Když je Po posedlý duchem ďábelského Mistra Dinga, je na Tygřici, aby ho zachránila předtím, než Ding využije své síly a podrobí si celé Údolí míru.
Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Duševní nebeská tělesa mistra Dinga Localized description: Když je Po posedlý duchem ďábelského Mistra Dinga, je na Tygřici, aby ho zachránila předtím, než Ding využije své síly a podrobí si celé Údolí míru. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: The Spirit Orbs of Master Ding
Mistr Chao navštíví údolí, aby se podíval na turnaj. Sifu je přesvědčen, že Po a Mistr Chao jej chtějí nahradit. Na turnaj přijíždí i Sifův letitý nepřítel, Pai Mei, a vyhrožuje mu, že jej zničí.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Pětka postačí Localized description: Mistr Chao navštíví údolí, aby se podíval na turnaj. Sifu je přesvědčen, že Po a Mistr Chao jej chtějí nahradit. Na turnaj přijíždí i Sifův letitý nepřítel, Pai Mei, a vyhrožuje mu, že jej zničí. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Five is Enough
Mistr Yao se vrátí do Nefritového paláce, aby a Údolí míru oznámí, že nabízí svou moudrost výměnou za nový div. Každý, kdo mu jej přinese, se jej bude moci zeptat na jednu otázku.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Tisíc dvacet otázek Localized description: Mistr Yao se vrátí do Nefritového paláce, aby a Údolí míru oznámí, že nabízí svou moudrost výměnou za nový div. Každý, kdo mu jej přinese, se jej bude moci zeptat na jednu otázku. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: A Thousand and Twenty Questions
Kowalski dokončuje svůj přístroj na čtení myšlenek. Kde ale najde procesor? // Vojína děsí nový výběh jezevců. Marlene ho chce uklidnit, a tak mu představí jeho dvě nové sousedky Becky a Stacy.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Mordování s Mortem / Sestřenky na střenky Localized description: Kowalski dokončuje svůj přístroj na čtení myšlenek. Kde ale najde procesor? // Vojína děsí nový výběh jezevců. Marlene ho chce uklidnit, a tak mu představí jeho dvě nové sousedky Becky a Stacy. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Friend-in-a-Box / Badger Pride
Skipper zakáže Kowalskimu další vynalézání kvůli velkému množství závad. Kowalski však nedokáže přestat vynalézat. // Když ze zoo vyjede kočárek s dítětem, vyrazí za ním tučňáci na záchrannou akci do ulic New Yorku.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Pokusničení / Halí belí Localized description: Skipper zakáže Kowalskimu další vynalézání kvůli velkému množství závad. Kowalski však nedokáže přestat vynalézat. // Když ze zoo vyjede kočárek s dítětem, vyrazí za ním tučňáci na záchrannou akci do ulic New Yorku. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Invention Intervention / Cradle and All
ZOO je na Vánoce zavřená a zvířata si pro sebe připravují vlastní oslavu. Až na Krále Jelimána. Ten tuto tradici bojkotuje a ostatním zvířatům málem celé Vánoce zkazí.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Předvánoční noční Localized description: ZOO je na Vánoce zavřená a zvířata si pro sebe připravují vlastní oslavu. Až na Krále Jelimána. Ten tuto tradici bojkotuje a ostatním zvířatům málem celé Vánoce zkazí. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: The All Nighter Before Christmas
Pan Krabs se rozhodne začít prodávat místo Krabích hambáčů párky v rohlíku. / SpongeBob a Patrik objeví ztracenou loď.
Episode: 150 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Křupavé párky / Vrak lodi Mauna Loa Localized description: Pan Krabs se rozhodne začít prodávat místo Krabích hambáčů párky v rohlíku. // SpongeBob a Patrik objeví ztracenou loď. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krusty Dogs / The Wreck of the Mauna Loa
Přistěhuje se nový soused a stane se nejlepším kamarádem Sépiáka. / SpongeBob pomáhá Sépiákovi připravit se na rande.
Episode: 151 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Nová ryba ve městě / Tu chobotnici miluju Localized description: Přistěhuje se nový soused a stane se nejlepším kamarádem Sépiáka. // SpongeBob pomáhá Sépiákovi připravit se na rande. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: New Fish in Town / Love That Squid
Patrikova starší sestra Sam přijíždí na návštěvu. / Sandy a Plankton se spřátelí díky své sdílené lásce.
Episode: 152 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Velká sestra Sam / Dokonalá chemie Localized description: Patrikova starší sestra Sam přijíždí na návštěvu. // Sandy a Plankton se spřátelí díky své sdílené lásce. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Big Sister Sam / Perfect Chemistry
Když se Sépiják zraní v práci, začně panu Krabsovi vyhrožovat žalobou pokud se mu nepostará o jeho ruku a kotník. // Pan Krab a Plankton se konečně dohodnout na spolupráci, když jim populární restaurace"Rybí Hambáče" začně krást zákazníky.
Season: 8 Episode (Season): 153 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Nehody se stávají / Jiné hambáče Localized description: Když se Sépiják zraní v práci, začně panu Krabsovi vyhrožovat žalobou pokud se mu nepostará o jeho ruku a kotník. // Pan Krab a Plankton se konečně dohodnout na spolupráci, když jim populární restaurace"Rybí Hambáče" začně krást zákazníky. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Accidents Will Happen / The Other Patty
Pan Krabs se pokouší vydělat ještě víc peněz tím, že z díry ve zdi Křupavého Kraba udělá výdělečné prodejní okénko! / Tony Rychlík Junior, syn slavného závodního jezdce v autech, se snaží naučit SpongeBoba řídit.
Episode: 154 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Prodej z okénka / Velký frajer Localized description: Pan Krabs se pokouší vydělat ještě víc peněz tím, že z díry ve zdi Křupavého Kraba udělá výdělečné prodejní okénko! // Tony Rychlík Junior, syn slavného závodního jezdce v autech, se snaží naučit SpongeBoba řídit. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Drive Thru / The Hot Shot
Devětatřicetiletá April chce dítě, ale manžel ji opouští. Když její adoptivní matka zemře, kontaktuje ji její biologická matka, moderátorka televizní talk show. April se ve škole začne vídat s rozvedeným tátou jednoho z její žáků.
Localized series title: Konečně spolu Localized description: Devětatřicetiletá April chce dítě, ale manžel ji opouští. Když její adoptivní matka zemře, kontaktuje ji její biologická matka, moderátorka televizní talk show. April se ve škole začne vídat s rozvedeným tátou jednoho z její žáků. Original series title: Then She Found Me
Takřka dvacet let po zrušení kultovního televizního pořadu je jeho bývalé osazenstvo požádáno mimozemskou civilizací o pomoc, aby zachránilo vesmír.
Localized series title: Galaxy Quest Localized description: Takřka dvacet let po zrušení kultovního televizního pořadu je jeho bývalé osazenstvo požádáno mimozemskou civilizací o pomoc, aby zachránilo vesmír. Original series title: Galaxy Quest
Když Juno (Ellen Page) neplánovaně otěhotní se svým nejlepším kamarádem Bleekerem (Michael Cera), osobitá mladá žena se rozhodne pro adopci a neobvyklou cestou hledá vhodné adoptivní rodiče pro své nenarozené dítě.
Localized series title: Juno Localized description: Když Juno (Ellen Page) neplánovaně otěhotní se svým nejlepším kamarádem Bleekerem (Michael Cera), osobitá mladá žena se rozhodne pro adopci a neobvyklou cestou hledá vhodné adoptivní rodiče pro své nenarozené dítě. Original series title: Juno
V létě 1979 se v malém městečku v Ohiu stane pár přátel při natáčení super osmičkou svědky katastrofální havárie vlaku a brzy se jich zmocní podezření, že to nebyla nehoda.
Localized series title: Super 8 Localized description: V létě 1979 se v malém městečku v Ohiu stane pár přátel při natáčení super osmičkou svědky katastrofální havárie vlaku a brzy se jich zmocní podezření, že to nebyla nehoda. Original series title: Super 8
Ve světě budoucnosti se lidé dělí o všechny aspekty svých životů s umělými společníky. Robotické dítě Davida naprogramovali, aby uměl naplno prožívat lásku, avšak jeho lidská rodina není připravena na následky, které to přinese.
Localized series title: A. I. Umělá inteligence Localized description: Ve světě budoucnosti se lidé dělí o všechny aspekty svých životů s umělými společníky. Robotické dítě Davida naprogramovali, aby uměl naplno prožívat lásku, avšak jeho lidská rodina není připravena na následky, které to přinese. Original series title: A.I. Artificial Intelligence
Dae-Su je unesen z ulice a probudí se v cele, kde zůstane uvězněný 15 let. Omámenému, někdy v bezvědomí a bez kontaktu s jinými lidmi, mu dělá společnost jen televize.
Localized series title: Oldboy Localized description: Dae-Su je unesen z ulice a probudí se v cele, kde zůstane uvězněný 15 let. Omámenému, někdy v bezvědomí a bez kontaktu s jinými lidmi, mu dělá společnost jen televize. Original series title: Oldeuboi
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
V roce 2047 se tým astronautů vydá na misi k záchraně pohřešované vesmírné lodi. Jejich prostý záchranný úkol však vede k něčemu mnohem děsivějšímu, než kdokoli z nich tušil.
Localized series title: Horizont události Localized description: V roce 2047 se tým astronautů vydá na misi k záchraně pohřešované vesmírné lodi. Jejich prostý záchranný úkol však vede k něčemu mnohem děsivějšímu, než kdokoli z nich tušil. Original series title: Event Horizon
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club