Los campistas corren un Derby de Demolición debajo del Lago Pegajoso. / Desesperado por ayuda, el director Don Cangrejo contrata al Holandés Errante para atender la tienda del campamento.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Kamp Koral: ¡los primeros años de Bob Esponja! Localized episode title: Corredores del Lago / Especial de Sustos en Venta Localized description: Los campistas corren un Derby de Demolición debajo del Lago Pegajoso. / Desesperado por ayuda, el director Don Cangrejo contrata al Holandés Errante para atender la tienda del campamento. Localized description (long): En este fantástico episodio, Los campistas corren un Derby de Demolición debajo del Lago Pegajoso. / Desesperado por ayuda, el director Don Cangrejo contrata al Holandés Errante para atender la tienda del campamento. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Lake Crashers / Boo Light Special
O novo bichinho de estimação de Bester atrapalha sua amizade com Best. / Best e Bester vão a uma jornada épica para encontrar uma baleia falante.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: Mejores Amiwos / Datos Curiosos Localized description: O novo bichinho de estimação de Bester atrapalha sua amizade com Best. // Best e Bester vão a uma jornada épica para encontrar uma baleia falante. Localized description (long): La nueva mascota de Bester se interpone entre ella y su hermano. Best debe aplastar a la cucaracha. // Best y Bester tienen una misión épica en busca de una ballena que habla para demostrar que respondieron correctamente en el juego. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Best Fwends / The Trivialist Pursuit
Cuando Lincoln trata de ayudar a Lynn a superar la derrota, los Loud se dan cuenta de que todos tienen críticos. / Lincoln ayuda al Maestro a unirse a la banda de "Los Papás" para quedar bien con él.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: The Loud House Localized episode title: La Hora de las Burlas / Asientos y Música Localized description: Cuando Lincoln trata de ayudar a Lynn a superar la derrota, los Loud se dan cuenta de que todos tienen críticos. / Lincoln ayuda al Maestro a unirse a la banda de "Los Papás" para quedar bien con él. Localized description (long): Cuando Lincoln trata de ayudar a Lynn a superar la derrota en un juego de soccer, los Loud se dan cuenta de que todos tienen críticos. / Lincoln ayuda al Maestro Bolhofner a unirse a la banda de "Los Papás" para quedar bien con él y conseguir que lo cambie de asiento en clase. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Taunting Hour / Musical Chairs
Después de presenciar un exceso de mentiras en la familia. / Lincoln le pide prestada a Clyde su nueva consola de juegos, pero Clyde lucha por confiar en que está a salvo con él.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Una Casa de Mentirosos / Cuidado con el juego Localized description: Después de presenciar un exceso de mentiras en la familia. // Lincoln le pide prestada a Clyde su nueva consola de juegos, pero Clyde lucha por confiar en que está a salvo con él.
Original series title: The Loud House Original Episode title: House of Lies / Game Boys
Dividida entre sus amigos del trabajo y los de la escuela, Leni decide reunirlos a todos. / Lincoln y Clyde van de visita a la escuela de Lynn y ella les da consejos cuestionables.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Todos aman a Leni / Hombres de secundaria Localized description: Dividida entre sus amigos del trabajo y los de la escuela, Leni decide reunirlos a todos. // Lincoln y Clyde van de visita a la escuela de Lynn y ella les da consejos cuestionables. Original series title: The Loud House Original Episode title: Everybody Loves Leni / Middle Men
Luego de un malentendido, Bob Esponja y Patricio intentan demostrar que su seguro de vida los protege ante cualquier peligro. / Bob Esponja sopla y crea un bote burbuja. Todos los de la ciudad quieren uno, salvo la Sra. Puff, claro.
Episode: 210 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Seguro de vida / Enciende tu burbuja Localized description: Luego de un malentendido, Bob Esponja y Patricio intentan demostrar que su seguro de vida los protege ante cualquier peligro. // Bob Esponja sopla y crea un bote burbuja. Todos los de la ciudad quieren uno, salvo la Sra. Puff, claro. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Life Insurance / Burst Your Bubble
Róbalo Burbuja no paga su cuenta en el Crustáceo Cascarudo, así que Bob Esponja y Calamardo tienen queir a recoger el dinero. / Don Cangrejo hace que Bob Esponja y Calamardo preparen una cena elegante, pero cada plato provoca una pelea.
Episode: 265 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La cuenta de Róbalo Burbuja / Cocineros loquillos Localized description: Róbalo Burbuja no paga su cuenta en el Crustáceo Cascarudo, así que Bob Esponja y Calamardo tienen queir a recoger el dinero. // Don Cangrejo hace que Bob Esponja y Calamardo preparen una cena elegante, pero cada plato provoca una pelea. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bubble Bass's Tab / Kooky Cooks
Rubý hará todo lo que pueda para demostrarle a sus padres que Zokie es lo suficientemente responsable para hacer su primera pijamada. / Ruby y Zokie inspiran a El Rayo, un luchador fracasado, a que regrese a ser el rey del ring.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Zokie Del Planeta Ruby Localized episode title: Pijamada responsable / El rayo regresa Localized description: Rubý hará todo lo que pueda para demostrarle a sus padres que Zokie es lo suficientemente responsable para hacer su primera pijamada. // Ruby y Zokie inspiran a El Rayo, un luchador fracasado, a que regrese a ser el rey del ring. Localized description (long): Rubý hará todo lo que pueda para demostrarle a sus padres que Zokie es lo suficientemente responsable para hacer su primera pijamada. // Ruby y Zokie inspiran a El Rayo, un luchador fracasado, a que regrese a ser el rey del ring. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Responsible Sleepover / The Bolt Strikes Back
Lincoln sueña con tener un hermano mayor buena onda, y Lisa inventa "Ro-Bro" para él.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: Ro-Bro Localized description: Lincoln sueña con tener un hermano mayor buena onda, y Lisa inventa "Ro-Bro" para él. Localized description (long): Lincoln sueña con tener un hermano mayor buena onda, y Lisa inventa "Ro-Bro" para él. Ro-Bro es buena onda hasta que se mete con Clyde, y Lincoln se da cuenta de que tiene todo lo que necesita en su "hermano de otros 2 padres", Clyde McBride. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Ro-Bro
Cuando la Fuerza Danger falla una misión porque Chapa está distraída por un chico que le gusta, la pandilla tiene que rastrear de quién está obsesionada y hacer que su amiga vuelva a su estado normal.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: El enamoramiento de Chapa Localized description: Cuando la Fuerza Danger falla una misión porque Chapa está distraída por un chico que le gusta, la pandilla tiene que rastrear de quién está obsesionada y hacer que su amiga vuelva a su estado normal. Localized description (long): Nuestros héroes pierden la oportunidad de detener a un maleante, porque Chapa estaba muy distraída para pensar en combatir el crimen. Resulta que Chapa lleva cuatro días visitando Puré de Hip Hop, porque hay un cajero del cuál está enamorada. Los demás intentan descubrir quién es el tipo del cuál ella está obsesionada, pero en el proceso descubren el porqué está enamorada de él. Ya que el tipo es un sueño.
Original series title: Danger Force Original Episode title: Chapa's Crush
Una fuga de gas obliga a todos en Swellview a ponerse en cuarentena, incluidos el Capitán Man y la Fuerza Danger. Cuando el Capitán Man se siente encerrado, tratará de descubrir quién causó la fuga.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: Cuaren-kini Localized description: Una fuga de gas obliga a todos en Swellview a ponerse en cuarentena, incluidos el Capitán Man y la Fuerza Danger. Cuando el Capitán Man se siente encerrado, tratará de descubrir quién causó la fuga. Localized description (long): Nuestros héroes están sufriendo algo que nunca antes habían sentido, ya que toda la ciudad de Swellview entró en cuarentena, por una gran fuga en la fábrica de gas, y puede ser letal estar en las calles de la ciudad. Todos aceptan la situación de la cuarentena de diferentes maneras. Los chicos de Fuerza Danger se extrañan entre ellos, pero toman la situación bastante bien. Mientras que Ray pierde la paciencia e intenta buscar a los responsables de la fuga de gas. Original series title: Danger Force Original Episode title: Quaran-kini Special
A Henry no lo invitan a una fiesta de cumpleaños por ser el culpable de arrojar a la cumpleañera desde la azotea el año anterior. Captain Man acepta ayudar a Henry a limpiar su nombre.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Cumpleañera Caída Localized description: A Henry no lo invitan a una fiesta de cumpleaños por ser el culpable de arrojar a la cumpleañera desde la azotea el año anterior. Captain Man acepta ayudar a Henry a limpiar su nombre.
Localized description (long): A Henry no lo invitan a una fiesta de cumpleaños por ser el culpable de arrojar a la cumpleañera desde la azotea el año anterior. Captain Man acepta ayudar a Henry a limpiar su nombre e investigarán juntos quién fue realmente el responsable de tirar a la niña desde la azotea. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Birthday Girl Down
Un nuevo estudiante, Shawn, le quita a Henry su lugar en equipo de basquetbol, aunque Henry sospecha que puede ser mayor de lo que afirma. Capitán Man necesita la ayuda de un viejo amigo y debe olvidar viejos rencores.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Mucho en juego Localized description: Un nuevo estudiante, Shawn, le quita a Henry su lugar en equipo de basquetbol, aunque Henry sospecha que puede ser mayor de lo que afirma. Capitán Man necesita la ayuda de un viejo amigo y debe olvidar viejos rencores. Localized description (long): Un nuevo estudiante, Shawn, le quita a Henry su lugar en equipo de basquetbol, aunque Henry sospecha que puede ser mayor de lo que afirma. Capitán Man necesita la ayuda de un viejo amigo y debe olvidar viejos rencores para arreglar la Capi Cueva. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Too Much Game
El concurso de talentos de Royal Woods proporciona el escenario perfecto para que toda la familia Loud demuestre sus talentos y venza a la familia Torkelson de una vez por todas.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: Los "Looooud" Tienen Talento Localized description: El concurso de talentos de Royal Woods proporciona el escenario perfecto para que toda la familia Loud demuestre sus talentos y venza a la familia Torkelson de una vez por todas. Localized description (long): En este nuevo episodio de The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa, El concurso de talentos de Royal Woods proporciona el escenario perfecto para que toda la familia Loud demuestre sus talentos y venza a la familia Torkelson de una vez por todas. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Little-ol-lady-whoooo Has Talent
Manta Raya alquila la casa de Calamardo por el fin de semana y Bob Esponja y Patricio tendrán que detener sus malvadas vacaciones. / Don Cangrejo se va de vacaciones y deja a Larry La Langosta como gerente temporal del Crustáceo Cascarudo.
Episode: 219 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Manta Raya regresa / Larry, el gerente de sección Localized description: Manta Raya alquila la casa de Calamardo por el fin de semana y Bob Esponja y Patricio tendrán que detener sus malvadas vacaciones. // Don Cangrejo se va de vacaciones y deja a Larry La Langosta como gerente temporal del Crustáceo Cascarudo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Man Ray Returns / Larry the Floor Manager
Patricio lleva a un entusiasmado desconocido a una visita por sus lugares favoritos de Fondo de Bikini. / Bob Esponja tiene miedo a bajar del techo del Crustáceo Cascarudo, pero eso no le impedirá vivir su vida.
Episode: 221 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Sin fotos, por favor / Atrapado en el techo Localized description: Patricio lleva a un entusiasmado desconocido a una visita por sus lugares favoritos de Fondo de Bikini. // Bob Esponja tiene miedo a bajar del techo del Crustáceo Cascarudo, pero eso no le impedirá vivir su vida. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: No Pictures, Please / Stuck on the Roof
Ronnie Anne y Sid quieren cerrar un restaurante pretensioso de hamburguesas que abrió al otro lado de la calle. / Después de elegir a Par como su nuevo mejor amigo Bobby cree que tal vez fue un error.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La Clausura / Amigos por Siempre Localized description: Ronnie Anne y Sid quieren cerrar un restaurante pretensioso de hamburguesas que abrió al otro lado de la calle. / Después de elegir a Par como su nuevo mejor amigo Bobby cree que tal vez fue un error. Localized description (long): En este nuevo episodio, Ronnie Anne y Sid quieren cerrar un restaurante pretensioso de hamburguesas que abrió al otro lado de la calle. Acompañanos a ver esta nueva aventura. / En este nuevo episodio, después de elegir a Par como su nuevo mejor amigo Bobby cree que tal vez fue un error. Acompañanos a ver esta nueva aventura.
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Fast Feud/Never Friending Story
Ronnie Anne cree que la relación de sus abuelos está en peligro después de ver un programa de televisión. / Ronnie Anne aprende el arte del baile folklórico.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Ayuda a los Abuelos / Miss pasos Localized description: Ronnie Anne cree que la relación de sus abuelos está en peligro después de ver un programa de televisión. / Ronnie Anne aprende el arte del baile folklórico. Localized description (long): Ronnie Anne cree que la relación de sus abuelos está en peligro después de ver un programa de televisión. / Ronnie Anne aprende el arte del baile folklórico - y que su Tía Frida es una maestra intensa! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Grandparent Trap/Miss Step
Para recibir el diploma de la Academia de Bromas de Luan, Ronnie Anne debe pasar una última prueba. / Cuando Lily cambia por accidente a Eunice, debe recuperarla antes de que Lola regrese a casa.
Season: 7 Episode (Season): 16 Localized series title: The Loud House Localized episode title: El Terror de La Clase / Bienvenidos Al Robo del Unicornio Localized description: Para recibir el diploma de la Academia de Bromas de Luan, Ronnie Anne debe pasar una última prueba. // Cuando Lily cambia por accidente a Eunice, debe recuperarla antes de que Lola regrese a casa. Localized description (long): En este nuevo episodio, para recibir el diploma de la Academia de Bromas de Luan, Ronnie Anne debe pasar una última prueba. // Cuando Lily cambia por accidente a Eunice, debe recuperarla antes de que Lola regrese a casa. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dread of the Class / Welcome to the Doll Heist
Rusty llega a un acuerdo con Morfeo para que prepare unos hechizos. / Lincoln trabaja en el restaurante de su papá y se entera de que el premio al mejor empleado es que un platillo lleve su nombre.
Season: 7 Episode (Season): 18 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Rompamos un trato / Un plato hecho realidad Localized description: Rusty llega a un acuerdo con Morfeo para que prepare unos hechizos. / Lincoln trabaja en el restaurante de su papá y se entera de que el premio al mejor empleado es que un platillo lleve su nombre. Localized description (long): Rusty llega a un acuerdo con Morfeo para que, por un precio aparentemente pequeño, Morfeo le prepare unos hechizos. / Lincoln empieza a trabajar en el restaurante de su papá cuando se entera de que el premio al mejor empleado es que un platillo lleve su nombre. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Loud House #718
A Leni la despiden de su trabajo por unas bufandas extraviadas y Lincoln y Clyde, como Ace y Jack, se ocupan del caso.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Crímenes de moda Localized description: A Leni la despiden de su trabajo por unas bufandas extraviadas y Lincoln y Clyde, como Ace y Jack, se ocupan del caso. Original series title: The Loud House Original Episode title: Crimes of Fashion
Clawdeen organiza un concierto para llamar al voto con Catty Noir, pero un cambiaformas amenaza el evento. // Atrapados en una dimensión portátil, Clawdeen y Rómulo deben trabajar juntos para regresar a Monster High antes del concierto.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Monster High Localized episode title: El candidato cambia formas parte 1 / El candidato cambia formas parte 2 Localized description: Clawdeen organiza un concierto para llamar al voto con Catty Noir, pero un cambiaformas amenaza el evento. // Atrapados en una dimensión portátil, Clawdeen y Rómulo deben trabajar juntos para regresar a Monster High antes del concierto. Localized description (long): Clawdeen organiza un concierto para llamar al voto con Catty Noir, pero un cambiaformas amenaza el evento. // Atrapados en una dimensión portátil, Clawdeen y Rómulo deben trabajar juntos para regresar a Monster High antes del concierto. Original series title: Monster High Original Episode title: The Shapeshiftian Candidate Part 1 and 2
Pat el Desafortunado visita el centro comercial. / El Capitán Cuásar reemplaza a Pat-Tron.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: El Show de Patricio Estrella Localized episode title: Racha de cortes / Robot solitario Localized description: Pat el Desafortunado visita el centro comercial. // El Capitán Cuásar reemplaza a Pat-Tron. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Chopping Spree / All Bot Myself
El enorme guante del Balde de Carnada de Plankton anda desbocado por la ciudad, pero Bob Esponja tiene la ayuda de un amigo habilidoso. / Bob Esponja se toma su primer descanso en la vida en el trabajo, ¿pero en qué empleará su valioso tiempo?
Episode: 257 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: ManoDemonio / Rompiéndolo todo Localized description: El enorme guante del Balde de Carnada de Plankton anda desbocado por la ciudad, pero Bob Esponja tiene la ayuda de un amigo habilidoso. // Bob Esponja se toma su primer descanso en la vida en el trabajo, ¿pero en qué empleará su valioso tiempo? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Handemonium / Breakin'
Ansiosa por descubrir los secretos del pasado, Lisa usa su tecnología para despertar a una cavernícola. / Para ganar la guerra de bromas entre la universidd Fairway y su universidad rival, Lori le pide ayuda a Luan.
Season: 7 Episode (Season): 1 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Despertando la Historia / La Mejor Broma Localized description: Ansiosa por descubrir los secretos del pasado, Lisa usa su tecnología para despertar a una cavernícola. // Para ganar la guerra de bromas entre la universidd Fairway y su universidad rival, Lori le pide ayuda a Luan. Localized description (long): Ansiosa por descubrir los secretos del pasado, Lisa usa su máquina reanimadora para despertar a una mujer de la era paleolítica, pero cuando tiene contacto con el mundo actual, las cosas se salen de control. // Lori y su equipo de golf tienen que competir en una guerra de bromas con el equipo de la universidad rival, que les lleva ventaja, y Lori le pide ayuda a Luan. Original series title: The Loud House Original Episode title: Waking History / Pranks Fore Nothing
El viaje por carretera de los Loud los lleva a Hollywood. / Los Loud evitan a los Casagrandes en Great Lakes City.
Season: 7 Episode (Season): 8 Localized series title: The Loud House Localized episode title: La Reina De La Pantalla / Las Escondidas Localized description: El viaje por carretera de los Loud los lleva a Hollywood. // Los Loud evitan a los Casagrandes en Great Lakes City. Localized description (long): Cuando el viaje por carretera de los Lloyd los lleva a Hollywood, Lola está decidida a convertirse en una estrella y conseguir un papel protagonista. // Para ayudar a mamá a cumplir el plazo de entrega de su columna, los Loud tienen que evitar a los Casagrande cuando visitan Great Lakes City. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Screen Queen / Road Trip: Hide and Sneak
Lincoln tiene un plan para presentarse a una nueva chica, pero cuando sus hermanas lo descubren, tiene que evitarlas.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Liebre blanca Localized description: Lincoln tiene un plan para presentarse a una nueva chica, pero cuando sus hermanas lo descubren, tiene que evitarlas. Original series title: The Loud House Original Episode title: White Hare
Lincoln y sus amigos buscan otra forma de llegar a la escuela tras meterse en problemas. / Lincoln y Clyde se enfrentan.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Adiós al autobús / Pelea de residentes Localized description: Lincoln y sus amigos buscan otra forma de llegar a la escuela tras meterse en problemas. / Lincoln y Clyde se enfrentan. Localized description (long): Lincoln y sus amigos tendrán que buscar otra forma de llegar a la escuela, ya no pueden viajar en el autobús tras meterse en problemas con los abusones de octavo grado. Enfrentarán todo tipo de aventuras hasta descubrir que no pueden huir de los problemas. / Lincoln y Clyde tendrán que enfrentarse en una serie de retos y concursos para determinar cuál de sus abuelas ocupará el único y codiciado lugar en el hogar de retiro Cañón del Atardecer. Original series title: The Loud House Original Episode title: No Bus No Fuss/Resident Upheaval
Fuerza Danger toma prestado el querido Buggy de Ray sin permiso, pero cae en manos de los criminales, Tonto Jeff y El Niñote. Ahora el equipo debe rastrearlo y recuperarlo antes de que Ray se entere.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: Oigan, ¿Dónde Está Mi Capi Buggy? Localized description: Fuerza Danger toma prestado el querido Buggy de Ray sin permiso, pero cae en manos de los criminales, Tonto Jeff y El Niñote. Ahora el equipo debe rastrearlo y recuperarlo antes de que Ray se entere. Localized description (long): Los Fuerza Danger limpian y ponen en perfectas condiciones el Buggy de Ray, sumándole una serie de elementos de protección, ataque y seguridad. No contaba con que ellos tomarían el Buggy sin su permiso y éste sería robado por los criminales, El Tonto Jeff y El Niñote, quienes consumen una goma de mascar y los convierte en "Capitanes Man" creando una confusión con el verdadero Capitan Man. Ahora la Fuerza Danger tiene que pasar por una serie de situaciones para recuperar el amado Buggy de Ray. Original series title: Danger Force Original Episode title: Dude, Where's My Man Buggy?
Para evitar que los retiren de la SWAG, Fuerza Danger debe presentar una obra escolar extracurricular, al mismo tiempo de impedir que Frankini secuestre al Vice Alcalde.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: El Musical de Mika Localized description: Para evitar que los retiren de la SWAG, Fuerza Danger debe presentar una obra escolar extracurricular, al mismo tiempo de impedir que Frankini secuestre al Vice Alcalde. Localized description (long): Herman está molesto porque ve que sus niños no avanzan en actividades "Extracurriculares". El SWAG pretende sacarlos de la escuela para educarlos, ellos se oponen diciendo que SWAG tiene actividades extracurriculares como teatro y están preparando una obra musical, "La historia de Swellview, Fiesta de Hamburguesas". Fuerza Danger se ocupará de la obra musical de teatro y de que Frankini vuelva a secuestrar al Vice Alcalde, claro de común acuerdo con él, al final todo se resolverá favorablemente. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mika's Musical
Zia, la nueva amiga de Lynn, ha estado rondando mucho por la casa de los Loud últimamente. Pero eso está bien porque todo el mundo la quiere; excepto Clyde, que cree que sólo hay espacio suficiente para un "Loud extra".
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: Más barato por Loud Localized description: Zia, la nueva amiga de Lynn, ha estado rondando mucho por la casa de los Loud últimamente. Pero eso está bien porque todo el mundo la quiere; excepto Clyde, que cree que sólo hay espacio suficiente para un "Loud extra". Localized description (long): Zia, la nueva amiga de Lynn, ha estado pasando mucho tiempo en la casa de los Loud últimamente. Pero eso está bien porque todo el mundo la quiere; excepto Clyde, que cree que sólo hay espacio suficiente para un "Loud extra". En el proceso de convencer a Clyde de que Zia es realmente genial, Lincoln empieza a sentir algo por Zia. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Louder by the Dozen
Phoebe y Max Thunderman parecen unos adolescentes gemelos normales, pero son una familia de súper héroes. Phoebe trata de ser normal y usar sus poderes para el bien, pero Max se inclina más hacia el lado obscuro.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Aventuras de Súperniñera Localized description: Phoebe y Max Thunderman parecen unos adolescentes gemelos normales, pero son una familia de súper héroes. Phoebe trata de ser normal y usar sus poderes para el bien, pero Max se inclina más hacia el lado obscuro. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Adventures in Supersitting
Después de que Max le hace una broma a Phoebe el día de las fotos escolares, una guerra de bromas entre ellos se sale de control. Mientras tanto, Hank y Barb prueban una nueva filosofía paternal
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Phoebe contra Max Localized description: Después de que Max le hace una broma a Phoebe el día de las fotos escolares, una guerra de bromas entre ellos se sale de control. Mientras tanto, Hank y Barb prueban una nueva filosofía paternal Original series title: The Thundermans Original Episode title: Phoebe vs Max
Intentando celebrar su cumpleaños, Henry es interrumpido por los delitos que ocurren en Swellview.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: El cumpleaños de Henry Localized description: Intentando celebrar su cumpleaños, Henry es interrumpido por los delitos que ocurren en Swellview. Localized description (long): Es el cumpleaños de Henry, y su familia tiene todo planeado para celebrarlo. Todo está listo, solo que Henry tiene que esperar a abrir sus regalos porque su papá no está, ya que fue a recoger un pastel muy especial. Le consiguen un pastel increíble, que todos quieren. El famoso pastel helado de diez leches. Estando listos para empezar la fiesta y partir él dichosos pastel, Henry recibe una llamada de emergencia de Ray, así que detiene su celebración para ir a atender sus asuntos de superhéroe. Vuelve con Ray a la fiesta, pero Schwos les avisa que olvidaron llevar a Jeff, el criminal estúpido, con las autoridades. Y, por lógica, Ray tendría que ir a hacer el trabajo, pero se le ocurre una idea, y convence a Henry de que vaya él de solo. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry's Birthday
Después de activar accidentalmente una bomba atómica en la Capicueva, Ray y Henry deciden llevarla al desierto de Swellview para salvar su ciudad.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Susie Silbante Localized description: Después de activar accidentalmente una bomba atómica en la Capicueva, Ray y Henry deciden llevarla al desierto de Swellview para salvar su ciudad. Localized description (long): Nuestros héroes reciben un paquete del Vicealcalde, que contiene una antigua bomba atómica de la segunda guerra mundial. Solo porque el vice alcalde no quería tener nada que ver con ella. Ray y los demás, al principio estaban asustados, pero después incluso juegan con ella. Viendo películas con Susie silbante, el nombre de la bomba, Ray derrama refresco sobre ella y estropea el cableado. Causando que el temporizador de la bomba comience, activando la bomba dentro de la Capicueva. En pánico, El Capitán Man y Kid Danger deciden llevar la bomba a las afueras de la ciudad para que no lastime a nadie. Conduciendo 3 horas lejos de la ciudad. Pero, por salir apurados, nuestros héroes olvidan la bomba en la cueva. Henry decide pedirle ayuda a su hermana, Piper, para que los lleve de nuevo a la cueva para poder intentar desactivar a Susie Silbante. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Whistlin' Susie
Patricio lleva a un entusiasmado desconocido a una visita por sus lugares favoritos de Fondo de Bikini. / Bob Esponja tiene miedo a bajar del techo del Crustáceo Cascarudo, pero eso no le impedirá vivir su vida.
Episode: 221 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Sin fotos, por favor / Atrapado en el techo Localized description: Patricio lleva a un entusiasmado desconocido a una visita por sus lugares favoritos de Fondo de Bikini. // Bob Esponja tiene miedo a bajar del techo del Crustáceo Cascarudo, pero eso no le impedirá vivir su vida. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: No Pictures, Please / Stuck on the Roof
Ya en el castillo, Max y los Midknights buscan al tío Budrick antes de que lo decapiten.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Max y la Pandilla Medieval Localized episode title: Que no te corten la cabeza Localized description: Ya en el castillo, Max y los Midknights buscan al tío Budrick antes de que lo decapiten. Localized description (long): El caos se desata cuando Max y los Midknights intentan sacar al tío Budrick del castillo antes de que sea decapitado. Con la ayuda de Mumblin, escapan de las garras del rey Gastley y Kevyn les cuenta que el rey Conrad está vivo. Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: Don't Lose Your Head
Lola lucha por superar su gusto excesivo por los dulces y Mamá la reta a pasar una semana completa sin azúcar. / Lincoln busca impresionar al Asombroso Brailster cuando es elegido como su asistente en el Chateau Ilusión.
Season: 7 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Superando los Dulces / Maestro de la Ilusión Localized description: Lola lucha por superar su gusto excesivo por los dulces y Mamá la reta a pasar una semana completa sin azúcar. // Lincoln busca impresionar al Asombroso Brailster cuando es elegido como su asistente en el Chateau Ilusión. Localized description (long): Lola está comiendo demasiadas golosinas y Mamá la reta a dejar el dulce toda una semana, a cambio de comprarle un vestido nuevo para sus desfiles. Lola acepta y se empeña en lograr su objetivo. // Lincoln es seleccionado para ser asistente del gran mago, el Asombroso Brailster. Para que su maestro le permita empezar a hacer trucos de magia, trata de impresionarlo con un truco difícil, pero las cosas se salen de control. Original series title: The Loud House Original Episode title: Candy Crushed / Master of Delusion
Cansada de las tradiciones de su familia para los cumpleaños, Lucy hace un conjuro para que olviden el suyo. / Zach es enviado a castigo por Bolhofner y teme enfrentarse a los chicos rudos de la escuela. Rusty lo entrena para fingir ser rudo también
Season: 7 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Adiós Cumpleaños / Apariencia Ruda Localized description: Cansada de las tradiciones de su familia para los cumpleaños, Lucy hace un conjuro para que olviden el suyo. // Zach es enviado a castigo por Bolhofner y teme enfrentarse a los chicos rudos de la escuela. Rusty lo entrena para fingir ser rudo también Localized description (long): Lucy no soporta las tradiciones de cumpleaños de su familia y realiza un conjuro para que todos lo olviden, pero se da cuenta de que había partes que sí le gustaban y trata de deshacer el hechizo. // Zach es enviado a castigo por Bolhofner, por lo que tendrá que enfrentarse a los chicos rudos y Rusty lo entrena para que finja ser rudo y que los demás lo respeten. Cuando las cosas llegan demasiado lejos, Zach prefiere decirles la verdad. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bye, Bye, Birthday / Tough Guise
Lucy se enfrenta a su amiga Haiku por ser la nueva presidenta del Club de jóvenes enterradores de la escuela. / Leni es ascendida a directora temporal en el trabajo, pero le preocupa su amistad con Miguel y Fiona.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Un error mortal / La líder de la tienda Localized description: Lucy se enfrenta a su amiga Haiku por ser la nueva presidenta del Club de jóvenes enterradores de la escuela. // Leni es ascendida a directora temporal en el trabajo, pero le preocupa su amistad con Miguel y Fiona. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Grave Mistake / Leader of the Rack
Cuando la caja musical de Stella desaparece en la escuela, el grupo de inmediato sospecha de la Rata Bestia, una leyenda urbana de los estudiantes. / Después de una noche de episodios de zombies, Clyde y Lincoln encuentran vacía la casa de los Loud.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Colas de Terror / El Último Loud Sobre la Tierra Localized description: Cuando la caja musical de Stella desaparece en la escuela, el grupo de inmediato sospecha de la Rata Bestia, una leyenda urbana de los estudiantes. // Después de una noche de episodios de zombies, Clyde y Lincoln encuentran vacía la casa de los Loud. Localized description (long): En este nuevo episodio, cuando la caja musical de Stella desaparece en la escuela, el grupo de inmediato sospecha de la Rata Bestia, una leyenda urbana de los estudiantes. Únete a nosotros para ver esta nueva aventura / En este nuevo episodio, después de una noche de episodios de zombies, Clyde y Lincoln encuentran vacía la casa de los Loud. Únete a nosotros para ver esta nueva aventura. Original series title: The Loud House Original Episode title: Tails of Woe / The Last Loud on Earth
Calamardo hace las maletas luego de una infestación en su casa, pero un tipo distinto de plaga lo espera en su hotel. / Bob Esponja y Patricio son engañados para que cuiden a una anciana gruñona, quien hace de todo por escapar.
Episode: 253 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Huéspedes felices / Los niñeros Localized description: Calamardo hace las maletas luego de una infestación en su casa, pero un tipo distinto de plaga lo espera en su hotel. // Bob Esponja y Patricio son engañados para que cuiden a una anciana gruñona, quien hace de todo por escapar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Jolly Lodgers / Biddy Sitting
Bob Esponja y Patricio tratan de unirse al equipo de deportes extremos los Rádticos. / Arenita encuentra un libro de récords mundiales, y trata de romperlos todos con la ayuda de Bob Esponja.
Episode: 179 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Manchas extremas / Récord de ardilla Localized description: Bob Esponja y Patricio tratan de unirse al equipo de deportes extremos los Rádticos. // Arenita encuentra un libro de récords mundiales, y trata de romperlos todos con la ayuda de Bob Esponja. Localized description (long): Bob Esponja y Patricio tratan de unirse al equipo de deportes extremos los Rádticos. Ambos amigos harán todo lo que sea necesario para formar parte del grupo de deportistas extremos. // Arenita encuentra un libro de récords mundiales, y trata de romperlos todos con la ayuda de Bob Esponja. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Extreme Sports / Squirrel Record
Patricio se convierte en el nuevo superhéroe Patriciomán, que pretende limpiar todo Fondo de Bikini. / Gary se obsesiona con su nueva pelota roja de juguete, obligando a Bob Esponja a tomar medidas drásticas.
Episode: 180 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: ¡Patricio Man! / El juguete nuevo de Gary Localized description: Patricio se convierte en el nuevo superhéroe Patriciomán, que pretende limpiar todo Fondo de Bikini. // Gary se obsesiona con su nueva pelota roja de juguete, obligando a Bob Esponja a tomar medidas drásticas. Localized description (long): Patricio se convierte en el nuevo superhéroe Patriciomán, que pretende limpiar todo Fondo de Bikini, aun si el resto de los ciudadanos lo quiera o no / Gary se obsesiona con su nueva pelota roja de juguete, obligando a Bob Esponja a tomar medidas drásticas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick-Man! / Gary's New Toy
Bob Esponja se entera de que su licencia de malteadas está vencida y que tiene que volver a la academia de malteadas. / Calamardo se golpea la cabeza y vuelve a ser un bebé, y Bob Esponja y Patricio tienen que cuidarlo.
Episode: 181 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Licencia de malteadas / Bebé Calamardo Localized description: Bob Esponja se entera de que su licencia de malteadas está vencida y que tiene que volver a la academia de malteadas. // Calamardo se golpea la cabeza y vuelve a ser un bebé, y Bob Esponja y Patricio tienen que cuidarlo. Localized description (long): Bob Esponja se entera de que su licencia de malteadas está vencida y que tiene que volver a la academia de malteadas, para lograr obtener nuevamente la licencia que le permita hacer las mejores malteadas. // Calamardo se golpea la cabeza y vuelve a ser un bebé, y Bob Esponja y Patricio tienen que cuidarlo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: License to Milkshake / Squid Baby
Calamardo encuentra el diario de Bob Esponja, y comienza a leerlo en voz alta en el Crustáceo Cascarudo. / Bob Esponja reprueba una vez más su examen de conducción, y la Señora Puff tiene que pensar fuera de los esquemas.
Episode: 182 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El librito amarillo / Parachoques con parachoques Localized description: Calamardo encuentra el diario de Bob Esponja, y comienza a leerlo en voz alta en el Crustáceo Cascarudo. // Bob Esponja reprueba una vez más su examen de conducción, y la Señora Puff tiene que pensar fuera de los esquemas. Localized description (long): Calamardo encuentra el diario de Bob Esponja, y comienza a leerlo en voz alta en el Crustáceo Cascarudo. // Bob Esponja reprueba una vez más su examen de conducción, y la Señora Puff tiene que pensar fuera de los esquemas y de la calle, que tendrá que hacer finalmente con Bob Esponja. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Little Yellow Book / Bumper to Bumper
Cuando Bobby descubre que Carl no sabe nadar, se ofrece a enseñarle / Después de rogarle al Abuelo por un Aire Acondicionado, los primos deciden ganar dinero en la feria del vecindario.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Húndete o Nada / Frío Localized description: Cuando Bobby descubre que Carl no sabe nadar, se ofrece a enseñarle / Después de rogarle al Abuelo por un Aire Acondicionado, los primos deciden ganar dinero en la feria del vecindario. Localized description (long): En este nuevo episodio, uando Bobby descubre que Carl no sabe nadar, se ofrece a enseñarle. Acompañanos a ver esta nueva aventura. / En este nuevo episodio, después de rogarle al Abuelo por un Aire Acondicionado, los primos deciden ganar dinero en la feria del vecindario. Acompañanos a ver esta nueva aventura. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Slink or Swim/The Big Chill
Los Chang salen de vacaciones y dejan a Ronnie Anne y a sus primos a cargo de Cam. / Ronnie Anne y sus amigos se unen para demostrarle al entrenador que tienen lo necesario para entrar al equipo.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Karma Camaleón / Trabajo en Equipo Localized description: Los Chang salen de vacaciones y dejan a Ronnie Anne y a sus primos a cargo de Cam. / Ronnie Anne y sus amigos se unen para demostrarle al entrenador que tienen lo necesario para entrar al equipo. Localized description (long): Los Chang salen de vacaciones y dejan a Ronnie Anne y a sus primos a cargo de Cam, la serpiente camaleón. / Ronnie Anne y sus amigos se unen para demostrarle al entrenador que tienen lo necesario para entrar al equipo. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karma Chameleon/Team Effort
Los gemelos llevan a un cactus a la playa y terminan en una misión de rescate dramática. / Best y Bester no permiten que el juego de Grumpy Pants evite que vean la final de su serie favorita.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: Cuidando al Cactus / Desastre en el Hoyo 2 Localized description: Los gemelos llevan a un cactus a la playa y terminan en una misión de rescate dramática. // Best y Bester no permiten que el juego de Grumpy Pants evite que vean la final de su serie favorita. Localized description (long): Los gemelos llevan a un cactus llamado Pricklebutt a la playa y terminan haciendo una misión de búsqueda y rescate dramática. // Best y Bester no permiten que el juego de golf de Grumpy Pants evite que vean la final de su programa favorito. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Cactus Sitting / Disaster of Hole 2
Best rescata a Bester cuando su fobia a los camellos, amenaza su lugar como la campeona de baile. / Best y Bester tocan juntos, ¿superarán la competencia y la lucha de hamburguesas y banjos?
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: Tras la Joroba / Cantando Por Tu Cena Localized description: Best rescata a Bester cuando su fobia a los camellos, amenaza su lugar como la campeona de baile. // Best y Bester tocan juntos, ¿superarán la competencia y la lucha de hamburguesas y banjos? Localized description (long): Best sale al rescate cuando la fobia a los camellos de Bester, amenaza con arruinar su oportunidad de ser la campeona de baile. // Best y Bester tocan por dinero, pero, ¿Best podrá lidiar con la competencia y lo que pase cuando las hamburguesas y los banjos se enfrenten? Original series title: Best and Bester Original Episode title: Get the Hump / Sing For Your Supper
Bester descubre que la única forma de llamar la atención de su hermano cuando está asesorando el juego, es estar en el juego. / Best y Bester organizan un loco truco publicitario.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: El Gran Partido / A Patinar Localized description: Bester descubre que la única forma de llamar la atención de su hermano cuando está asesorando el juego, es estar en el juego. // Best y Bester organizan un loco truco publicitario. Localized description (long): Bester descubre que la única forma de llamar la atención de su hermano cuando está asesorando el juego, es estar en el juego. // Best y Bester organizan un loco truco publicitario para el taller de reparación de Grafifi que hace que todos teman por sus vidas. Original series title: Best and Bester Original Episode title: The Big Game / Get Your Skate On
Best y Bester deciden jugarles un truco a los magos Don Gritón y Abracañón para que hagan su acto una última vez. / Diamondo hace una cena con misterio, pero Best y Bester resuelven un misterio real.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: Don Gritón / La Solución a Nada Localized description: Best y Bester deciden jugarles un truco a los magos Don Gritón y Abracañón para que hagan su acto una última vez. // Diamondo hace una cena con misterio, pero Best y Bester resuelven un misterio real. Localized description (long): Best y Bester deciden jugarles un truco a los magos Don Gritón y Abracañón para que hagan su acto una última vez. // Diamondo hace una cena con misterio, pero Best y Bester resuelven un misterio real. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Get Shirty / This Solves Nothing
Karen busca a Manchita mientras Plankton se va de viaje.
Episode: 281 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Karen Cuida a Manchita Localized description: Karen busca a Manchita mientras Plankton se va de viaje. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Karen for Spot
Bob Esponja trabaja en la parrilla en el bar már rudo de la ciudad.
Episode: 281 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Esponja Salada Localized description: Bob Esponja trabaja en la parrilla en el bar már rudo de la ciudad. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Salty Sponge
Tony Rápido Jr. el hijo de una famoso corredor de automóvil, intenta enseñarle a conducir a Bob.
Episode: 154 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El hijo del campeón Localized description: Tony Rápido Jr. el hijo de una famoso corredor de automóvil, intenta enseñarle a conducir a Bob. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Hot Shot
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Kamp Koral: ¡los primeros años de Bob Esponja! Localized episode title: La Vida de Medusa Localized description: Bob Esponja se hace pasar por una medusa. Localized description (long): Bob Esponja se hace pasar por una medusa con fines de investigación. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: A Jelly Life
Desesperado por ayuda, el director Don Cangrejo contrata al Holandés Errante para atender la tienda del campamento.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Kamp Koral: ¡los primeros años de Bob Esponja! Localized episode title: Especial de Sustos en Venta Localized description: Desesperado por ayuda, el director Don Cangrejo contrata al Holandés Errante para atender la tienda del campamento. Localized description (long): Desesperado por ayuda, el director Don Cangrejo contrata al Holandés Errante para atender la tienda del campamento. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Boo Light Special