Depois do SpongeBob, Patrick e Sandy serem proibidos de brincarem aos piratas, decidem transformar a sua cabine num navio pirata. // SpongeBob finge ser uma alforreca para fins de investigação.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Campo pirata / Vida de Alforreca Localized description: Depois do SpongeBob, Patrick e Sandy serem proibidos de brincarem aos piratas, decidem transformar a sua cabine num navio pirata. // SpongeBob finge ser uma alforreca para fins de investigação. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Camp Crossbones / A Jelly Life
Partilhar não é fácil para os gémeos e depois de uma forte discussão, decidem dividir a casa ao meio. / Para vencerem um concurso de jardinagem local, o Best tenta plantar uma planta e a Bester decide ser uma planta.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Dividir de Forma Justa / A Planta Poderosa Localized description: Partilhar não é fácil para os gémeos e depois de uma forte discussão, decidem dividir a casa ao meio. // Para vencerem um concurso de jardinagem local, o Best tenta plantar uma planta e a Bester decide ser uma planta. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Fair Share / Power Plant
Quando Royal Woods corre o risco de ser inundado para dar lugar a um sexto Grande Lago, a cidade se une para provar que vale a pena salvá-los.
Season: 6 Episode (Season): 4 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Salvem Royal Woods! Localized description: Quando Royal Woods corre o risco de ser inundado para dar lugar a um sexto Grande Lago, a cidade se une para provar que vale a pena salvá-los. Original series title: The Loud House Original Episode title: Save Royal Woods!
As irmãs mais velhas deixam Lynn entrar para o seu clube de amas, mas rapidamente ela demonstra ser demasiado agressiva. / Ronnie Anne quer ir ao centro da cidade. Mas os avós dela acham que é muito perigoso, por isso decidem espiá-la.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Touro Sentado / Os Espiões que me Adoram Localized description: As irmãs mais velhas deixam Lynn entrar para o seu clube de amas, mas rapidamente ela demonstra ser demasiado agressiva. // Ronnie Anne quer ir ao centro da cidade. Mas os avós dela acham que é muito perigoso, por isso decidem espiá-la. Original series title: The Loud House Original Episode title: Sitting Bull / The Spies Who Love Me
Luna quer ganhar um concurso de canções e tem de decidir entre uma canção fiel ao som dela ou criar algo que o mundo inteiro adore.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Música Muito Alta Localized description: Luna quer ganhar um concurso de canções e tem de decidir entre uma canção fiel ao som dela ou criar algo que o mundo inteiro adore. Original series title: The Loud House Original Episode title: Really Loud Music
O SpongeBob decide cozinhar em casa e os clientes do Krusty Krab preferem ir a casa dele. / O SpongeBob decide fazer o seu próprio barco bolha e agora todos em Bikini Bottom querem um igual, exceto a Sra. Puff.
Episode: 209 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Restaurante Do Spongebob / Rebenta a Bolha Localized description: O SpongeBob decide cozinhar em casa e os clientes do Krusty Krab preferem ir a casa dele. // O SpongeBob decide fazer o seu próprio barco bolha e agora todos em Bikini Bottom querem um igual, exceto a Sra. Puff. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob's Place / Plankton Gets the Boot
O Plâncton precisa de ajuda para roubar a fórmula e contrata um estagiário que conhece o Sr. Krabs melhor do que ninguém. / O Patrick fica destrutivo sempre que ouve uma campainha e os amigos tentam ajudá-lo.
Episode: 264 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Estagiário do Plâncton / O Ataque de Fúria do Patrick Localized description: O Plâncton precisa de ajuda para roubar a fórmula e contrata um estagiário que conhece o Sr. Krabs melhor do que ninguém. // O Patrick fica destrutivo sempre que ouve uma campainha e os amigos tentam ajudá-lo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton's Intern / Patrick's Tantrum
Inspirado pela Ruby e pelo Zokie para correr riscos criativos, o Stan faz o bolo mais saboroso do mundo para um concurso de comida. // A Ruby tenta impressionar o seu segundo seguidor enquanto a Tweenkle rapta o Zokie para eliminar a concorrência.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Zokie do Planeta Ruby Localized episode title: Cozinhar para Ganhar / O 2º Seguidor Localized description: Inspirado pela Ruby e pelo Zokie para correr riscos criativos, o Stan faz o bolo mais saboroso do mundo para um concurso de comida. // A Ruby tenta impressionar o seu segundo seguidor enquanto a Tweenkle rapta o Zokie para eliminar a concorrência. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Extreme Bakeover / The 2nd Follower
Quando Lincoln tenta escapar das suas tarefas no Chore Day, ele e Clyde acabam numa perseguição policial, atraindo a atenção indesejada do líder da Custard Gang. Enquanto isso, o pai perde o resto dos miúdos durante a tarde.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: As Tarefas Localized description: Quando Lincoln tenta escapar das suas tarefas no Chore Day, ele e Clyde acabam numa perseguição policial, atraindo a atenção indesejada do líder da Custard Gang. Enquanto isso, o pai perde o resto dos miúdos durante a tarde. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Chore Thing
A Danger Force e o Capitão Man infiltram-se como vilões na Masmorra da Tareia para apanhar um criminoso. Se forem descobertos, terão de lutar contra todos os vilões de Swellview.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Noite de Vilões Localized description: A Danger Force e o Capitão Man infiltram-se como vilões na Masmorra da Tareia para apanhar um criminoso. Se forem descobertos, terão de lutar contra todos os vilões de Swellview. Original series title: Danger Force Original Episode title: Villains' Night
A Danger Force e o Capitão Man são chamados a Paris para proteger os tesouros nacionais franceses, e o Bose fica sozinho para tentar impedir que o Criança entre na base do grupo.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Jogos de Mímica Localized description: A Danger Force e o Capitão Man são chamados a Paris para proteger os tesouros nacionais franceses, e o Bose fica sozinho para tentar impedir que o Criança entre na base do grupo. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mime Games
Quando um aluno novo e suspeito aparece na escola, a Charlotte e o Henry pensam que está a tramar alguma. O Capitão Man infiltra-se como professor substituto para saber mais.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Professor Substituto Localized description: Quando um aluno novo e suspeito aparece na escola, a Charlotte e o Henry pensam que está a tramar alguma. O Capitão Man infiltra-se como professor substituto para saber mais. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Substitute Teacher
Os problemas da vida de super-herói seguem o Henry até casa, quando um bocado de rocha espacial acaba por ser mais do que aparenta.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Rocha Que Veio do Espaço Localized description: Os problemas da vida de super-herói seguem o Henry até casa, quando um bocado de rocha espacial acaba por ser mais do que aparenta. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Space Rock
Após um épico falhanço no Dia da Mãe, a família Loud tenta redimir-se com uma segunda tentativa do Dia da Mãe.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Repetição do dia da mãe Localized description: Após um épico falhanço no Dia da Mãe, a família Loud tenta redimir-se com uma segunda tentativa do Dia da Mãe. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: What's A Mother to Redo?
A ameba de estimação do Plâncton, Spot, tem crias e ele decide usá-las em mais um dos seus planos perversos.. / O Sr. Krabs tem medo de fazer um exame médico. Se não passar, o Krusty Krab será encerrado!
Episode: 217 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Regresso do Spot / O Exame Localized description: A ameba de estimação do Plâncton, Spot, tem crias e ele decide usá-las em mais um dos seus planos perversos.. // O Sr. Krabs tem medo de fazer um exame médico. Se não passar, o Krusty Krab será encerrado! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spot Returns / The Check-Up
O Plâncton faz-se passar por um génio que concede desejos, no seu mais recente plano para obter a fórmula secreta.. / A nova sopa do Sr. Krabs é um sucesso, até que hippies que adoram calor se mudam para a panela!
Episode: 218 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Gira a Garrafa / Tenho Uma Esponja na Sopa Localized description: O Plâncton faz-se passar por um génio que concede desejos, no seu mais recente plano para obter a fórmula secreta.. // A nova sopa do Sr. Krabs é um sucesso, até que hippies que adoram calor se mudam para a panela! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spin the Bottle / There's a Sponge in My Soup
Quando Ronnie Anne percebe que não está atualizada sobre todas as últimas tendências, ela procura a ajuda da Carlota. / Bobby luta para encontrar Sergio depois de desejar que ele voasse para longe e nunca mais voltasse.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Joga da Moda / O pássaro Voou Localized description: Quando Ronnie Anne percebe que não está atualizada sobre todas as últimas tendências, ela procura a ajuda da Carlota. // Bobby luta para encontrar Sergio depois de desejar que ele voasse para longe e nunca mais voltasse. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Trend Game / This Bird Has Flown
Carlota teme que sua família a envergonhe depois que seu vlog for descoberto por um músico famoso. / Hector torna-se o mais novo colega de classe de Ronnie Anne e Carl depois de decidir terminar os seus estudos.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: V. I. Irritado / Señor Classe Localized description: Carlota teme que sua família a envergonhe depois que seu vlog for descoberto por um músico famoso. // Hector torna-se o mais novo colega de classe de Ronnie Anne e Carl depois de decidir terminar os seus estudos. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: V.I.Peeved / Señor Class
A Leni tem de proteger a sua amiga manequim, a Tanya, quando a chefe, a Srta. Carmichael, decide atualizar a Reininger. / Quando o Dante enterra um segredo no Cemitério de Royal Woods, ele tem de impedir que o Clube Funerário descubra o que é.
Season: 7 Episode (Season): 14 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: Adeus, Tanya / A verdade escondida Localized description: A Leni tem de proteger a sua amiga manequim, a Tanya, quando a chefe, a Srta. Carmichael, decide atualizar a Reininger. // Quando o Dante enterra um segredo no Cemitério de Royal Woods, ele tem de impedir que o Clube Funerário descubra o que é. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bye Tanya / What Lies Beneath
Quando Luan é escolhida para o papel principal na peça da sua escola, acaba por ter de resolver um caso real quando um mistério surje. / O Lincoln e o Clyde querem ser o milionésimo cliente do Flip quando descobrem que há uma grande recompensa.
Season: 7 Episode (Season): 15 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: Um inspetor cai / Um em um milhão Localized description: Quando Luan é escolhida para o papel principal na peça da sua escola, acaba por ter de resolver um caso real quando um mistério surje. // O Lincoln e o Clyde querem ser o milionésimo cliente do Flip quando descobrem que há uma grande recompensa. Original series title: The Loud House Original Episode title: An Inspector Falls / One In A Million
Quando Lana descobre qaue o seu peixe favorito corre o risco de perder a sua casa por causa da construção , ela entra em ação.
Season: 3 Episode (Season): 26 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: A Balança da Justiça Localized description: Quando Lana descobre qaue o seu peixe favorito corre o risco de perder a sua casa por causa da construção , ela entra em ação. Original series title: The Loud House Original Episode title: Scales of Justice
Com inveja da Jinafire, o Heath tenta superar o ativismo climático dela com um projeto de ciências climáticas superior.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Monster High Localized episode title: Em brasa Localized description: Com inveja da Jinafire, o Heath tenta superar o ativismo climático dela com um projeto de ciências climáticas superior. Original series title: Monster High Original Episode title: Fired Up
A Toralei tenta ser mentora de uma lobigata, mas percebe que pode estar a ensinar a lição errada à sua Pata Pequena.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Monster High Localized episode title: Pata Grande, Pata Pequena Localized description: A Toralei tenta ser mentora de uma lobigata, mas percebe que pode estar a ensinar a lição errada à sua Pata Pequena. Original series title: Monster High Original Episode title: Big Paw, Little Paw
Os Estrela celebram o aniversário de Patrick, no Balde de Isco. / Patrick e Squidina exploram Bikini Bottom de noite.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: O Balde de Diversões / O Show do Patrick: Depois do Anoitecer Localized description: Os Estrela celebram o aniversário de Patrick, no Balde de Isco. // Patrick e Squidina exploram Bikini Bottom de noite. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Fun Bucket / The Patrick Show After Dark
O SpongeBob e o Squidward fazem uma entrega numa cidade terrível onde as leis da lógica não se aplicam. / O SpongeBob não consegue parar de roer as unhas, mas também não percebe porquê!
Episode: 256 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: SpongeBob na Terra Aleatória / O Mau Hábito do SpongeBob Localized description: O SpongeBob e o Squidward fazem uma entrega numa cidade terrível onde as leis da lógica não se aplicam. // O SpongeBob não consegue parar de roer as unhas, mas também não percebe porquê! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob in Randomland / SpongeBob's Bad Habit
Para ganhar o festival de cinema da escola, Lincoln e Clyde escolhem Lynn como a dupla de ação extrema do seu filme. // Uma viagem de pesca com o Avô torna-se numa perseguição obsessiva quando o velho rival do Avô, Moby Rick, nada por perto.
Season: 8 Episode (Season): 2 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Trovão de aço / Cuidado com o que pescas Localized description: Para ganhar o festival de cinema da escola, Lincoln e Clyde escolhem Lynn como a dupla de ação extrema do seu filme. // Uma viagem de pesca com o Avô torna-se numa perseguição obsessiva quando o velho rival do Avô, Moby Rick, nada por perto. Localized description (long): Para ganhar o festival de cinema da escola, Lincoln e Clyde escolhem Lynn como a dupla de ação extrema do seu filme. // Uma viagem de pesca com o Avô torna-se numa perseguição obsessiva quando o velho rival do Avô, Moby Rick, nada por perto. Convidado especial: Rob Riggle faz de Lance. Original series title: The Loud House Original Episode title: Steeling Thunder / Be Careful What you Fish For
Quando os Loud encontram o antigo amor da mãe, agora uma celebridade, numa Feira Estadual, o pai tenta superá-lo para impressionar a Rita. / Ao perceber que o Sr. Coco desapareceu, a Luan reúne os Louds para o procurar ao longo da Route 66.
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: Viagem: o Brad é do pior / Viagem: boneco raptado Localized description: Quando os Loud encontram o antigo amor da mãe, agora uma celebridade, numa Feira Estadual, o pai tenta superá-lo para impressionar a Rita. // Ao perceber que o Sr. Coco desapareceu, a Luan reúne os Louds para o procurar ao longo da Route 66. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: From Brad to Worse / Road Trip: Doll Day Afternoon
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Avó Instantânea Localized description: O avô apresenta a namorada nova à família. Original series title: The Loud House Original Episode title: Insta-Gran
Lynn leva o Liam ao limite quando ele se torna o arremessador estrela da equipa de basebol da escola. / Os amigos do Lincoln tentam impedi-lo de realizar um ato mágico no show de talentos da escola.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Esterco de Vaca / Salvo pelo Feitiço Localized description: Lynn leva o Liam ao limite quando ele se torna o arremessador estrela da equipa de basebol da escola. // Os amigos do Lincoln tentam impedi-lo de realizar um ato mágico no show de talentos da escola. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cow Pie Kid / Saved by the Spell
Quando a base é lançada para o espaço, a Força Perigo tem de voltar a aterrar na Terra em segurança antes que o Rick Twitler e o seu exército de Vírus Informáticos Vivos e Sencientes dominem o mundo e destruam a internet para sempre.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Um Ciborgue Entre Nós Localized description: Quando a base é lançada para o espaço, a Força Perigo tem de voltar a aterrar na Terra em segurança antes que o Rick Twitler e o seu exército de Vírus Informáticos Vivos e Sencientes dominem o mundo e destruam a internet para sempre. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Cyborg Among Us
Quando a Volt e a Gritante são raptadas pelo ciborgue Rick Twitler, Henry Hart regressa de Dystopia para tentar salvar os amigos e deter o ciborgue que quer destruir a internet.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Um Henry Entre Nós Localized description: Quando a Volt e a Gritante são raptadas pelo ciborgue Rick Twitler, Henry Hart regressa de Dystopia para tentar salvar os amigos e deter o ciborgue que quer destruir a internet. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Henry Among Us
O espírito competitivo da Lynn sempre fez com que ela tivesse dificuldade em situações não competitivas, como festas do pijama. Na verdade, já faz tanto tempo que ela não tem uma festa bem-sucedida, que a família decide ajudá-la a organizar uma.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Loud Realmente em Casa Localized episode title: A primeira amizade Localized description: O espírito competitivo da Lynn sempre fez com que ela tivesse dificuldade em situações não competitivas, como festas do pijama. Na verdade, já faz tanto tempo que ela não tem uma festa bem-sucedida, que a família decide ajudá-la a organizar uma. Localized description (long): O espírito competitivo da Lynn sempre fez com que ela tivesse dificuldade em situações não competitivas, como festas do pijama. Na verdade, já faz tanto tempo que ela não tem uma festa bem-sucedida, que a família decide ajudá-la a organizar uma. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Last Friend Standing
Perto do salvamento número cem, a Phoebe e o Max estão determinados em torná-lo o melhor e mais memorável de sempre. Mas ao ignorar uma série de pequenos salvamentos, não detetam uma vingança de um super vilão contra o Hank e a Barb.
Season: 4 Episode (Season): 29 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: O Centésimo Salvamento Localized description: Perto do salvamento número cem, a Phoebe e o Max estão determinados em torná-lo o melhor e mais memorável de sempre. Mas ao ignorar uma série de pequenos salvamentos, não detetam uma vingança de um super vilão contra o Hank e a Barb. Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Thundreth
A Z-Force dá aos super-heróis Max e Phoebe um dia de folga. Mas eles revivem o dia vezes sem conta e agora têm de arranjar uma forma de quebrar este ciclo.
Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Heróis no Tempo Localized description: A Z-Force dá aos super-heróis Max e Phoebe um dia de folga. Mas eles revivem o dia vezes sem conta e agora têm de arranjar uma forma de quebrar este ciclo. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Looperheroes
Um chefe famoso vai à Tralhas para um espetáculo e o Miúdo Perigo e o Capitão Man são obrigados a subir 800 metros das escadas da gruta para participar.
Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Subir as Escadas! Localized description: Um chefe famoso vai à Tralhas para um espetáculo e o Miúdo Perigo e o Capitão Man são obrigados a subir 800 metros das escadas da gruta para participar. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Up The Stairs!
Após mostrarem demasiada confiança antes de uma luta, o Miúdo Perigo e o Capitão Man são borrifados com Gás Mole e ficam sem poderes para derrotar um vilão novo de Swellview. O Schwoz dá-lhes fatos controlados pela Charlotte e pelo Jasper.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Gás Mole Localized description: Após mostrarem demasiada confiança antes de uma luta, o Miúdo Perigo e o Capitão Man são borrifados com Gás Mole e ficam sem poderes para derrotar um vilão novo de Swellview. O Schwoz dá-lhes fatos controlados pela Charlotte e pelo Jasper. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Flabber Gassed
O Plâncton faz-se passar por um génio que concede desejos, no seu mais recente plano para obter a fórmula secreta.. / A nova sopa do Sr. Krabs é um sucesso, até que hippies que adoram calor se mudam para a panela!
Episode: 218 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Gira a Garrafa / Tenho Uma Esponja na Sopa Localized description: O Plâncton faz-se passar por um génio que concede desejos, no seu mais recente plano para obter a fórmula secreta.. // A nova sopa do Sr. Krabs é um sucesso, até que hippies que adoram calor se mudam para a panela! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spin the Bottle / There's a Sponge in My Soup
As coisas tomam um rumo inesperado, quando Max e os Meio-Cavaleiros tentam invadir o castelo para salvar o Tio Budrick. Entretanto, Budrick entretém o rei Gastley, como se a sua vida dependesse disso.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Max e os Meios-Cavaleiros Localized episode title: A Missão dos Meios-Cavaleiros Localized description: As coisas tomam um rumo inesperado, quando Max e os Meio-Cavaleiros tentam invadir o castelo para salvar o Tio Budrick. Entretanto, Budrick entretém o rei Gastley, como se a sua vida dependesse disso. Localized description (long): Enquanto Max e os Meio-Cavaleiros planeiam um assalto para entrar no castelo e resgatar o tio Budrick, Budrick tenta desesperadamente manter o rei Gastley entretido. Depois de fazerem algum reconhecimento, Max e os outros elaboram um plano aparentemente infalível, para distrairem o monstro com tentáculos que vive no fosso e infiltrarem-se no castelo, a meio da noite. Infelizmente, o plano deles dá para o torto, quando encontram gárgulas encantadas que ganham vida, para protegerem o castelo. Agora, Max e os outros têm de deitar fora o plano cuidadosamente preparado e improvisar. No final, com Max a dar as ordens e a equipa a trabalhar junta, conseguem entrar no castelo, mas não antes de Mumblin ter um contratempo, lançando acidentalmente um feitiço que o envia a si e a Nolan de volta para a casa de Kevyn. Max e os Meios-Cavaleiros acabam por entrar no castelo, mas isso é apenas o primeiro passo. Agora, têm de localizar o tio Budrick e tirá-lo de lá (bem como a si próprios)! Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: A Midknight Run
Ansiosa por descobrir segredos do passado, Lisa utiliza sua tecnologia para acordar um homem das cavernas congelado. / Para vencer a guerra de brincadeiras entre a Universidade Fairway e a rival Universidade Obstáculo, Lori recruta a ajuda de Luan.
Season: 7 Episode (Season): 1 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: História em movimento / Partidas em vão Localized description: Ansiosa por descobrir segredos do passado, Lisa utiliza sua tecnologia para acordar um homem das cavernas congelado. // Para vencer a guerra de brincadeiras entre a Universidade Fairway e a rival Universidade Obstáculo, Lori recruta a ajuda de Luan. Original series title: The Loud House Original Episode title: Waking History / Pranks Fore Nothing
Luna e os bodes da Lua tentam formar uma banda infantil para angariar dinheiro suficiente para novos equipamentos. / Quando Lori menciona um hábito irritante do seu novo namorado, Gavin, Lori e Luna começam a notar os hábitos dos seus parceiros.
Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: Brincadeira de criança / Força do hábito Localized description: Luna e os bodes da Lua tentam formar uma banda infantil para angariar dinheiro suficiente para novos equipamentos. // Quando Lori menciona um hábito irritante do seu novo namorado, Gavin, Lori e Luna começam a notar os hábitos dos seus parceiros. Original series title: The Loud House Original Episode title: Child's Play / Force of Habits
Lori aceita ser empregada de mesa no restaurante do pai, mas servir às mesas vai-se revelar mais complicado do que ela pensava. / Motivada pelo facto de um colega gozar com o Charles, Lana decide treiná-lo para competir num concurso de cães local.
Episode: 86 Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Mal Posso Esperar / Um Rafeiro Ainda Por Cima Localized description: Lori aceita ser empregada de mesa no restaurante do pai, mas servir às mesas vai-se revelar mais complicado do que ela pensava. // Motivada pelo facto de um colega gozar com o Charles, Lana decide treiná-lo para competir num concurso de cães local. Original series title: The Loud House Original Episode title: Can't Hardly Wait / A Mutt Above
Depois da tentiva falhada de namoro do Walt, o Charles, Cliff e Geo tentam arranjar uma ligação amorosa para o seu amigo. / Lincoln e Clyde pedem aos pais para os deixarem ir para o acampamento de cadetes do espaço, mas não é quanto eles esperavam.
Episode: 87 Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Pássaros Amorosos / Homens Foguete Localized description: Depois da tentiva falhada de namoro do Walt, o Charles, Cliff e Geo tentam arranjar uma ligação amorosa para o seu amigo. // Lincoln e Clyde pedem aos pais para os deixarem ir para o acampamento de cadetes do espaço, mas não é quanto eles esperavam. Original series title: The Loud House Original Episode title: Love Birds / Rocket Men
O Squidward fecha a falha nos dentes do SpongeBob e causa uma mudança inesperada no comportamento dele. / O 'Bolha Limpa' mudou e aceitou um trabalho a lavar pratos no Krusty Krab, onde é tentado pela sujidade.
Episode: 252 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Cuidado com a Falha / O Regresso do Bolha Suja Localized description: O Squidward fecha a falha nos dentes do SpongeBob e causa uma mudança inesperada no comportamento dele. // O 'Bolha Limpa' mudou e aceitou um trabalho a lavar pratos no Krusty Krab, onde é tentado pela sujidade. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mind the Gap / Dirty Bubble Returns
O SpongeBob leva para casa uma caixa de biscoitos novos e o Gary vai fazer tudo para os comer… especialmente quando acabam. / O Plâncton ganha um hambúrguer suculento grátis e o Sr. Krabs faz tudo para impedir que ele o receba.
Episode: 174 Season: 8 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Comida! / Para comer ou para levar Localized description: O SpongeBob leva para casa uma caixa de biscoitos novos e o Gary vai fazer tudo para os comer… especialmente quando acabam. // O Plâncton ganha um hambúrguer suculento grátis e o Sr. Krabs faz tudo para impedir que ele o receba. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Treats! / For Here or to Go
O Plâncton junta-se ao Homem Raia para conquistar o Krusty Krab e depois o mundo! Hahahahaha! / O Squidward demite-se do Krusty Krab para trabalhar para o Plâncton e tornar o Balde de Isco num sucesso imediato.
Episode: 176 Season: 8 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A Equipa De Supervilões Aquáticos / Fricassé De Isco Localized description: O Plâncton junta-se ao Homem Raia para conquistar o Krusty Krab e depois o mundo! Hahahahaha! // O Squidward demite-se do Krusty Krab para trabalhar para o Plâncton e tornar o Balde de Isco num sucesso imediato. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Super Evil Aquatic Villian Team Up is Go! / Chum Fricassee
O Sr. Krabs quer que todos em Bikini Bottom comam no Krusty Krab, por isso o SpongeBob e o Patrick vão fazer publicidade. / O Sr. Krabs e o Plâncton têm petições para ver qual dos restaurantes será destruído pelo município.
Episode: 177 Season: 8 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Campanha Publicitária / Uma Questão De Metros Localized description: O Sr. Krabs quer que todos em Bikini Bottom comam no Krusty Krab, por isso o SpongeBob e o Patrick vão fazer publicidade. // O Sr. Krabs e o Plâncton têm petições para ver qual dos restaurantes será destruído pelo município. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Good Krabby Name / Move It or Lose It
Um promotor de concertos quer fazer uma digressão com o SpongeBob e o Squidward, mas o Sr. Krabs decide ser o agente deles e gerir a "digressão mundial".
Episode: 178 Season: 8 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Olá Bikini Bottom! Localized description: Um promotor de concertos quer fazer uma digressão com o SpongeBob e o Squidward, mas o Sr. Krabs decide ser o agente deles e gerir a "digressão mundial". Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Hello Bikini Bottom!
Ronnie Anne e Sid tentam derrubar o desagradável restaurante de hambúrgueres que abriu do outro lado da rua. / Depois de escolher Par como seu novo melhor amigo, Bobby percebe que ele pode estar demasiado louco.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Disputa Rápida / A História dos Nunca Amigos Localized description: Ronnie Anne e Sid tentam derrubar o desagradável restaurante de hambúrgueres que abriu do outro lado da rua. // Depois de escolher Par como seu novo melhor amigo, Bobby percebe que ele pode estar demasiado louco. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Fast Feud / Never Friending Story
Ronnie Anne acha que o casamento dos avós está com problemas depois de assistirem a um programa de entrevistas sobre relacionamentos. / Ronnie Anne aprende a arte da dança folclórica - da qual a sua Tia Frida é uma instrutora intensa!
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Armadilha doa Avós / Menina Passinhos Localized description: Ronnie Anne acha que o casamento dos avós está com problemas depois de assistirem a um programa de entrevistas sobre relacionamentos. // Ronnie Anne aprende a arte da dança folclórica - da qual a sua Tia Frida é uma instrutora intensa! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Grandparent Trap / Miss Step
O Best e a Bester acabam por exagerar quando decidem publicitar uma das maravilhas naturais mais fascinantes de Bettervale. / O Diamondo está habituado a ter tudo o que quer e agora decide que quer um irmão, como o Best e a Bester.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: O Famoso Escoadouro / Como Um Irmão Localized description: O Best e a Bester acabam por exagerar quando decidem publicitar uma das maravilhas naturais mais fascinantes de Bettervale. // O Diamondo está habituado a ter tudo o que quer e agora decide que quer um irmão, como o Best e a Bester. Original series title: Best and Bester Original Episode title: That Sinkhole Feeling / Like a Brother
O Best parte o último prato limpo em vez de o lavar e vai com a irmã comprar um novo. / O Best e a Bester decidem fazer o melhor batido de sempre, mas acabam a competir contra a Flip Flop.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Dinheiro Divertido / Muitos Batidos Localized description: O Best parte o último prato limpo em vez de o lavar e vai com a irmã comprar um novo. // O Best e a Bester decidem fazer o melhor batido de sempre, mas acabam a competir contra a Flip Flop. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Funny Money / Shaking Bad
O Best ganha uma competição para apresentar ideias para o novo livro do famoso escritor Grande A. N.. / O Best e a Bester tomam conta da casa do Diamondo e descobrem que há mais do que cadeiras de massagem e comida ilimitada.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: O Poder de Atração / Um Sistema de Segurança em Casa Localized description: O Best ganha uma competição para apresentar ideias para o novo livro do famoso escritor Grande A. N.. // O Best e a Bester tomam conta da casa do Diamondo e descobrem que há mais do que cadeiras de massagem e comida ilimitada. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Pulling Power / Home Security
Bettervale comemora o "Dia Melhor", mas o Best e a Bester deixam os habitantes enfurecidos por causa do caos que provocam. / Depois de um período de exílio, o Best e a Bester regressam a casa na esperança de resolver tudo com os vizinhos.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Um Dia Melhor, Parte 1 / Um Dia Melhor, Parte 2 Localized description: Bettervale comemora o "Dia Melhor", mas o Best e a Bester deixam os habitantes enfurecidos por causa do caos que provocam. // Depois de um período de exílio, o Best e a Bester regressam a casa na esperança de resolver tudo com os vizinhos. Original series title: Best and Bester Original Episode title: One Better Day - Part 1 / One Better Day - Part 2
O Krusty Krew constrói um barco para o seu capitão.
Episode: 280 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Salve-se quem puder Localized description: O Krusty Krew constrói um barco para o seu capitão. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Abandon Twits
O SpongeBob descobre um náufrago louco que vive nas suas paredes
Episode: 280 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Paredolândia Localized description: O SpongeBob descobre um náufrago louco que vive nas suas paredes Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Wallhalla
O Squidward magoa-se no trabalho e ameaça uma ação em tribunal, se o Sr. Krabs não fizer tudo o que ele quer.
Episode: 1 Season: 8 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Acidentes Acontecem Localized description: O Squidward magoa-se no trabalho e ameaça uma ação em tribunal, se o Sr. Krabs não fizer tudo o que ele quer. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Accidents Will Happen
O Sr. Krabs e o Plâncton podem estar de acordo sobre algo, quando um restaurante novo e popular ameaça roubar-lhes os clientes!
Episode: 2 Season: 8 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Outro Hambúrguer Localized description: O Sr. Krabs e o Plâncton podem estar de acordo sobre algo, quando um restaurante novo e popular ameaça roubar-lhes os clientes! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Other Patty
O Sr. Krabs tenta ganhar ainda mais dinheiro ao transformar um buraco no Krusty Krab numa janela rentável de drive-thru.
Episode: 3 Season: 8 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Drive Thru Localized description: O Sr. Krabs tenta ganhar ainda mais dinheiro ao transformar um buraco no Krusty Krab numa janela rentável de drive-thru. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Drive Thru
Enquanto todos os campistas tentam ganhar o prémio 'Stinkiest Camp in the Forest', Squidward tem de se defender a sua vida
Season: 1 Episode (Season): 32 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Campo Fedorento Localized description: Enquanto todos os campistas tentam ganhar o prémio 'Stinkiest Camp in the Forest', Squidward tem de se defender a sua vida Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Night of the Living Stench
Depois do SpongeBob, Patrick e Sandy serem proibidos de brincarem aos piratas, decidem transformar a sua cabine num navio pirata.
Season: 1 Episode (Season): 33 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Campo pirata Localized description: Depois do SpongeBob, Patrick e Sandy serem proibidos de brincarem aos piratas, decidem transformar a sua cabine num navio pirata. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Camp Crossbones