Po se musí pod cizí identitou dostat do věznice Chor Ghom, aby zjistil, kde ďábelský Tong Fo ukryl velice nebezpečné Posvátné válečné kladivo Lei Langů.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Panda ve vězení Localized description: Po se musí pod cizí identitou dostat do věznice Chor Ghom, aby zjistil, kde ďábelský Tong Fo ukryl velice nebezpečné Posvátné válečné kladivo Lei Langů. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Jailhouse Panda
Poté, co Po pošle Taotie do vězení, je nucen postarat se o jeho syna Bian Zaa. Má ho to mládě opravdu rádo nebo to na něj jen hraje.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Velký brácha Po Localized description: Poté, co Po pošle Taotie do vězení, je nucen postarat se o jeho syna Bian Zaa. Má ho to mládě opravdu rádo nebo to na něj jen hraje. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Big Bro Po
Mort je vystaven Kowalskému superpaprsku a stane se obřím a silným. // Marlene dostane novou spolubydlící. Napřed je nadšená, že má novou nejlepší kamarádku, její radost však opadne, když zjistí, že spolubydlící má dost nechutné zvyky.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Šílený Mort / Nová kámoška Localized description: Mort je vystaven Kowalskému superpaprsku a stane se obřím a silným. // Marlene dostane novou spolubydlící. Napřed je nadšená, že má novou nejlepší kamarádku, její radost však opadne, když zjistí, že spolubydlící má dost nechutné zvyky. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Mort Unbound / Roomies
Krysy terorizují aligátora Rogera, který požádá o pomoc tučňáky. Jejich řešením je prohodit Rogerův mozek s Ricovým a dát krysám na frak. // Do zoo byl vyslán robot, aby se naučil chování lemurů, než bude poslán do vesmíru.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Nandej jim to / Lemure, nauč se trsat Localized description: Krysy terorizují aligátora Rogera, který požádá o pomoc tučňáky. Jejich řešením je prohodit Rogerův mozek s Ricovým a dát krysám na frak. // Do zoo byl vyslán robot, aby se naučil chování lemurů, než bude poslán do vesmíru. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Roger Dodger / Lemur See, Lemur Do
Přistěhuje se nový soused a stane se nejlepším kamarádem Sépiáka. / SpongeBob pomáhá Sépiákovi připravit se na rande.
Episode: 151 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Nová ryba ve městě / Tu chobotnici miluju Localized description: Přistěhuje se nový soused a stane se nejlepším kamarádem Sépiáka. // SpongeBob pomáhá Sépiákovi připravit se na rande. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: New Fish in Town / Love That Squid
Patrikova starší sestra Sam přijíždí na návštěvu. / Sandy a Plankton se spřátelí díky své sdílené lásce.
Episode: 152 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Velká sestra Sam / Dokonalá chemie Localized description: Patrikova starší sestra Sam přijíždí na návštěvu. // Sandy a Plankton se spřátelí díky své sdílené lásce. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Big Sister Sam / Perfect Chemistry
Když se Sépiják zraní v práci, začně panu Krabsovi vyhrožovat žalobou pokud se mu nepostará o jeho ruku a kotník. // Pan Krab a Plankton se konečně dohodnout na spolupráci, když jim populární restaurace"Rybí Hambáče" začně krást zákazníky.
Season: 8 Episode (Season): 153 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Nehody se stávají / Jiné hambáče Localized description: Když se Sépiják zraní v práci, začně panu Krabsovi vyhrožovat žalobou pokud se mu nepostará o jeho ruku a kotník. // Pan Krab a Plankton se konečně dohodnout na spolupráci, když jim populární restaurace"Rybí Hambáče" začně krást zákazníky. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Accidents Will Happen / The Other Patty
Pan Krabs se pokouší vydělat ještě víc peněz tím, že z díry ve zdi Křupavého Kraba udělá výdělečné prodejní okénko! / Tony Rychlík Junior, syn slavného závodního jezdce v autech, se snaží naučit SpongeBoba řídit.
Episode: 154 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Prodej z okénka / Velký frajer Localized description: Pan Krabs se pokouší vydělat ještě víc peněz tím, že z díry ve zdi Křupavého Kraba udělá výdělečné prodejní okénko! // Tony Rychlík Junior, syn slavného závodního jezdce v autech, se snaží naučit SpongeBoba řídit. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Drive Thru / The Hot Shot
SpongeBob s Patrikem promění SpongeBobův dům v miniaturní golfové hřiště pod střechou! / Když si SpongeBob uvědomí, kolik vzpomínek se váže ke všem jeho věcem, nechce se mu cokoliv vyhazovat.
Episode: 155 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Přátelská hra / Sentimentální mořská houba Localized description: SpongeBob s Patrikem promění SpongeBobův dům v miniaturní golfové hřiště pod střechou! // Když si SpongeBob uvědomí, kolik vzpomínek se váže ke všem jeho věcem, nechce se mu cokoliv vyhazovat. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Friendly Game / Sentimental Sponge
Všichni v Zátiší Bikin se účastní závodů s červím spřežením na Jižní pól. Dokáže se SpongeBob se svým týmem dostat do zmrzlého cíle a vyzvednout si velkou cenu ... jeden milion škeblí?
Episode: 156 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Závod na saních Localized description: Všichni v Zátiší Bikin se účastní závodů s červím spřežením na Jižní pól. Dokáže se SpongeBob se svým týmem dostat do zmrzlého cíle a vyzvednout si velkou cenu ... jeden milion škeblí? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Frozen Face Off
Když si Patrik náhle nechá narůst dospělácký plnovous, rozhodne se že je na čase se také jako dospělý chovat.. / Při přípravě řečnického vystoupení do školy řízení si SpongeBob uvědomí, že trpí obrovskou trémou z mluvení před ostatními.
Episode: 157 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Sépiákova škola pro dospělé / Řečnické vystoupení Localized description: Když si Patrik náhle nechá narůst dospělácký plnovous, rozhodne se že je na čase se také jako dospělý chovat.. // Při přípravě řečnického vystoupení do školy řízení si SpongeBob uvědomí, že trpí obrovskou trémou z mluvení před ostatními. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidward's School For Grown-Ups / Oral Report
Plankton se pokouší spřátelit se Sépiákem ve snaze ukrást tajný recept na Krabí hambáče. / Patrik se zoufale snaží dodat všem v Zátiší Bikin svůj velice žádaný "kámen s očima" poté, co ho umělecký kritik označil za skutečného umělce.
Episode: 158 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Sladkokyselá chobotnice / Umělec s očima Localized description: Plankton se pokouší spřátelit se Sépiákem ve snaze ukrást tajný recept na Krabí hambáče. // Patrik se zoufale snaží dodat všem v Zátiší Bikin svůj velice žádaný "kámen s očima" poté, co ho umělecký kritik označil za skutečného umělce. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sweet and Sour Squidward / The Googly Artiste
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Hololoď Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Holoship
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 5 Episode (Season): 2 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Inkvizitor Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: The Inquisitor
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Psychoteror Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Terrorform
Poté, co je při návštěvě Stockholmu se svou přítelkyní zabit americký turista, musí Fly Team spolupracovat, aby zlikvidoval švédskou skupinu, která je za zločin z nenávisti zodpovědná.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Švédská nenávist Localized description: Poté, co je při návštěvě Stockholmu se svou přítelkyní zabit americký turista, musí Fly Team spolupracovat, aby zlikvidoval švédskou skupinu, která je za zločin z nenávisti zodpovědná. Original series title: FBI: International Original Episode title: Dead Sprint
Holmes s Watsonovou vyšetřují vraždu, kvůli níž se dostanou do hledáčku jednoho z nejnebezpečnějších newyorských gangů. Holmesovo chování se stává stále nevyzpytatelnějším, neboť se tajně stýká se záhadnou ženou.
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Rozhozený Localized description: Holmes s Watsonovou vyšetřují vraždu, kvůli níž se dostanou do hledáčku jednoho z nejnebezpečnějších newyorských gangů. Holmesovo chování se stává stále nevyzpytatelnějším, neboť se tajně stýká se záhadnou ženou. Original series title: Elementary Original Episode title: Scrambled
Poté, co expert na kybernetickou bezpečnost vyloupí jednu z největších a nejtajnějších švýcarských bank, je Fly Team povolán, aby uprchlíka vypátral. Loajalita Smitty je vystavena zkoušce.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Bankovní tajemství Localized description: Poté, co expert na kybernetickou bezpečnost vyloupí jednu z největších a nejtajnějších švýcarských bank, je Fly Team povolán, aby uprchlíka vypátral. Loajalita Smitty je vystavena zkoušce. Original series title: FBI: International Original Episode title: A Tradition of Secrets
Holmes a Watsonová pronásledují nepolapitelného zločince v době, kdy v New Yorku propuká válka gangů. Zatímco newyorská policie se snaží násilí potlačit, vyšetřují v závěrečném díle páté série vraždu, která zřejmě rozpoutala konflikt v celém městě.
Season: 5 Episode (Season): 24 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Jak ty na mě, tak já na tebe Localized description: Holmes a Watsonová pronásledují nepolapitelného zločince v době, kdy v New Yorku propuká válka gangů. Zatímco newyorská policie se snaží násilí potlačit, vyšetřují v závěrečném díle páté série vraždu, která zřejmě rozpoutala konflikt v celém městě. Original series title: Elementary Original Episode title: Hurt Me, Hurt You
Šerif dává Ripovi zabrat. Jamie se rozhodne, jak naloží se svou budoucností, a čelí následkům.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Yellowstone Localized episode title: Vyvrcholení: První část Localized description: Šerif dává Ripovi zabrat. Jamie se rozhodne, jak naloží se svou budoucností, a čelí následkům. Original series title: Yellowstone Original Episode title: The Unravelling: Part 1
Smyčka se stahuje a John zjistí, kdo z rodiny a přátel stojí za ním a je ochotný bojovat.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Yellowstone Localized episode title: Vyvrcholení: Druhá část Localized description: Smyčka se stahuje a John zjistí, kdo z rodiny a přátel stojí za ním a je ochotný bojovat. Original series title: Yellowstone Original Episode title: The Unravelling: Part 2
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 5 Episode (Season): 5 Localized series title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club
Season: 12 Episode (Season): 3 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Časová vlna Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Timewave
Season: 12 Episode (Season): 4 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Robokracie Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Mechocracy
Takřka dvacet let po zrušení kultovního televizního pořadu je jeho bývalé osazenstvo požádáno mimozemskou civilizací o pomoc, aby zachránilo vesmír.
Localized series title: Galaxy Quest Localized description: Takřka dvacet let po zrušení kultovního televizního pořadu je jeho bývalé osazenstvo požádáno mimozemskou civilizací o pomoc, aby zachránilo vesmír. Original series title: Galaxy Quest
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 5 Episode (Season): 8 Localized series title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club
Holmes a Watsonová pronásledují nepolapitelného zločince v době, kdy v New Yorku propuká válka gangů. Zatímco newyorská policie se snaží násilí potlačit, vyšetřují v závěrečném díle páté série vraždu, která zřejmě rozpoutala konflikt v celém městě.
Season: 5 Episode (Season): 24 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Jak ty na mě, tak já na tebe Localized description: Holmes a Watsonová pronásledují nepolapitelného zločince v době, kdy v New Yorku propuká válka gangů. Zatímco newyorská policie se snaží násilí potlačit, vyšetřují v závěrečném díle páté série vraždu, která zřejmě rozpoutala konflikt v celém městě. Original series title: Elementary Original Episode title: Hurt Me, Hurt You
Season: 12 Episode (Season): 4 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Robokracie Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Mechocracy