Naj wygrywa konkurs i może przedstawić swoje pomysły na powieść uznanemu Kajku Pisarzowi. Pojawia się jednak piąte koło u wozu... / Naj i Najka opiekują się domem Diamondo. Ale niestety nie wystarczy siedzieć na fotelu z masażem i wcinać przekąski.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Naj i Najka Localized episode title: Moc przyciągania / Opieka nad domem Localized description: Naj wygrywa konkurs i może przedstawić swoje pomysły na powieść uznanemu Kajku Pisarzowi. Pojawia się jednak piąte koło u wozu... // Naj i Najka opiekują się domem Diamondo. Ale niestety nie wystarczy siedzieć na fotelu z masażem i wcinać przekąski. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Pulling Power / Home Security
Najlepszewo świętuje Lepszy Dzień. Naj i Najka znowu irytują mieszkańców swoimi wybrykami. / Naj i Najka wracają po banicji do miasta w nadziei, że teraz uregulują stosunki z sąsiadami.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Naj i Najka Localized episode title: Lepszy Dzień - część 1 / Lepszy Dzień - część 2 Localized description: Najlepszewo świętuje Lepszy Dzień. Naj i Najka znowu irytują mieszkańców swoimi wybrykami. // Naj i Najka wracają po banicji do miasta w nadziei, że teraz uregulują stosunki z sąsiadami. Original series title: Best and Bester Original Episode title: One Better Day - Part 1 / One Better Day - Part 2
Brittany pospiesznie staje w konkursie deskorolkowym przeciwko łobuzowi w skejtparku, mimo że nie ma pojęcia, jak jeździć. / Narastają skargi, gdy robot Szymona Geizmo krąży po mieście, demontując pralki, ale czy rzeczywiście pomaga?
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Skejterka / Wszystko umyte Localized description: Brittany pospiesznie staje w konkursie deskorolkowym przeciwko łobuzowi w skejtparku, mimo że nie ma pojęcia, jak jeździć. // Narastają skargi, gdy robot Szymona Geizmo krąży po mieście, demontując pralki, ale czy rzeczywiście pomaga? Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Skater Girl / All Washed Up
Mając zaplanowane wakacje, chłopcy robią wszystko, co w ich mocy, aby Dave nie dowiedział się, że Alvin ma letnią szkołę. / Teodor upuszcza kawałek układanki do otworu wentylacyjnego w podłodze, po czym tam grzęźnie, próbując go wyłowić.
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Letnia Szkoła / W potrzasku Localized description: Mając zaplanowane wakacje, chłopcy robią wszystko, co w ich mocy, aby Dave nie dowiedział się, że Alvin ma letnią szkołę. // Teodor upuszcza kawałek układanki do otworu wentylacyjnego w podłodze, po czym tam grzęźnie, próbując go wyłowić. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Summer School / Puzzled
When Eleanor discovers there are no female knights, she hides in a suit of armor and enters a knight competition.
Season: 5 Episode (Season): 22 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Chess Mate Localized description: When Eleanor discovers there are no female knights, she hides in a suit of armor and enters a knight competition. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Chess Mate
Kiedy na dzielni zostaje otwarty nowy sklep spożywczy, Robert mobilizuje rodzinę, aby dała z siebie wszystko, by z nim konkurować. / Rozalka udaje chorobę, aby obejrzeć walkę Nawałnicy, co okazuje się trudniejsze, niż myślała.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Wojny Sklepowe z Wielkodomskimi / W Gorączce Walki. Z Wielkodomskimi Localized description: Kiedy na dzielni zostaje otwarty nowy sklep spożywczy, Robert mobilizuje rodzinę, aby dała z siebie wszystko, by z nim konkurować. // Rozalka udaje chorobę, aby obejrzeć walkę Nawałnicy, co okazuje się trudniejsze, niż myślała. Original series title: The Loud House Original Episode title: Store Wars with the Casagrandes / Lucha Fever with the Casagrandes
Harmidomscy wynajeli łódkę na jednodniową wycieczkę po jeziorze, ale rodzina zostaje uwięziona na bezludnej wyspie. / Hirek i Czarek prowadzą dochodzenie, kiedy dowiadują się, że firma produkująca mrożonki korzysta z przepisów Taty.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Robinsonada / Przepis na Katastrofę Localized description: Harmidomscy wynajeli łódkę na jednodniową wycieczkę po jeziorze, ale rodzina zostaje uwięziona na bezludnej wyspie. // Hirek i Czarek prowadzą dochodzenie, kiedy dowiadują się, że firma produkująca mrożonki korzysta z przepisów Taty. Original series title: The Loud House Original Episode title: Washed Up / Recipe for Disaster
Aby otrzymać dyplom Akademii Żałtów Hili, Rozalka musi zdać ostatni test.
Season: 7 Episode (Season): 16 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Egzamin z wkręcania Localized description: Aby otrzymać dyplom Akademii Żałtów Hili, Rozalka musi zdać ostatni test. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dread of the Class
Holly przypadkowo sprzedaje Eulalię i musi ją odzyskać, zanim Hola wróci do domu.
Season: 7 Episode (Season): 16 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Skok na jednorożca Localized description: Holly przypadkowo sprzedaje Eulalię i musi ją odzyskać, zanim Hola wróci do domu. Original series title: The Loud House Original Episode title: Welcome to the Doll Heist
Hola i Hen wybierają się na obóz, a tam wywiązuje się silna rywalizacja między nimi.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Sprawność sióstr Localized description: Hola i Hen wybierają się na obóz, a tam wywiązuje się silna rywalizacja między nimi. Original series title: The Loud House Original Episode title: Patching Things Up
Rozalka dowiaduje się, że jej Tio Krzychu był znanym skaterem i zaczyna go błagać, by nauczył ją nowych ruchów. / Aby kupić nową deskorolkę, Rozalka i Iga zaczynają wyprowadzać psy, ale biznes szybko wymyka się im spod kontroli.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Jazda bez trzymanki / Za psi pieniądz Localized description: Rozalka dowiaduje się, że jej Tio Krzychu był znanym skaterem i zaczyna go błagać, by nauczył ją nowych ruchów. // Aby kupić nową deskorolkę, Rozalka i Iga zaczynają wyprowadzać psy, ale biznes szybko wymyka się im spod kontroli. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Going Overboard / Walk Don't Run
Z pomocą Timmy'ego magiczne sztuczki Taty naprawdę działają. Przekonany, że tata jest wróżkiem Kraker zamierza ujawnić jego sekret w telewizji publicznej. / Timmy życzy sobie, aby jego dziadkowie nigdy nie przybyli do Ameryki i ląduje w Capistanie.
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Stary-mary! / Rzepa krzepi Localized description: Z pomocą Timmy'ego magiczne sztuczki Taty naprawdę działają. Przekonany, że tata jest wróżkiem Kraker zamierza ujawnić jego sekret w telewizji publicznej. // Timmy życzy sobie, aby jego dziadkowie nigdy nie przybyli do Ameryki i ląduje w Capistanie. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Dadbracadbra / Timmy Turnip
Timmy życzy sobie, aby Sparky dostał szansę wykazania się bohaterstwem. Tata myśli, że umie rozmawiać ze zwierzętami.
Season: 9 Episode (Season): 11 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Boha-pies Localized description: Timmy życzy sobie, aby Sparky dostał szansę wykazania się bohaterstwem. Tata myśli, że umie rozmawiać ze zwierzętami. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Hero Hound
Kiedy Timmy zostaje wyrzucony ze szkolnej kapeli, życzy sobie, aby wszyscy pokochali jego muzykę. / Timmy ratuje Vicky przed koszmarnym wypadkiem i nagle dziewczyna zostaje porażona jego ofiarnością.
Season: 7 Episode (Season): 8 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Człowiek orkiestra / Przyjaciółeczka Localized description: Kiedy Timmy zostaje wyrzucony ze szkolnej kapeli, życzy sobie, aby wszyscy pokochali jego muzykę. // Timmy ratuje Vicky przed koszmarnym wypadkiem i nagle dziewczyna zostaje porażona jego ofiarnością. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: One Man Banned / Frenemy Mine
Timmy życzy sobie, aby Sparky stał się człowiekiem. Timmy zmienia się w psa i musi przekonać Sparky'ego, aby wrócił do swojej psiej postaci.
Season: 9 Episode (Season): 12 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Chłopiec i chłopies Localized description: Timmy życzy sobie, aby Sparky stał się człowiekiem. Timmy zmienia się w psa i musi przekonać Sparky'ego, aby wrócił do swojej psiej postaci. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: A Boy and his Dog-Boy
Hirek i jego kumple nie chcą już obrywać w zbijaka, więc szykują chwyt na Czarka.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Cały ten gniew Localized description: Hirek i jego kumple nie chcą już obrywać w zbijaka, więc szykują chwyt na Czarka. Original series title: The Loud House Original Episode title: All the Rage
Hercia rywalizuje z przyjaciółką Haiku o tytuł prezesa w szkolnym Klubie Mortician. / Honia zostaje awansowana na tymczasowego kierownika w pracy, ale obawia się o relacje z dobrymi przyjaciółmi.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Śmiertelna Pomyłka / Męczypiła Localized description: Hercia rywalizuje z przyjaciółką Haiku o tytuł prezesa w szkolnym Klubie Mortician. // Honia zostaje awansowana na tymczasowego kierownika w pracy, ale obawia się o relacje z dobrymi przyjaciółmi. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Grave Mistake / Leader of the Rack
Gdy Nożycom kończą się pieniądze, chłopak próbuje swoich sił jako woźny, ale okazuje się, że ta praca wymaga od niego znacznie więcej. Tymczasem Kamień i Papier próbują go zmotywować w niekonwencjonalny sposób.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Nożyce znajduje pracę Localized description: Gdy Nożycom kończą się pieniądze, chłopak próbuje swoich sił jako woźny, ale okazuje się, że ta praca wymaga od niego znacznie więcej. Tymczasem Kamień i Papier próbują go zmotywować w niekonwencjonalny sposób. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Scissors Gets a Job
Przy asyście Sandy Patryk prowadzi program naukowy.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Warsztaty naukowe doktora Mądrali Localized description: Przy asyście Sandy Patryk prowadzi program naukowy. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Dr. Smart Science
Skalmar wybiera się do zamku Nosferatu, aby ddać mu pocztę, która niechcący trafiła do niego.
Episode: 278 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Skalferatu Localized description: Skalmar wybiera się do zamku Nosferatu, aby ddać mu pocztę, która niechcący trafiła do niego. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidferatu
Prawa ręka Nosferatu - Laszlo - wałęsa się po Bikini Dolnym.
Episode: 278 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Laszlo sam Localized description: Prawa ręka Nosferatu - Laszlo - wałęsa się po Bikini Dolnym. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Slappy Days
Vanzilla się zepsuła. / Hela wraz z przyjaciółmi cieszy się darmowymi atrakcjami w Koronnych Kniejach.
Season: 7 Episode (Season): 11 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Urato-vana / Zmora sponsora Localized description: Vanzilla się zepsuła. // Hela wraz z przyjaciółmi cieszy się darmowymi atrakcjami w Koronnych Kniejach. Original series title: The Loud House Original Episode title: Leave No Van Behind / Sponsor Tripped
Hela popycha Leosia do granic wytrzymałości, kiedy zostaje gwiazdą miotacza w gimnazjalnej drużynie bejsbolowej.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Krowi plackarz Localized description: Hela popycha Leosia do granic wytrzymałości, kiedy zostaje gwiazdą miotacza w gimnazjalnej drużynie bejsbolowej. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cow Pie Kid
Clawdeen organizuje Koncert Promujący Wybory, na którym ma wystąpić Catty Noir, ale zmiennokształtny chce pokrzyżować jej plany.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Monster High Localized episode title: Zmiennokształtny kandydat Localized description: Clawdeen organizuje Koncert Promujący Wybory, na którym ma wystąpić Catty Noir, ale zmiennokształtny chce pokrzyżować jej plany. Original series title: Monster High Original Episode title: The Shapeshiftian Candidate Part 1
Kierowany zazdrością Heath chce dowieść, że zna się lepiej na ochronie klimatu niż Jinafire.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Monster High Localized episode title: Przypał Localized description: Kierowany zazdrością Heath chce dowieść, że zna się lepiej na ochronie klimatu niż Jinafire. Original series title: Monster High Original Episode title: Fired Up
Róża wspólnie z rodziną jak zwykle obserwuje ptaki w lesie, co wkrótce się sypie, kiedy mylą Papuga z rzadkim gatunkiem. / Zmęczony brakiem własnego miejsca Robert potajemnie przenosi się do pustego mieszkania w budynku. Prezentujemy także Hanię.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Ładny ptaszek / Mieszkanie i ściemnianie Localized description: Róża wspólnie z rodziną jak zwykle obserwuje ptaki w lesie, co wkrótce się sypie, kiedy mylą Papuga z rzadkim gatunkiem. // Zmęczony brakiem własnego miejsca Robert potajemnie przenosi się do pustego mieszkania w budynku. Prezentujemy także Hanię. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Flock This Way / Movers and Fakers
Rozalka dowiaduje się, że jej Tio Krzychu był znanym skaterem i zaczyna go błagać, by nauczył ją nowych ruchów. / Aby kupić nową deskorolkę, Rozalka i Iga zaczynają wyprowadzać psy, ale biznes szybko wymyka się im spod kontroli.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Jazda bez trzymanki / Za psi pieniądz Localized description: Rozalka dowiaduje się, że jej Tio Krzychu był znanym skaterem i zaczyna go błagać, by nauczył ją nowych ruchów. // Aby kupić nową deskorolkę, Rozalka i Iga zaczynają wyprowadzać psy, ale biznes szybko wymyka się im spod kontroli. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Going Overboard / Walk Don't Run
Rozalka i jej kuzyni opracowują plan, aby Śniadaniobot Igi wykonywał ich obowiązki - ich WSZYSTKICH!
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Ja, Śniadaniobot Localized description: Rozalka i jej kuzyni opracowują plan, aby Śniadaniobot Igi wykonywał ich obowiązki - ich WSZYSTKICH!
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: I, Breakfast Bot
Rozalka i Iga pomagają Cecylowi w rodzinnym food trucku, na koncercie Yoon Kwona! / Papuga czeka prawdziwa uczta, kiedy grupa piskląt bierze go za swoją mamę!
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Czaplowanie-matkowanie / Koncertowa wtopa Localized description: Rozalka i Iga pomagają Cecylowi w rodzinnym food trucku, na koncercie Yoon Kwona! // Papuga czeka prawdziwa uczta, kiedy grupa piskląt bierze go za swoją mamę! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: No Egrets / Meal Ticket
By wkręcić się na party u Braci Szczurów, trio chce zdobyć najnowszy krzyk mody: drążki pogo. // Kamień chce zdobyć pracę w firmie Złe Roboty, a Papier i Nożyce sprawdzają, co w trawie piszczy.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Drążki pogo / Złe roboty. Localized description: By wkręcić się na party u Braci Szczurów, trio chce zdobyć najnowszy krzyk mody: drążki pogo. // Kamień chce zdobyć pracę w firmie Złe Roboty, a Papier i Nożyce sprawdzają, co w trawie piszczy. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Pogo Sticks / Car Wash
Kamień stara się przekonać kolegów, że jest gotowy, by zaopiekować się zwierzakiem.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Rower Localized description: Kamień stara się przekonać kolegów, że jest gotowy, by zaopiekować się zwierzakiem. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: R.O.V.E.R.
Ruby i Zokie wykorzystują świadome sny Earla, robiąc z niego gwiazdę w lokalnym przedstawieniu w stylu telenoweli. // Tweenkle kończy 16 lat i postanawia zmienić swój wizerunek, a Ruby i Zokie są zafascynowani jej zgubionym telefonem komórkowym.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Zokie z Planety Ruby Localized episode title: Los muczos amores de Earl / Przemiana Tweenkle Localized description: Ruby i Zokie wykorzystują świadome sny Earla, robiąc z niego gwiazdę w lokalnym przedstawieniu w stylu telenoweli. // Tweenkle kończy 16 lat i postanawia zmienić swój wizerunek, a Ruby i Zokie są zafascynowani jej zgubionym telefonem komórkowym. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Los Muchos Amores de Earl / Tweenkle Rebrands
Kłótnia między Małą i Dużą Roksi doprowadza do rozstania. Czy siostry szybko tego nie pożałują? // Znudzeni obozowymi zajęciami mieszkańcy domku Łajba postanawiają nie spać przez całą noc aż do rana.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Opowieść o dwóch Roxi / Nocne marki Localized description: Kłótnia między Małą i Dużą Roksi doprowadza do rozstania. Czy siostry szybko tego nie pożałują? // Znudzeni obozowymi zajęciami mieszkańcy domku Łajba postanawiają nie spać przez całą noc aż do rana. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: A Tale of Two Roxies / Nite Owls
Episode: 279 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Witamy w Cyborgowie Dolnym Localized description: Bikini Dolne zamieszkują same roboty. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Welcome to Binary Bottom
Sfrustrowany tym, że wszyscy uważają go za słodziaka, Plankton buduje robota, który straszy na dźwięk "Oooo!".
Episode: 276 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Powiedzcie "Ooooo"! Localized description: Sfrustrowany tym, że wszyscy uważają go za słodziaka, Plankton buduje robota, który straszy na dźwięk "Oooo!". Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Say 'Awww!'
SpongeBob gotuje w domu i wszyscy klienci Kraba przenoszą się do niego. / Plankton zostaje wykopany z domu, wtedt SpongeBob postanawia doradzić mi, jak wkraść się z powrotem w łaski komputerowej żony.
Episode: 209 Season: 10 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: SpongeBobKnajpa / Plankton - aktualizacja Localized description: SpongeBob gotuje w domu i wszyscy klienci Kraba przenoszą się do niego. // Plankton zostaje wykopany z domu, wtedt SpongeBob postanawia doradzić mi, jak wkraść się z powrotem w łaski komputerowej żony. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob's Place / Plankton Gets the Boot
Patryk Rozgwiazda Show pozyskuje konkurujących ze sobą sponsorów. / Rodzina Rozgwiazdów odwiedza Króla Neptuna w jego pałacu.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Przerwa na reklamę / Bal u Neptuna Localized description: Patryk Rozgwiazda Show pozyskuje konkurujących ze sobą sponsorów. // Rodzina Rozgwiazdów odwiedza Króla Neptuna w jego pałacu. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Patrick Show Sells Out / Neptune's Ball
SpongeBob zaprzyjaźnia się z kraboburgerem, którego marzeniem jest zostać zjedzonym. / Radzio Ryba prowadzi program "Niesamowicie fajne", w którym prezentuje atrakcje z okolic Bikini Dolnego.
Episode: 289 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kumpel burger / Niesamowicie fajne Localized description: SpongeBob zaprzyjaźnia się z kraboburgerem, którego marzeniem jest zostać zjedzonym. // Radzio Ryba prowadzi program "Niesamowicie fajne", w którym prezentuje atrakcje z okolic Bikini Dolnego. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: My Friend Patty / Fun-Believable
Ekstremalne przesądy Heli powodują chaos na profesjonalnym meczu hokeja. / Nie mogąc rozstać się z zabawkami z dzieciństwa, dzieci starają przekonać się mamę i tatę, że nadal się nimi bawią.
Season: 4 Episode (Season): 21 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Na Cienkim lodzie / Graty i Dylematy Localized description: Ekstremalne przesądy Heli powodują chaos na profesjonalnym meczu hokeja. // Nie mogąc rozstać się z zabawkami z dzieciństwa, dzieci starają przekonać się mamę i tatę, że nadal się nimi bawią. Original series title: The Loud House Original Episode title: On Thin Ice / Room and Hoard
Hirek chce zdobyć lepszą miejscówkę w klasie, więc przekonuje pana Bolhofnera, żeby dołączył do Tatuśków. / Hirek pociesza Helę po tym, jak ktoś krytykował ją podczas meczu. Okazuje się, że każdy czasem dostaje nieprzyjemne uwagi.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Gdy szydera poniewiera / Gorące krzesła Localized description: Hirek chce zdobyć lepszą miejscówkę w klasie, więc przekonuje pana Bolhofnera, żeby dołączył do Tatuśków. // Hirek pociesza Helę po tym, jak ktoś krytykował ją podczas meczu. Okazuje się, że każdy czasem dostaje nieprzyjemne uwagi. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Taunting Hour / Musical Chairs
Hania wspomina o dziwnym nawyku swojego nowego chłopaka Grzesia i wtedy Hania i Harma zauważają dziwne zachowania swoich partnerów.
Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Irytujące nawyki Localized description: Hania wspomina o dziwnym nawyku swojego nowego chłopaka Grzesia i wtedy Hania i Harma zauważają dziwne zachowania swoich partnerów. Original series title: The Loud House Original Episode title: Force of Habits
Hola zmaga się ze swoim zamiłowaniem do łakoci, kiedy mama proponuje jej, żeby nie jadła cukru przez cały tydzień.
Season: 7 Episode (Season): 3 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Słodkie pokusy Localized description: Hola zmaga się ze swoim zamiłowaniem do łakoci, kiedy mama proponuje jej, żeby nie jadła cukru przez cały tydzień. Original series title: The Loud House Original Episode title: Candy Crushed
Teraz najstarsza w domu, Honia z trudem podąża śladami Hani, jako opiekunka rodziny. / Tajni agenci Hirek i Czarek badają podejrzanych nowych sąsiadów Harmidomskich.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Domowa Szefowa / Z.B.R.O.D.N.I.A Localized description: Teraz najstarsza w domu, Honia z trudem podąża śladami Hani, jako opiekunka rodziny. // Tajni agenci Hirek i Czarek badają podejrzanych nowych sąsiadów Harmidomskich. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Boss Maybe / Family Bonding
Kamień, Papier i Nożyce poznają inne trio o tych samych imionach, a nasze trio próbuje udowodnić, że nie jest gorsze. // Kamień i Papier próbują zakończyć spór między Nożycami i potężną magiczką.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Ci lepsi / Nadzwyczajna Katalina Localized description: Kamień, Papier i Nożyce poznają inne trio o tych samych imionach, a nasze trio próbuje udowodnić, że nie jest gorsze. // Kamień i Papier próbują zakończyć spór między Nożycami i potężną magiczką. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Other Rock, Paper, Scissors / The Astonishing Catalina
Papier, dowiedziawszy się o tak dziwnych dniach jak Dzień Kamienia, postanawia mieć własny dzień.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Dzień malinowego tortu Localized description: Papier, dowiedziawszy się o tak dziwnych dniach jak Dzień Kamienia, postanawia mieć własny dzień. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: National Paper Day
Sponge ma dopilnować, aby do Tłustego Kraba dotarła dostawa sekretnego składnika Kraboburgera. Nie obędzie się bez problemów.
Episode: 108 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Krabi przekręt Localized description: Sponge ma dopilnować, aby do Tłustego Kraba dotarła dostawa sekretnego składnika Kraboburgera. Nie obędzie się bez problemów. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Patty Caper
Sponge i Patryk oddają swoje dusze w zastaw duchowi kapitana statku i udają się po uszczelkę dla niego.
Episode: 162 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Trefne upiory Localized description: Sponge i Patryk oddają swoje dusze w zastaw duchowi kapitana statku i udają się po uszczelkę dla niego. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Ghoul Fools
SpongeBob SquarePants is a cartoon series starring the yellow sea sponge Spongebob who lives deep in the ocean in the underwater town called Bikini Bottom.
Season: 13 Episode (Season): 284 Localized description: SpongeBob SquarePants is a cartoon series starring the yellow sea sponge Spongebob who lives deep in the ocean in the underwater town called Bikini Bottom.
Plankton rozebrał Kubeł Pomyj a na jego miejscu zbudował Koloseum. Chce na nim organizować walki gladiatorów. / Skalmar startuje w konkursie na kompozycję muzyczną i bierze się za komponowanie. Sponge i Patryk cały czas mu jednak przeszkadzają.
Episode: 103 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kanciastoportus / Symfonia Terapeutyczna Localized description: Plankton rozebrał Kubeł Pomyj a na jego miejscu zbudował Koloseum. Chce na nim organizować walki gladiatorów. // Skalmar startuje w konkursie na kompozycję muzyczną i bierze się za komponowanie. Sponge i Patryk cały czas mu jednak przeszkadzają. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spongicus / Suctioncup Symphony
Skalmar mówi Sponge’owi, że ten jest nienormalny. Gąbka za wszelką cenę postanawia się zmienić i znormalnieć. / Sponge budzi się rano i zauważa, że w Bikini Dolnym nikogo nie ma. Wszyscy zniknęli. Nawet Gacuś!
Episode: 104 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Nienormalny / Sam Localized description: Skalmar mówi Sponge’owi, że ten jest nienormalny. Gąbka za wszelką cenę postanawia się zmienić i znormalnieć. // Sponge budzi się rano i zauważa, że w Bikini Dolnym nikogo nie ma. Wszyscy zniknęli. Nawet Gacuś! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Not Normal / Gone
Podczas pracy Sponge niechcący wbija sobie drzazgę. Należy mu się zwolnienie, ale gąbka zrobi wszystko, by móc pracować. / Sponge i Patryk bawią się gwizdkami co doprowadza Skalmara do szału. Wkrótce i on jednak zarazi się gwizdkowym szaleństwem.
Episode: 105 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Drzazga / Żart z gwizdkiem Localized description: Podczas pracy Sponge niechcący wbija sobie drzazgę. Należy mu się zwolnienie, ale gąbka zrobi wszystko, by móc pracować. // Sponge i Patryk bawią się gwizdkami co doprowadza Skalmara do szału. Wkrótce i on jednak zarazi się gwizdkowym szaleństwem. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Splinter / Slide Whistle Stooges
Wszyscy zachwycają się odwagą Larry’ego. Patryk uważa, że razem ze Spongem powinni iść w jego ślady. Gąbka ma wątpliwości. / Żeby dostać się na przyjęcie w Bikini Dolnym trzeba mieć określony odcień opalenizny. Sponge przesadza ze słońcem.
Episode: 106 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Życie dniem / Wybielony słońcem Localized description: Wszyscy zachwycają się odwagą Larry’ego. Patryk uważa, że razem ze Spongem powinni iść w jego ślady. Gąbka ma wątpliwości. // Żeby dostać się na przyjęcie w Bikini Dolnym trzeba mieć określony odcień opalenizny. Sponge przesadza ze słońcem. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Life in a Day / Sun Bleached
Rozalka i jej przyjaciele pomagają pani Kernickiej zostać nową wu-efistką, ale jej zajęcia to nie żarty! / Kiedy sekret Igi roznosi się po szkole, Rozalka i Iga zastanawiają się, czy mogą nadal być najlepszymi kumpelkami!
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Trenerski terror / Plotkara i kara Localized description: Rozalka i jej przyjaciele pomagają pani Kernickiej zostać nową wu-efistką, ale jej zajęcia to nie żarty! // Kiedy sekret Igi roznosi się po szkole, Rozalka i Iga zastanawiają się, czy mogą nadal być najlepszymi kumpelkami!
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Strife Coach / Gossip Girl
Adela chce pomóc miejskim kotom zaprezentować się przed adopcją, ale czy zdoła dogadać się z tymi zrzędliwymi sztukami?
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Kocia opcja adopcja Localized description: Adela chce pomóc miejskim kotom zaprezentować się przed adopcją, ale czy zdoła dogadać się z tymi zrzędliwymi sztukami? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: My Fair Cat Lady
Artur uświadamia sobie, że Robert nie ma umiejętności surwiwalowych i postanawia zabrać go do lasu na trening!
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Surwiwal dla niezaawansowanych Localized description: Artur uświadamia sobie, że Robert nie ma umiejętności surwiwalowych i postanawia zabrać go do lasu na trening! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Survival of the Unfittest
Król Julian przerażony tym, że jego taniec jest mniej popularny niż taniec pawianów, knuje zemstę. Niestety szybko tego pożałuje. / Podczas awarii Julian namawia wszystkich na przyjęcie prawa dżungli z nim w roli króla.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Tańczący z duszami / Prawo dżungli Localized description: Król Julian przerażony tym, że jego taniec jest mniej popularny niż taniec pawianów, knuje zemstę. Niestety szybko tego pożałuje. // Podczas awarii Julian namawia wszystkich na przyjęcie prawa dżungli z nim w roli króla. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Out of the Groove / Jungle Law
Pingwiny muszą opuścić Zoo z powodu wścibskiego naukowca. Aby uratować przed nim Zoo muszą zaufać lemurom.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Zbliża się orka! Localized description: Pingwiny muszą opuścić Zoo z powodu wścibskiego naukowca. Aby uratować przed nim Zoo muszą zaufać lemurom. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Skorca!
Leo rusza śladem Splintera podczas akcji ratowania Karai. Jej pragnienie zemsty na Shredderze niesie ze sobą poważne konsekwencje dla wszystkich.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Wojownicze Żółwie Ninja Localized episode title: Zemsta jest moja Localized description: Leo rusza śladem Splintera podczas akcji ratowania Karai. Jej pragnienie zemsty na Shredderze niesie ze sobą poważne konsekwencje dla wszystkich. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Vengeance is Mine
Donatello robi się coraz bardziej zazdrosny o związek April i Casey'a. April zostaje porwana przez złego ducha, który zamierza pozbawić ją jej mocy.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Wojownicze Żółwie Ninja Localized episode title: Duch z Chinatown Localized description: Donatello robi się coraz bardziej zazdrosny o związek April i Casey'a. April zostaje porwana przez złego ducha, który zamierza pozbawić ją jej mocy. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: A Chinatown Ghost Story
Sylwo i Bodzio przebierają wana rakietę za dziewczynę, żeby powstrzymać Unskiego przed kradzieżą. Na ich nieszczęście Unski zakochuje się wan-dziewczynie. / Kaczki muszą wejść do przerażającej części kopalni chleba.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Piekaczki Localized episode title: Kwacząc dla Vanessy / Tunel strachu Localized description: Sylwo i Bodzio przebierają wana rakietę za dziewczynę, żeby powstrzymać Unskiego przed kradzieżą. Na ich nieszczęście Unski zakochuje się wan-dziewczynie. // Kaczki muszą wejść do przerażającej części kopalni chleba. Original series title: Breadwinners Original Episode title: Quazy for Vanessa / Tunnel of Fear
Alvin zaprasza dawnego rywala Dave'a z liceum na wyszukaną kolację, aby udowodnić mu, że Dave odniósł ogromny sukces. / Wiewiórki nie mogą się doczekać początku światowej trasy, ale wkrótce Teodor i Alvin zdają sobie sprawę, co zostawiają za sobą.
Season: 5 Episode (Season): 26 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Kolacja / Trasa Localized description: Alvin zaprasza dawnego rywala Dave'a z liceum na wyszukaną kolację, aby udowodnić mu, że Dave odniósł ogromny sukces. // Wiewiórki nie mogą się doczekać początku światowej trasy, ale wkrótce Teodor i Alvin zdają sobie sprawę, co zostawiają za sobą. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: The Dinner / The Tour
Fup powraca i ponownie planuje zniszczyć swojego największego wroga - Pufa! Timmy razem z Pufem muszą udaremnić jego plan. / Timmy chce się zmienić w zwierzątko swojego nauczyciela. Puf zmienia go w świnkę morską Krakera.
Season: 7 Episode (Season): 12 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Zabawa w zagładę / Pupil belfra Localized description: Fup powraca i ponownie planuje zniszczyć swojego największego wroga - Pufa! Timmy razem z Pufem muszą udaremnić jego plan. // Timmy chce się zmienić w zwierzątko swojego nauczyciela. Puf zmienia go w świnkę morską Krakera. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Play Date...of Doom / Teacher's Pet
Timmy prosi Cosmo, Wandę i Pufa, żeby udawali duchy, dzięki czemu jego rodzice będą mogli ponownie zaznać dawnej chwały poławiaczy duchów. / Podczas podróży na Hawaje Timmy życzy sobie, żeby jego rodzice byli najlepszymi surferami na świecie.
Season: 7 Episode (Season): 14 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Ducho-kno / Plażowe patałachy Localized description: Timmy prosi Cosmo, Wandę i Pufa, żeby udawali duchy, dzięki czemu jego rodzice będą mogli ponownie zaznać dawnej chwały poławiaczy duchów. // Podczas podróży na Hawaje Timmy życzy sobie, żeby jego rodzice byli najlepszymi surferami na świecie. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Beach Blanket Bozos / Poltergeeks
Pan Krab chce aby całe Bikini Dolne jadło Pod Tłustym Krabem, więc Sponge i Patryk organizują akcję promocyjną. / Pan Krab i Plankton zbierają podpisy pod petycjami, chcąc sprawdzić, która restauracja zostanie zrównana z ziemia przez miasto.
Episode: 177 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kampania Krabowa / Rusz się albo zgiń Localized description: Pan Krab chce aby całe Bikini Dolne jadło Pod Tłustym Krabem, więc Sponge i Patryk organizują akcję promocyjną. // Pan Krab i Plankton zbierają podpisy pod petycjami, chcąc sprawdzić, która restauracja zostanie zrównana z ziemia przez miasto. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Good Krabby Name / Move It or Lose It
Organizator koncertów chce wysłać Sponge'a i Skalmara w trasę, ale chciwy Pan Krab postanawia, że sam będzie ich managerem i zajmie się ich światowym tournée.
Episode: 178 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Czołem, Bikini Dolne! Localized description: Organizator koncertów chce wysłać Sponge'a i Skalmara w trasę, ale chciwy Pan Krab postanawia, że sam będzie ich managerem i zajmie się ich światowym tournée. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Hello Bikini Bottom!