Když je Temutaiem unesen mistr kung fu, Sifu se obrátí s žádostí o pomoc na Poa.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Můj oblíbenec Jao Localized description: Když je Temutaiem unesen mistr kung fu, Sifu se obrátí s žádostí o pomoc na Poa. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: My Favorite Yao
Po panu Pingovi domluví neúspěšně několik schůzek. Až poté zjistí, že pan Ping už přítelkyni má. Poova radost ovšem netrvá dlouho. Jen do chvíle než zjistí, kdo je onou tajemnou dámou.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Vlákna lásky Localized description: Po panu Pingovi domluví neúspěšně několik schůzek. Až poté zjistí, že pan Ping už přítelkyni má. Poova radost ovšem netrvá dlouho. Jen do chvíle než zjistí, kdo je onou tajemnou dámou. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Love Stings
Po potřebuje najít úžasnou trofej Dračího bojovníka, nebo bude na blížícím se festivalu před celou vesnicí znemožněn.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Síň slámy Localized description: Po potřebuje najít úžasnou trofej Dračího bojovníka, nebo bude na blížícím se festivalu před celou vesnicí znemožněn. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Hall of Lame
Tučňáci a lemuři se účastní zběsilého závodu kolem zoo. Tučňáci jedou v jejich vyladěném autě a lemuři v Alicině vozíku. Vítěz získá auto poraženého. // Alice dá Ricovi medicínu na bolavé břicho poté, co spolkl tikající časovou bombu.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Zpychle a zběsile / Zvrat na poslední chvíli Localized description: Tučňáci a lemuři se účastní zběsilého závodu kolem zoo. Tučňáci jedou v jejich vyladěném autě a lemuři v Alicině vozíku. Vítěz získá auto poraženého. // Alice dá Ricovi medicínu na bolavé břicho poté, co spolkl tikající časovou bombu. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Little Zoo Coupe / All Choked Up
Když začne zoo dávat tučňákům místo ryb náhražky v podobě sušenek, rozhodnou se vzít věc do svých křídel a připraví plán na únos dodávky rozvážející ryby. // Během obzvlášť chladného dne se objeví krysy a vyzvou tučňáky na hokejový zápas.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Na ryby / Zázrak na ledě Localized description: Když začne zoo dávat tučňákům místo ryb náhražky v podobě sušenek, rozhodnou se vzít věc do svých křídel a připraví plán na únos dodávky rozvážející ryby. // Během obzvlášť chladného dne se objeví krysy a vyzvou tučňáky na hokejový zápas. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Go Fish / Miracle on Ice
Veterinář se chystá naočkovat tučňáky. Skipper má ale panickou hrůzu z jehel a raději vezme do zaječích. // Phil a Mason přesvědčí panovačného Jelimána, že zatmění Slunce způsobili nebeští duchové rozhněnaní na Jelimána.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Ostrý hrot / Zatměno Localized description: Veterinář se chystá naočkovat tučňáky. Skipper má ale panickou hrůzu z jehel a raději vezme do zaječích. // Phil a Mason přesvědčí panovačného Jelimána, že zatmění Slunce způsobili nebeští duchové rozhněnaní na Jelimána. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Needle Point / Eclipsed
SpongeBob s Patrikem vyruší Létajícího Holanďana ze spánku a on je za to promění v duchy. / Sépiák a SpongeBob se musí podělit o skřínku.
Episode: 133 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Ať žijí duchové! / Sépiák a jeho klarinet Localized description: SpongeBob s Patrikem vyruší Létajícího Holanďana ze spánku a on je za to promění v duchy. // Sépiák a SpongeBob se musí podělit o skřínku. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Curse of Bikini Bottom / Squidward in Clarinetland
SpongeBob s Patrikem protestují proti stavbě dálnice, která by zničila Pláně medúz.
Episode: 134 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: SpongeBobův boj proti dálnici Localized description: SpongeBob s Patrikem protestují proti stavbě dálnice, která by zničila Pláně medúz. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob's Last Stand
SpongeBob a Patrik se vrátí v čase, aby viděli mladého Supermořce a Ploutvokluka. / SpongeBob s Patrikem sledují své hrdiny bojovat se zlouny v klasické epizodě o Supermořci a Ploutvoklukovi.
Episode: 135 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Zpátky do minulosti / Zapomenutá epizoda Localized description: SpongeBob a Patrik se vrátí v čase, aby viděli mladého Supermořce a Ploutvokluka. // SpongeBob s Patrikem sledují své hrdiny bojovat se zlouny v klasické epizodě o Supermořci a Ploutvoklukovi. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Back to the Past / The Bad Guy Club for Villains
Sépiák se vsadí se SpongeBobem, že nedokáže za celý den nezaplakat. / Paní Rybová musí o letních prázdninách pracovat v Křupavém Krabovi.
Episode: 136 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Sázka na pláč / Výpomoc Localized description: Sépiák se vsadí se SpongeBobem, že nedokáže za celý den nezaplakat. // Paní Rybová musí o letních prázdninách pracovat v Křupavém Krabovi. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Day Without Tears / Summer Job
Pan Krabs zjistí, že Plankton se bojí velryb. / Gary se zamiluje do šnečí holky jménem Mary.
Episode: 137 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Velryby mají hlad / Zamilovaný Gary Localized description: Pan Krabs zjistí, že Plankton se bojí velryb. // Gary se zamiluje do šnečí holky jménem Mary. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: One Coarse Meal / Gary In Love
Pan Krabs otevírá v Křupavém Krabovi divadlo s večeří. / SpongeBob bere své kamarády do Texasu za Sandy ve veverčím rodeu.
Episode: 138 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Sépiákova hra / Zachraňme Sandy Localized description: Pan Krabs otevírá v Křupavém Krabovi divadlo s večeří. // SpongeBob bere své kamarády do Texasu za Sandy ve veverčím rodeu. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Play's The Thing / Rodeo Daze
Comedy Club tradičně přináší ty nejlepší stand-up komiky na obrazovky kanálu Paramount Network. Známými tvářemi v pořadu jsou Adéla Elbel či Lukáš Pavlásek následováni novými tvářemi stand-upu. Jejich výkony trefně komentuje moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Comedy Club Special Edition Localized episode title: Comedy Club Special Edition Localized description: Comedy Club tradičně přináší ty nejlepší stand-up komiky na obrazovky kanálu Paramount Network. Známými tvářemi v pořadu jsou Adéla Elbel či Lukáš Pavlásek následováni novými tvářemi stand-upu. Jejich výkony trefně komentuje moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Special Edition Original Episode title: Comedy Club Special Edition
Neodpovědná dvacátnice Jenny se stěhuje do Chicaga ke svému staršímu bratru Jeffovi. Filmový režisér tam dosud šťastně a spokojeně žil se svou ženou, spisovatelkou Kelly, a jejich dvouletým synkem.
Localized series title: Šťastné a veselé Localized description: Neodpovědná dvacátnice Jenny se stěhuje do Chicaga ke svému staršímu bratru Jeffovi. Filmový režisér tam dosud šťastně a spokojeně žil se svou ženou, spisovatelkou Kelly, a jejich dvouletým synkem. Original series title: Happy Christmas
Rozkošná komedie s Jonem Hammem v hlavní roli coby Fletch, který se stane hlavním podezřelým v případě vraždy, když pátrá po ukradené sbírce umění. Zaměří se na excentrické obsazení postav, aby našel pachatele a očistil tak své jméno.
Localized series title: Přiznej se, Fletchi Localized description: Rozkošná komedie s Jonem Hammem v hlavní roli coby Fletch, který se stane hlavním podezřelým v případě vraždy, když pátrá po ukradené sbírce umění. Zaměří se na excentrické obsazení postav, aby našel pachatele a očistil tak své jméno. Original series title: Confess, Fletch
Záhadná událost z minulosti Země hrozí rozpoutat válku tak velkou, že samotní Transformers nebudou schopni planetu zachránit. Sam Witwicky (Shia LaBeouf) a Autoboti musí bojovat proti temnotě, aby uchránili náš svět před Deceptikony.
Localized series title: Transformers 3 Localized description: Záhadná událost z minulosti Země hrozí rozpoutat válku tak velkou, že samotní Transformers nebudou schopni planetu zachránit. Sam Witwicky (Shia LaBeouf) a Autoboti musí bojovat proti temnotě, aby uchránili náš svět před Deceptikony. Original series title: Transformers: Dark of the Moon
Pouhý týden před Vánocemi je bývalý trestanec po šesti letech ve vězení nucen zúčastnit se loupeže v kasinu. Ben Affleck, Charlize Theronová a Gary Sinise v hlavních rolích tohoto akcí nabitého kriminálního thrilleru režiséra Johna Frankenheimera.
Localized series title: Falešná hra Localized description: Pouhý týden před Vánocemi je bývalý trestanec po šesti letech ve vězení nucen zúčastnit se loupeže v kasinu. Ben Affleck, Charlize Theronová a Gary Sinise v hlavních rolích tohoto akcí nabitého kriminálního thrilleru režiséra Johna Frankenheimera. Original series title: Reindeer Games
Intenzivní psychologický thriller EX_MACHINA od uznávaného spisovatele/režiséra Alexe Garlanda (28 dní poté, Sunshine) je děsivou vizí nepříliš vzdálené budoucnosti umělé inteligence.
Localized series title: Ex Machina Localized description: Intenzivní psychologický thriller EX_MACHINA od uznávaného spisovatele/režiséra Alexe Garlanda (28 dní poté, Sunshine) je děsivou vizí nepříliš vzdálené budoucnosti umělé inteligence. Original series title: Ex Machina
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club
Podle skutečných událostí. Za II. světové války přes sto příslušníků zvláštní jednotky proniklo do zajateckého tábora Cabanatuan na Filipínách a dostali na svobodu více než pět set krajanů.
Localized series title: 6.batalion Localized description: Podle skutečných událostí. Za II. světové války přes sto příslušníků zvláštní jednotky proniklo do zajateckého tábora Cabanatuan na Filipínách a dostali na svobodu více než pět set krajanů. Original series title: The Great Raid
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 5 Episode (Season): 18 Localized series title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club