Desesperado por ajuda, Camp Master Krabs contrata o Holandês Voador para gerir a loja do acampamento. // Os campistas têm um derby de demolição sob o Lago Yuckymuck
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Demolição no Lago/ Um fantasma na Loja Localized description: Desesperado por ajuda, Camp Master Krabs contrata o Holandês Voador para gerir a loja do acampamento. // Os campistas têm um derby de demolição sob o Lago Yuckymuck Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Lake Crashers / Boo Light Special
O novo animal de estimação da Bester vai prejudicar a relação com o irmão. E o Best quer muito esmagar a barata! / O Best e a Bester iniciam uma missão épica para encontrarem uma baleia falante e provarem que responderam certo à pergunta do jogo.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Os Melhores Amigos / Atrás da Vitória Localized description: O novo animal de estimação da Bester vai prejudicar a relação com o irmão. E o Best quer muito esmagar a barata! // O Best e a Bester iniciam uma missão épica para encontrarem uma baleia falante e provarem que responderam certo à pergunta do jogo. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Best Fwends / The Trivialist Pursuit
Lincoln convence o professor, Sr. Bolhofner, a juntar-se aos Doo-Dads para conseguir um lugar melhor na sala de aula. / Depois de Lincoln tentra ajudar a Lynn a superar um problema no jogo de futebol, os Louds percebem que todos têm críticas.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: As Críticas / Jogo das Cadeiras Localized description: Lincoln convence o professor, Sr. Bolhofner, a juntar-se aos Doo-Dads para conseguir um lugar melhor na sala de aula. // Depois de Lincoln tentra ajudar a Lynn a superar um problema no jogo de futebol, os Louds percebem que todos têm críticas. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Taunting Hour / Musical Chairs
Depois de ver um excesso de mentiras na família, Lisa inventa uns óculos detetores de mentiras para as tentar conter. / Lincoln pede a Clyde que lhe empreste a sua nova consola de jogos, mas o Clyde não acredita que fique segura.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Casa das Mentiras / Rapazes do Jogo Localized description: Depois de ver um excesso de mentiras na família, Lisa inventa uns óculos detetores de mentiras para as tentar conter. // Lincoln pede a Clyde que lhe empreste a sua nova consola de jogos, mas o Clyde não acredita que fique segura. Original series title: The Loud House Original Episode title: House of Lies / Game Boys
Dividida entre os amigos do trabalho e os amigos da escola, Leni, tenta juntar toda a gente. / Quando o Lincoln e o Clyde, vão visitar a escola secundária, Lynn dá-lhes um conselho questionável.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Todos Adoram a Leni / Intermediários Localized description: Dividida entre os amigos do trabalho e os amigos da escola, Leni, tenta juntar toda a gente. // Quando o Lincoln e o Clyde, vão visitar a escola secundária, Lynn dá-lhes um conselho questionável. Original series title: The Loud House Original Episode title: Everybody Loves Leni / Middle Men
O Plâncton é expulso de casa e cabe ao SpongeBob ensinar-lhe o caminho de volta para o CPU da sua mulher. / Depois de um mal-entendido, o SpongeBob e o Patrick tentam demonstrar que o seu seguro de vida é à prova de tudo!
Episode: 210 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Plâncton Rejeitado / Seguro De Vida Localized description: O Plâncton é expulso de casa e cabe ao SpongeBob ensinar-lhe o caminho de volta para o CPU da sua mulher. // Depois de um mal-entendido, o SpongeBob e o Patrick tentam demonstrar que o seu seguro de vida é à prova de tudo! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Life Insurance / Burst Your Bubble
O Robalo Bolha não paga a conta no Krusty Krab, e o SpongeBob e o Squidward têm de a ir cobrar. / O SpongeBob e o Patrick criam um jardim zoológico feito apenas de bolhas!
Episode: 265 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A Conta do Robalo Bolha / O Jardim Zoológico Localized description: O Robalo Bolha não paga a conta no Krusty Krab, e o SpongeBob e o Squidward têm de a ir cobrar. // O SpongeBob e o Patrick criam um jardim zoológico feito apenas de bolhas! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bubble Bass's Tab / Kooky Cooks
A Ruby faz de tudo para provar aos seus pais que o Zokie é suficientemente responsável para a receber na sua primeira festa de pijama. // A Ruby e o Zokie inspiram o Trovão, um lutador reformado, a tornar-se novamente o Rei do Ringue.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Zokie do Planeta Ruby Localized episode title: Festa do Pijama Responsável / O Trovão volta ao Ringue Localized description: A Ruby faz de tudo para provar aos seus pais que o Zokie é suficientemente responsável para a receber na sua primeira festa de pijama. // A Ruby e o Zokie inspiram o Trovão, um lutador reformado, a tornar-se novamente o Rei do Ringue. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Responsible Sleepover / The Bolt Strikes Back
Lincoln sonha em ter um irmão mais velho, e Lisa inventa o "Ro-Bro" para ele. Ro-Bro é genial até que ele intimida Clyde, e Lincoln percebe que tem tudo o que precisa no seu "irmão de dois outros pais", Clyde McBride.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Ro-Bro Localized description: Lincoln sonha em ter um irmão mais velho, e Lisa inventa o "Ro-Bro" para ele. Ro-Bro é genial até que ele intimida Clyde, e Lincoln percebe que tem tudo o que precisa no seu "irmão de dois outros pais", Clyde McBride. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Ro-Bro
A Danger Force falha uma missão porque a Chapa se deixa distrair por uma paixoneta, e o grupo tem de encontrar a obsessão dela e fazer com que a amiga volte a ser normal.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: A Paixoneta da Chapa Localized description: A Danger Force falha uma missão porque a Chapa se deixa distrair por uma paixoneta, e o grupo tem de encontrar a obsessão dela e fazer com que a amiga volte a ser normal. Original series title: Danger Force Original Episode title: Chapa's Crush
Uma fuga de gás obriga Swellview a fazer quarentena e o Capitão Man e a Danger Force têm de ficar em casa para dar o exemplo. Contudo, quando o Capitão Man sente claustrofobia, nada o impedirá de descobrir o que causou a fuga.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Quaren-kini Localized description: Uma fuga de gás obriga Swellview a fazer quarentena e o Capitão Man e a Danger Force têm de ficar em casa para dar o exemplo. Contudo, quando o Capitão Man sente claustrofobia, nada o impedirá de descobrir o que causou a fuga. Original series title: Danger Force Original Episode title: Quaran-kini Special
O Henry não é convidado para uma festa de anos, porque é acusado de atirar a aniversariante do telhado no ano anterior. O Capitão Man aceita ajudar a limpar o nome do Henry.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Aniversário Azarado Localized description: O Henry não é convidado para uma festa de anos, porque é acusado de atirar a aniversariante do telhado no ano anterior. O Capitão Man aceita ajudar a limpar o nome do Henry. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Birthday Girl Down
Um aluno novo, Shawn, fica com o lugar do Henry na equipa de basquetebol, embora o Henry suspeite que ele é mais velho do que afirma. O Capitão Man precisa da ajuda de um velho amigo e tem de superar o rancor.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Jogo a Mais Localized description: Um aluno novo, Shawn, fica com o lugar do Henry na equipa de basquetebol, embora o Henry suspeite que ele é mais velho do que afirma. O Capitão Man precisa da ajuda de um velho amigo e tem de superar o rancor. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Too Much Game
O espetáculo de talentos de Royal Woods proporciona o palco derradeiro para toda a família Loud exibir os seus talentos e vencer a família Torkelson de uma vez por todas.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Família talentosa Localized description: O espetáculo de talentos de Royal Woods proporciona o palco derradeiro para toda a família Loud exibir os seus talentos e vencer a família Torkelson de uma vez por todas. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Little-ol-lady-whoooo Has Talent
O Homem Raia arrenda a casa do Squidward no fim de semana e o SpongeBob e o Patrick têm de pôr fim às suas férias malvadas! / O Sr. Krabs tira férias e deixa o Larry Lagosta como gerente temporário do Krusty Krab.
Episode: 219 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Regresso do Homem Raia / Larry, o Gerente Localized description: O Homem Raia arrenda a casa do Squidward no fim de semana e o SpongeBob e o Patrick têm de pôr fim às suas férias malvadas! // O Sr. Krabs tira férias e deixa o Larry Lagosta como gerente temporário do Krusty Krab. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Man Ray Returns / Larry the Floor Manager
O Patrick leva um estranho entusiástico numa visita aos seus lugares favoritos de Bikini Bottom. / O SpongeBob tem medo de descer do telhado do Krusty Krab, mas não deixa que isso o impeça de viver!
Episode: 221 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Sem Fotos, Por Favor / Preso no Telhado Localized description: O Patrick leva um estranho entusiástico numa visita aos seus lugares favoritos de Bikini Bottom. // O SpongeBob tem medo de descer do telhado do Krusty Krab, mas não deixa que isso o impeça de viver! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: No Pictures, Please / Stuck on the Roof
Ronnie Anne e Sid tentam derrubar o desagradável restaurante de hambúrgueres que abriu do outro lado da rua. / Depois de escolher Par como seu novo melhor amigo, Bobby percebe que ele pode estar demasiado louco.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Disputa Rápida / A História dos Nunca Amigos Localized description: Ronnie Anne e Sid tentam derrubar o desagradável restaurante de hambúrgueres que abriu do outro lado da rua. // Depois de escolher Par como seu novo melhor amigo, Bobby percebe que ele pode estar demasiado louco. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Fast Feud / Never Friending Story
Ronnie Anne acha que o casamento dos avós está com problemas depois de assistirem a um programa de entrevistas sobre relacionamentos. / Ronnie Anne aprende a arte da dança folclórica - da qual a sua Tia Frida é uma instrutora intensa!
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Armadilha doa Avós / Menina Passinhos Localized description: Ronnie Anne acha que o casamento dos avós está com problemas depois de assistirem a um programa de entrevistas sobre relacionamentos. // Ronnie Anne aprende a arte da dança folclórica - da qual a sua Tia Frida é uma instrutora intensa! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Grandparent Trap / Miss Step
Para receber o diploma da academia de brincadeiras da Luan, a Ronnie Anne precisa de passar num último teste. / Quando a Lily troca acidentalmente a Eunice por outra coisa, ela tem de recuperá-la antes que a Lola chegue a casa.
Season: 7 Episode (Season): 16 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: Pavor na turma / Bem-vindos ao assalto às bonecas Localized description: Para receber o diploma da academia de brincadeiras da Luan, a Ronnie Anne precisa de passar num último teste. // Quando a Lily troca acidentalmente a Eunice por outra coisa, ela tem de recuperá-la antes que a Lola chegue a casa. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dread of the Class / Welcome to the Doll Heist
Rusty faz um acordo com Morpheus, que por um preço aparentemente pequeno, lançará feitiços para ele. // Lincoln começa a trabalhar no restaurante do pai ao ouvir que o melhor empregado ganha um prato com o seu nome.
Season: 7 Episode (Season): 18 Localized series title: Loud Em Casa Localized episode title: Acordo enfeitiçado / Um sonho de prato Localized description: Rusty faz um acordo com Morpheus, que por um preço aparentemente pequeno, lançará feitiços para ele. // Lincoln começa a trabalhar no restaurante do pai ao ouvir que o melhor empregado ganha um prato com o seu nome. Original series title: The Loud House Original Episode title: Let's Break A Deal / A Dish Come True
Quando Leni é despedida do emprego devido ao desaparecimento de lenços, Lincoln e Clyde (como Ace e Jack) decidem assumir o caso.
Season: 3 Episode (Season): 27 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Crimes de Moda Localized description: Quando Leni é despedida do emprego devido ao desaparecimento de lenços, Lincoln e Clyde (como Ace e Jack) decidem assumir o caso. Original series title: The Loud House Original Episode title: Crimes of Fashion
A Clawdeen organiza um concerto de apelo ao voto com a Catty Noir, mas um metamorfo ameaça arruinar o evento. // Presos noutra dimensão, a Clawdeen e o Romulus têm de trabalhar juntos para voltar ao Monster High antes do concerto.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Monster High Localized episode title: O candidato metamorfo parte 1 e 2 Localized description: A Clawdeen organiza um concerto de apelo ao voto com a Catty Noir, mas um metamorfo ameaça arruinar o evento. // Presos noutra dimensão, a Clawdeen e o Romulus têm de trabalhar juntos para voltar ao Monster High antes do concerto. Localized description (long): A Clawdeen organiza um concerto de apelo ao voto com a Catty Noir, mas um metamorfo ameaça arruinar o evento. // Presos noutra dimensão, a Clawdeen e o Romulus têm de trabalhar juntos para voltar ao Monster High antes do concerto. Original series title: Monster High Original Episode title: The Shapeshiftian Candidate Part 1 and 2
Pat, O Infeliz, embarca numa jornada bárbara até ao centro comercial. / Depois de o capitão Quasar substituir Pat-Tron por um robô mais eficiente, Pat-Tron passa a trabalhar para a família Estrela.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Uma Maratona Cortante / Mecanicamente só Localized description: Pat, O Infeliz, embarca numa jornada bárbara até ao centro comercial. // Depois de o capitão Quasar substituir Pat-Tron por um robô mais eficiente, Pat-Tron passa a trabalhar para a família Estrela. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Chopping Spree / All Bot Myself
A luva gigante do Balde de Isco do Plâncton anda à solta pela cidade, mas o SpongeBob pede a um amigo para a ajudar. / O SpongeBob faz a primeira pausa de sempre no trabalho, mas como passará esse tempo precioso?
Episode: 257 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Mãodemónio / A Pausa Localized description: A luva gigante do Balde de Isco do Plâncton anda à solta pela cidade, mas o SpongeBob pede a um amigo para a ajudar. // O SpongeBob faz a primeira pausa de sempre no trabalho, mas como passará esse tempo precioso? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Handemonium / Breakin'
Ansiosa por descobrir segredos do passado, Lisa utiliza sua tecnologia para acordar um homem das cavernas congelado. / Para vencer a guerra de brincadeiras entre a Universidade Fairway e a rival Universidade Obstáculo, Lori recruta a ajuda de Luan.
Season: 7 Episode (Season): 1 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: História em movimento / Partidas em vão Localized description: Ansiosa por descobrir segredos do passado, Lisa utiliza sua tecnologia para acordar um homem das cavernas congelado. // Para vencer a guerra de brincadeiras entre a Universidade Fairway e a rival Universidade Obstáculo, Lori recruta a ajuda de Luan. Original series title: The Loud House Original Episode title: Waking History / Pranks Fore Nothing
A viagem dos Loud os leva a Hollywood, a Lola está determinada a tornar-se uma estrela e conseguir um papel principal. / Para ajudar a mãe a cumprir o prazo para a sua coluna, os Louds têm de evitar os Casagrande quando visitam o Great Lakes City.
Season: 7 Episode (Season): 8 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: Viagem: a diva do cinema / Viagem: escondidos Localized description: A viagem dos Loud os leva a Hollywood, a Lola está determinada a tornar-se uma estrela e conseguir um papel principal. // Para ajudar a mãe a cumprir o prazo para a sua coluna, os Louds têm de evitar os Casagrande quando visitam o Great Lakes City. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Screen Queen / Road Trip: Hide and Sneak
O Lincoln tem um plano para se apresentar a uma rapariga nova, mas as irmãs apanham-no e ele tem de as evitar.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Lebre Branca Localized description: O Lincoln tem um plano para se apresentar a uma rapariga nova, mas as irmãs apanham-no e ele tem de as evitar. Original series title: The Loud House Original Episode title: White Hare
Lincoln e os amigos tentam encontrar outra maneira de ir para a escola depois de um encontro com os valentões da 8ª classe. / Lincoln e Clyde estão em desacordo quando descobrem que só há lugar para uma das avós no Sunset Canyon.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Problema no Autocarro / Quarto Livre Localized description: Lincoln e os amigos tentam encontrar outra maneira de ir para a escola depois de um encontro com os valentões da 8ª classe. // Lincoln e Clyde estão em desacordo quando descobrem que só há lugar para uma das avós no Sunset Canyon. Original series title: The Loud House Original Episode title: No Bus No Fuss / Resident Upheaval
A Força Perigo usa o buggy do Capitão Man sem pedir autorização e este acaba nas mãos dos criminosos Jeff e Criança. Agora, a equipa tem de o encontrar e recuperar antes que o Ray descubra.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Onde É que Está o Meu Buggy? Localized description: A Força Perigo usa o buggy do Capitão Man sem pedir autorização e este acaba nas mãos dos criminosos Jeff e Criança. Agora, a equipa tem de o encontrar e recuperar antes que o Ray descubra. Original series title: Danger Force Original Episode title: Dude, Where's My Man Buggy?
Para que a Mika e o Miles não tenham de sair da Academia, a Força Perigo tem de organizar uma peça extracurricular enquanto impede que o Frankini rapte o vice-presidente.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: O Musical da Mika Localized description: Para que a Mika e o Miles não tenham de sair da Academia, a Força Perigo tem de organizar uma peça extracurricular enquanto impede que o Frankini rapte o vice-presidente. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mika's Musical
A nova amiga da Lynn, Zia, tem passado muito tempo na casa dos Loud ultimamente. Mas tudo bem, porque todos a adoram, exceto Clyde, que acha que só há espaço para um "Loud extra".
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Loud Realmente em Casa Localized episode title: Uma dúzia de Louds Localized description: A nova amiga da Lynn, Zia, tem passado muito tempo na casa dos Loud ultimamente. Mas tudo bem, porque todos a adoram, exceto Clyde, que acha que só há espaço para um "Loud extra". Localized description (long): A nova amiga da Lynn, Zia, tem passado muito tempo na casa dos Loud ultimamente. Mas tudo bem, porque todos a adoram, exceto Clyde, que acha que só há espaço para um "Loud extra". No processo de convencer Clyde de que Zia é realmente muito fixe, Lincoln começa a desenvolver sentimentos por Zia. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Louder by the Dozen
A Phoebe e o Max Thunderman aparentam ser gémeos adolescentes normais, mas afinal pertencem a uma família de super-heróis. A Phoebe esforça-se por parecer normal e usa os poderes para o bem, mas o Max opta pelo lado do mal.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Aventuras Durante o Super - Sitting Localized description: A Phoebe e o Max Thunderman aparentam ser gémeos adolescentes normais, mas afinal pertencem a uma família de super-heróis. A Phoebe esforça-se por parecer normal e usa os poderes para o bem, mas o Max opta pelo lado do mal. Localized description (long): A Phoebe e o Max Thunderman aparentam ser gémeos adolescentes normais, mas afinal pertencem a uma família de super-heróis. A Phoebe esforça-se por parecer normal e usa os poderes para o bem, mas o Max opta pelo lado do mal. Será que é possível ter uma vida normal nesta família? Original series title: The Thundermans Original Episode title: Adventures in Supersitting
Depois de o Max ter pregado uma partida à Phoebe no Dia das Fotos, uma guerra de partida entre os dois acaba por se descontrolar. Entretanto o Hank e a Barb tentam um novo estilo de educação para que o Billy e a Nora façam algumas tarefas domésticas.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Phoebe Contra Max Localized description: Depois de o Max ter pregado uma partida à Phoebe no Dia das Fotos, uma guerra de partida entre os dois acaba por se descontrolar. Entretanto o Hank e a Barb tentam um novo estilo de educação para que o Billy e a Nora façam algumas tarefas domésticas. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Phoebe vs. Max
O Henry tenta celebrar o aniversário, mas é constantemente interrompido por crimes que acontecem em Swellview.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Aniversário do Henry Localized description: O Henry tenta celebrar o aniversário, mas é constantemente interrompido por crimes que acontecem em Swellview. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry's Birthday
Depois de ativarem sem querer uma bomba atómica na gruta, o Ray e o Henry decidem levá-la para o deserto de Swellview, para salvarem a cidade.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Assobio da Susie Localized description: Depois de ativarem sem querer uma bomba atómica na gruta, o Ray e o Henry decidem levá-la para o deserto de Swellview, para salvarem a cidade. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Whistlin' Susie
O Patrick leva um estranho entusiástico numa visita aos seus lugares favoritos de Bikini Bottom. / O SpongeBob tem medo de descer do telhado do Krusty Krab, mas não deixa que isso o impeça de viver!
Episode: 221 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Sem Fotos, Por Favor / Preso no Telhado Localized description: O Patrick leva um estranho entusiástico numa visita aos seus lugares favoritos de Bikini Bottom. // O SpongeBob tem medo de descer do telhado do Krusty Krab, mas não deixa que isso o impeça de viver! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: No Pictures, Please / Stuck on the Roof
O caos instala-se, enquanto Max e os Meio-Cavaleiros tentam libertar o tio Budrick, antes que ele seja decapitado. Com a ajuda de Mumblin, eles escapam das garras do rei Gastley e, depois, descobrem, através de Kevyn, que o rei Conrad está vivo!
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Max e os Meios-Cavaleiros Localized episode title: Não Percas a Cabeça! Localized description: O caos instala-se, enquanto Max e os Meio-Cavaleiros tentam libertar o tio Budrick, antes que ele seja decapitado. Com a ajuda de Mumblin, eles escapam das garras do rei Gastley e, depois, descobrem, através de Kevyn, que o rei Conrad está vivo! Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: Don't Lose Your Head
Lola esforça-se por controlar a sua gulodice quando a mãe a desafia a passar uma semana inteira sem açúcar. / Lincoln esforça-se por impressionar o Incrível Brailster quando é escolhido para ser seu assistente no Chateau da Ilusão.
Season: 7 Episode (Season): 3 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: Semana sem doces / Mestre da desilusão Localized description: Lola esforça-se por controlar a sua gulodice quando a mãe a desafia a passar uma semana inteira sem açúcar. // Lincoln esforça-se por impressionar o Incrível Brailster quando é escolhido para ser seu assistente no Chateau da Ilusão. Original series title: The Loud House Original Episode title: Candy Crushed / Master of Delusion
Cansada da alegria anual em torno do seu aniversário, Lucy lança um feitiço para que a sua família se esqueça que dia é. / Quando o Zach é castigado, o Rusty e o resto dos amigos tentam fortalecê-lo para que ele se integre.
Season: 7 Episode (Season): 4 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: Aniversário, vai embora / Valentão disfarçado Localized description: Cansada da alegria anual em torno do seu aniversário, Lucy lança um feitiço para que a sua família se esqueça que dia é. // Quando o Zach é castigado, o Rusty e o resto dos amigos tentam fortalecê-lo para que ele se integre. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bye, Bye, Birthday / Tough Guise
Lucy defronta a sua amiga Haiku para se tornar a nova Presidente do Clube de Jovens Coveiros da Escola. / Leni é promovida temporariamente a gerente no trabalho, mas ela preocupa-se em manter a amizade com o Miguel e a Fiona.
Episode: 88 Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Um Grave Erro / Líder do Empilhamento Localized description: Lucy defronta a sua amiga Haiku para se tornar a nova Presidente do Clube de Jovens Coveiros da Escola. // Leni é promovida temporariamente a gerente no trabalho, mas ela preocupa-se em manter a amizade com o Miguel e a Fiona. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Grave Mistake / Leader of the Rack
Quando a caixa de música da Stella desaparece na escola, o grupo de imediato desconfia de 'Rat Beast'. / Depois de uma noite de filmes de zombies, Clyde e Lincoln encontram a Casa dos Loud vazia e assumem tratar-se de um apocalipse zombie.
Episode: 89 Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Contos de Tristeza / O Último Loud na Terra Localized description: Quando a caixa de música da Stella desaparece na escola, o grupo de imediato desconfia de 'Rat Beast'. // Depois de uma noite de filmes de zombies, Clyde e Lincoln encontram a Casa dos Loud vazia e assumem tratar-se de um apocalipse zombie. Original series title: The Loud House Original Episode title: Tails of Woe / The Last Loud on Earth
O Squidward tem uma infestação em casa e faz as malas, mas tem uma praga diferente à espera no hotel. / O SpongeBob e o Patrick são convencidos a tomar conta de uma velhinha rabugenta que faz tudo o que pode para fugir.
Episode: 253 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Inquilinos Alegres / Idosa Rabugenta Localized description: O Squidward tem uma infestação em casa e faz as malas, mas tem uma praga diferente à espera no hotel. // O SpongeBob e o Patrick são convencidos a tomar conta de uma velhinha rabugenta que faz tudo o que pode para fugir. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Jolly Lodgers / Biddy Sitting
O SpongeBob e o Patrick tentam fazer parte de uma equipa de desportos radicais, os Drásticos. / A Sandy encontra um livro de recordes e tenta batê-los a todos com a ajuda do SpongeBob
Episode: 179 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Pontos Radicais / Recorde de Esquilo Localized description: O SpongeBob e o Patrick tentam fazer parte de uma equipa de desportos radicais, os Drásticos. // A Sandy encontra um livro de recordes e tenta batê-los a todos com a ajuda do SpongeBob Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Extreme Sports / Squirrel Record
O Patrick torna-se o super-herói Patrick-Man e quer limpar Bikini Bottom, mesmo que a cidade não queira. / O Gary fica obcecado com a sua nova bola vermelha e obriga o SpongeBob a tomar medidas drásticas.
Episode: 180 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Patrick Man / O Brinquedo Novo Do Gary Localized description: O Patrick torna-se o super-herói Patrick-Man e quer limpar Bikini Bottom, mesmo que a cidade não queira. // O Gary fica obcecado com a sua nova bola vermelha e obriga o SpongeBob a tomar medidas drásticas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick-Man! / Gary's New Toy
O SpongeBob descobre que a sua licença de batido caducou e é obrigado a regressar à academia de batidos. / O Squidward bate com a cabeça e volta a ser bebé. O SpongeBob e o Patrick têm de cuidar dele.
Episode: 181 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Licensa De Batido / Lula Bebé Localized description: O SpongeBob descobre que a sua licença de batido caducou e é obrigado a regressar à academia de batidos. // O Squidward bate com a cabeça e volta a ser bebé. O SpongeBob e o Patrick têm de cuidar dele. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: License to Milkshake / Squid Baby
O Squidward encontra o diário do SpongeBob e começa a lê-lo em voz alta no Krusty Krab. / O SpongeBob volta a chumbar no exame de condução e obriga a Sra. Puff a ser original e a sair da estrada.
Episode: 182 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Livrinho Amarelo / Engarrafamento Localized description: O Squidward encontra o diário do SpongeBob e começa a lê-lo em voz alta no Krusty Krab. // O SpongeBob volta a chumbar no exame de condução e obriga a Sra. Puff a ser original e a sair da estrada. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Little Yellow Book / Bumper to Bumper
Depois de implorarem ao Abuelo por um ar condicionado, os primos decidem ganhar algum dinheiro na feira do bairro. / Quando o Bobby descobre que o Carl não sabe nadar, ele oferece-se para mostrar os caminhos das ondas!
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O Grande Frio / Afundar ou Nadar Localized description: Depois de implorarem ao Abuelo por um ar condicionado, os primos decidem ganhar algum dinheiro na feira do bairro. // Quando o Bobby descobre que o Carl não sabe nadar, ele oferece-se para mostrar os caminhos das ondas! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Slink or Swim / The Big Chill
Os Changs vão de férias e deixam Ronnie Anne e os primos a cuidar de Cam, a cobra camaleão. / Ronnie Anne e os colegas de skate trabalham juntos para mostrar ao treinador que têm o que é necessário para formar uma equipe.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Karma Camaleão / Esforço de Equipa Localized description: Os Changs vão de férias e deixam Ronnie Anne e os primos a cuidar de Cam, a cobra camaleão. // Ronnie Anne e os colegas de skate trabalham juntos para mostrar ao treinador que têm o que é necessário para formar uma equipe. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karma Chameleon / Team Effort
Os gémeos levam um cato chamado Picos-de-rabo à praia e acabam numa missão de salvamento dramática. / Apesar de o Grumpy Pants querer terminar a partida de golfe, o Best e a Bester vão fazer de tudo para verem o final da sua série preferida.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Tomar Conta do Cato / Desastre na Gruta Localized description: Os gémeos levam um cato chamado Picos-de-rabo à praia e acabam numa missão de salvamento dramática. // Apesar de o Grumpy Pants querer terminar a partida de golfe, o Best e a Bester vão fazer de tudo para verem o final da sua série preferida. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Cactus Sitting / Disaster of Hole 2
O Best entra em ação quando a fobia da Bester a camelos ameaça o seu título de campeã da dança. / O Best e a Bester são suspensos do trabalho e vão ter de tocar banjo e cantar para comerem hambúrgueres.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Aguenta o Camelo / Canta Pela Tua Refeição Localized description: O Best entra em ação quando a fobia da Bester a camelos ameaça o seu título de campeã da dança. // O Best e a Bester são suspensos do trabalho e vão ter de tocar banjo e cantar para comerem hambúrgueres. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Get the Hump / Sing For Your Supper
A Bester conclui que a única forma de obter a atenção do irmão quando está focado a jogar é entrar no próprio jogo. / O Best e a Bester vão dar tudo para publicitarem a oficina da Graffifi. E todos temem pela vida.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: O Grande Jogo / Toca a Mexer o Skate Localized description: A Bester conclui que a única forma de obter a atenção do irmão quando está focado a jogar é entrar no próprio jogo. // O Best e a Bester vão dar tudo para publicitarem a oficina da Graffifi. E todos temem pela vida. Original series title: Best and Bester Original Episode title: The Big Game / Get Your Skate On
O Best e a Bester tentam convencer os mágicos Shouty Shirt e Abrakapants a apresentarem um número de magia pela última vez. / O Diamondo organiza um jantar mistério, mas o Best e a Bester resolvem um verdadeiro mistério que não faz parte do jogo.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Vamos à Magia / Isto Não Resolve Nada Localized description: O Best e a Bester tentam convencer os mágicos Shouty Shirt e Abrakapants a apresentarem um número de magia pela última vez. // O Diamondo organiza um jantar mistério, mas o Best e a Bester resolvem um verdadeiro mistério que não faz parte do jogo. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Get Shirty / This Solves Nothing
Karen toma conta do Spot quando o Plâncton se tem de ausentar da cidade.
Episode: 281 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Karen Cuida do Spot Localized description: Karen toma conta do Spot quando o Plâncton se tem de ausentar da cidade. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Karen for Spot
SpongeBob trabalha na cozinha do restaurante mais durão da cidade.
Episode: 281 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Esponja Durona Localized description: SpongeBob trabalha na cozinha do restaurante mais durão da cidade. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Salty Sponge
Tony Veloz Júnior, o filho do famoso piloto de automóvel, tenta ensinar o SpongeBob a conduzir.
Episode: 4 Season: 8 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Veloz Localized description: Tony Veloz Júnior, o filho do famoso piloto de automóvel, tenta ensinar o SpongeBob a conduzir. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Hot Shot
O SpongeBob e o Patrick transformam a casa do SpongeBob num campo de minigolfe interior.
Episode: 5 Season: 8 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Um Jogo Amigável Localized description: O SpongeBob e o Patrick transformam a casa do SpongeBob num campo de minigolfe interior. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Friendly Game
Quando o SpongeBob percebe quantas memórias estão associadas aos seus bens, hesita deitar qualquer coisa fora.
Episode: 6 Season: 8 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Esponja Sentimental Localized description: Quando o SpongeBob percebe quantas memórias estão associadas aos seus bens, hesita deitar qualquer coisa fora. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sentimental Sponge
SpongeBob finge ser uma alforreca para fins de investigação.
Season: 1 Episode (Season): 34 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Vida de Alforreca Localized description: SpongeBob finge ser uma alforreca para fins de investigação. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: A Jelly Life
Desesperado por ajuda, Camp Master Krabs contrata o Holandês Voador para gerir a loja do acampamento.
Season: 1 Episode (Season): 35 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Demolição no Lago Localized description: Desesperado por ajuda, Camp Master Krabs contrata o Holandês Voador para gerir a loja do acampamento. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Boo Light Special