Nerlene y Nobby enseñan a Regibranquia cómo se vive en la espesura de las algas. / La cabaña Arrastrero crea al competidor perfecto para los juegos de verano del campamento.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Kampamento Koral: Bob Esponja primeras aventuras Localized episode title: Las aventuras de Regibranquia / El campista perfecto Localized description: Nerlene y Nobby enseñan a Regibranquia cómo se vive en la espesura de las algas. // La cabaña Arrastrero crea al competidor perfecto para los juegos de verano del campamento.
Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Regi-Hilled / The Perfect Camper
Best y Bester son un par de gemelos que viven en una extraña y maravillosa realidad alternativa en la que tu vecino podría ser un par de pantalones descontentos o tu mejor amigo una nube flotante.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Best y Bester Localized episode title: Episodio 126 Localized description: Best y Bester son un par de gemelos que viven en una extraña y maravillosa realidad alternativa en la que tu vecino podría ser un par de pantalones descontentos o tu mejor amigo una nube flotante. Original series title: Best & Bester Original Episode title: One Better Day - Part 1 / One Better Day - Part 2
Luna necesita quitarse un hipo bastante molesto antes de tocar en un concurso importante de rock. / El club fúnebre organiza un plan para que Bertrand pueda fugarse del crucero donde trabajan sus padres.
Season: 6 Episode (Season): 16 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Para quitar el hipo / Aversiones en el mar Localized description: Luna necesita quitarse un hipo bastante molesto antes de tocar en un concurso importante de rock. // El club fúnebre organiza un plan para que Bertrand pueda fugarse del crucero donde trabajan sus padres. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hiccups and Downs / The Loathe Boat
El equipo de animadoras reta a Lynn y a sus compañeras cuando Lynn dice que no las considera atletas. / Lori se hace famosa en su universidad al hacer un hoyo en uno en un campo especialmente difícil.
Season: 6 Episode (Season): 17 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Un duelo animado / Un golpe de suerte Localized description: El equipo de animadoras reta a Lynn y a sus compañeras cuando Lynn dice que no las considera atletas. // Lori se hace famosa en su universidad al hacer un hoyo en uno en un campo especialmente difícil. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cheer Pressure / Stroke of Luck
Tras hartarse de los entrometidos cuidados de Leni, Lisa se lanza al espacio junto con Todd. / Lola intenta entrenar deprisa y corriendo a su madre para un desfile de madres e hijas.
Season: 6 Episode (Season): 18 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Perdida en el espacio / Concurso con saña Localized description: Tras hartarse de los entrometidos cuidados de Leni, Lisa se lanza al espacio junto con Todd. // Lola intenta entrenar deprisa y corriendo a su madre para un desfile de madres e hijas. Original series title: The Loud House Original Episode title: Space Jammed / Crown and Dirty
Al ver el nivel que se gasta CJ haciendo malabares con carteles, ¡Par le ayuda a participar en un concurso de malabaristas! / Cuando a Adelaide se le cae un diente, Carl y Bobby le cuentan la historia del ratoncito Pérez.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Un giro inesperado / Problemas incisivos Localized description: Al ver el nivel que se gasta CJ haciendo malabares con carteles, ¡Par le ayuda a participar en un concurso de malabaristas! //
Cuando a Adelaide se le cae un diente, Carl y Bobby le cuentan la historia del ratoncito Pérez. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Spin Off / Tooth and Consequences
La ciudad futurista en minatura de Shmandor se venga de Patricio Estrella / Patricio y Calamarina salen a la calle para entrevistar a sus vecinos
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Patricio es la estrella Localized episode title: La ira de Shmandor / Adiós al vecindario Localized description: La ciudad futurista en minatura de Shmandor se venga de Patricio Estrella // Patricio y Calamarina salen a la calle para entrevistar a sus vecinos
Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Wrath of Shmandor / There Goes the Neighborhood
Patricio tiene un cupón para un helado gratis, pero para usarlo tendrá que llegar a la heladería. / El señor Cangrejo compra un cuadro de Calamardo, pero para sacar beneficio tendrá que borrar al autor.
Episode: 214 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El cupón de Patricio / Borrado Localized description: Patricio tiene un cupón para un helado gratis, pero para usarlo tendrá que llegar a la heladería. // El señor Cangrejo compra un cuadro de Calamardo, pero para sacar beneficio tendrá que borrar al autor. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick's Coupon / Out of the Picture
Después de derramar un batido durante una entrega, Bob Esponja promete regresar y limpiar el edificio entero.
Episode: 34 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Crustáceo limpieza Localized description: Después de derramar un batido durante una entrega, Bob Esponja promete regresar y limpiar el edificio entero. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krusty Kleaners
¡Dos historias de las tortugas! Separadas y a la fuga, las Tortugas Ninja son perseguidas por BISHOP y sus MECAZOIDES... y más adelante tienen que salvar la ciudad de los mutantes marinos conocidos como LOS 3 DEL EAST RIVER.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: HISTORIAS DE LAS TORTUGAS NINJA Localized episode title: Episodio 108 Localized description: ¡Dos historias de las tortugas! Separadas y a la fuga, las Tortugas Ninja son perseguidas por BISHOP y sus MECAZOIDES... y más adelante tienen que salvar la ciudad de los mutantes marinos conocidos como LOS 3 DEL EAST RIVER. Original series title: Tales of the Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Tales of the Teenage Mutant Ninja Turtles
Lincoln y Clyde quieren ser coronados «los reyes de la convención» de Ace Savvy, así que convencen a las hermanas para que vayan vestidas como La Baraja. Pero estas llaman más la atención, así que los chicos harán lo que sea para recuperarla.
Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Los reyes de la convención Localized description: Lincoln y Clyde quieren ser coronados «los reyes de la convención» de Ace Savvy, así que convencen a las hermanas para que vayan vestidas como La Baraja. Pero estas llaman más la atención, así que los chicos harán lo que sea para recuperarla. Original series title: The Loud House Original Episode title: Kings of the Con
Lynn descubre a un inesperado aficionado a los deportes televisados en el Sr. Quejica. / Cuando Lisa descubre que el abuelo no estará con ella eternamente, recurre a la ciencia para garantizar su longetivdad.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Deportividad / Abuelocuras Localized description: Lynn descubre a un inesperado aficionado a los deportes televisados en el Sr. Quejica. // Cuando Lisa descubre que el abuelo no estará con ella eternamente, recurre a la ciencia para garantizar su longetivdad. Original series title: The Loud House Original Episode title: Good Sports / Geri-antics
Lincoln anima a Clyde a demostrar su talento como batería, pero se pasa animándolo. Luan conoce a su ídolo de la comedia durante un número en Sunset Canyon. Y Luna ayuda a Leni con su examen de historia a través de su pasión por la moda.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: El mánager de los planes Localized description: Lincoln anima a Clyde a demostrar su talento como batería, pero se pasa animándolo. Luan conoce a su ídolo de la comedia durante un número en Sunset Canyon. Y Luna ayuda a Leni con su examen de historia a través de su pasión por la moda. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Manager with the Planager
El Equipo Danger tendrá que hacer aterrizar de nuevo en la Tierra el Nido del Capi antes de que el malvado Twitler y su equipo de virus informáticos conscientes conquiste el mundo y destruya internet para siempre.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Un cyborg entre nosotros Localized description: El Equipo Danger tendrá que hacer aterrizar de nuevo en la Tierra el Nido del Capi antes de que el malvado Twitler y su equipo de virus informáticos conscientes conquiste el mundo y destruya internet para siempre. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Cyborg Among Us
Cuando Voltio y Alarido son secuestradas por el cibor Rick Twitler, Henry Hart regresa de Dystopia en un intento por salvar a sus amigos y detener de una vez por todas al diabólico androide antiinternet.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: Un Henry entre nosotros Localized description: Cuando Voltio y Alarido son secuestradas por el cibor Rick Twitler, Henry Hart regresa de Dystopia en un intento por salvar a sus amigos y detener de una vez por todas al diabólico androide antiinternet. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Henry Among Us
Desesperados por recuperar la tablet de su madre después de que se la confisquen en el colegio, Billy y Nora piden ayuda a Phoebe, que quiere demostrar que puede ser tan astuta como Max.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: ¡Max, Necesitamos tu Ayuda! Localized description: Desesperados por recuperar la tablet de su madre después de que se la confisquen en el colegio, Billy y Nora piden ayuda a Phoebe, que quiere demostrar que puede ser tan astuta como Max. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Dog Day After-School
A pesar de prometer a su novia que dejaría de gastar bromas, Max lleva a cabo una broma épica de la cual echan la culpa a su amigo. Mientras el director del instituto se dispone a expulsar a su compañero, Max deberá arreglar la situación.
Season: 3 Episode (Season): 21 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: El Gamberro Original Localized description: A pesar de prometer a su novia que dejaría de gastar bromas, Max lleva a cabo una broma épica de la cual echan la culpa a su amigo. Mientras el director del instituto se dispone a expulsar a su compañero, Max deberá arreglar la situación. Localized description (long): Phoebe y Max Thunderman son hermanos gemelos que comparten superpoderes. Pero el azar cósmico ha querido, que Phoebe utilice sus poderes para hacer el bien, y Max... no tanto. Esta rivalidad entre hermanos, junto con los problemas de la escuela / familia Original series title: The Thundermans Original Episode title: Original Prankster
Dos rostros familiares del pasado de Bob Esponja visitan Fondo de Bikini, pero con ellos llega un problema. / Tras caer por el desagüe, Plankton encuentra a un aliado inesperado en las cloacas.
Episode: 271 Season: 13 Episode (Season): 4 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: ¡Por ahí soplan los narvales! / C.E.B.O.S. Localized description: Dos rostros familiares del pasado de Bob Esponja visitan Fondo de Bikini, pero con ellos llega un problema. // Tras caer por el desagüe, Plankton encuentra a un aliado inesperado en las cloacas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Something Narwhal This Way Comes / C.H.U.M.S.
La nueva profesora sustituta de la señora Puff da a Bob Esponja un curso acelerado de conducción. / El señor Cangrejo y Plankton deben colaborar tras encontrar un pozo de grasa milagrosa bajo sus restaurantes.
Episode: 273 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La señora Patata / ¡Aquí hay grasa! Localized description: La nueva profesora sustituta de la señora Puff da a Bob Esponja un curso acelerado de conducción. // El señor Cangrejo y Plankton deben colaborar tras encontrar un pozo de grasa milagrosa bajo sus restaurantes. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Potato Puff / There Will Be Grease!
Patricio consigue un doble para escenas peligrosas. / Los órganos de Patricio abandonan su cuerpo en señal de protesta.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Patricio es la estrella Localized episode title: El doble / Órganos a la fuga Localized description: Patricio consigue un doble para escenas peligrosas. // Los órganos de Patricio abandonan su cuerpo en señal de protesta.
Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Episode 124
¡En la casa de los Loud no hay quien se aburra! El onceañero Lincoln Loud es un experto sobreviviendo al caos de vivir en una familia numerosa, ¡y más siendo el único chico y teniendo a diez hermanas!
Season: 8 Episode (Season): 1 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Episodio 801 Localized description: ¡En la casa de los Loud no hay quien se aburra! El onceañero Lincoln Loud es un experto sobreviviendo al caos de vivir en una familia numerosa, ¡y más siendo el único chico y teniendo a diez hermanas! Original series title: The Loud House Original Episode title: Homeward Bound / Pressure Cooker
Los niños, al no ser capaces de deshacerse de sus juguetes antiguos, intentan convencer a sus padres de que todavía juegan con ellos.
Season: 4 Episode (Season): 40 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Alojamiento al completo Localized description: Los niños, al no ser capaces de deshacerse de sus juguetes antiguos, intentan convencer a sus padres de que todavía juegan con ellos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Room and Hoard
Sabiendo que existe una profecía sobre ella, Max confía en que su misión con los Centauros tendrá éxito. Sin embargo, su confianza decae cuando tío Budrick es capturado por un hambriento cocinero y los Centauros se enfrentan a dos feroces troles.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Max y la pandilla medieval Localized episode title: Por quien trolean los troles Localized description: Sabiendo que existe una profecía sobre ella, Max confía en que su misión con los Centauros tendrá éxito. Sin embargo, su confianza decae cuando tío Budrick es capturado por un hambriento cocinero y los Centauros se enfrentan a dos feroces troles. Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: For Whom the Troll Tolls
Plankton le dice a Patricio que es su conciencia para convencerlo de que robe la cangreburger para él. / El señor Cangrejo organiza una jornada de cocina abierta, pero Bob Esponja sufre terror escénico y se inventa una nueva persona.
Episode: 234 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Patrinocho / Chef Esponja Localized description: Plankton le dice a Patricio que es su conciencia para convencerlo de que robe la cangreburger para él. // El señor Cangrejo organiza una jornada de cocina abierta, pero Bob Esponja sufre terror escénico y se inventa una nueva persona. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patnocchio / ChefBob
Bob Esponja visita la ciudad natal de su viejo amigo Burbu Burbuji, Burbujivilla!
Episode: 46 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Burbujivilla Localized description: Bob Esponja visita la ciudad natal de su viejo amigo Burbu Burbuji, Burbujivilla! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bubbletown
Durante una visita a la Casa Blanca, los hijos de los Loud se dejan llevar y exploran salas que no estaban en su ruta. / A los hijos de los Loud les intimida un intenso día de senderismo por las Montañas Rocosas y buscan excusas para cancelarlo.
Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: De viaje: como Pedro por su Casa / De viaje: pasando de montañas Localized description: Durante una visita a la Casa Blanca, los hijos de los Loud se dejan llevar y exploran salas que no estaban en su ruta. // A los hijos de los Loud les intimida un intenso día de senderismo por las Montañas Rocosas y buscan excusas para cancelarlo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Bringing Down the House / Road Trip: Mountain Hard Pass
Cuando los Loud se encuentran en una feria a un viejo amor de mamá que ahora es una estrella, papá intenta impresionar a Rita. / Al darse cuenta de que Don Coquito ha desaparecido, Luan pide a los Loud que la ayuden a encontrarlo en la Ruta 66.
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: De viaje: de Brad en peor / De viaje: un día de peleles Localized description: Cuando los Loud se encuentran en una feria a un viejo amor de mamá que ahora es una estrella, papá intenta impresionar a Rita. // Al darse cuenta de que Don Coquito ha desaparecido, Luan pide a los Loud que la ayuden a encontrarlo en la Ruta 66. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: From Brad to Worse / Road Trip: Doll Day Afternoon
¡Dos historias de las tortugas! Separadas y a la fuga, las Tortugas Ninja son perseguidas por BISHOP y sus MECAZOIDES... y más adelante tienen que salvar la ciudad de los mutantes marinos conocidos como LOS 3 DEL EAST RIVER.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: HISTORIAS DE LAS TORTUGAS NINJA Localized episode title: Episodio 108 Localized description: ¡Dos historias de las tortugas! Separadas y a la fuga, las Tortugas Ninja son perseguidas por BISHOP y sus MECAZOIDES... y más adelante tienen que salvar la ciudad de los mutantes marinos conocidos como LOS 3 DEL EAST RIVER. Original series title: Tales of the Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Tales of the Teenage Mutant Ninja Turtles
Esta comedia familiar muestra en carne y hueso a la familia de Una casa de locos, con nuevas historias nunca vistas hasta ahora. Lincoln Loud sobrevive al caos que es vivir con diez hermanas con la ayuda de Clyde McBride, su mejor amigo.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Una verdadera casa de locos Localized episode title: Episodio 207 Localized description: Esta comedia familiar muestra en carne y hueso a la familia de Una casa de locos, con nuevas historias nunca vistas hasta ahora. Lincoln Loud sobrevive al caos que es vivir con diez hermanas con la ayuda de Clyde McBride, su mejor amigo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Really Loud House #210
Chapa, Miles, Mika y Bose han encontrado pareja para el Sandifest, que se celebra cada 20 años. A causa de unas amenazas, tendrán que vigilar durante el evento. Las amenazas se hacen realidad cuando los chicos deben luchar contra la Célula..
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Equipo Danger Localized episode title: El Sandifest Localized description: Chapa, Miles, Mika y Bose han encontrado pareja para el Sandifest, que se celebra cada 20 años. A causa de unas amenazas, tendrán que vigilar durante el evento. Las amenazas se hacen realidad cuando los chicos deben luchar contra la Célula.. Original series title: Danger Force Original Episode title: SwellMelonFest
Max se pone nervioso cuando su novia hace una audición para la obra del colegio junto a otro chico guapo y convence a Phoebe para que se presente para el mismo papel. Pero las cosas se tuercen cuando Phoebe demuestra ser una actriz terrible.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: Bésame, Nate Localized description: Max se pone nervioso cuando su novia hace una audición para la obra del colegio junto a otro chico guapo y convence a Phoebe para que se presente para el mismo papel. Pero las cosas se tuercen cuando Phoebe demuestra ser una actriz terrible. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Kiss Me, Nate
Desesperados por recuperar la tablet de su madre después de que se la confisquen en el colegio, Billy y Nora piden ayuda a Phoebe, que quiere demostrar que puede ser tan astuta como Max.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Los Thundermans Localized episode title: ¡Max, Necesitamos tu Ayuda! Localized description: Desesperados por recuperar la tablet de su madre después de que se la confisquen en el colegio, Billy y Nora piden ayuda a Phoebe, que quiere demostrar que puede ser tan astuta como Max. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Dog Day After-School
Ray se encuentra con una antigua novia y para impresionarla finge que Henry, Charlotte y Jasper son hijos suyos.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Mentiras del sábado noche Localized description: Ray se encuentra con una antigua novia y para impresionarla finge que Henry, Charlotte y Jasper son hijos suyos. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Saturday Night Lies
Llevado por la frustración tras un crimen fallido, el Dr Minyak planea sabotear el concierto benéfico de Double G. Capitan Man y Kid Danger se aliarán con los Game Shaker para derrotar la villano y proteger a Double G.
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Juegos peligrosos Localized description: Llevado por la frustración tras un crimen fallido, el Dr Minyak planea sabotear el concierto benéfico de Double G. Capitan Man y Kid Danger se aliarán con los Game Shaker para derrotar la villano y proteger a Double G. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Danger Games Part 1
¡Dos historias de las tortugas! Separadas y a la fuga, las Tortugas Ninja son perseguidas por BISHOP y sus MECAZOIDES... y más adelante tienen que salvar la ciudad de los mutantes marinos conocidos como LOS 3 DEL EAST RIVER.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: HISTORIAS DE LAS TORTUGAS NINJA Localized episode title: Episodio 108 Localized description: ¡Dos historias de las tortugas! Separadas y a la fuga, las Tortugas Ninja son perseguidas por BISHOP y sus MECAZOIDES... y más adelante tienen que salvar la ciudad de los mutantes marinos conocidos como LOS 3 DEL EAST RIVER. Original series title: Tales of the Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Tales of the Teenage Mutant Ninja Turtles
¡En la casa de los Loud no hay quien se aburra! El onceañero Lincoln Loud es un experto sobreviviendo al caos de vivir en una familia numerosa, ¡y más siendo el único chico y teniendo a diez hermanas!
Season: 7 Episode (Season): 19 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Episodio 719 Localized description: ¡En la casa de los Loud no hay quien se aburra! El onceañero Lincoln Loud es un experto sobreviviendo al caos de vivir en una familia numerosa, ¡y más siendo el único chico y teniendo a diez hermanas! Original series title: The Loud House Original Episode title: The Loud House #719
¡En la casa de los Loud no hay quien se aburra! El onceañero Lincoln Loud es un experto sobreviviendo al caos de vivir en una familia numerosa, ¡y más siendo el único chico y teniendo a diez hermanas!
Season: 7 Episode (Season): 20 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Episodio 720 Localized description: ¡En la casa de los Loud no hay quien se aburra! El onceañero Lincoln Loud es un experto sobreviviendo al caos de vivir en una familia numerosa, ¡y más siendo el único chico y teniendo a diez hermanas! Original series title: The Loud House Original Episode title: The Loud House #720
Lincoln, disfrazado de David Steele, busca el regalo de cumpleaños que le han robado antes de que sea destruido. / Tras conseguir un papel en una obra de Villaeslaleche, Luan tendrá que ocultarle la noticia a la Sra. Bernardo por haberla ganado.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Un presente peligroso / Perdiendo los papeles Localized description: Lincoln, disfrazado de David Steele, busca el regalo de cumpleaños que le han robado antes de que sea destruido. // Tras conseguir un papel en una obra de Villaeslaleche, Luan tendrá que ocultarle la noticia a la Sra. Bernardo por haberla ganado. Original series title: The Loud House Original Episode title: Present Danger / Stressed for the Part
El guante gigante del Cubo de cebo de Plankton se escapa por la ciudad, pero Bob tiene un amigo muy mañoso que les ayudará. / Bob Esponja disfruta de su primer descanso en el trabajo, pero ¿cómo pasará este rato tan preciado?
Episode: 257 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El guantazo / El descanso de Bob Localized description: El guante gigante del Cubo de cebo de Plankton se escapa por la ciudad, pero Bob tiene un amigo muy mañoso que les ayudará. // Bob Esponja disfruta de su primer descanso en el trabajo, pero ¿cómo pasará este rato tan preciado? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Handemonium / Breakin'
El señor Cangrejo sufre un accidente y deja a Bob Esponja al mando del Krustáceo Krujiente. Nada puede salir mal, ¿verdad? / Patricio consigue un trabajo en la heladería Goofy Goober cuando descubre que sus empleados pueden tomar helado gratis.
Episode: 258 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Jefe por un día / El Goofie novato Localized description: El señor Cangrejo sufre un accidente y deja a Bob Esponja al mando del Krustáceo Krujiente. Nada puede salir mal, ¿verdad? // Patricio consigue un trabajo en la heladería Goofy Goober cuando descubre que sus empleados pueden tomar helado gratis. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Boss for a Day / The Goofy Newbie
Patricio intenta desesperadamente que todos los habitantes de Fondo de Bikini tengan sus "rocas con ojos saltones"
Episode: 11 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El artista de los ojos falsos Localized description: Patricio intenta desesperadamente que todos los habitantes de Fondo de Bikini tengan sus "rocas con ojos saltones" Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Googly Artiste
Cuando Calamardo consigue irse a casa fingiendo que está enfermo, Bob Esponja sufre un ataque de hipocondría y cree que él también lo está. / Por fin la señora Puff le encuentra utilidad al pilotaje temerario de Bob Esponja.
Episode: 173 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Calamaritis / Loca carrera de demolición Localized description: Cuando Calamardo consigue irse a casa fingiendo que está enfermo, Bob Esponja sufre un ataque de hipocondría y cree que él también lo está. // Por fin la señora Puff le encuentra utilidad al pilotaje temerario de Bob Esponja. Localized description (long): Cuando Calamardo consigue irse a casa fingiendo que está enfermo, Bob Esponja sufre un ataque de hipocondría y cree que él también la tiene, pero de verdad. Por fin la señora Puff le encuentra utilidad al pilotaje temerario de Bob Esponja y lo apunta a la loca carrera de demolición. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squiditis / Demolition Doofus
Tilín, el inodoro mascota de la familia Estrella, tiene 10 cachorrinodoros / La familia estrella confunde un cementerio por el parque del barrio y allí disfruta de sus pasatiempos de picnic favoritos
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Patricio es la estrella Localized episode title: 10 y un inodoros / Sepulcros familiares Localized description: Tilín, el inodoro mascota de la familia Estrella, tiene 10 cachorrinodoros // La familia estrella confunde un cementerio por el parque del barrio y allí disfruta de sus pasatiempos de picnic favoritos
Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: 10 and 1 Toilets / Family Plotz
Después de presenciar mentiras en la familia, Lisa inventa unas gafas detectoras de mentiras para solucionar el problema. / Lincoln le pide a Clyde que le preste su consola durante un día, pero a Clyde le cuesta confiar en los cuidados de Lincoln.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Una Casa de Mentirosos / Cuidado con el juego Localized description: Después de presenciar mentiras en la familia, Lisa inventa unas gafas detectoras de mentiras para solucionar el problema. // Lincoln le pide a Clyde que le preste su consola durante un día, pero a Clyde le cuesta confiar en los cuidados de Lincoln. Original series title: The Loud House Original Episode title: House of Lies / Game Boys
Dividida entre sus amigos del trabajo y la escuela, Leni trata de unirlos a todos. / Cuando Lincoln y Clyde van a conocer el instituto, Line les dá algunos consejos cuestionables.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: Todo el mundo quiere a Leni / Efectos secundarios Localized description: Dividida entre sus amigos del trabajo y la escuela, Leni trata de unirlos a todos. // Cuando Lincoln y Clyde van a conocer el instituto, Line les dá algunos consejos cuestionables. Original series title: The Loud House Original Episode title: Everybody Loves Leni / Middle Men
Después de aceptar ir a la Casa del Terror de Royal Woods, Lincoln y Clyde tienen que hacerse fuertes y enfrentarse a sus temores. / Lola descubre que Lucy tiene una vieja y frágil muñeca, así que decide cogerla sin importar lo que diga Lucy.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Una casa de locos Localized episode title: ¿Quién dijo miedo? / La muñeca delatora Localized description: Después de aceptar ir a la Casa del Terror de Royal Woods, Lincoln y Clyde tienen que hacerse fuertes y enfrentarse a sus temores. // Lola descubre que Lucy tiene una vieja y frágil muñeca, así que decide cogerla sin importar lo que diga Lucy. Original series title: The Loud House Original Episode title: Jeers for Fears / Tea Tale Heart
El trío juega al escondite que se extiende por todo el mundo y tardasndécadas en terminar. / Para que el casero les baje el alquiler, el trío intenta ayudarlo a lograr su sueño,
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Piedra,papel, tijera Localized episode title: El escondite / El primer episodio de Lou Localized description: El trío juega al escondite que se extiende por todo el mundo y tardasndécadas en terminar. // Para que el casero les baje el alquiler, el trío intenta ayudarlo a lograr su sueño, Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Hide and Seek / The First Lou Episode
Piedra, Papel y Tijera son tres mejores amigos que comparten apartamento y compiten por todo. Cada semana, tienen problemas que se salen de control.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Piedra,papel, tijera Localized episode title: Episodio 112A Localized description: Piedra, Papel y Tijera son tres mejores amigos que comparten apartamento y compiten por todo. Cada semana, tienen problemas que se salen de control. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Bowling
Best y Bester son un par de gemelos que viven en una extraña y maravillosa realidad alternativa en la que tu vecino podría ser un par de pantalones descontentos o tu mejor amigo una nube flotante.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Best y Bester Localized episode title: Episodio 101 Localized description: Best y Bester son un par de gemelos que viven en una extraña y maravillosa realidad alternativa en la que tu vecino podría ser un par de pantalones descontentos o tu mejor amigo una nube flotante. Original series title: Best & Bester Original Episode title: Cactus Sitting / Disaster of Hole 2
Best y Bester son un par de gemelos que viven en una extraña y maravillosa realidad alternativa en la que tu vecino podría ser un par de pantalones descontentos o tu mejor amigo una nube flotante.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Best y Bester Localized episode title: Episodio 107 Localized description: Best y Bester son un par de gemelos que viven en una extraña y maravillosa realidad alternativa en la que tu vecino podría ser un par de pantalones descontentos o tu mejor amigo una nube flotante. Original series title: Best & Bester Original Episode title: Stage Struck / Ball Count
Best y Bester son un par de gemelos que viven en una extraña y maravillosa realidad alternativa en la que tu vecino podría ser un par de pantalones descontentos o tu mejor amigo una nube flotante.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Best y Bester Localized episode title: Episodio 108 Localized description: Best y Bester son un par de gemelos que viven en una extraña y maravillosa realidad alternativa en la que tu vecino podría ser un par de pantalones descontentos o tu mejor amigo una nube flotante. Original series title: Best & Bester Original Episode title: Bucket Pants/A Best Too Far
Bob Esponja no puede dejar de morderse las uñas y tampoco sabe por qué.
Episode: 30 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La mala costumbre de Bob Esponja Localized description: Bob Esponja no puede dejar de morderse las uñas y tampoco sabe por qué. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob's Bad Habit
El personal del Krustáceo Krujiente holgazanea mientras sus madres se ocupan del restaurante. / La nueva piedra mascota de Patricio llama la atención de un pícaro coleccionista de piedras.
Episode: 298 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El Apocalipsis materno / La mascota de Patricio Localized description: El personal del Krustáceo Krujiente holgazanea mientras sus madres se ocupan del restaurante. // La nueva piedra mascota de Patricio llama la atención de un pícaro coleccionista de piedras. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Momageddon / Pet the Rock
Plankton y Karen se apuntan a lecciones de danza y enseguida se convierten en los mejores de la clase. / Provisto de un libro de hechizos mágicos, Bob Esponja cocina un caso en la cocina del Krustáceo Krujiente.
Episode: 299 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Tanto enredado / Necromicón con churros Localized description: Plankton y Karen se apuntan a lecciones de danza y enseguida se convierten en los mejores de la clase. // Provisto de un libro de hechizos mágicos, Bob Esponja cocina un caso en la cocina del Krustáceo Krujiente. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Tango Tangle / Necro-Nom-Nom-Nom-I-Con
Cuando Karen y Plankton se encuentran con el señor Cangrejo en el mismo crucero.
Episode: 13 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Un crucero con Plankton Localized description: Cuando Karen y Plankton se encuentran con el señor Cangrejo en el mismo crucero. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Walking the Plankton
Arenita desea pasar unas vacaciones relajantes en la luna, pero tiene un polizón en su nave que no se lo pondrá fácil.
Episode: 14 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Vacaciones en la luna Localized description: Arenita desea pasar unas vacaciones relajantes en la luna, pero tiene un polizón en su nave que no se lo pondrá fácil. Localized description (long): Arenita desea pasar unas vacaciones relajantes en la luna, pero parece que tiene un polizón en su nave que no está de acuerdo con ella. En su viaje a la Casa de la moneda del océano, el señor Cangrejo se entera de que su antiguo dinero ha sido triturado y quemado y se propone salvar a su antiguo y viejo dinero de un fin tan espantoso. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mooncation
En su viaje a la Casa de la moneda del océano, el Sr. Cangrejo se entera de que su antiguo dinero ha sido triturado y quemado.
Episode: 15 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El Sr.Cangrejo se va de vacaciones Localized description: En su viaje a la Casa de la moneda del océano, el Sr. Cangrejo se entera de que su antiguo dinero ha sido triturado y quemado. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mr Krab Takes a Vacation
Tritón Man y Chico Percebe desvelan a Bob Esponja y Patricio sus secretos y heroicos orígenes.
Episode: 16 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El origen de Tritonman Localized description: Tritón Man y Chico Percebe desvelan a Bob Esponja y Patricio sus secretos y heroicos orígenes. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mermaidman Begins
Gracias al ADN de Bob Esponja, Plankton consigue tener un segundo ojo y se hace bueno.
Episode: 17 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El ojo bueno de Plancton Localized description: Gracias al ADN de Bob Esponja, Plankton consigue tener un segundo ojo y se hace bueno. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton's Good Eye
Los campistas se hacen amigos de una vaca encantadora con un gran apetito.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Kampamento Koral: Bob Esponja primeras aventuras Localized episode title: La vaka del kampamento Localized description: Los campistas se hacen amigos de una vaca encantadora con un gran apetito. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Kamp Kow
Únete a las aventuras de Bob Esponja y sus amigos en el campamento de verano donde se conocieron. Kampamento Koral, el campamento más loco y lleno de aventuras disparatadas.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Kampamento Koral: Bob Esponja primeras aventuras Localized episode title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized description: Únete a las aventuras de Bob Esponja y sus amigos en el campamento de verano donde se conocieron. Kampamento Koral, el campamento más loco y lleno de aventuras disparatadas. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years