Minden idők legviccesebb klipműsorának minden idők legviccesebb klipjei! Összeszedtük a valaha bemutatott legviccesebb videókat. Jön a legütősebb válogatás!
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Láttad már? Localized episode title: A legütősebb válogatás Localized description: Minden idők legviccesebb klipműsorának minden idők legviccesebb klipjei! Összeszedtük a valaha bemutatott legviccesebb videókat. Jön a legütősebb válogatás! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Greatest Hits
Az év legröhejesebb időszaka! Műsorunkban elhozzuk Önöknek az internet legviccesebb karácsonyi videóit. Az ünnepi baklövésektől a habókos télapókig nálunk minden megtalálható!
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Láttad már? Localized episode title: Karácsony Localized description: Az év legröhejesebb időszaka! Műsorunkban elhozzuk Önöknek az internet legviccesebb karácsonyi videóit. Az ünnepi baklövésektől a habókos télapókig nálunk minden megtalálható! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Xmas special
Úr Krabs úgy dönt, hogy forró kutyákat árusít a Krabby Patties helyett. / Spongyabob és Patrick felfedezik az elveszett hajót.
Episode: 150 Season: 7 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Herkentyű kolbász / A titkos búvóhely Localized description: Úr Krabs úgy dönt, hogy forró kutyákat árusít a Krabby Patties helyett. // Spongyabob és Patrick felfedezik az elveszett hajót. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krusty Dogs / The Wreck of the Mauna Loa
Egy új szomszéd beköltözik, és Squidward legjobb barátjává válik. / A SpongyaBob segít a Squidwardnak felkészülni egy dátumra.
Episode: 151 Season: 7 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Új hal a városban / Tunyacsáp randevúja Localized description: Egy új szomszéd beköltözik, és Squidward legjobb barátjává válik. // A SpongyaBob segít a Squidwardnak felkészülni egy dátumra. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: New Fish in Town / Love That Squid
Patrick nagytestvére, Samantha meglátogatja. / Sandy és Plankton kötődik közös szeretetükhöz.
Episode: 152 Season: 7 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Sam nagy tesó / Tudós elmék Localized description: Patrick nagytestvére, Samantha meglátogatja. // Sandy és Plankton kötődik közös szeretetükhöz. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Big Sister Sam / Perfect Chemistry
Amikot Tunyacsáp a munkahelyén megsérül, perrel fenyegetőzik, hacsak nem hajlandó Rák úr kiszolgálni őt. / Rák úr és Plankton végre egyet értenek valamiben, mikor egy új étterem ellopja a vendégeiket.
Episode: 153 Season: 8 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Munkahelyi baleset / A lottyadt burger Localized description: Amikot Tunyacsáp a munkahelyén megsérül, perrel fenyegetőzik, hacsak nem hajlandó Rák úr kiszolgálni őt. // Rák úr és Plankton végre egyet értenek valamiben, mikor egy új étterem ellopja a vendégeiket. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Accidents Will Happen / The Other Patty
Rák úr ahelyett, hogy befoltoztatna egy lyukat a Rozsdás Rákolló falában, úgy dönt, hogy azzal még több pénzt fog keresni, ha azon keresztül is árulni kezd. / Spongyabobot egy híres versenyző fia próbálja megtanítani vezetni.
Episode: 154 Season: 8 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Autós-büfé / Mélytengeri ámokfutás Localized description: Rák úr ahelyett, hogy befoltoztatna egy lyukat a Rozsdás Rákolló falában, úgy dönt, hogy azzal még több pénzt fog keresni, ha azon keresztül is árulni kezd. // Spongyabobot egy híres versenyző fia próbálja megtanítani vezetni. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Drive Thru / The Hot Shot
Spongyabob és Patrik építenek egy minigolfpályát, Spongyabob házában. / Spongyabob nem tud semmit sem kidobni, hanem rájön, mennyi emlék fűződik minden egyes tulajdonoshoz.
Episode: 155 Season: 8 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Barátságos meccs / Spongya emlékgyár Localized description: Spongyabob és Patrik építenek egy minigolfpályát, Spongyabob házában. // Spongyabob nem tud semmit sem kidobni, hanem rájön, mennyi emlék fűződik minden egyes tulajdonoshoz. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Friendly Game / Sentimental Sponge
Bikini-fenéken mindenki részt vesz egy kukacszán-versenyen a Déli-sarkhoz a milliós fődíjért. Vajon sikerül Spongyabobnak és csapatának egy darabban megérkezni a fagyos célvonalhoz?
Episode: 156 Season: 8 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Fagyos hangulatban Localized description: Bikini-fenéken mindenki részt vesz egy kukacszán-versenyen a Déli-sarkhoz a milliós fődíjért. Vajon sikerül Spongyabobnak és csapatának egy darabban megérkezni a fagyos célvonalhoz? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Frozen Face Off
Po felfedez egy ritka, titkos fogást, ami ideiglenes rövidtávú memóriavesztést okoz az áldozatnál.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Kung Fu Panda: A rendkívüliség legendája Localized episode title: Hullámzó Ujj Feledés Localized description: Po felfedez egy ritka, titkos fogást, ami ideiglenes rövidtávú memóriavesztést okoz az áldozatnál. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Fluttering Finger Mindslip
Po összebarátkozik egy szomorú rinocérosszal, és segít neki talpra állni. Ám nem tudja, hogy a rinocérosz titkos célja a Sárkányharcos elpusztítása.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Kung Fu Panda: A rendkívüliség legendája Localized episode title: A Rinocérosz bosszúja Localized description: Po összebarátkozik egy szomorú rinocérosszal, és segít neki talpra állni. Ám nem tudja, hogy a rinocérosz titkos célja a Sárkányharcos elpusztítása. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Rhino's Revenge
Po megtudja, hogy az Őrjöngő Ötös legerősebb tagja mindig gonosszá válik, és aggódni kezd, hogy "jó-fiú" napjai meg vannak számlálva.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Kung Fu Panda: A rendkívüliség legendája Localized episode title: Fenghuang visszatér Localized description: Po megtudja, hogy az Őrjöngő Ötös legerősebb tagja mindig gonosszá válik, és aggódni kezd, hogy "jó-fiú" napjai meg vannak számlálva. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Owl Be Back
Két kung-fu mester látogat a Jáde palotába, hogy ellenőrizzék Shifut. Po engedetlenkedik, és ezzel Shifu és az Őrjöngő Ötös bukását okozza.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Kung Fu Panda: A rendkívüliség legendája Localized episode title: Szem-telenül Localized description: Két kung-fu mester látogat a Jáde palotába, hogy ellenőrizzék Shifut. Po engedetlenkedik, és ezzel Shifu és az Őrjöngő Ötös bukását okozza. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Sight for Sore Eyes
Po elkíséri Sáskát a szülővárosába, ahol rájön, hogy barátja nem egészen őszinte egykori otthona lakóival.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Kung Fu Panda: A rendkívüliség legendája Localized episode title: A szerelem hálójában Localized description: Po elkíséri Sáskát a szülővárosába, ahol rájön, hogy barátja nem egészen őszinte egykori otthona lakóival. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Hometown Hero
Egy kislány elveszti a babáját az állatkertben, és Rico, hogy megvigasztalja, lemond a sajátjáról. Közlegény azzal nyugtatja Ricót, hogy a jótett helyébe jót várhat. // Mikor egy mosómedve lopkodni kezd az állatkert állataitól.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: A Madagaszkár Pingvinjei Localized episode title: Jótett helyébe / A mosómedve álarca Localized description: Egy kislány elveszti a babáját az állatkertben, és Rico, hogy megvigasztalja, lemond a sajátjáról. Közlegény azzal nyugtatja Ricót, hogy a jótett helyébe jót várhat. // Mikor egy mosómedve lopkodni kezd az állatkert állataitól. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: What Goes Around / Mask of the Raccoon
Bosszúhadjáratra indul a pingvinek ősellensége, dr. Fújlyuk. Miután túszul ejti Julien királyt, Kapitányék az idegesítő szomszéd megmentésére indulnak, és megakadályozzák, hogy dr. Fúlyjuk elpusztítsa a bolygót.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: A Madagaszkár Pingvinjei Localized episode title: Fújlyuk doktor bosszúja Localized description: Bosszúhadjáratra indul a pingvinek ősellensége, dr. Fújlyuk. Miután túszul ejti Julien királyt, Kapitányék az idegesítő szomszéd megmentésére indulnak, és megakadályozzák, hogy dr. Fúlyjuk elpusztítsa a bolygót. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Dr. Blowhole's Revenge
Julien teljesen kiborul, hogy a páviánok tánca nagyobb figyelmet kap az övénél, de a páviánok elleni szabotázsakciója visszaüt. // Áramszünet alatt Julien mindenkit meggyőz, hogy térjenek vissza a 'dzsungel törvényeihez' úgy, hogy ő a király.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: A Madagaszkár Pingvinjei Localized episode title: Riszapara / Dzsungeltörvény Localized description: Julien teljesen kiborul, hogy a páviánok tánca nagyobb figyelmet kap az övénél, de a páviánok elleni szabotázsakciója visszaüt. // Áramszünet alatt Julien mindenkit meggyőz, hogy térjenek vissza a 'dzsungel törvényeihez' úgy, hogy ő a király. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Out of the Groove / Jungle Law
Egy sérülés miatt Kapitánynak állatorvoshoz kell mennie. A csapat többi tagja azt hiszi, hogy zombivá változott. // Darázsfészek jelenik meg az állatkert bejáratánál, és a darazsak nem akarnak távozni. A pingvineknek ki kell dolgozniuk.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: A Madagaszkár Pingvinjei Localized episode title: Pingvinzombi voltam / Fullánk hadművelet Localized description: Egy sérülés miatt Kapitánynak állatorvoshoz kell mennie. A csapat többi tagja azt hiszi, hogy zombivá változott. // Darázsfészek jelenik meg az állatkert bejáratánál, és a darazsak nem akarnak távozni. A pingvineknek ki kell dolgozniuk. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: I Was a Penguin Zombie / Sting Operation
Mikor Kapitány fejét ütés éri, nem tudja vezetni a pingvineket egy fontos hadműveletben. // Közlegény véletlen megissza Kowalski igazságszérumát, és állatkert-szerte elkezdi kikotyogni a titkaikat.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: A Madagaszkár Pingvinjei Localized episode title: Parancs krízis / Az igazság fáj Localized description: Mikor Kapitány fejét ütés éri, nem tudja vezetni a pingvineket egy fontos hadműveletben. // Közlegény véletlen megissza Kowalski igazságszérumát, és állatkert-szerte elkezdi kikotyogni a titkaikat. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Command Crisis / Truth Ache
Mikor Tina megtudja, hogy Gemma és Dave rendszeresen párterápiára jár, úgy dönt neki és Calvinnek is szüksége van a szakértő segítségére.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Jószomszédok Localized episode title: A párterápia Localized description: Mikor Tina megtudja, hogy Gemma és Dave rendszeresen párterápiára jár, úgy dönt neki és Calvinnek is szüksége van a szakértő segítségére.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: The Neighborhood
Wyatt, az új szomszéd nagy felháborodást kelt a környéken, mert a kakasa lehetetlenné teszi a pihenést. Calvin és Dave titkos akcióba lép.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Jószomszédok Localized episode title: A kakas Localized description: Wyatt, az új szomszéd nagy felháborodást kelt a környéken, mert a kakasa lehetetlenné teszi a pihenést. Calvin és Dave titkos akcióba lép.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: The Neighborhood
Calvin és Dave útnak erednek, hogy részt vegyenek egy retro autós bemutatón, ám a sivatag közepén váratlan nehézségek teszik próbára barátságukat.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Jószomszédok Localized episode title: A kirándulás Localized description: Calvin és Dave útnak erednek, hogy részt vegyenek egy retro autós bemutatón, ám a sivatag közepén váratlan nehézségek teszik próbára barátságukat.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: The Neighborhood
Gemma bajkeverő húha Brittany visszatért, és azt állítja teljesen megváltozott és a saját lábára állt.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Jószomszédok Localized episode title: Az új Brittany Localized description: Gemma bajkeverő húha Brittany visszatért, és azt állítja teljesen megváltozott és a saját lábára állt.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: The Neighborhood
Malcolm a szülei legnagyobb meglepetésére vásárol egy motorkerékpárt. Dave és Gemma egy las vegasi úttal akarják felpörgetni unalmassá vált társasági életüket.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Jószomszédok Localized episode title: A motorkerékpár Localized description: Malcolm a szülei legnagyobb meglepetésére vásárol egy motorkerékpárt. Dave és Gemma egy las vegasi úttal akarják felpörgetni unalmassá vált társasági életüket.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: The Neighborhood
Amikor Doug megtudja, hogy Arthur és a féltestvére megörökölték a nénikéjük házát, alig várja, hogy az öreg elköltözzön.
Season: 5 Episode (Season): 20 Localized series title: Férjek gyöngye Localized episode title: Költözni öröm Localized description: Amikor Doug megtudja, hogy Arthur és a féltestvére megörökölték a nénikéjük házát, alig várja, hogy az öreg elköltözzön. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Queens'bro Bridge
Doug nem túl boldog, amikor beajánlja az unokatestvérét sofőrnek, mert ismét kitör a családon belüli rivalizálás.
Season: 5 Episode (Season): 21 Localized series title: Férjek gyöngye Localized episode title: Sofőrök gyöngye Localized description: Doug nem túl boldog, amikor beajánlja az unokatestvérét sofőrnek, mert ismét kitör a családon belüli rivalizálás. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Driving Reign
Carrie rájön, hogy komoly gondja van, mert folyamatosan drága ruhákat vesz, hordja őket, majd visszaviszi a boltba.
Season: 5 Episode (Season): 22 Localized series title: Férjek gyöngye Localized episode title: Megruházva Localized description: Carrie rájön, hogy komoly gondja van, mert folyamatosan drága ruhákat vesz, hordja őket, majd visszaviszi a boltba. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Clothes Encounter
Dougot és Carrie-t megcsapja a függetlenség szele, amikor arra kényszerülnek, hogy külön ágyban aludjanak.
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: Férjek gyöngye Localized episode title: Ágyon kívüli társak Localized description: Dougot és Carrie-t megcsapja a függetlenség szele, amikor arra kényszerülnek, hogy külön ágyban aludjanak. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Bed Spread
Amikor Dougnak nem jön össze, amit szeretne, Arthurt akarja rávenni, hogy akarja ugyanazt, amit ő.
Season: 5 Episode (Season): 24 Localized series title: Férjek gyöngye Localized episode title: Ízlelések és pofonok Localized description: Amikor Dougnak nem jön össze, amit szeretne, Arthurt akarja rávenni, hogy akarja ugyanazt, amit ő. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Taste Buds
Carrie rájön, hogy Doug elöl eltitkolják az igazságot a szülei Rocky kutyával kapcsolatban.
Season: 5 Episode (Season): 25 Localized series title: Férjek gyöngye Localized episode title: Pótkutyák Localized description: Carrie rájön, hogy Doug elöl eltitkolják az igazságot a szülei Rocky kutyával kapcsolatban. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Dog Shelter
Arthur nagyon elveri Dougot pingpongban, ezért Doug Carrie-vel is leáll ütögetni, de nagyon kínosan érzi magát, amikor ismét kikap.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: Férjek Gyöngye Localized episode title: Pingpongkirály Localized description: Arthur nagyon elveri Dougot pingpongban, ezért Doug Carrie-vel is leáll ütögetni, de nagyon kínosan érzi magát, amikor ismét kikap. Original series title: The King of Queens Original Episode title: King Pong
Frankie aggódik, hogy az anyja tönkre fogja tenni a bulit, Sue ismerős szerepben találja magát, amikor Axl nagyon beteg lesz, Mike pedig Bricktől kér segítséget.
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: Anyám borogass Localized episode title: Felvezető buli Localized description: Frankie aggódik, hogy az anyja tönkre fogja tenni a bulit, Sue ismerős szerepben találja magát, amikor Axl nagyon beteg lesz, Mike pedig Bricktől kér segítséget. Original series title: The Middle Original Episode title: Homecoming II: The Tailgate
Frankie összeütközésbe kerül egy munkatársával, Sue pedig azért akar dolgozni, hogy láthassa a srácot, aki tetszik neki. Axl kínos helyzetbe kerül egy bárban, Mike és Brick pedig halálra unják magukat az áramszünet idején.
Season: 7 Episode (Season): 8 Localized series title: Anyám borogass Localized episode title: Hálaadás Localized description: Frankie összeütközésbe kerül egy munkatársával, Sue pedig azért akar dolgozni, hogy láthassa a srácot, aki tetszik neki. Axl kínos helyzetbe kerül egy bárban, Mike és Brick pedig halálra unják magukat az áramszünet idején. Original series title: The Middle Original Episode title: Thanksgiving VII
Frankie és Mike luxuskörülmények közé kerül egy Des Moines-i fogorvos konferencián, és tévesen azt hiszik, hogy minden költségüket megtérítik. Axl Sue szobatársa lesz, a nagypapa pedig Bricket "bébiszitteli".
Season: 7 Episode (Season): 9 Localized series title: Anyám borogass Localized episode title: A konferencia Localized description: Frankie és Mike luxuskörülmények közé kerül egy Des Moines-i fogorvos konferencián, és tévesen azt hiszik, hogy minden költségüket megtérítik. Axl Sue szobatársa lesz, a nagypapa pedig Bricket "bébiszitteli". Original series title: The Middle Original Episode title: The Convention
Heckék úgy döntenek, hogy a tévében nézik meg a karácsonyi istentiszteletet, Frankie megkapja Bricktől és Axltől a szokásos ajándékát, Sue pedig szeretne egy családi fotót, ami miatt az összes családi képük letörlődik a számítógépről.
Season: 7 Episode (Season): 10 Localized series title: Anyám borogass Localized episode title: Nem olyan csendes éj Localized description: Heckék úgy döntenek, hogy a tévében nézik meg a karácsonyi istentiszteletet, Frankie megkapja Bricktől és Axltől a szokásos ajándékát, Sue pedig szeretne egy családi fotót, ami miatt az összes családi képük letörlődik a számítógépről. Original series title: The Middle Original Episode title: Not So Silent Night
Sue-nak új barátja lesz, Axl megpróbál Mike-nak segíteni, aki a közösségi médián szeretné hirdetni a vállalkozását, Frankie-t pedig elöntik az érzelmek, miután Brick egyedül vesz magának nadrágot.
Season: 7 Episode (Season): 11 Localized series title: Anyám borogass Localized episode title: A toborzás Localized description: Sue-nak új barátja lesz, Axl megpróbál Mike-nak segíteni, aki a közösségi médián szeretné hirdetni a vállalkozását, Frankie-t pedig elöntik az érzelmek, miután Brick egyedül vesz magának nadrágot. Original series title: The Middle Original Episode title: The Rush
Minden idők legviccesebb klipműsorának minden idők legviccesebb klipjei! Összeszedtük a valaha bemutatott legviccesebb videókat. Jön a legütősebb válogatás!
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Láttad már? Localized episode title: A legütősebb válogatás Localized description: Minden idők legviccesebb klipműsorának minden idők legviccesebb klipjei! Összeszedtük a valaha bemutatott legviccesebb videókat. Jön a legütősebb válogatás! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Greatest Hits
Az év legröhejesebb időszaka! Műsorunkban elhozzuk Önöknek az internet legviccesebb karácsonyi videóit. Az ünnepi baklövésektől a habókos télapókig nálunk minden megtalálható!
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Láttad már? Localized episode title: Karácsony Localized description: Az év legröhejesebb időszaka! Műsorunkban elhozzuk Önöknek az internet legviccesebb karácsonyi videóit. Az ünnepi baklövésektől a habókos télapókig nálunk minden megtalálható! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Xmas special
Az internet legviccesebb klipjei visszatérnek! Ebben az epizódban a porond az esküvőké. Készüljenek fel az ünnepi káoszra, megboruló menyasszonyokra, és a világ legrosszabb esküvői fényképészeire.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Láttad már? Localized episode title: Menyasszonyok és vőlegények Localized description: Az internet legviccesebb klipjei visszatérnek! Ebben az epizódban a porond az esküvőké. Készüljenek fel az ünnepi káoszra, megboruló menyasszonyokra, és a világ legrosszabb esküvői fényképészeire. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Brides and Grooms
Újra itt vannak az internet legviccesebb videói. Ezúttal szőrös kis barátainkat, az állatokat vesszük górcső alá. Jönnek a kerge macskák, eszetlen ebek, és egyéb káoszkeltő kisállatok.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Láttad már? Localized episode title: Szőrös kis barátok Localized description: Újra itt vannak az internet legviccesebb videói. Ezúttal szőrös kis barátainkat, az állatokat vesszük górcső alá. Jönnek a kerge macskák, eszetlen ebek, és egyéb káoszkeltő kisállatok. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Furry Friends
Készüljön fel, mert jönnek az internet legflúgosabb fenevadjai! Epizódunkban őrült állatok teljes tárházát hozzuk el Önnek! Lesznek tétova teknősök, kerge kecskék és karatézó kenguruk!
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Láttad már? Localized episode title: Flúgos fenevadak Localized description: Készüljön fel, mert jönnek az internet legflúgosabb fenevadjai! Epizódunkban őrült állatok teljes tárházát hozzuk el Önnek! Lesznek tétova teknősök, kerge kecskék és karatézó kenguruk! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Bonkers Beasts
Az internet legröhejesebb videóit tartalmazó műsor visszatér! Ezúttal a téma a nyaralás. Készüljenek vízparti katasztrófákra, medencés baklövésekre és tökkelütött turistákra.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Láttad már? Localized episode title: Külföldön Localized description: Az internet legröhejesebb videóit tartalmazó műsor visszatér! Ezúttal a téma a nyaralás. Készüljenek vízparti katasztrófákra, medencés baklövésekre és tökkelütött turistákra. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: All Abroad
Az internet legröhejesebb videói visszatérnek! Ebben az epizódban a dolgozó emberek legviccesebb pillanatait láthatjuk. Ha katasztrofális építkezéseket, őrült asszisztenseket vagy kétbalkezes pincéreket keres, ne keressen tovább!
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Láttad már? Localized episode title: Dolgozó emberek Localized description: Az internet legröhejesebb videói visszatérnek! Ebben az epizódban a dolgozó emberek legviccesebb pillanatait láthatjuk. Ha katasztrofális építkezéseket, őrült asszisztenseket vagy kétbalkezes pincéreket keres, ne keressen tovább! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Workers
Úr Krabs úgy dönt, hogy forró kutyákat árusít a Krabby Patties helyett. / Spongyabob és Patrick felfedezik az elveszett hajót.
Episode: 150 Season: 7 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Herkentyű kolbász / A titkos búvóhely Localized description: Úr Krabs úgy dönt, hogy forró kutyákat árusít a Krabby Patties helyett. // Spongyabob és Patrick felfedezik az elveszett hajót. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krusty Dogs / The Wreck of the Mauna Loa
Egy új szomszéd beköltözik, és Squidward legjobb barátjává válik. / A SpongyaBob segít a Squidwardnak felkészülni egy dátumra.
Episode: 151 Season: 7 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Új hal a városban / Tunyacsáp randevúja Localized description: Egy új szomszéd beköltözik, és Squidward legjobb barátjává válik. // A SpongyaBob segít a Squidwardnak felkészülni egy dátumra. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: New Fish in Town / Love That Squid
Patrick nagytestvére, Samantha meglátogatja. / Sandy és Plankton kötődik közös szeretetükhöz.
Episode: 152 Season: 7 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Sam nagy tesó / Tudós elmék Localized description: Patrick nagytestvére, Samantha meglátogatja. // Sandy és Plankton kötődik közös szeretetükhöz. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Big Sister Sam / Perfect Chemistry
Amikot Tunyacsáp a munkahelyén megsérül, perrel fenyegetőzik, hacsak nem hajlandó Rák úr kiszolgálni őt. / Rák úr és Plankton végre egyet értenek valamiben, mikor egy új étterem ellopja a vendégeiket.
Episode: 153 Season: 8 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Munkahelyi baleset / A lottyadt burger Localized description: Amikot Tunyacsáp a munkahelyén megsérül, perrel fenyegetőzik, hacsak nem hajlandó Rák úr kiszolgálni őt. // Rák úr és Plankton végre egyet értenek valamiben, mikor egy új étterem ellopja a vendégeiket. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Accidents Will Happen / The Other Patty
Rák úr ahelyett, hogy befoltoztatna egy lyukat a Rozsdás Rákolló falában, úgy dönt, hogy azzal még több pénzt fog keresni, ha azon keresztül is árulni kezd. / Spongyabobot egy híres versenyző fia próbálja megtanítani vezetni.
Episode: 154 Season: 8 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Autós-büfé / Mélytengeri ámokfutás Localized description: Rák úr ahelyett, hogy befoltoztatna egy lyukat a Rozsdás Rákolló falában, úgy dönt, hogy azzal még több pénzt fog keresni, ha azon keresztül is árulni kezd. // Spongyabobot egy híres versenyző fia próbálja megtanítani vezetni. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Drive Thru / The Hot Shot