Alvin and Brittany wind up in a battle royale over popping acorn tops and bubble wrap.
Season: 5 Episode (Season): 21 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Mr. Lou Localized description: Alvin and Brittany wind up in a battle royale over popping acorn tops and bubble wrap. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Mr. Lou
Po ponownym szlabanie, Alvin nabiera przekonania, że Dave chce go wywieźć na pustynię i tam go porzucić. / Alvin i Teodor grają w pozornie niewinną grę, która pociąga za sobą nieoczekiwane konsekwencje.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Porzucony na pustyni / Łapacze przekąsek Localized description: Po ponownym szlabanie, Alvin nabiera przekonania, że Dave chce go wywieźć na pustynię i tam go porzucić. // Alvin i Teodor grają w pozornie niewinną grę, która pociąga za sobą nieoczekiwane konsekwencje. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Deserted / The Great Snack Off
Pani Croner nie zgadza się z panią Miller, więc, by wyrównać rachunki, finguje swoje zaginięcie. / Szymon mówi Alvinowi, że podróż w czasie jest niemożliwa, aż wkrótce mężczyzna z przyszłości pojawia się w ich domu.
Season: 5 Episode (Season): 8 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Tajemnicze zaginięcie / Podróżnicy w czasie Localized description: Pani Croner nie zgadza się z panią Miller, więc, by wyrównać rachunki, finguje swoje zaginięcie. // Szymon mówi Alvinowi, że podróż w czasie jest niemożliwa, aż wkrótce mężczyzna z przyszłości pojawia się w ich domu. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Gone Gal / Time Traveler's Party
Leśna wróżka zapada na tajemniczą chorobę, przez co pogoda w wiosce bez przerwy się zmienia. / Smerfy znajdują list od Gargamela, zawiadamiający mamę o chorobie i postanawiają mu pomóc.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Wróżkowa niepogoda / Wizyta domowa Localized description: Leśna wróżka zapada na tajemniczą chorobę, przez co pogoda w wiosce bez przerwy się zmienia. // Smerfy znajdują list od Gargamela, zawiadamiający mamę o chorobie i postanawiają mu pomóc. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Leaf's Under the Weather / House Call
Smerfetka ratuje Ważniaka przed wielkim wężem, inne Smerfy proszą, by nauczyła ich Smerf_fu. / Smerfy są zmęczone zmienianiem pieluch Smerfikowi, więc Pracuś konstruuje robota, który wykona to zadanie.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Smerf-Fu / Pielusznik Localized description: Smerfetka ratuje Ważniaka przed wielkim wężem, inne Smerfy proszą, by nauczyła ich Smerf_fu. // Smerfy są zmęczone zmienianiem pieluch Smerfikowi, więc Pracuś konstruuje robota, który wykona to zadanie. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Smurf-Fu / Diaper Daddy
Czy Babcia Pelcia to Mordercza Ogrodniczka? Ruby i Zokie próbują odkryć, w jakie podejrzane interesy się angażuje. // Podczas jednego dnia Zokie chce przeżyć istotne kroki milowe, aby nadrobić stracony czas i odbudować więź ojciec-syn z Earlem.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Zokie z Planety Ruby Localized episode title: Półcień / Kto ty jesteś? Localized description: Czy Babcia Pelcia to Mordercza Ogrodniczka? Ruby i Zokie próbują odkryć, w jakie podejrzane interesy się angażuje. // Podczas jednego dnia Zokie chce przeżyć istotne kroki milowe, aby nadrobić stracony czas i odbudować więź ojciec-syn z Earlem. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Full Shade / Who's Your Daddy?
Mieszkańcy domku Łajba odbywają podróż w kosmos. // Narlenka i Smarkatek napotykają pustą skorupę Kraba i oczywiście się w nią przebierają.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Czapki w górę / żarty na bok Localized description: Mieszkańcy domku Łajba odbywają podróż w kosmos. // Narlenka i Smarkatek napotykają pustą skorupę Kraba i oczywiście się w nią przebierają. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Hats Off to Space / In A Nut's Shell
Zaginiony przed laty odcinek o Syrenamenie wreszcie ma emisję w telewizji. Czy SpongeBob zdąży do domu, aby go obejrzeć? / Karen łapie komputerowy wirus, SpongeBob będzie usiłował ją wyleczyć.
Episode: 238 Season: 11 Episode (Season): 23 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Program w TV / Wirus Karen Localized description: Zaginiony przed laty odcinek o Syrenamenie wreszcie ma emisję w telewizji. Czy SpongeBob zdąży do domu, aby go obejrzeć? // Karen łapie komputerowy wirus, SpongeBob będzie usiłował ją wyleczyć. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Appointment TV / Karen's Virus
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Rozgwiezdne nagrody / Święto Chrzęstczynienia Localized description: Patryk prowadzi ceremonię rozdania nagród. // Kapitan Dariusz Kwazar odwiedza rodzinę Pat-trona. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Starry Awards / Biorpsgiving
Hela rozpaczliwie chce wygrać mistrzostwa w koszykówce, ale trafia do bardzo słabej drużyny. / Mama i tata mają dość czekania w kolejce do łazienki, więc postanawiają zbudować drugą, tajną łazienkę.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Mistrzowskie Zyski / Sny o Łazience Localized description: Hela rozpaczliwie chce wygrać mistrzostwa w koszykówce, ale trafia do bardzo słabej drużyny. // Mama i tata mają dość czekania w kolejce do łazienki, więc postanawiają zbudować drugą, tajną łazienkę. Original series title: The Loud House Original Episode title: Net Gains / Pipe Dreams
Herci nie podoba się, że Hania i Honia zaczęły oglądać jej serial o wampirach z powodu nowego, przystojnego bohatera. / Po odbyciu kary za niepłacenie mandatów, mama stwierdza, że prace społeczne jej ulubiona forma relaksu.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Wampirze Klimaty / Mama Ma Prawa Localized description: Herci nie podoba się, że Hania i Honia zaczęły oglądać jej serial o wampirach z powodu nowego, przystojnego bohatera. // Po odbyciu kary za niepłacenie mandatów, mama stwierdza, że prace społeczne jej ulubiona forma relaksu. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fandom Pains / Rita Her Rights
Kiedy wujek Budrick zostaje wzięty do niewoli jako błazen króla Gastleya, Max musi uratować go z zamkowych lochów, z niewielką pomocą jej nowych przyjaciół, Simona, Millie, Kevyna i światowej sławy czarodzieja Paplina.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Max i Mali Rycerze Localized episode title: Poznajcie Małych Rycerzy Localized description: Kiedy wujek Budrick zostaje wzięty do niewoli jako błazen króla Gastleya, Max musi uratować go z zamkowych lochów, z niewielką pomocą jej nowych przyjaciół, Simona, Millie, Kevyna i światowej sławy czarodzieja Paplina. Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: Meet the Midknights
Pani Puff wysyła Sponge'a na Autorodeo Demolka, gdzie jego brak umiejętności jazdy czyni z niego prawdziwą gwiazdę.
Episode: 173 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Autorodeo Demolka Localized description: Pani Puff wysyła Sponge'a na Autorodeo Demolka, gdzie jego brak umiejętności jazdy czyni z niego prawdziwą gwiazdę. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Demolition Doofus
Sponge i Patryk gubią się podczas rodzinnej wyprawy na Wielką Rafę. Czeka ich przygoda, jakiej nie zapomną do końca życia.
Episode: 159 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Wielka eskapada Localized description: Sponge i Patryk gubią się podczas rodzinnej wyprawy na Wielką Rafę. Czeka ich przygoda, jakiej nie zapomną do końca życia. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A SquarePants Family Vacation
Wszyscy w Bikini Dolnym biorą udział w wyścigu na Biegun Południowy. Nagrodą jest milion małży! Czy Sponge i jego ekipa dotrą na mroźną linię mety w jednym kawałku?
Episode: 156 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Mrożonki Localized description: Wszyscy w Bikini Dolnym biorą udział w wyścigu na Biegun Południowy. Nagrodą jest milion małży! Czy Sponge i jego ekipa dotrą na mroźną linię mety w jednym kawałku? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Frozen Face Off
Patryk ingeruje w kontinuum czaso-przestrzenne. / Czesław i Bożka świętują rocznicę ślubu na wyciecze, w tym czasie Patryk i Kalmarka urządzają w domu balangę.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Patrefek motyla / Niezapomniana historia kosmicznie miłosna Localized description: Patryk ingeruje w kontinuum czaso-przestrzenne. // Czesław i Bożka świętują rocznicę ślubu na wyciecze, w tym czasie Patryk i Kalmarka urządzają w domu balangę. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Patterfly Effect / A Space Affair to Remember
Phoebe i Max organizują przyjęcie urodzinowe. Kiedy pojawiają się na nim ludzie z całej szkoły Max zamraża panią Wong, żeby to przed nią ukryć. Kiedy ktoś kradnie lodową figurę bliźniaki muszą ją odnaleźć i stwierdzają, że wolą małe rodzinne imprezy.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Urodziny bliźniąt Localized description: Phoebe i Max organizują przyjęcie urodzinowe. Kiedy pojawiają się na nim ludzie z całej szkoły Max zamraża panią Wong, żeby to przed nią ukryć. Kiedy ktoś kradnie lodową figurę bliźniaki muszą ją odnaleźć i stwierdzają, że wolą małe rodzinne imprezy. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Have an Ice Birthday
Phoebe po raz pierwszy zaprasza koleżanki na noc i zostaje przyłapana na używaniu telekinezy, kiedy próbuje uratować imprezę przed porażką. Zostaje ukarana i musi nosić specjalną bransoletkę na kostce, która blokuje jej moce. Jedyna nadzieja w Maxie.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Nocowanie Localized description: Phoebe po raz pierwszy zaprasza koleżanki na noc i zostaje przyłapana na używaniu telekinezy, kiedy próbuje uratować imprezę przed porażką. Zostaje ukarana i musi nosić specjalną bransoletkę na kostce, która blokuje jej moce. Jedyna nadzieja w Maxie. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Nothing to Lose Sleepover
Kiedy Ray dowiaduje się, że Piper uczęszcza na Terapię Kontroli Gniewu, by radzić sobie z napadami złości, zakłada się z Henrykiem, że uda mu się ją rozgniewać do końca dnia.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Terapia kontroli gniewu Localized description: Kiedy Ray dowiaduje się, że Piper uczęszcza na Terapię Kontroli Gniewu, by radzić sobie z napadami złości, zakłada się z Henrykiem, że uda mu się ją rozgniewać do końca dnia. Original series title: Henry Danger Original Episode title: JAM Session
Supcie! To największa uroczystość dla superbohaterów, a Kapitana nie zapraszają. Niebezpieczny Oddział wynajmuje Henryka, aby ten wieczór przebiegł bez zakłóceń.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Supcie Localized description: Supcie! To największa uroczystość dla superbohaterów, a Kapitana nie zapraszają. Niebezpieczny Oddział wynajmuje Henryka, aby ten wieczór przebiegł bez zakłóceń. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Supies
Następuje chaos, gdy Max i Mali Rycerze próbują wydostać wujka Budricka z zamku, zanim zostanie on ścięty. Z pomocą Paplina ledwo uchodzą ze szponów króla Gastleya, a później dowiadują się od Kevyna, że król Konrad żyje!
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Max i Mali Rycerze Localized episode title: Jak nie stracić głowy? Localized description: Następuje chaos, gdy Max i Mali Rycerze próbują wydostać wujka Budricka z zamku, zanim zostanie on ścięty. Z pomocą Paplina ledwo uchodzą ze szponów króla Gastleya, a później dowiadują się od Kevyna, że król Konrad żyje! Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: Don't Lose Your Head
Znudzone monotonnymi posiłkami dzieciaki knują intrygę, która ma załatwić im na obiad pizzę. / Hirek i Rozalka mają się razem zaopiekować jajkiem, lecz Hirek nie ma za grosz zaufania do swojej partnerki.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Powyżej dziurek / Projekt Jajko Localized description: Znudzone monotonnymi posiłkami dzieciaki knują intrygę, która ma załatwić im na obiad pizzę. // Hirek i Rozalka mają się razem zaopiekować jajkiem, lecz Hirek nie ma za grosz zaufania do swojej partnerki. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fed Up / Shell Shock
Hirek i Czarek biorą udział w konkursie na komiks, aby poznać autora Łebskiego Asa, lecz napotykają groźnego rywala. / Hen przynosi do domu nowe zwierzątko, wtedy cztery zwierzaki dotychczas zamieszkujące Harmidom zawiązują spisek.
Episode: 37 Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Efekt motyla / Eko-dom Localized description: Hirek i Czarek biorą udział w konkursie na komiks, aby poznać autora Łebskiego Asa, lecz napotykają groźnego rywala. // Hen przynosi do domu nowe zwierzątko, wtedy cztery zwierzaki dotychczas zamieszkujące Harmidom zawiązują spisek. Original series title: The Loud House Original Episode title: Pulp Friction / Pets Peeved
Babcia Obłynosowa pomaga Skalmarowi odebrać należność za gazety. / Dom Rozgwiazdów ucieka z domu.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Spłata i opłata / Pościg za domem Localized description: Babcia Obłynosowa pomaga Skalmarowi odebrać należność za gazety. // Dom Rozgwiazdów ucieka z domu. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Backpay Payback / House Hunting
Plankton przekonuje Patryka, że jest jego sumieniem, a w ten sposób próbuje nakłonić go, by ten wykradł dla niego tajny przepis. / Pan Krab wprowadza "otwartą kuchnię", ale to deprymuje SPongeBoba do tego stopnia, że ten musi wymyślić nową postać.
Episode: 234 Season: 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Patrynokio / Chef Bob Localized description: Plankton przekonuje Patryka, że jest jego sumieniem, a w ten sposób próbuje nakłonić go, by ten wykradł dla niego tajny przepis. // Pan Krab wprowadza "otwartą kuchnię", ale to deprymuje SPongeBoba do tego stopnia, że ten musi wymyślić nową postać. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patnocchio / ChefBob
Deuce chce poszpanować wiedzą o szczurach na Wrzeszczywalu Zwierzaków. Perseusz odmawia współpracy, więc Deuce zastępuje go siejącym zniszczenie szczurem.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Monster High Localized episode title: O szczury Localized description: Deuce chce poszpanować wiedzą o szczurach na Wrzeszczywalu Zwierzaków. Perseusz odmawia współpracy, więc Deuce zastępuje go siejącym zniszczenie szczurem. Original series title: Monster High Original Episode title: Oh Rats
Zainspirowany komiksami Gil zostaje szkolnym superbohaterem, ale woda sodowa szybko uderza mu do głowy.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Monster High Localized episode title: Gil na ratunek Localized description: Zainspirowany komiksami Gil zostaje szkolnym superbohaterem, ale woda sodowa szybko uderza mu do głowy. Original series title: Monster High Original Episode title: Gil to the Rescue
W Neapolu Harmidomscy chcą spróbować najlepszej pizzy na świecie, przyrządzonej przez tajemniczego i legendarnego szefa kuchni. / W szwajcarskich Alpach Hela zakochuje się w chłopaku, a Hania i Honia uczą ją, aby pomóc jej z nim porozmawiać.
Season: 8 Episode (Season): 6 Localized series title: Harmidom Localized episode title: W europejskiej trasie: Nieskłonna Nonna / Alpejskie Amory Localized description: W Neapolu Harmidomscy chcą spróbować najlepszej pizzy na świecie, przyrządzonej przez tajemniczego i legendarnego szefa kuchni. // W szwajcarskich Alpach Hela zakochuje się w chłopaku, a Hania i Honia uczą ją, aby pomóc jej z nim porozmawiać. Original series title: The Loud House Original Episode title: Europe Road Trip: Nonna Your Business / Europe Road Trip: Alpining Away
Hila myśli, że Pan Kokosek chce się zemścić, bo dała Holi jego rolę. / Honia chciałaby pojechać razem z Hanią do outletu, więc szuka sposobów, by zdobyć prawo jazdy.
Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Kto się śmieje ostatni / Horror za kółkiem Localized description: Hila myśli, że Pan Kokosek chce się zemścić, bo dała Holi jego rolę. // Honia chciałaby pojechać razem z Hanią do outletu, więc szuka sposobów, by zdobyć prawo jazdy. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Last Laugh / Driver's Dread
Dziadek H. nie radzi sobie z prowadzeniem kempingu Mastodont, ale dzieciaki przychodzą mu z pomocą. / Harmidomscy pomagają Hen pozbyć się lęku przed nocowaniami.
Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Kempingowa klapa / Fanki nocowanki Localized description: Dziadek H. nie radzi sobie z prowadzeniem kempingu Mastodont, ale dzieciaki przychodzą mu z pomocą. // Harmidomscy pomagają Hen pozbyć się lęku przed nocowaniami. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bummer Camp / Sleepstakes
Hercia i Klub Mortician przynoszą do domu przeklęty krąg sera. Hirek i Czarek muszą się spieszyć, żeby ocalić wszystkich przed koszmarem.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Serowe koszmary Localized description: Hercia i Klub Mortician przynoszą do domu przeklęty krąg sera. Hirek i Czarek muszą się spieszyć, żeby ocalić wszystkich przed koszmarem. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Sweet Dreams Are Made of Cheese
Henryk ma niespodziewanego gościa, który twierdzi, że przybył z przyszłości. Kiedy zabójczy maszynowy chłopiec-robot wkracza na scenę, ekipa musi znaleźć sposób, by uratować ludzkość przed apokaliptyczną przyszłością.
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Opowieść o dwóch Piper Localized description: Henryk ma niespodziewanego gościa, który twierdzi, że przybył z przyszłości. Kiedy zabójczy maszynowy chłopiec-robot wkracza na scenę, ekipa musi znaleźć sposób, by uratować ludzkość przed apokaliptyczną przyszłością.
Original series title: Henry Danger Original Episode title: A Tale of Two Pipers
Z werand Swellview znikają przesyłki. Henryk i Ray próbują się zasadzić na złodzieja, by go przyłapać na gorącym uczynku.
Season: 5 Episode (Season): 24 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Ostra siostra, cz. 1 Localized description: Z werand Swellview znikają przesyłki. Henryk i Ray próbują się zasadzić na złodzieja, by go przyłapać na gorącym uczynku.
Original series title: Henry Danger Original Episode title: Sister Twister Part 1
Chapa, Miles, Mika i Bose umówili się na randki na odbywającym się raz na dwadzieścia lat SwellMelonFeście. Niestety Ray każe im pracować w ochronie festiwalu. Zagrożenie okazuje się prawdziwe i dzieciaki muszą walczyć z Komórką.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: SwellMelonFest Localized description: Chapa, Miles, Mika i Bose umówili się na randki na odbywającym się raz na dwadzieścia lat SwellMelonFeście. Niestety Ray każe im pracować w ochronie festiwalu. Zagrożenie okazuje się prawdziwe i dzieciaki muszą walczyć z Komórką.
Original series title: Danger Force Original Episode title: SwellMelonFest
Aby pogorszyć skuteczność Niebezpiecznego Oddziału, Komórka namawia Jeffa i Mitcha Bilskich do kupienia szkoły w Swellview. Kiedy Mika, Miles i Chapa stają się zbyt tępi, by zwalczać przestępczość, Bose musi zamknąć Szkołę Mitcha.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Niedorzeczny Oddział Localized description: Aby pogorszyć skuteczność Niebezpiecznego Oddziału, Komórka namawia Jeffa i Mitcha Bilskich do kupienia szkoły w Swellview. Kiedy Mika, Miles i Chapa stają się zbyt tępi, by zwalczać przestępczość, Bose musi zamknąć Szkołę Mitcha.
Original series title: Danger Force Original Episode title: Danger Force #308
Max robi Phoebe kawał w dniu zdjęć w szkole. W efekcie wojna na kawały wymyka się bliźniakom spod kontroli. Tymczasem Hank i Barb wypróbowują nowe metody wychowawcze na Billy'm i Norze, aby nauczyć ich obowiązków domowych.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Kto kogo? Localized description: Max robi Phoebe kawał w dniu zdjęć w szkole. W efekcie wojna na kawały wymyka się bliźniakom spod kontroli. Tymczasem Hank i Barb wypróbowują nowe metody wychowawcze na Billy'm i Norze, aby nauczyć ich obowiązków domowych. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Phoebe vs. Max
Max sabotuje obiad, na który Phoebe zaprosiła rodziców swojej sympatii, chcąc zrobić na nich dobre wrażenie. Nagle pojawia się niespodziewany gość i bliźniaki muszą za wszelką cenę zapobiec katastrofie, ku której zmierza przyjęcie.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Goście Localized description: Max sabotuje obiad, na który Phoebe zaprosiła rodziców swojej sympatii, chcąc zrobić na nich dobre wrażenie. Nagle pojawia się niespodziewany gość i bliźniaki muszą za wszelką cenę zapobiec katastrofie, ku której zmierza przyjęcie. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Dinner Party
Maks zmienia swoje oceny na świadectwie i zostaje przeniesiony do klasy zaawansowanej. Będzie musiał konkurować z Phoebe w konkursie matematycznym. tymczasem Hank, Nora i Billy próbują złapać wymykającego się im złodzieja gazet.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Turniej matematyczny Localized description: Maks zmienia swoje oceny na świadectwie i zostaje przeniesiony do klasy zaawansowanej. Będzie musiał konkurować z Phoebe w konkursie matematycznym. tymczasem Hank, Nora i Billy próbują złapać wymykającego się im złodzieja gazet. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Report Card
Max i Phoebe wykorzystują swoje moce, by ubarwić sobie dzień wagarowicza, który spędzają w szkole. Kiedy przypominają sobie, że w szkole są kamery, zmuszeni są poprosić Billy'ego i Norę o pomoc w skasowaniu nagrań. Inaczej wszyscy poznają ich sekret.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Dzień wagarowicza Localized description: Max i Phoebe wykorzystują swoje moce, by ubarwić sobie dzień wagarowicza, który spędzają w szkole. Kiedy przypominają sobie, że w szkole są kamery, zmuszeni są poprosić Billy'ego i Norę o pomoc w skasowaniu nagrań. Inaczej wszyscy poznają ich sekret. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Ditch Day
Hirek odbywa wyprawę, podczas której ma zdobyć wyjątkowy prezent dla Aleks. Hirek z rodziną organizuje Harmido-spontan, żeby zaprezentować talenty i uratować biznes pana Filipa.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: O księżniczce i Szmaragdzie Wiecznej Pamięci: Baśń z Koronnych Kniej - część 1 Localized description: Hirek odbywa wyprawę, podczas której ma zdobyć wyjątkowy prezent dla Aleks. Hirek z rodziną organizuje Harmido-spontan, żeby zaprezentować talenty i uratować biznes pana Filipa. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Princess and the Everlasting Emerald: A Royal Woods Fairytale Part 1
Rdza zawiera umowę z Morfeuszem - za pozornie niewielką cenę Morfeusz będzie rzucał dla niego zaklęcia. / Hirek rozpoczyna pracę w restauracji taty i dowiaduje się, że na cześć najlepszego pracownika zostanie nazwane danie.
Season: 7 Episode (Season): 18 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Złamana umowa / Pracownik miesiąca Localized description: Rdza zawiera umowę z Morfeuszem - za pozornie niewielką cenę Morfeusz będzie rzucał dla niego zaklęcia. // Hirek rozpoczyna pracę w restauracji taty i dowiaduje się, że na cześć najlepszego pracownika zostanie nazwane danie. Original series title: The Loud House Original Episode title: Let's Break A Deal / A Dish Come True
Rozalka usiłuje pomóc Kajtkowi dostać się na scenę podczas Pirackiego Obiadu. / Rozalka i Iga muszą zdecydować, czy 'pożyczyć' sobie pieniądze z portmonetki, którą znalazły w mercado.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Piraci w rodzinie / Znalezione nie kradzione Localized description: Rozalka usiłuje pomóc Kajtkowi dostać się na scenę podczas Pirackiego Obiadu. // Rozalka i Iga muszą zdecydować, czy 'pożyczyć' sobie pieniądze z portmonetki, którą znalazły w mercado. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Arr in the Family / Finders Weepers
Sponge planuje idealny dzień, ale nie wszystko idzie zgodnie z planem. Czy przyjaciołom uda się wynagrodzić gąbce zmianę planów? / W dniu najlepszego przyjaciela Sponge i Patryk wymieniają się prezentami. Prezent od Patryka przeraża Sponge'a.
Episode: 80 Season: 4 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Dzień najlepszy w świecie / Gumowy upominek Localized description: Sponge planuje idealny dzień, ale nie wszystko idzie zgodnie z planem. Czy przyjaciołom uda się wynagrodzić gąbce zmianę planów? // W dniu najlepszego przyjaciela Sponge i Patryk wymieniają się prezentami. Prezent od Patryka przeraża Sponge'a. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Best Day Ever / The Gift of Gum
Pan Krab i Plankton od dawna są zaciekłymi wrogami i konkurentami w biznesie. Okazuje się jednak, że w przeszłości łączyła ich przyjaźń. Pan Krab opowiada, co stało się z tą przyjaźnią i o tym, jak po drodze narodził się Kraboburger.
Episode: 81 Season: 5 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Przyjaciel czy wróg? Localized description: Pan Krab i Plankton od dawna są zaciekłymi wrogami i konkurentami w biznesie. Okazuje się jednak, że w przeszłości łączyła ich przyjaźń. Pan Krab opowiada, co stało się z tą przyjaźnią i o tym, jak po drodze narodził się Kraboburger. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Friend Or Foe
Sponge poznaje swojego poprzednika, który teraz jest słynnym na świecie kucharzem i uświadamia sobie jak wiele jeszcze nie umie. / Sponge boi się, że w nocy przyjdzie do niego potwór. Inwestuje w nocne lampki i zaprasza na noc Patryka.
Episode: 82 Season: 5 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Pierwszy kucharz / Nocna lampka Localized description: Sponge poznaje swojego poprzednika, który teraz jest słynnym na świecie kucharzem i uświadamia sobie jak wiele jeszcze nie umie. // Sponge boi się, że w nocy przyjdzie do niego potwór. Inwestuje w nocne lampki i zaprasza na noc Patryka.
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Original Fry Cook / Night Light
Skalmar doznaje urazu w pracy i straszy Kraba, że zgłosi się do inspektora bhp jeśli ten nie zgodzi się nim opiekować.
Episode: 153 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Wypadki chodzą po rybach Localized description: Skalmar doznaje urazu w pracy i straszy Kraba, że zgłosi się do inspektora bhp jeśli ten nie zgodzi się nim opiekować. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Accidents Will Happen
Aby wydostać się z pokoi zamkniętych przez nadgorliwy system alarmowy Erica, Hunterowie muszą rozwiązać serię zagadek.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Areszt domowy Localized description: Aby wydostać się z pokoi zamkniętych przez nadgorliwy system alarmowy Erica, Hunterowie muszą rozwiązać serię zagadek. Original series title: Hunter Street Original Episode title: House Arrest
Evie nie może przekonać reszty, że w domu jest ktoś jeszcze. Gdy Erik i Kate w pośpiechu wyjeżdżają, dzieci zostają same z czającym się między nimi potencjalnym zagrożeniem.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Intruz Localized description: Evie nie może przekonać reszty, że w domu jest ktoś jeszcze. Gdy Erik i Kate w pośpiechu wyjeżdżają, dzieci zostają same z czającym się między nimi potencjalnym zagrożeniem. Original series title: Hunter Street Original Episode title: The Intruder
Tori ma skończyć szkolny projekt z przyjaciółmi, ale lot którym miała wrócić do domu opóźnia się. Jedyną szansą jest video chat z pokładu samolotu. Niestety ciągle pojawiają się jakieś przeszkody.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Victoria Znaczy Zwycięstwo Localized episode title: Przygoda w Samolocie Localized description: Tori ma skończyć szkolny projekt z przyjaciółmi, ale lot którym miała wrócić do domu opóźnia się. Jedyną szansą jest video chat z pokładu samolotu. Niestety ciągle pojawiają się jakieś przeszkody. Original series title: Victorious Original Episode title: Wi-Fi in the Sky
Freddie oskarża Sam, że nigdy nie oddaje pieniędzy, które nieustannie pożycza od niego i Carly. Sam postanawia za wszelką cenę spłacić wszystkie długi. Jest gotowa posunąć się do wszystkiego – nawet do podjęcia pracy!
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: iCarly Localized episode title: Pożyczka Localized description: Freddie oskarża Sam, że nigdy nie oddaje pieniędzy, które nieustannie pożycza od niego i Carly. Sam postanawia za wszelką cenę spłacić wszystkie długi. Jest gotowa posunąć się do wszystkiego – nawet do podjęcia pracy! Original series title: iCarly Original Episode title: iOwe You
Skecz zatytułowany „Męczenie Lewberta” ma dramatyczny finał. Nielubiany portier doznaje poważnego urazu i ekipa iCarly musi się nim zaopiekować. Z opresji ratuje ich pojawienie się mamy Freddiego. W powietrzu pachnie romansem. Trzeba go powstrzymać.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: iCarly Localized episode title: Lewbert w niewoli Localized description: Skecz zatytułowany „Męczenie Lewberta” ma dramatyczny finał. Nielubiany portier doznaje poważnego urazu i ekipa iCarly musi się nim zaopiekować. Z opresji ratuje ich pojawienie się mamy Freddiego. W powietrzu pachnie romansem. Trzeba go powstrzymać. Original series title: iCarly Original Episode title: iHurt Lewbert
Bliźnięta usilnie starają się uchronić Naja przed spojlerami, ale potem okazuje się, że czasem warto znać zakończenie książki. / Naj i Najka cudem dostali się do nowej restauracji, jednak potem sprawy przybrały nieciekawy obrót.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Naj i Najka Localized episode title: Żadnych spojlerów / Rybi biznes Localized description: Bliźnięta usilnie starają się uchronić Naja przed spojlerami, ale potem okazuje się, że czasem warto znać zakończenie książki. // Naj i Najka cudem dostali się do nowej restauracji, jednak potem sprawy przybrały nieciekawy obrót. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Spoiler Alert / Something Fishy
Niełatwo dzielić przestrzeń z rodzeństwem, dlatego Naj i Najka podczas sprzeczki postanawiają podzielić dom na pół. / Żeby wygrać konkurs ogrodniczy, Naj postanawia wyhodować roślinę. Najka postanawia zostać rośliną.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Naj i Najka Localized episode title: Sprawiedliwie / Dorodny okaz Localized description: Niełatwo dzielić przestrzeń z rodzeństwem, dlatego Naj i Najka podczas sprzeczki postanawiają podzielić dom na pół. // Żeby wygrać konkurs ogrodniczy, Naj postanawia wyhodować roślinę. Najka postanawia zostać rośliną. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Fair Share / Power Plant
Nowe zwierzątko Najki staje pomiędzy nią a bratem. Naj musi rozpaćkać karalucha. / Naj i Najka nie chcą przegrać gry planszowej, więc wyruszają na wielką przygodę w poszukiwaniu wieloryba, który mówi.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Naj i Najka Localized episode title: Nowy przyjaciel / Wymagająca rozgrywka Localized description: Nowe zwierzątko Najki staje pomiędzy nią a bratem. Naj musi rozpaćkać karalucha. // Naj i Najka nie chcą przegrać gry planszowej, więc wyruszają na wielką przygodę w poszukiwaniu wieloryba, który mówi. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Best Fwends / The Trivialist Pursuit
Naj przez przypadek zniszczył obraz Najki i żeby nie zranić jej uczuć, zrzuca winę na niewinnego kurczaka. / Naj i Najka wrzucili piłkę na podwórko sąsiada i teraz zrobią wszystko, by ją odzyskać.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Naj i Najka Localized episode title: Problem z jajem / Teren strzeżony Localized description: Naj przez przypadek zniszczył obraz Najki i żeby nie zranić jej uczuć, zrzuca winę na niewinnego kurczaka. // Naj i Najka wrzucili piłkę na podwórko sąsiada i teraz zrobią wszystko, by ją odzyskać. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Bad Eggs / Out of Bounds
Bibi to mała kotka, która chce zostać sławną artystką cyrkową, jak jej wujowie, Mlekot i Czekot. Mimo wielu wysiłków, Bibi nie potrafi opanować wymarzonych sztuczek. Jednak Arcykotki są gotowe pomóc odkryć jej prawdziwy talent!
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Prawdziwy talent Bibi Localized description: Bibi to mała kotka, która chce zostać sławną artystką cyrkową, jak jej wujowie, Mlekot i Czekot. Mimo wielu wysiłków, Bibi nie potrafi opanować wymarzonych sztuczek. Jednak Arcykotki są gotowe pomóc odkryć jej prawdziwy talent! Original series title: 44 Cats Original Episode title: Peppy's true talent
Terry, choć jest mopsem, uważa się za kota. Marzy, że zostanie kotem strażackim i wielokrotnie stara się pokazać strażakom swoją odwagę. Czy z pomoca Arcykotków Terry osiągnie swój cel?
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Terry, kot strażacki Localized description: Terry, choć jest mopsem, uważa się za kota. Marzy, że zostanie kotem strażackim i wielokrotnie stara się pokazać strażakom swoją odwagę. Czy z pomoca Arcykotków Terry osiągnie swój cel? Original series title: 44 Cats Original Episode title: Terry, the firefighter cat