudny. Timmy życzy sobie, aby życie Taty biegło niczym w filmie akcji. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: The Bored Identity
Kraker pragnie dziedzica dla swojej przyszłej fortuny i sławy. Poof przypadkiem trafia pod jego opiekę i Kraker czuje, że jest na dobrej drodze. / Timmy życzy sobie znaleźć się na prawdziwym toga-party i ląduje na Olimie wśród prawdziwych bogów.
Season: 7 Episode (Season): 4 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Potomek / Grecy i imbecyl Localized description: Kraker pragnie dziedzica dla swojej przyszłej fortuny i sławy. Poof przypadkiem trafia pod jego opiekę i Kraker czuje, że jest na dobrej drodze. // Timmy życzy sobie znaleźć się na prawdziwym toga-party i ląduje na Olimie wśród prawdziwych bogów. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Bad Heir Day / Freaks and Greeks
Tata odmawia sprzedania Sparky'ego swojemu szefowi, który z zemsty uprzykrza mu życie w pracy. Timmy i Sparky opracowują plan.
Season: 9 Episode (Season): 10 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Znikł pies Localized description: Tata odmawia sprzedania Sparky'ego swojemu szefowi, który z zemsty uprzykrza mu życie w pracy. Timmy i Sparky opracowują plan. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Dog Gone
Hirek pociesza Helę po tym, jak ktoś krytykował ją podczas meczu. Okazuje się, że każdy czasem dostaje nieprzyjemne uwagi.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Gorące krzesła Localized description: Hirek pociesza Helę po tym, jak ktoś krytykował ją podczas meczu. Okazuje się, że każdy czasem dostaje nieprzyjemne uwagi. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Taunting Hour
Hania zostaje kelnerką w restauracji Taty, ale okazuje się, że jest to cięższa praca niż jej się wydawało. / Zainspirowana przez kolegę z klasy, który drwi z Lolka, Hen postanawia przygotować pupila do udziału w wystawie psów.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Dobra Robota / Pieskie Szczęście Localized description: Hania zostaje kelnerką w restauracji Taty, ale okazuje się, że jest to cięższa praca niż jej się wydawało. // Zainspirowana przez kolegę z klasy, który drwi z Lolka, Hen postanawia przygotować pupila do udziału w wystawie psów. Original series title: The Loud House Original Episode title: Can't Hardly Wait / A Mutt Above
Trio gra w chowanego, a zabawa rozciąga się na całą Ziemię i trwa dziesięciolecia. // By właściciel mieszkania obniżył czynsz, trio pomaga mu ziścić marzenie.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Zabawa w chowanego / Gwiazda popu Localized description: Trio gra w chowanego, a zabawa rozciąga się na całą Ziemię i trwa dziesięciolecia. // By właściciel mieszkania obniżył czynsz, trio pomaga mu ziścić marzenie. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Hide and Seek / The First Lou Episode
Patryk i Kalmarka ruszają w teren robić wywiady z sąsiadami.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Było sobie sąsiedztwo Localized description: Patryk i Kalmarka ruszają w teren robić wywiady z sąsiadami. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: There Goes the Neighborhood
Sfrustrowany tym, że wszyscy uważają go za słodziaka, Plankton buduje robota, który straszy na dźwięk "Oooo!".
Episode: 276 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Powiedzcie "Ooooo"! Localized description: Sfrustrowany tym, że wszyscy uważają go za słodziaka, Plankton buduje robota, który straszy na dźwięk "Oooo!". Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Say 'Awww!'
Patryk wraz z pomocą SpongeBoba roznoszą pocztę w Bikini Dolnym.
Episode: 276 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Listonosz Patryk Localized description: Patryk wraz z pomocą SpongeBoba roznoszą pocztę w Bikini Dolnym. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Captain Pipsqueak
Czarek i babcia Gienia muszą zmierzyć się z zaciętą konkurencją, gdy stają do finału Konkursu Tańca Babć i Wnuczków. / Hirek wraz z przyjaciółmi muszą przywrócić normalność szkole po tym, jak pani dyrektor wprowadziła nowe zasady.
Season: 7 Episode (Season): 9 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Tańce oszukańce / Zimny wychów zuchów Localized description: Czarek i babcia Gienia muszą zmierzyć się z zaciętą konkurencją, gdy stają do finału Konkursu Tańca Babć i Wnuczków. // Hirek wraz z przyjaciółmi muszą przywrócić normalność szkole po tym, jak pani dyrektor wprowadziła nowe zasady. Original series title: The Loud House Original Episode title: Out of Step / Too Cool For School
Po poszukiwaniu kolejnego wielkiego przełomu w nauce, Hala odkrywa, że pan Filip to cud współczesnej nauki.
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Zaślepienie nauką Localized description: Po poszukiwaniu kolejnego wielkiego przełomu w nauce, Hala odkrywa, że pan Filip to cud współczesnej nauki. Original series title: The Loud House Original Episode title: Blinded by Science
Deuce chce poszpanować wiedzą o szczurach na Wrzeszczywalu Zwierzaków. Perseusz odmawia współpracy, więc Deuce zastępuje go siejącym zniszczenie szczurem.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Monster High Localized episode title: O szczury Localized description: Deuce chce poszpanować wiedzą o szczurach na Wrzeszczywalu Zwierzaków. Perseusz odmawia współpracy, więc Deuce zastępuje go siejącym zniszczenie szczurem. Original series title: Monster High Original Episode title: Oh Rats
Zainspirowany komiksami Gil zostaje szkolnym superbohaterem, ale woda sodowa szybko uderza mu do głowy.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Monster High Localized episode title: Gil na ratunek Localized description: Zainspirowany komiksami Gil zostaje szkolnym superbohaterem, ale woda sodowa szybko uderza mu do głowy. Original series title: Monster High Original Episode title: Gil to the Rescue
Rozalka odbywa u Bruna staż życia, ale czy da mu radę? / Marząc o byciu DJ-em podczas występu w przerwie meczu Los Gatos, Karol idzie pod przykrywką z Aleksym i szkolnym zespołem!
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Hot-dogowy terminator / Nowy gracz zespołowy Localized description: Rozalka odbywa u Bruna staż życia, ale czy da mu radę? // Marząc o byciu DJ-em podczas występu w przerwie meczu Los Gatos, Karol idzie pod przykrywką z Aleksym i szkolnym zespołem!
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Wurst Job / The Sound of Meddle
Rozalka i Robert mają do czynienia ze starym przyjacielem Artura - Alem alpaką, ale Ala interesują tylko dzieci. / Abuelo pomaga Kajtkowi zbudować rakietę, ale kiedy sprawy nie układają się dobrze, Abuelo kręci, żeby oszczędzić uczucia Kajtka.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Alpaka rozrabiaka / Rakietowy plan Localized description: Rozalka i Robert mają do czynienia ze starym przyjacielem Artura - Alem alpaką, ale Ala interesują tylko dzieci. // Abuelo pomaga Kajtkowi zbudować rakietę, ale kiedy sprawy nie układają się dobrze, Abuelo kręci, żeby oszczędzić uczucia Kajtka. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Alpaca Lies / Rocket Plan
Rozalka wygrywa dwie wejściówki do Nabiałolandii - musi więc wybrać pomiędzy dwojgiem przyjaciół- Hirkiem i Igą!
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Kram z nabiałem Localized description: Rozalka wygrywa dwie wejściówki do Nabiałolandii - musi więc wybrać pomiędzy dwojgiem przyjaciół- Hirkiem i Igą!
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: An Udder Mess
Nawiedzony kurczak nęka Wielkodomskich - ale czy na pewno jest tu tylko dla Papuga? / Dzieciaki usiłują pobić ostatni lokalny rekord nocowania na cmentarzu!
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Krypto-rekordziści / Wkurzony duch Localized description: Nawiedzony kurczak nęka Wielkodomskich - ale czy na pewno jest tu tylko dla Papuga? // Dzieciaki usiłują pobić ostatni lokalny rekord nocowania na cmentarzu! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bad Cluck / Fails from the Crypt
Nożyce nie chce wyrzucić śmieci, a mieszkanie dostaje się we władanie Królowej Śmieci. Papier próbuje zmusić Nożyce do wypełniania obowiązków, a Kamień poszukuje baśniowego romansu.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Śmieci Localized description: Nożyce nie chce wyrzucić śmieci, a mieszkanie dostaje się we władanie Królowej Śmieci. Papier próbuje zmusić Nożyce do wypełniania obowiązków, a Kamień poszukuje baśniowego romansu. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Trash
ożyce zagłębia się we własne myśli i rozważa, czy pomóc kolegom wnieść zakupy.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Czy warto pomagać? Localized description: ożyce zagłębia się we własne myśli i rozważa, czy pomóc kolegom wnieść zakupy. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Helping With The Groceries
Ruby i Zokie znajdują najbardziej satysfakcjonujący dźwięk we wszechświecie, ale... jest on zbyt satysfakcjonujący i wszystkich usypia. // Podczas kręcenia materiału śledczego na temat wyborów Ruby i Zokie przypadkowo zamieniają burmistrzynię w kota.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Zokie z Planety Ruby Localized episode title: Dziwnie satysfakcjonujące / BurMistrzowska katastrofa Localized description: Ruby i Zokie znajdują najbardziej satysfakcjonujący dźwięk we wszechświecie, ale... jest on zbyt satysfakcjonujący i wszystkich usypia. // Podczas kręcenia materiału śledczego na temat wyborów Ruby i Zokie przypadkowo zamieniają burmistrzynię w kota. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Oddly Satisfying / Mayor CATastrophe
Patryk traci głowę, a dopóki nie odrośnie, trzeba się nim zaopiekować. Tymczasem na obozie pojawia się czterech całkiem nowych Patryków. // Rodzeństwo z domku Jacht traci fortunę i musi pójść do pracy, aby utrzymać się na obozie.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Pięć razy fajniej / Spadki na giełdzie Localized description: Patryk traci głowę, a dopóki nie odrośnie, trzeba się nim zaopiekować. Tymczasem na obozie pojawia się czterech całkiem nowych Patryków. // Rodzeństwo z domku Jacht traci fortunę i musi pójść do pracy, aby utrzymać się na obozie. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Five Times The Fun / Low Falutin
Pan Krab i Plankton od dawna są zaciekłymi wrogami i konkurentami w biznesie. Okazuje się jednak, że w przeszłości łączyła ich przyjaźń. Pan Krab opowiada, co stało się z tą przyjaźnią i o tym, jak po drodze narodził się Kraboburger.
Episode: 81 Season: 5 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Przyjaciel czy wróg? część 1 Localized description: Pan Krab i Plankton od dawna są zaciekłymi wrogami i konkurentami w biznesie. Okazuje się jednak, że w przeszłości łączyła ich przyjaźń. Pan Krab opowiada, co stało się z tą przyjaźnią i o tym, jak po drodze narodził się Kraboburger. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Friend or Foe Part 1
SpongeBob nabiera podejrzenia, że jest uczulony na swój ananaskowy dom, wtedy Skalmar pomaga mu znaleźć nowe miejsce do zamieszkania. / Skalmar zamierza zrobić sobie nosek, SpongeBob postanawia wspierać go i podtrzymywac na duchu.
Episode: 206 Season: 10 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Tajny agent nieruchomości / Na dyżurze Localized description: SpongeBob nabiera podejrzenia, że jest uczulony na swój ananaskowy dom, wtedy Skalmar pomaga mu znaleźć nowe miejsce do zamieszkania. // Skalmar zamierza zrobić sobie nosek, SpongeBob postanawia wspierać go i podtrzymywac na duchu. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Unreal Estate / Code Yellow
Kalmarka występuje w programie telewizyjnym, aby zaliczyć w szkole zajęcia praktyczno-techniczne. / Patryk i SpongeBob próbują uruchomić u pewnego malucha dziecięcą wyobraźnię.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: ZPT-y / Frajda i zabawa Localized description: Kalmarka występuje w programie telewizyjnym, aby zaliczyć w szkole zajęcia praktyczno-techniczne. // Patryk i SpongeBob próbują uruchomić u pewnego malucha dziecięcą wyobraźnię. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Home Ecch / Fun and Done
SpongeBob świętuje rocznicę znajomości ze Skalmarem. Skalmar nie świętuje. / Przez brak muzycznego talentu Skalmar ląduje w szkółce muzycznej dla maluchów.
Episode: 287 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Przyjacielubileusz / Muzyka obowiązkowo Localized description: SpongeBob świętuje rocznicę znajomości ze Skalmarem. Skalmar nie świętuje. // Przez brak muzycznego talentu Skalmar ląduje w szkółce muzycznej dla maluchów. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Friendiversary / Mandatory Music
Aby uniknąć rzeczy, których nie lubią, Hen i Hola zamieniają się potajemnie miejscami i udają, że są kimś innym. / Po tym, jak Filip zostaje ranny, dzieciaki przemycają go na strych i opiekują się nim w tajemnicy przed mamą i tatą.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Siostra za Siostrę / Filip w Harmidomu Localized description: Aby uniknąć rzeczy, których nie lubią, Hen i Hola zamieniają się potajemnie miejscami i udają, że są kimś innym. // Po tym, jak Filip zostaje ranny, dzieciaki przemycają go na strych i opiekują się nim w tajemnicy przed mamą i tatą. Original series title: The Loud House Original Episode title: Sister Act / House Flip
Dzieciaki pomagają panu Filipowi poprawić wizerunek, żeby mógł zaimponować szkolnej miłości. / Klub Mortician rozkręca biznes, żeby zebrać pieniądze na bilety na Targi Trumien.
Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Randka Filipa / Pogromcy duchów Localized description: Dzieciaki pomagają panu Filipowi poprawić wizerunek, żeby mógł zaimponować szkolnej miłości. // Klub Mortician rozkręca biznes, żeby zebrać pieniądze na bilety na Targi Trumien. Original series title: The Loud House Original Episode title: Flip This Flip / Haunted House Call
Kiedy Hirek i przyjaciele odkrywają, że Gienek ma ukryty talent, współpracują, aby pomóc mu spełnić jego marzenie.
Season: 7 Episode (Season): 20 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Salon gier zoperowany Localized description: Kiedy Hirek i przyjaciele odkrywają, że Gienek ma ukryty talent, współpracują, aby pomóc mu spełnić jego marzenie. Original series title: The Loud House Original Episode title: Love Me Tenor
Hala chce odkryć sekrety przeszłości, więc odmraża jaskiniowca.
Season: 7 Episode (Season): 1 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Historia ożywiona Localized description: Hala chce odkryć sekrety przeszłości, więc odmraża jaskiniowca. Original series title: The Loud House Original Episode title: Waking History
Hirek próbuje zmienić klasę po oddzieleniu od paczki, ale ostatecznie zostaje przeniesiony do Kanady. Hania nie pasuje do żadnego piętra w akademiku. Mama i tata pędzą na lekcję korzystania z nocnika Holly do przedszkola.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Niezła Szkoła! Część 1 Localized description: Hirek próbuje zmienić klasę po oddzieleniu od paczki, ale ostatecznie zostaje przeniesiony do Kanady. Hania nie pasuje do żadnego piętra w akademiku. Mama i tata pędzą na lekcję korzystania z nocnika Holly do przedszkola. Original series title: The Loud House Original Episode title: Schooled! Part 1
Kamień, Papier i Nożyce przerabiają swój samochód, Zuzannę, by zdobyć nagrodę. // Papier robi dla Kamienia mechaniczne brwi, by ten wygrał casting na modela. Nożyce wybiera się po przygodę z zastępcami.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Zuzanna / Brwi Localized description: Kamień, Papier i Nożyce przerabiają swój samochód, Zuzannę, by zdobyć nagrodę. // Papier robi dla Kamienia mechaniczne brwi, by ten wygrał casting na modela. Nożyce wybiera się po przygodę z zastępcami. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Susan / Eyebrows
W odwiedziny przyjeżdża tata Kamienia, a chłopak dołącza do rodzinnej firmy, żeby tata był z niego dumny.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Rodzinny biznes Localized description: W odwiedziny przyjeżdża tata Kamienia, a chłopak dołącza do rodzinnej firmy, żeby tata był z niego dumny. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Family Business
Skalmar zostaje spryskany sprejem przyspieszającym wzrost roślin i zmienia się w giganta. Bikini Dolne ogarnia przerażenie.
Episode: 107 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Skalmar olbrzym Localized description: Skalmar zostaje spryskany sprejem przyspieszającym wzrost roślin i zmienia się w giganta. Bikini Dolne ogarnia przerażenie. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Giant Squidward
Patryk marzy o wakacjach ale nie ma pieniędzy. Sponge wymyśla świetne rozwiązanie – 'zostacje'! / Sponge i Krab wygrywają darmowy rejs. Plankton zabiera się z nimi, aby wykraść im przepis na kraboburgery.
Episode: 160 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Zostacje Patryka / Pasażer na gapę Localized description: Patryk marzy o wakacjach ale nie ma pieniędzy. Sponge wymyśla świetne rozwiązanie – 'zostacje'! // Sponge i Krab wygrywają darmowy rejs. Plankton zabiera się z nimi, aby wykraść im przepis na kraboburgery. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick's Staycation / Walking the Plankton
SpongeBob Kanciastoporty to serial animowany z udziałem morskiej gąbki, któa zamieszkuje Bikini Dolne miasteczko na dnie oceanu. Wraz z przyjacielem Patrykiem, różową rozgwiazdą, przeżywają zawriowane przygody.
Episode: 283 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized description: SpongeBob Kanciastoporty to serial animowany z udziałem morskiej gąbki, któa zamieszkuje Bikini Dolne miasteczko na dnie oceanu. Wraz z przyjacielem Patrykiem, różową rozgwiazdą, przeżywają zawriowane przygody. Original series title: SpongeBob SquarePants
Patryk zazdrości przyjaciołom czapek pracowników Tłustego Kraba. Kiedy dostaje pracę, początkowo jest bardzo szczęśliwy… / Sponge i Patryk zostają w sklepie z zabawkami po zamknięciu. Okazuje się, że świat zabawek ma swoje drugie, mroczne oblicze.
Episode: 120 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Nie dla Patryka czapka / Zabawkowy strach Localized description: Patryk zazdrości przyjaciołom czapek pracowników Tłustego Kraba. Kiedy dostaje pracę, początkowo jest bardzo szczęśliwy… // Sponge i Patryk zostają w sklepie z zabawkami po zamknięciu. Okazuje się, że świat zabawek ma swoje drugie, mroczne oblicze. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: No Hat for Pat / Toy Store of Doom
Sponge i Patryk budują zamki z piasku. Przyjacielska zabawa wkrótce przekształca się w piaskową wojnę. / Gacuś potrzebuje nowej skorupki, ale wszystkie są za drogie, albo za delikatne. Czy Sponge znajdzie coś odpowiedniego dla swojego pupila?
Episode: 121 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Wojna na zamki z piasku / Skorupkowy szok Localized description: Sponge i Patryk budują zamki z piasku. Przyjacielska zabawa wkrótce przekształca się w piaskową wojnę. // Gacuś potrzebuje nowej skorupki, ale wszystkie są za drogie, albo za delikatne. Czy Sponge znajdzie coś odpowiedniego dla swojego pupila? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sand Castles in the Sand / Shell Shocked
Plankton zatrudnia Patryka do napisania sloganu reklamowego Kubła Pomyj. / Sponge pomaga Planktonowi znaleźć idealny prezent dla Karen, z okazji rocznicy poznania.
Episode: 122 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kubeł Pomyj Ekstra / Jubileusz jednokomórkowca Localized description: Plankton zatrudnia Patryka do napisania sloganu reklamowego Kubła Pomyj. // Sponge pomaga Planktonowi znaleźć idealny prezent dla Karen, z okazji rocznicy poznania. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Chum Bucket Supreme / Single Cell Anniversary
W dniu 11 rocznicy powstania Tłustego Kraba ekipa restauracji zostaje zamknięta w zamrażarce. Czeka ich mroźna podróż ścieżkami pamięci, ukazująca prześmieszne zdarzenia z przeszłości.
Episode: 123 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Schłodzony jubileusz część 1 Localized description: W dniu 11 rocznicy powstania Tłustego Kraba ekipa restauracji zostaje zamknięta w zamrażarce. Czeka ich mroźna podróż ścieżkami pamięci, ukazująca prześmieszne zdarzenia z przeszłości. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Truth or Square Part 1
Po obejrzeniu niesamowitych ruchów Kajtka, Paweł pomaga mu w treningu do Turnieju Żonglerów Szyldów! / Kiedy Adela traci ząbek, Karol i Robert opowiadają jej o El Raton, latynoamerykańskiej "wróżce zębuszce".
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Nieźle zakręcony zawodnik / Mysie zęby Localized description: Po obejrzeniu niesamowitych ruchów Kajtka, Paweł pomaga mu w treningu do Turnieju Żonglerów Szyldów! // Kiedy Adela traci ząbek, Karol i Robert opowiadają jej o El Raton, latynoamerykańskiej "wróżce zębuszce".
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Spin Off / Tooth and Consequences
Hektor dowiaduje się, że Wacław ma ogromny dług w mercado, a Wacław oferuje mu zwrot - bez względu na wszystko!
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Cena przyjaźni Localized description: Hektor dowiaduje się, że Wacław ma ogromny dług w mercado, a Wacław oferuje mu zwrot - bez względu na wszystko! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Maxed Out
Rozalka boi się wskoczyć z powrotem na deskę po nieudanym starciu, czy jeszcze kiedyś będzie jeździć? Z udziałem Hirka.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Cykoria na desce Localized description: Rozalka boi się wskoczyć z powrotem na deskę po nieudanym starciu, czy jeszcze kiedyś będzie jeździć? Z udziałem Hirka. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Skatey Cat
Dziewczynka gubi w Zoo lalkę. Rico postanawia oddać jej swoją. Szeregowy przekonuje go, że dobre uczynki wracają. / Pingwiny łapią szopa, który okrada zwierzęta w Zoo. Złodziej próbuje je przekonać, że robi to dla głodujących zwierząt z parku.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Koleje losu / Maska Szopa Localized description: Dziewczynka gubi w Zoo lalkę. Rico postanawia oddać jej swoją. Szeregowy przekonuje go, że dobre uczynki wracają. // Pingwiny łapią szopa, który okrada zwierzęta w Zoo. Złodziej próbuje je przekonać, że robi to dla głodujących zwierząt z parku. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: What Goes Around / Mask of the Raccoon
Rico próbuje zignorować ciasteczko z przerażającą wróżbą. Julian uważa, że jego los musi się wypełnić, dla jego własnego dobra.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Klątwa Localized description: Rico próbuje zignorować ciasteczko z przerażającą wróżbą. Julian uważa, że jego los musi się wypełnić, dla jego własnego dobra. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Misfortune Cookie
Żółwie mają wyrzuty sumienia, że zmieniły ojca April w nietoperza mutanta i chcą mu pomóc. Opracowują anty-mutagen, który ma mu przywrócić ludzką postać. Niestety sprawy się komplikują, kiedy Baxter Stockman grozi, że zmutuje April.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Wojownicze Żółwie Ninja Localized episode title: Mucha nie siada Localized description: Żółwie mają wyrzuty sumienia, że zmieniły ojca April w nietoperza mutanta i chcą mu pomóc. Opracowują anty-mutagen, który ma mu przywrócić ludzką postać. Niestety sprawy się komplikują, kiedy Baxter Stockman grozi, że zmutuje April. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: The Lonely Mutation Of Baxter Stockman
Ralph obawia się, że Casey nie poradzi sobie z zagrożeniem ze strony wielkich mutantów. Kiedy ponownie spotykają Slasha, odkrywają, że jest z nim jego nowy partner - Traszkominator!
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Wojownicze Żółwie Ninja Localized episode title: Jak płaz z gadem Localized description: Ralph obawia się, że Casey nie poradzi sobie z zagrożeniem ze strony wielkich mutantów. Kiedy ponownie spotykają Slasha, odkrywają, że jest z nim jego nowy partner - Traszkominator! Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Newtralized!
Chłopaki lądują awaryjnie po środku bardzo dużego stawu. Sytuacja jest bardziej niebezpieczna niż się wydaje. / Sylwo i Bodzio wspierają się na wyżyny dobrych manier i postanawiają pielęgnować swojego najważniejszego klienta aż ten wróci do zdrowia.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Piekaczki Localized episode title: Rozbitkowie / Złe pielęgniarki Localized description: Chłopaki lądują awaryjnie po środku bardzo dużego stawu. Sytuacja jest bardziej niebezpieczna niż się wydaje. // Sylwo i Bodzio wspierają się na wyżyny dobrych manier i postanawiają pielęgnować swojego najważniejszego klienta aż ten wróci do zdrowia. Original series title: Breadwinners Original Episode title: Lost at Pond / From Bad to Nurse
Wiewiórki pomagają światowej sławy biegaczce zaprojektować parę protez nóg do wyścigu, w którym ma wystartować. / Teodor wyrusza na poszukiwanie jednej rzeczy, którą może zrobić lepiej niż Szymon i zdaje sobie sprawę, że nie będzie to takie łatwe.
Season: 5 Episode (Season): 24 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Biegnij, Aimee, biegnij / Teo kontra Szymon Localized description: Wiewiórki pomagają światowej sławy biegaczce zaprojektować parę protez nóg do wyścigu, w którym ma wystartować. // Teodor wyrusza na poszukiwanie jednej rzeczy, którą może zrobić lepiej niż Szymon i zdaje sobie sprawę, że nie będzie to takie łatwe. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Run Aimee Run / Theo vs Simon
Cosmo i Wanda przenoszą Timmiego w przeszłość, żeby poznał ich wcześniejszych chrześniaków. Wszystko zaczyna się sypać, kiedy Timmy wpływa na przeszłość i przez to zmienia przyszłość.
Season: 9 Episode (Season): 23 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Szybcy i przeszli Localized description: Cosmo i Wanda przenoszą Timmiego w przeszłość, żeby poznał ich wcześniejszych chrześniaków. Wszystko zaczyna się sypać, kiedy Timmy wpływa na przeszłość i przez to zmienia przyszłość. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: The Past and the Furious
Kiedy okazuje się, że Cosmo nigdy nie ukończył Akademii Wróżków, Jorgen grozi mu, że zwolni go z pracy. Żeby rozwiązać zagadkę zniknięcia pracy dyplomowej Cosma, cała ekipa zagląda do jego wspomnień z czasów, kiedy był nastolatkiem.
Season: 9 Episode (Season): 24 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Początki Wróżka Localized description: Kiedy okazuje się, że Cosmo nigdy nie ukończył Akademii Wróżków, Jorgen grozi mu, że zwolni go z pracy. Żeby rozwiązać zagadkę zniknięcia pracy dyplomowej Cosma, cała ekipa zagląda do jego wspomnień z czasów, kiedy był nastolatkiem. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: The Fairy Beginning
Komputerowa żona Planktona, Karen, zaczyna pracę Pod Tłustym Krabem, ponieważ zastąpiła ją nowsza, lepsza Karen 2. / Sponge nie może spać i prosi o pomoc Patryka, który sądzi, że Sponge'owi zależy na tym, żeby nie zasnąć.
Episode: 171 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Karen – wersja 2.0 / Bezsenność w morzu Localized description: Komputerowa żona Planktona, Karen, zaczyna pracę Pod Tłustym Krabem, ponieważ zastąpiła ją nowsza, lepsza Karen 2. // Sponge nie może spać i prosi o pomoc Patryka, który sądzi, że Sponge'owi zależy na tym, żeby nie zasnąć. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Karen 2.0 / InSpongeiac
Sponge i Patryk zakładają się, który najdłużej utrzyma śmieszną minę. W końcu ich twarze zastygają w dziwnym grymasie. / Sponge i Patryk spędzają fantastyczny ale i niebezpieczny dzień w Świecie Rękawic, przed jego zamknięciem na zawsze.
Episode: 172 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Miny / Żegnaj, Świecie Rękawic Localized description: Sponge i Patryk zakładają się, który najdłużej utrzyma śmieszną minę. W końcu ich twarze zastygają w dziwnym grymasie. // Sponge i Patryk spędzają fantastyczny ale i niebezpieczny dzień w Świecie Rękawic, przed jego zamknięciem na zawsze. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Face Freeze! / Glove World R.I.P.