Als Fluraufseher treibt es Jimmy ein wenig zu weit. / Jimmy feiert jeden Tag seinen Geburtstag, doch nach einer Weile hat er es satt.
Localized series title: Jimmy Neutron Localized episode title: Hall Monster / Hypno-birthday to You Localized description: Als Fluraufseher treibt es Jimmy ein wenig zu weit. // Jimmy feiert jeden Tag seinen Geburtstag, doch nach einer Weile hat er es satt. Localized description (long): Jimmy braucht unbedingt einen neuen Chemiebaukasten. Aber den gibt's leider nur zum Geburtstag. Kurzerhand hypnotisiert der kleine Erfinder seine Eltern und redet ihnen ein, er habe am nächsten Tag Geburtstag. Das ist auf alle Fälle besser, als noch ein Jahr auf die nächsten Geschenke zu warten. Das Experiment gelingt. Doch von nun an glauben die Neutrons, dass Jimmy jeden Tag Geburtstag hat. Als die Familie das 18. Wiegenfest feiert, machen die Eltern Jimmy klar, dass er sich jetzt endlich eine eigene Wohnung suchen sollte. // Jimmy wird Klassensprecher. Zunächst liegt ihm diese Rolle überhaupt nicht, aber nach und nach entwickelt er ein paar Erfindungen, die ihm dabei helfen sollen, der beste Klassensprecher aller Zeiten zu werden. Doch seine Freunde wenden sich bald von ihm ab, denn Jimmy wird immer unausstehlicher.
Jimmy erfindet eine Süßigkeit, die jeden sofort süchtig macht. / Jimmy verwandelt Miss Fowl in eine 15 Meter große Kreatur, vor der sich jeder fürchtet.
Localized series title: Jimmy Neutron Localized episode title: Krunch Time / Substitute Creature Localized description: Jimmy erfindet eine Süßigkeit, die jeden sofort süchtig macht. // Jimmy verwandelt Miss Fowl in eine 15 Meter große Kreatur, vor der sich jeder fürchtet. Localized description (long): Jimmy erfindet einen Snack, der besser schmeckt als alles, was seine Klassenkameraden jemals zuvor gegessen haben. Das Zeug schmeckt so gut, dass jeder, der davon isst, sofort abhängig wird. Wieder einmal stellt eine Erfindung von Jimmy Neutron das Leben von Retroville gehörig auf den Kopf. // Während des Biologieunterrichts verschluckt die Lehrerin Miss Fowl aus Versehen den Samen einer Spinatpflanze. Jimmy hat den Samen zuvor behandelt, und das hat für Miss Fowl unerwartete Folgen. Sie verwandelt sich in eine haushohe pflanzenartige Kreatur, die die Einwohner von Retroville in Angst und Schrecken versetzt.
Sandy hat schlimmes Heimweh nach Texas. SpongeBob und Patrick versuchen alles, um sie wieder aufzuheitern. / Plankton will seine Restaurantkette am Strand erweitern.Doch weil er dafür zu klein ist, wendet er eine List an, um Spongebobs Hilfe zu bekommen.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Texas / Walking Small Localized description: Sandy hat schlimmes Heimweh nach Texas. SpongeBob und Patrick versuchen alles, um sie wieder aufzuheitern. // Plankton will seine Restaurantkette am Strand erweitern.Doch weil er dafür zu klein ist, wendet er eine List an, um Spongebobs Hilfe zu bekommen. Localized description (long): Sandy hat schlimmes Heimweh nach Texas. SpongeBob und Patrick versuchen alles, um sie aufzuheitern, doch vergebens: Sandy steigt in den Bus - und ist doch nicht für immer weg, weil sie mit halbem Ohr gehört hat, wie sich Sponge und Pat über ihren Heimatstaat lustig machen. Wütend verfolgt sie die beiden, die sie damit aber nur in die Krosse Krabbe locken wollen, wo eine große "Texas"-Party für sie organisiert wurde. // Plankton will den Strand von Goo Lagoon zur Erweiterung seines Restaurantbetriebes nutzen. Doch muss er feststellen, dass die Räumung des Strandes aufgrund seiner Körpergröße nicht so einfach machbar ist. Da verfällt er auf den Gedanken, sich SpongeBob nützlich zu machen, indem er ihm einredet, er müsse viel energischer und bestimmter auftreten. Nach einigen "Fehlversuchen" zeigt sich Sponge schließlich doch als aggressives Scheusal, das alle Badegäste vertreibt. Aber das gefällt Sponge nun wiederum ganz und gar nicht.
Durch ein Düngemittel mutiert Thaddäus zum Riesen. Kann er die Leute davon überzeugen, dass er kein böses Monster ist? / Patrick bekommt per OP endlich eine Nase verpasst. Aber bald schon stinkt es ihm...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Giant Squidward / No Nose Knows Localized description: Durch ein Düngemittel mutiert Thaddäus zum Riesen. Kann er die Leute davon überzeugen, dass er kein böses Monster ist? // Patrick bekommt per OP endlich eine Nase verpasst. Aber bald schon stinkt es ihm... Localized description (long): Nachdem übermäßigen Einsatz von Düngemitteln mutiert Thaddäus zum Riesen. Dies ruft bei der Einwohnerschaft von Bikini Bottom Angst und Schrecken, aber bald auch den Volkszorn hervor. Der riesige Thaddäus muss nun ausdauernd unter Beweis stellen, dass er kein böses Monster ist... // Patrick hat kein Riechorgan und fühlt sich seinen Freunden gegenüber als unvollständig. Die plastische Chirurgie behebt dieses Problem allerdings umgehend. Nun schwelgt der Seestern zunächst in olfaktorischen Genüssen, muss aber bald feststellen, dass die Welt auch voller Gestank ist, gegen er der nun mit allen Mitteln vorgeht, zum großen Kummer seiner Umgebung...
Spongebob ist ein Meister des dämlichen Aprilscherzes und damit kann Thaddeus gar nicht gut leben. / Spongebob erobert den göttlichen, goldenen Pfannenwender für sich. Doch das erzürnt Neptun.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Fools in April / Neptune's Spatula Localized description: Spongebob ist ein Meister des dämlichen Aprilscherzes und damit kann Thaddeus gar nicht gut leben. // Spongebob erobert den göttlichen, goldenen Pfannenwender für sich. Doch das erzürnt Neptun. Localized description (long): Der erste April bricht heran und Thaddeus verfällt in Panik. Denn SpongeBob ist ein Meister des dämlichen Aprilscherzes und damit kann Thaddeus gar nicht gut leben. Schließlich "revanchiert" er sich und spielt SpongeBob einen ziemlich gemeinen, brutalen und übertriebenen Streich. Nun hat er das Gefühl, sich entschuldigen zu müssen, aber das will ihm einfach nicht über die Lippen kommen. // Sponge und Pat machen einen Museumsbesuch. Dort ist u.a. auch der goldene Pfannenwender des Neptun ausgestellt, den nur ein wahrhaft göttlicher Burgerbrater aus einem Block mit granithartem Bratfett herausziehen kann. SpongeBob aber schafft es. Auftritt Neptun, der es nicht glauben kann, dass ein unbedeutender Tiefseeschwamm der Koch der Götter sein soll. Schließlich läst er sich wenigstens auf einen Burgerbrat-Wettbewerb ein, den er kläglich verliert. So endet der König der Tiefe schließlich als SpongeBobs Lehrling in der Krossen Krabbe.
Pablo, Tyrone und Uniqua versuchen sich heute als Geheimagenten. Zu Tangoklängen schleichen sie durch ein Museum, in dem die Ausstellungsobjekte durch Laser-Lichtschranken und andere Finessen geschützt sind.
Localized series title: Backyardigans - Die Hinterhofzwerge Localized episode title: Secret Mission Localized description: Pablo, Tyrone und Uniqua versuchen sich heute als Geheimagenten. Zu Tangoklängen schleichen sie durch ein Museum, in dem die Ausstellungsobjekte durch Laser-Lichtschranken und andere Finessen geschützt sind. Localized description (long): Pablo, Tyrone und Uniqua versuchen sich heute als Geheimagenten. Zu Tangoklängen schleichen sie durch ein Museum, in dem die Ausstellungsobjekte durch Laser-Lichtschranken und andere Finessen geschützt sind. Ihre Aufgabe: Sie müssen einen Schatz finden und ihn seinem rechtmäßigen Besitzer zurückgeben.
Max und Ruby besuchen ein Sommerfest. // Max will einen kandierten Apfel, aber Ruby will zuerst ein Rennen fahren. // Ruby und Louise bereiten die Geburtstagsfeier der Pfadfinderanführerin vor, doch Max und Morris schießen Spielzeugraketen in den Himmel.
Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Max's Rocket Racer/Max's Candy Apple/Max and Morris Blast Off Localized description: Max und Ruby besuchen ein Sommerfest. // Max will einen kandierten Apfel, aber Ruby will zuerst ein Rennen fahren. // Ruby und Louise bereiten die Geburtstagsfeier der Pfadfinderanführerin vor, doch Max und Morris schießen Spielzeugraketen in den Himmel. Localized description (long): Max und der Raketenflitzer:
In Hasenstadt ist Sommerfest. Max möchte unbedingt im Raketenflitzer fahren. Doch leider ist er dafür zu klein. Mit allen Tricks versucht er, die anderen davon zu überzeugen, dass er größer geworden ist – ohne Erfolg. Doch Mr. Piazza hat auch einen Raketenflitzer für die etwas Kleineren.
Max und der kandierte Apfel:
Ruby möchte unbedingt bei einem Rennen auf dem Hasenstadt-Herbstfest gewinnen. Max dagegen möchte unbedingt einen kandierten Apfel. Ein Rennen nach dem anderen wird von den beiden verloren, da Max nicht bei der Sache ist. Doch das letzte Rennen entscheiden Max und Ruby für sich – weil das Ziel beim Süßigkeitenstand ist.
Max und Morris gehen in die Luft:
Ruby und Louise bitten Max und Morris nicht im Garten zu spielen, da sie diesen für die Geburtstagsfeier der Pfadfinderanführerin vorbereiten wollen. Max und Morris können es natürlich nicht lassen und schicken Spielzeugraketen in den Himmel. Wie es der Zufall will, dekorieren diese Raketen den Garten so schön, wie es Ruby und Louise allein nicht geschafft hätten.
Deema und Molly entdecken Fahrer in Rennwagen in verschiedenen Farben, die Probeläufe für den „Großen Bunten Preis“ machen. Das ist ein Wettrennen verschiedenfarbiger Rennwagen. Sie sind begeistert davon und wollen auch mitmachen.
Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Crayon Prix Localized description: Deema und Molly entdecken Fahrer in Rennwagen in verschiedenen Farben, die Probeläufe für den „Großen Bunten Preis“ machen. Das ist ein Wettrennen verschiedenfarbiger Rennwagen. Sie sind begeistert davon und wollen auch mitmachen. Localized description (long): Deema und Molly entdecken Fahrer in Rennwagen in verschiedenen Farben, die Probeläufe für den „Großen Bunten Preis“ machen. Das ist ein Wettrennen verschiedenfarbiger Rennwagen. Sie sind begeistert von den schnellen Autos und den bunten Farben. Den anderen Bubble Guppies erzählen sie natürlich auch davon. Sie tauschen sich über ihre jeweiligen Lieblingsfarben aus und Herr Zackenbarsch erklärt ihnen, wie man aus nur drei Farben, nämlich Gelb, Blau und Rot, ganz viele andere Farben mischen kann. Das finden die Guppies total spannend und mit Hilfe der kleinen Fische finden sie außerdem noch heraus, was hellere und dunklere Töne sind, wie man Rosa aus Rot und Weiß mischt und welche Bedeutungen die verschiedenen Farben haben. Am Ende bestreiten die Bubble Guppies gemeinsam den „Großen Bunten Preis“ und da Gil wegen überhöhter Geschwindigkeit leider aus dem Rennen bzw. der Kurve fliegt, müssen Deema und Molly mit ihren roten und blauen Rennwagen das Lila von Gil ersetzen – was ihnen natürlich gelingt! Und die Bubble Guppies gewinnen den „Großen Bunten Preis“: Eine große Packung Wachsmalstifte.
Der Frühling ist da:
Bei der alljährlichen Frühlingsshow fällt der Top-Star aus. Ob es eine Rettung für das Fest gibt?
Auf die Plätze, Raketenstart!:
In dieser Folge kann man im Rahmen eines tollen Ausflugs nach Cape Canaveral, Florida alles über die Weltraumfahrerei erfahren.
Localized series title: Hops & Huper Localized episode title: The Show Must Go On; Astronaut Camp Localized description: Der Frühling ist da:
Bei der alljährlichen Frühlingsshow fällt der Top-Star aus. Ob es eine Rettung für das Fest gibt?
Auf die Plätze, Raketenstart!:
In dieser Folge kann man im Rahmen eines tollen Ausflugs nach Cape Canaveral, Florida alles über die Weltraumfahrerei erfahren.
Ein Eiswagen hält in der Nachbarschaft. Doch Dora und Boots kommen zu spät. Der Eismann ist bereits weggefahren und auf dem Weg zur nächsten Station - Coney Island. Werden sie Coney Island rechtzeitig erreichen?
Localized series title: Dora Localized episode title: Ice Cream Localized description: Ein Eiswagen hält in der Nachbarschaft. Doch Dora und Boots kommen zu spät. Der Eismann ist bereits weggefahren und auf dem Weg zur nächsten Station - Coney Island. Werden sie Coney Island rechtzeitig erreichen? Localized description (long): Ein Eiswagen hält in der Nachbarschaft. Doch Dora und Boots kommen zu spät. Der Eismann ist bereits weggefahren und auf dem Weg zur nächsten Station - Coney Island. Die beiden Freunde laufen hinterher. Dazu müssen sie den Erdbeerberg und den Schokoladensee überqueren. Werden sie Coney Island rechtzeitig erreichen?
Max und Ruby besuchen ein Sommerfest. // Max will einen kandierten Apfel, aber Ruby will zuerst ein Rennen fahren. // Ruby und Louise bereiten die Geburtstagsfeier der Pfadfinderanführerin vor, doch Max und Morris schießen Spielzeugraketen in den Himmel.
Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Max's Rocket Racer/Max's Candy Apple/Max and Morris Blast Off Localized description: Max und Ruby besuchen ein Sommerfest. // Max will einen kandierten Apfel, aber Ruby will zuerst ein Rennen fahren. // Ruby und Louise bereiten die Geburtstagsfeier der Pfadfinderanführerin vor, doch Max und Morris schießen Spielzeugraketen in den Himmel. Localized description (long): Max und der Raketenflitzer:
In Hasenstadt ist Sommerfest. Max möchte unbedingt im Raketenflitzer fahren. Doch leider ist er dafür zu klein. Mit allen Tricks versucht er, die anderen davon zu überzeugen, dass er größer geworden ist – ohne Erfolg. Doch Mr. Piazza hat auch einen Raketenflitzer für die etwas Kleineren.
Max und der kandierte Apfel:
Ruby möchte unbedingt bei einem Rennen auf dem Hasenstadt-Herbstfest gewinnen. Max dagegen möchte unbedingt einen kandierten Apfel. Ein Rennen nach dem anderen wird von den beiden verloren, da Max nicht bei der Sache ist. Doch das letzte Rennen entscheiden Max und Ruby für sich – weil das Ziel beim Süßigkeitenstand ist.
Max und Morris gehen in die Luft:
Ruby und Louise bitten Max und Morris nicht im Garten zu spielen, da sie diesen für die Geburtstagsfeier der Pfadfinderanführerin vorbereiten wollen. Max und Morris können es natürlich nicht lassen und schicken Spielzeugraketen in den Himmel. Wie es der Zufall will, dekorieren diese Raketen den Garten so schön, wie es Ruby und Louise allein nicht geschafft hätten.
Als Kai-Lan eines Morgens aufwacht, bemerkt sie, dass es über Nacht geschneit hat. Sofort zieht sie sich winterfest an und besucht ihren Opa Yeye. Er gibt ihr seinen alten Schlitten, mit dem er selbst als Kind gerodelt ist.
Localized series title: Ni Hao, Kai-Lan Localized episode title: The Snowiest Ride Localized description: Als Kai-Lan eines Morgens aufwacht, bemerkt sie, dass es über Nacht geschneit hat. Sofort zieht sie sich winterfest an und besucht ihren Opa Yeye. Er gibt ihr seinen alten Schlitten, mit dem er selbst als Kind gerodelt ist. Localized description (long): Als Kai-Lan eines Morgens aufwacht, bemerkt sie, dass es über Nacht geschneit hat. Sofort zieht sie sich winterfest an und besucht ihren Opa Yeye. Er gibt ihr seinen alten Schlitten, mit dem er selbst als Kind gerodelt ist. Kai-Lan sucht ihre Freunde auf und sie beschließen, eine wilde Schlittenfahrt vom höchsten Berg zu unternehmen. Als sie alle startbereit auf dem Schlitten sitzen, wird Toli bei dem Gedanken, einen so hohen Berg herunterzufahren, etwas mulmig. Er will nicht mitzurodeln. Um gemeinsam Spass haben zu können, versuchen alle Freunde herauszufinden, weshalb Toli die Abfahrt nicht wagen möchte.
Jake macht mit seiner Schulklasse einen Ausflug zum Jahrmarkt. Natürlich hat er seinen heißgeliebten Hasen Bunny mitgenommen. Doch in dem großen allgemeinen Jubel und Trubel geht Bunny irgendwo verloren. Aber wo?
Localized series title: Umizoomi Localized episode title: Carnival Localized description: Jake macht mit seiner Schulklasse einen Ausflug zum Jahrmarkt. Natürlich hat er seinen heißgeliebten Hasen Bunny mitgenommen. Doch in dem großen allgemeinen Jubel und Trubel geht Bunny irgendwo verloren. Aber wo? Localized description (long): Jake macht mit seiner Schulklasse einen Ausflug zum Jahrmarkt. Natürlich hat er seinen heißgeliebten Hasen Bunny mitgenommen. Doch in dem großen allgemeinen Jubel und Trubel geht Bunny irgendwo verloren. Aber wo? Sofort bittet Jake die Umzoomis um Hilfe. Unverzüglich machen sich Milli, Geo, Bot und ihre UmiFreunde auf die Suche nach Bunny. Und sicher werden sie auch dieses große Problem meistern und aus Jake den glücklichsten Jungen des Tages machen!
Quietsch-quiek! Was ist das für ein Geräusch? Es kann nur der Quietschebär sein, Boots putziges Badespielzeug. Doch als Boots den Bären verliert, müssen er und Dora sich durch unerforschtes Gebiet vorwagen, um Quietschebär zu retten!
Localized series title: Dora Localized episode title: Lost Squeaky Localized description: Quietsch-quiek! Was ist das für ein Geräusch? Es kann nur der Quietschebär sein, Boots putziges Badespielzeug. Doch als Boots den Bären verliert, müssen er und Dora sich durch unerforschtes Gebiet vorwagen, um Quietschebär zu retten!
Goby und Gil beobachten zwei Hummer dabei, wie sie Rockmusik spielen. Sie sind total begeistert davon und als sie zu den anderen Bubble Guppies kommen, erzählen sie ihnen gleich von ihrer Beobachtung und möchten fortan ebenfalls gemeinsam rocken.
Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: We Totally Rock! Localized description: Goby und Gil beobachten zwei Hummer dabei, wie sie Rockmusik spielen. Sie sind total begeistert davon und als sie zu den anderen Bubble Guppies kommen, erzählen sie ihnen gleich von ihrer Beobachtung und möchten fortan ebenfalls gemeinsam rocken. Localized description (long): Goby und Gil beobachten zwei Hummer dabei, wie sie Rockmusik spielen. Sie sehen zu, wie Gitarre und Schlagzeug gespielt werden und sind total begeistert davon. Als sie zu den anderen Bubble Guppies kommen, erzählen sie ihnen gleich von ihrer Beobachtung und möchten fortan ebenfalls gemeinsam rocken. Nach anfänglichen Schwierigkeiten finden die Bubble Guppies heraus, wie die unterschiedlichen Instrumente klingen und was man tun muss, um einen super Sound zu erzeugen!
Max und Ruby besuchen ein Sommerfest. // Max will einen kandierten Apfel, aber Ruby will zuerst ein Rennen fahren. // Ruby und Louise bereiten die Geburtstagsfeier der Pfadfinderanführerin vor, doch Max und Morris schießen Spielzeugraketen in den Himmel.
Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Max's Rocket Racer/Max's Candy Apple/Max and Morris Blast Off Localized description: Max und Ruby besuchen ein Sommerfest. // Max will einen kandierten Apfel, aber Ruby will zuerst ein Rennen fahren. // Ruby und Louise bereiten die Geburtstagsfeier der Pfadfinderanführerin vor, doch Max und Morris schießen Spielzeugraketen in den Himmel. Localized description (long): Max und der Raketenflitzer:
In Hasenstadt ist Sommerfest. Max möchte unbedingt im Raketenflitzer fahren. Doch leider ist er dafür zu klein. Mit allen Tricks versucht er, die anderen davon zu überzeugen, dass er größer geworden ist – ohne Erfolg. Doch Mr. Piazza hat auch einen Raketenflitzer für die etwas Kleineren.
Max und der kandierte Apfel:
Ruby möchte unbedingt bei einem Rennen auf dem Hasenstadt-Herbstfest gewinnen. Max dagegen möchte unbedingt einen kandierten Apfel. Ein Rennen nach dem anderen wird von den beiden verloren, da Max nicht bei der Sache ist. Doch das letzte Rennen entscheiden Max und Ruby für sich – weil das Ziel beim Süßigkeitenstand ist.
Max und Morris gehen in die Luft:
Ruby und Louise bitten Max und Morris nicht im Garten zu spielen, da sie diesen für die Geburtstagsfeier der Pfadfinderanführerin vorbereiten wollen. Max und Morris können es natürlich nicht lassen und schicken Spielzeugraketen in den Himmel. Wie es der Zufall will, dekorieren diese Raketen den Garten so schön, wie es Ruby und Louise allein nicht geschafft hätten.
Yo möchte, dass Fanboy und Chum Chum auf ihre Katze aufpassen, da ihre allergische Cousine zu Besuch kommt. / Fanboy hat sich ein ehrgeiziges Ziel gesetzt: Er will den Weltrekord im Nicht-Duschen und Nicht-Baden knacken.
Localized series title: Fanboy & Chum Chum Localized episode title: Digital Pet Cemetery / Fanboy Stinks Localized description: Yo möchte, dass Fanboy und Chum Chum auf ihre Katze aufpassen, da ihre allergische Cousine zu Besuch kommt. // Fanboy hat sich ein ehrgeiziges Ziel gesetzt: Er will den Weltrekord im Nicht-Duschen und Nicht-Baden knacken. Localized description (long): Yo möchte, dass Fanboy und Chum Chum auf ihre Katze aufpassen, da ihre allergische Cousine zu Besuch kommt. Zu ihrer Verwunderung müssen Fanboy und Chum Chum feststellen, dass es sich nur um ein Yamaguchi-Kätzchen handelt - ein digitales Haustier. Schon bald raubt das Elektro-Tierchen den beiden den letzten Nerv, da es ständig um virtuelle Streicheleinheiten und Leckerlis bettelt. Schließlich endet das Ganze in einem Desaster, weil Fanboy das Kätzchen mit digitalen Cupcakes überfüttert und es stirbt. Oz schlägt daraufhin ein Begräbnis auf dem Friedhof der Digitaltierchen vor. Noch bevor er sie vor den üblen Nebeneffekten eines solchen Begräbnisses warnen kann, setzen die beiden den Rat schon in die Tat um und das Verhängnis nimmt seinen Lauf. // Fanboy hat sich ein ehrgeiziges Ziel gesetzt: Er will den Weltrekord im Nicht-Duschen und Nicht-Baden knacken. Eine Mission, die schon sehr bald zum Himmel stinkt. Alle wenden sich von ihm ab. Zu allem Überfluss wächst auf Fanboys ungewaschenen Händen auch noch ein Pilz, der schon sehr bald ein seltsames Eigenleben entwickelt. Es handelt sich um "Stink", eine Art Gangsterboss, der Fanboy in allerlei krumme Geschäfte verwickeln will. Wenn Fanboy diesen kriminellen Parasiten loswerden will, müsste er seinen Rekordversuch abbrechen und sich gründlich waschen...
SpongeBob und Patrick verwenden versehentlich ein Schimpfwort - und werden dafür hart bestraft. / Thaddäus bietet einen Kunstkurs in der Volkshochschule an. Sein einziger Schüler ist ausgerechnet SpongeBob.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Sailor Mouth / Artist Unknown Localized description: SpongeBob und Patrick verwenden versehentlich ein Schimpfwort - und werden dafür hart bestraft. // Thaddäus bietet einen Kunstkurs in der Volkshochschule an. Sein einziger Schüler ist ausgerechnet SpongeBob. Localized description (long): SpongeBob liest ein Graffito und versteht das darin enthaltene Schimpfwort nicht. Patrick meint, das sei Intellektuellensprache und würde von Bildung zeugen. Nun fluchen die beiden munter durch die Gegend - bis Mr.Krabs ihnen Einhalt gebietet. Doch das schlimme Wort rutscht sowohl Sponge als auch Pat erneut heraus. Mr. Karbs will sie hart bestrafen, doch dabei stolpert er und zieht im Anschluss das ganze Register seiner Schimpfwortkenntnisse. Daraufhin verpetzen die beiden wiederum Mr. Krabs bei seiner Mutter und werden alle drei bestraft.Thaddeus bietet einen Kunstkurs in der Volkshochschule an. Sein einziger Schüler ist SpongeBob. Der zeigt sich erstaunlich talentiert, was Thaddeus natürlich so nicht akzeptieren kann. SpongeBob sucht enttäuscht das Weite und versteckt sich auf der Müllhalde. Da kommt ein weltberühmter Kunstsammler zu Thaddeus ins Klassenzimmer und will natürlich SpongeBobs Schöpfung erwerben. Doch Thaddeus zerstört die Skulptur beim Transport. Nun heißt es Ersatz beschaffen, doch SpongeBob weigert sich, kreativ zu sein und folgt brav den Regeln aus dem Lehrbuch. Kurz, er bringt rein gar nichts zustande, und Thaddeus steigert sich in einen Zerstörungsrausch - wobei er endlich mal kreativ wird.
Durch ein Düngemittel mutiert Thaddäus zum Riesen. Kann er die Leute davon überzeugen, dass er kein böses Monster ist? / Patrick bekommt per OP endlich eine Nase verpasst. Aber bald schon stinkt es ihm...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Giant Squidward / No Nose Knows Localized description: Durch ein Düngemittel mutiert Thaddäus zum Riesen. Kann er die Leute davon überzeugen, dass er kein böses Monster ist? // Patrick bekommt per OP endlich eine Nase verpasst. Aber bald schon stinkt es ihm... Localized description (long): Nachdem übermäßigen Einsatz von Düngemitteln mutiert Thaddäus zum Riesen. Dies ruft bei der Einwohnerschaft von Bikini Bottom Angst und Schrecken, aber bald auch den Volkszorn hervor. Der riesige Thaddäus muss nun ausdauernd unter Beweis stellen, dass er kein böses Monster ist... // Patrick hat kein Riechorgan und fühlt sich seinen Freunden gegenüber als unvollständig. Die plastische Chirurgie behebt dieses Problem allerdings umgehend. Nun schwelgt der Seestern zunächst in olfaktorischen Genüssen, muss aber bald feststellen, dass die Welt auch voller Gestank ist, gegen er der nun mit allen Mitteln vorgeht, zum großen Kummer seiner Umgebung...
Spongebob ist ein Meister des dämlichen Aprilscherzes und damit kann Thaddeus gar nicht gut leben. / Spongebob erobert den göttlichen, goldenen Pfannenwender für sich. Doch das erzürnt Neptun.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Fools in April / Neptune's Spatula Localized description: Spongebob ist ein Meister des dämlichen Aprilscherzes und damit kann Thaddeus gar nicht gut leben. // Spongebob erobert den göttlichen, goldenen Pfannenwender für sich. Doch das erzürnt Neptun. Localized description (long): Der erste April bricht heran und Thaddeus verfällt in Panik. Denn SpongeBob ist ein Meister des dämlichen Aprilscherzes und damit kann Thaddeus gar nicht gut leben. Schließlich "revanchiert" er sich und spielt SpongeBob einen ziemlich gemeinen, brutalen und übertriebenen Streich. Nun hat er das Gefühl, sich entschuldigen zu müssen, aber das will ihm einfach nicht über die Lippen kommen. // Sponge und Pat machen einen Museumsbesuch. Dort ist u.a. auch der goldene Pfannenwender des Neptun ausgestellt, den nur ein wahrhaft göttlicher Burgerbrater aus einem Block mit granithartem Bratfett herausziehen kann. SpongeBob aber schafft es. Auftritt Neptun, der es nicht glauben kann, dass ein unbedeutender Tiefseeschwamm der Koch der Götter sein soll. Schließlich läst er sich wenigstens auf einen Burgerbrat-Wettbewerb ein, den er kläglich verliert. So endet der König der Tiefe schließlich als SpongeBobs Lehrling in der Krossen Krabbe.
Jede Elfe hat eine Anti-Elfe, also wird auch Anti-Poof geboren: Foop! Es ist Poofs Aufgabe, diese Anti-Elfe aufzuhalten, damit die Elfenwelt und seine Liebsten nicht zerstört werden.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Anti Poof Localized description: Jede Elfe hat eine Anti-Elfe, also wird auch Anti-Poof geboren: Foop! Es ist Poofs Aufgabe, diese Anti-Elfe aufzuhalten, damit die Elfenwelt und seine Liebsten nicht zerstört werden. Localized description (long): Auch in der Anti-Elfenwelt wird ein Baby geboren. Anti-Wanda und Anti-Cosmo sind die stolzen Eltern des kleinen Foop. Dieser erweist sich sogleich als unausstehlicher und somit idealer Gegenpart zum süßen Poof. Das folgende Duell zwischen den beiden hält das ganze Universum in Atem. Am Ende gewinnt der Klügere…
Timmys Dad hat keine Zeit für ihn. Also wünscht er sich viele Väter, mit denen er was unternehmen kann. / Die Pfadfinder planen eine Wanderung auf den Mount Doomsdale, aber ihre Männlichkeit wird von den Pfadfinderinnen infrage gestellt.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Add-A-Dad / Squirrely Puffs Localized description: Timmys Dad hat keine Zeit für ihn. Also wünscht er sich viele Väter, mit denen er was unternehmen kann. // Die Pfadfinder planen eine Wanderung auf den Mount Doomsdale, aber ihre Männlichkeit wird von den Pfadfinderinnen infrage gestellt. Localized description (long): Da Timmys Dad nie Zeit für gemeinsame Aktivitäten hat, wünscht er sich von seinen Zauberpaten Cosmo und Wanda einen Haufen Dad-Puppen für jede Gelegenheit. Trotz anfänglichen Erfolgs gerät die Situation schon bald außer Kontrolle… // Timmy möchte bei den Pfadfindern in die nächste Altersstufe aufsteigen. Gemeinsam mit Dad und seinen Freunden lässt er sich auf eine Wette mit dem von seiner Mom angeführten Pfadfinderinnen ein. Zunächst scheint es, als ob die Tiere des Waldes nur den Mädchen helfen, aber dann wendet sich das Blatt…
Diverse Teilnehmer der Eiskunstlaufmeisterschaften verschwinden während des Trainings im Eis. / Alljährlich wird in Petropolis der Doomie verliehen, die Trophäe für den fiesesten Fiesling der Stadt.
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Chilly Dog / The Doomies Localized description: Diverse Teilnehmer der Eiskunstlaufmeisterschaften verschwinden während des Trainings im Eis. / Alljährlich wird in Petropolis der Doomie verliehen, die Trophäe für den fiesesten Fiesling der Stadt. Localized description (long): Eiskalter Hund:
Eigenartiges passiert in Petropolis: Diverse Teilnehmer der Eiskunstlaufmeisterschaften im Paarlauf verschwinden während des Trainings durch Löcher im Eis. Dudley und Kitty nehmen sich der Sache an. Keswick hat ihnen dazu programmierte Schlittschuhe zur Verfügung gestellt, mit denen sie auch als Anfänger brillante Figuren aufs Eis zaubern können. Sie schleichen sich undercover in den Wettbewerb ein und werden schon bald selbst Augenzeugen des merkwürdigen Verschwindens. Werden Dudley und Kitty die nächsten sein, die in den ominösen Eislöchern abtauchen?
Die Doomies:
Alljährlich wird in Petropolis der Doomie verliehen, die Trophäe für den fiesesten Fiesling der Stadt. Die Schurken müssen dabei auf der Bühne eine Untat vorführen und das Publikum entscheidet, wie weit die Kandidaten kommen. Dudley und Kitty schleusen sich auf der Show ein - getarnt als Dr. Tollwut und Madame Maliziosa, zwei Gangster, denen sie zum Verwechseln ähnlich sehen, die aber zum Glück gerade im TUFF-Hauptquartier eingesperrt sind. Ihr Job ist es, die Live-Schurkereien auf der Bühne zu unterbinden. Das gelingt ihnen auch und die Show, präsentiert von Snaptrap, gerät aus Gaunersicht zum Fiasko. Doch dann können Dr. Tollwut und Madame Maliziosa sich befreien...
Die Pinguine müssen die Wasserleitung des Pinguingeheges reparieren, bevor der Klempner Gus kommt und das Befehlszentrum entdeckt. / Auf der Flucht werfen Räuber Diamanten in King Juliens Gehege. Der versteht gar nicht, dass er in großer Gefahr schwebt.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Work Order / Hot Ice Localized description: Die Pinguine müssen die Wasserleitung des Pinguingeheges reparieren, bevor der Klempner Gus kommt und das Befehlszentrum entdeckt. // Auf der Flucht werfen Räuber Diamanten in King Juliens Gehege. Der versteht gar nicht, dass er in großer Gefahr schwebt. Localized description (long): Private schlägt mit dem Propellerflugzeug ein Leck in die Hauptwasserleitung des Pinguingeheges. Wegen der riesigen Wasserfontäne bleibt der entstandene Schaden nicht lange unbemerkt und der Zoo beauftragt Klempner Gus mit der Behebung des Schadens. Bei den Pinguinen herrscht deshalb große Aufregung, denn Gus möchte am nächsten Tag den Boden des Schwimmbeckens ausschachten, um an das Rohr zu kommen. Zu dumm nur, dass er dabei auf das unterirdische Befehlszentrum, oder sogar auf den streng geheimen Antimaterie-Fusions-Reaktorkern stoßen würde. Deshalb legen die Pinguine eine Nachtschicht ein und beheben den Schaden selbst. Gus ist zwar sehr erstaunt, dass sein Job bereits erledigt wurde, allerdings alles andere als zufrieden mit der Ausführung. Und so kündigt er an am nächsten Tag alles noch einmal aufzureißen und ordentlich zu machen. Er setzt sein Vorhaben auch in die Tat um und stößt dabei weder auf das Befehlszentrum, noch auf den Reaktorkern, denn Skipper und Co haben das ganze Wasserbecken kurzerhand verlegt und täuschend echt bemalte Holzwände mit der Umgebung des Pinguingeheges rundherum aufgestellt und Gus hat nichts davon bemerkt… // Zwei Räuber überfallen ein Juweliergeschäft und stehlen ein wertvolles Diamantenhalsband. Auf der Flucht vor Polizei werfen sie es in King Juliens Gehege. Dieser freut sich sehr über sein neues Schmuckstück und glaubt den Pinguinen nicht, dass es sich dabei um Diebesgut handelt. Sie müssen es ihm mit Gewalt wegnehmen, um ihn vor einem Übergriff der Gauner zu schützen. Die Pinguine locken die Gauner in eine Falle, sie werden von der Polizei gefasst und die Diamantenkette landet wieder beim Juwelier.
Nachdem Carl versehentlich dafür gesorgt hat, dass eine Präsentation von Jane zum Desaster wurde, bittet diese Porter, die Zeit zurückzudrehen. Gesagt, getan. Doch führt ein Fehler dazu, dass sich plötzlich alle in einer endlosen Zeitschleife wiederfinden
Localized series title: Highschool Halleluja Localized episode title: Almost Too Famous Localized description: Nachdem Carl versehentlich dafür gesorgt hat, dass eine Präsentation von Jane zum Desaster wurde, bittet diese Porter, die Zeit zurückzudrehen. Gesagt, getan. Doch führt ein Fehler dazu, dass sich plötzlich alle in einer endlosen Zeitschleife wiederfinden
Sam outet sich als ehemalige Teilnehmerin bei Misswahlen. Um zu verhindern, dass ihre frühere Widersacherin Leanne Carter die hundertste Misswahl in Folge gewinnt, simuliert Sam einen Wutanfall und zwingt Carly dazu, bei der Wahl zur Miss Teen anzutreten.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iWas a Pageant Girl Localized description: Sam outet sich als ehemalige Teilnehmerin bei Misswahlen. Um zu verhindern, dass ihre frühere Widersacherin Leanne Carter die hundertste Misswahl in Folge gewinnt, simuliert Sam einen Wutanfall und zwingt Carly dazu, bei der Wahl zur Miss Teen anzutreten. Localized description (long): Sam outet sich als ehemalige Teilnehmerin bei Misswahlen. Um zu verhindern, dass ihre frühere Widersacherin Leanne Carter die hundertste Misswahl in Folge gewinnt, simuliert Sam einen Wutanfall und zwingt Carly dazu, bei der Wahl zur Miss Teen Seattle anzutreten, da sie selbst glaubt, immer noch gesperrt zu sein. Doch es stellt sich heraus, dass ihre Sperre aufgehoben ist, weswegen Sam selber antritt...
Timmy beschwert sich, dass Mütter es viel einfacher haben als Kinder. Daraufhin vertauscht Wanda die Gehirne der beiden. Timmy wird seine Mutter und andersherum! / Nach einer Nahtoderfahrung lässt Mr. Crocker von den Elfen ab und macht Jagd auf Kobolde.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Manic Mom-Day / Crocker of Gold Localized description: Timmy beschwert sich, dass Mütter es viel einfacher haben als Kinder. Daraufhin vertauscht Wanda die Gehirne der beiden. Timmy wird seine Mutter und andersherum! // Nach einer Nahtoderfahrung lässt Mr. Crocker von den Elfen ab und macht Jagd auf Kobolde. Localized description (long): Timmy will nicht glauben, dass seine Mutter mehr Stress im Leben hat als er selbst. Selbst seine Zauberpatin Wanda kann ihn nicht vom Gegenteil überzeugen. Als Wanda ihm daraufhin eine Wette anbietet, geht Timmy auf einen Rollentausch ein. Fortan durchlebt er den Alltag seiner Mutter, während seine Mom den Tagesablauf eines Schülers kennen lernt. // Da Mister Crocker bei der Elfenjagd wie immer erfolglos ist, dreht er am Rad des Schicksals, um andere magische Wesen zu fangen und landet auf der grünen Insel Irland. Dort trifft er auf Leprechauns, irische Fabelwesen. Als er hört, dass sie über große Mengen Gold verfügen, ist er Feuer und Flamme: Er stiehlt während des jährlichen Leprechanukah-Festes den McPunchy-Brüdern einen Pott Gold. Das finden die gar nicht lustig. Als sie Wanda und Poof als Pfand bis zur Wiederbeschaffung des Goldes nehmen, setzen Timmy und Cosmo alles daran, sie zu befreien.
Emily ist schlecht drauf. Sie hat das Gefühl, immer alles falsch zu machen. Zu allem Unglück taucht ein Nighlok auf, der allen die ungeschminkte Wahrheit ins Gesicht sagt: Negatron.
Localized series title: Power Rangers Localized episode title: Sticks & Stones Localized description: Emily ist schlecht drauf. Sie hat das Gefühl, immer alles falsch zu machen. Zu allem Unglück taucht ein Nighlok auf, der allen die ungeschminkte Wahrheit ins Gesicht sagt: Negatron. Localized description (long): Emily ist schlecht drauf. Sie hat das Gefühl, immer alles falsch zu machen. Zu allem Unglück taucht ein Nighlok auf, der allen die ungeschminkte Wahrheit ins Gesicht sagt: Negatron. Erstaunlicherweise ist Emily die einzige der Rangers, die sich diesen Gemeinheiten erwehren kann. Sie erklärt das damit, dass sie als Kind oft gehänselt wurde und gelernt hat, blöde Sprüche nicht an sich heranzulassen. Nicht zuletzt durch Emilys Einsatz kann Negatron besiegt werden. Erschöpft bricht sie zusammen. Erst die wohlvertraute Klingel eines Eiswagens kann sie wieder zurück ins Leben holen...
Überall auf der Welt werden Vorbereitungen für die kommende Beyblade-Weltmeisterschaft getroffen. Jedes Land hat die Möglichkeit, drei Stammspieler zu schicken, einen Ersatzspieler und einen Betreuer.
Localized series title: Beyblade Localized episode title: A New Challenge Localized description: Überall auf der Welt werden Vorbereitungen für die kommende Beyblade-Weltmeisterschaft getroffen. Jedes Land hat die Möglichkeit, drei Stammspieler zu schicken, einen Ersatzspieler und einen Betreuer. Localized description (long): Überall auf der Welt bereitet man sich auf die kommende Beyblade-Weltmeisterschaft vor. Jedes Land hat die Möglichkeit, drei Stammspieler zu schicken, einen Ersatzspieler und einen Betreuer. Die Auswahl für China steht bereits fest. So kommt es, dass die beiden Rivalen Masamune und Gingka plötzlich eine sehr merkwürdige Einladung bekommen. Meister Gingka wird gebeten, zur Mittagszeit ins "Grand Restaurant Plaza" zu kommen und dort zu warten. Da unsere Freunde dort ein leckeres chinesisches Essen erwarten, wollen alle Gingka begleiten. Als sie endlich durch das große Tor eingelassen werden, erleben sie eine Überraschung: Der große Platz hinter dem Tor ist leer und Chiyun erklärt, er sei hier, um gegen Gingka, den Sieger von "Battle Blader", anzutreten. Alle sind enttäuscht, weil sie ein großes Essen erwartet hatten, doch Chiyun ist nur an Gingka interessiert und lädt die anderen zum Essen ein. Nur Benkei kann nicht widerstehen und langt ordentlich zu. Als Gingka und Masamune sich nicht einigen können, wer als weltbester Blader gegen Chiyun antreten soll, schlägt Chiyun vor, gegen sie beide zu kämpfen. Als Gingka und Masamune das ablehnen, einigen sie sich auf den Kampf zwischen zwei Zweier-Teams. Das Team verliert, dessen Spieler zuerst verliert. Chiyun und Mei-Mei bilden im Kampf eine Formation und
lassen die beiden Egoisten Gingka und Masamune permanent aufeinanderprallen. So rauben sie sich gegen-
seitig Kraft, und es sieht ganz danach aus, als wäre der Kampf bereits entschieden. Doch Madoka, Kenta und
Benkei können die beiden Streithähne dazu bringen, endlich zu kooperieren. Als sie gemeinsam einen Angriff starten, fliegt Mei-Meis Aquario in die Luft und landet im Arena-Aus. Auch wenn Gingkas Team gewonnen hat, sind Gingka und Masamune nicht glücklich, weil sie eigentlich vorgehabt hatten, Chiyuns Bey Lacerta zu treffen. Ryo bittet Hikaru, alle Blader Japans zu benachrichtigen, um eine Mannschaft für die Beyblade-Weltmeisterschaft zusammenzustellen.
SpongeBobs Bratenheber bricht beim Burgerbrutzeln ab. Kann er einen passenden Ersatz finden? / Mr. Krabs lässt neben der "Krossen Krabbe"einen Wunschbrunnen graben. SpongeBob beschließt, die Wünsche der Kunden wahr werden zu lassen...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: All That Glitters / Wishing You Well Localized description: SpongeBobs Bratenheber bricht beim Burgerbrutzeln ab. Kann er einen passenden Ersatz finden? // Mr. Krabs lässt neben der "Krossen Krabbe"einen Wunschbrunnen graben. SpongeBob beschließt, die Wünsche der Kunden wahr werden zu lassen... Localized description (long): SpongeBobs Bratenheber bricht beim Burgerbrutzeln ab. Was nun? Der Schwamm macht sich augenblicklich auf die Suche nach einem Ersatz - und findet den exquisiten französischen „Le Spatula“-Pfannenheber. Er würde einfach alles tun, um sich einen der filigranen Küchenhelfer zu beschaffen. Aber kann der auf die Dauer seinen guten alten Bratenheber ersetzen? // Mr. Krabs lässt neben der "Krossen Krabbe"einen Wunschbrunnen graben. SpongeBob wird jeden Tag in einem Eimer hinunter gelassen und muss die Münzen einsammeln, die leichtgläubige Gäste hineingeworfen haben. Klar, dass der Brunnen nur ein Trick ist, mit dem Mr. Krabs noch mehr Geld scheffeln will - bis SpongeBob beschließt, die Wünsche der Kunden wahr werden zu lassen...
Timmy wünscht sich magische Zauberkräfte, um beim Straßenfest am Stand seiner Eltern auftreten zu können. / Timmy, Cosmo und Wanda werden zu einer großen Party bei Cupido eingeladen, aber Remy und seine Elfe Juandissimo sind auch dort.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: The Masked Magician / The Big Bash Localized description: Timmy wünscht sich magische Zauberkräfte, um beim Straßenfest am Stand seiner Eltern auftreten zu können. // Timmy, Cosmo und Wanda werden zu einer großen Party bei Cupido eingeladen, aber Remy und seine Elfe Juandissimo sind auch dort. Localized description (long): In Timmys Viertel findet ein Straßenfest statt. Einige Hausbesitzer haben sensationelle Darbietungen organisiert. Nur der von Timmys Eltern engagierte Möchtegern-Magier Bicklelini, im Hauptberuf Lehrer, kommt bei den Leuten nicht an. Timmy versucht die Ehre der Turners zu retten und macht sich mit Hilfe seiner Zauberpaten selbst zum Magier. Die Zuschauer sind begeistert und Timmy wird über Nacht ein Star. Der neue Ruhm steigt ihm jedoch zu Kopf. Als nächstes wünscht er sich, ein Superheld zu sein. Doch das ruft auch altbekannte Widersacher auf den Plan. // Cupido veranstaltet eine Schnitzeljagd nach ungewöhnlichen Dingen. Der Gewinner darf Wünsche äußern, die keinen Beschränkungen unterliegen. Neben Timmy und seinen helfenden Elfen Cosmo und Wanda nehmen auch andere Kinder mit ihren Zauberpaten an dem Wettstreit teil. Timmy liefert sich ein Kopf-an-Kopf-Rennen mit Remy, der Wandas Langzeit-Verehrer Juandissimo anheuert. Mit dem Ergebnis kann jeder gut leben.
Timmy wünscht sich magische Zauberkräfte, um beim Straßenfest am Stand seiner Eltern auftreten zu können. / Timmy, Cosmo und Wanda werden zu einer großen Party bei Cupido eingeladen, aber Remy und seine Elfe Juandissimo sind auch dort.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: The Masked Magician / The Big Bash Localized description: Timmy wünscht sich magische Zauberkräfte, um beim Straßenfest am Stand seiner Eltern auftreten zu können. // Timmy, Cosmo und Wanda werden zu einer großen Party bei Cupido eingeladen, aber Remy und seine Elfe Juandissimo sind auch dort. Localized description (long): In Timmys Viertel findet ein Straßenfest statt. Einige Hausbesitzer haben sensationelle Darbietungen organisiert. Nur der von Timmys Eltern engagierte Möchtegern-Magier Bicklelini, im Hauptberuf Lehrer, kommt bei den Leuten nicht an. Timmy versucht die Ehre der Turners zu retten und macht sich mit Hilfe seiner Zauberpaten selbst zum Magier. Die Zuschauer sind begeistert und Timmy wird über Nacht ein Star. Der neue Ruhm steigt ihm jedoch zu Kopf. Als nächstes wünscht er sich, ein Superheld zu sein. Doch das ruft auch altbekannte Widersacher auf den Plan. // Cupido veranstaltet eine Schnitzeljagd nach ungewöhnlichen Dingen. Der Gewinner darf Wünsche äußern, die keinen Beschränkungen unterliegen. Neben Timmy und seinen helfenden Elfen Cosmo und Wanda nehmen auch andere Kinder mit ihren Zauberpaten an dem Wettstreit teil. Timmy liefert sich ein Kopf-an-Kopf-Rennen mit Remy, der Wandas Langzeit-Verehrer Juandissimo anheuert. Mit dem Ergebnis kann jeder gut leben.
Timmy beschwert sich, dass Mütter es viel einfacher haben als Kinder. Daraufhin vertauscht Wanda die Gehirne der beiden. Timmy wird seine Mutter und andersherum! / Nach einer Nahtoderfahrung lässt Mr. Crocker von den Elfen ab und macht Jagd auf Kobolde.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Manic Mom-Day / Crocker of Gold Localized description: Timmy beschwert sich, dass Mütter es viel einfacher haben als Kinder. Daraufhin vertauscht Wanda die Gehirne der beiden. Timmy wird seine Mutter und andersherum! // Nach einer Nahtoderfahrung lässt Mr. Crocker von den Elfen ab und macht Jagd auf Kobolde. Localized description (long): Timmy will nicht glauben, dass seine Mutter mehr Stress im Leben hat als er selbst. Selbst seine Zauberpatin Wanda kann ihn nicht vom Gegenteil überzeugen. Als Wanda ihm daraufhin eine Wette anbietet, geht Timmy auf einen Rollentausch ein. Fortan durchlebt er den Alltag seiner Mutter, während seine Mom den Tagesablauf eines Schülers kennen lernt. // Da Mister Crocker bei der Elfenjagd wie immer erfolglos ist, dreht er am Rad des Schicksals, um andere magische Wesen zu fangen und landet auf der grünen Insel Irland. Dort trifft er auf Leprechauns, irische Fabelwesen. Als er hört, dass sie über große Mengen Gold verfügen, ist er Feuer und Flamme: Er stiehlt während des jährlichen Leprechanukah-Festes den McPunchy-Brüdern einen Pott Gold. Das finden die gar nicht lustig. Als sie Wanda und Poof als Pfand bis zur Wiederbeschaffung des Goldes nehmen, setzen Timmy und Cosmo alles daran, sie zu befreien.
Private findet ein paar alte Comic-Bücher und sogleich verwandelt er sich zusammen mit Kowalski und Rico in ein Superhelden-Trio... / Private zitiert ständig Shakespeare. Doch Skipper glaubt, dass es sich dabei um eine feindliche Geheimsprache handelt...
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Danger Wears a Cape / Operation: Break-speare Localized description: Private findet ein paar alte Comic-Bücher und sogleich verwandelt er sich zusammen mit Kowalski und Rico in ein Superhelden-Trio... // Private zitiert ständig Shakespeare. Doch Skipper glaubt, dass es sich dabei um eine feindliche Geheimsprache handelt... Localized description (long): Private, Kowalski und Rico finden einen Stapel Comichefte. Sie sind von den Abenteuern der Superhelden so begeistert, dass sie beschließen nachts als Supervögel den Zoo zu bewachen und dem Bösen ein Ende zu bereiten. Leider geht dabei etwas schief und der ahnungslose Skipper ordnet eine Observierung an, um den vermeintlichen Bösewicht zu schnappen. Da Kowalski, Rico und Private eigentlich davon ausgehen, dass es niemanden zu schnappen gibt, sind sie umso überraschter, als tatsächlich ein Bösewicht mit Umhang nachts sein Unwesen treibt. Sie entlarven selbigen schließlich als King Julien, der sich ebenfalls von den Comicheften inspirieren ließ, allerdings versehentlich den Bösen nachahmt… // Die Pinguine, allen voran besonders Skipper, leiden an massiven Schlafstörungen, weil King Julien neuerdings wieder gern die Nächte bei lautstarker Musik durchfeiert. Sämtliche Gegenmaßnahmen sind bisher absolut kläglich gescheitert und es werden Friedensvertragsverhandlungen einberufen. Private entpuppt sich als wahrer Theaterfan und kommuniziert nur noch in Zitatform aus berühmten Bühnenwerken. Skipper, der völlig unter Schlafentzug leidet, versteht das als geheimen Code und beschuldigt Private zum Feind übergelaufen zu sein. Die Verhandlungen eskalieren und die ersehnte Mütze Schlaf rückt in weite Ferne…
Jedes Jahr findet die Wahl des Internetlieblingstiers statt. King Julien will diese Wahl natürlich gewinnen. / King Juliens Krone kommt abhanden. Skipper und die Anderen machen sich sofort auf die Suche.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Tangled In The Web / Crown Fools Localized description: Jedes Jahr findet die Wahl des Internetlieblingstiers statt. King Julien will diese Wahl natürlich gewinnen. // King Juliens Krone kommt abhanden. Skipper und die Anderen machen sich sofort auf die Suche. Localized description (long): Jedes Jahr findet die Wahl des Internetlieblingstiers statt. Das lässt sich King Julien natürlich nicht nehmen. Denn er will gewinnen. Die Pinguine sehen das ganz anders und möchten lieber ihre Ruhe haben. Doch unfreiwilligerweise wird Private tatsächlich zum Starpinguin „Slippy“. Skipper und der Rest der Crew wollen ihn aus dieser misslichen Lage befreien. Doch so unangenehm, wie es sich darstellt, ist es für Private gar nicht, er genießt das Starleben in vollen Zügen. Erst durch Skippers Rettungsaktion brechen alle Kameras zusammen und werden aus Versehen auf die Tierpflegerin Alice gerichtet, die somit zum Internet Superstar gewählt wird. // King Julien kommt seine Krone abhanden und Skipper ist schuld. Er macht sich mit den anderen Pinguinen umgehend auf die Suche nach derselbigen, während Marlene mit allen Mitteln versucht, King Julien eine Alternativkrone zu bieten. Leider hält sich ihr Erfolg in Grenzen, und sie ist heilfroh, als die Pinguine mit der echten Krone zurückkehren. Todesmutig haben sie diese aus den Klauen des Rattenkönigs befreit. Doch unglücklicherweise befindet sich nun ein Fleck darauf, sehr zum Leidwesen von Julien. Und so schickt er kurzerhand nach seiner Ersatzkrone, während Marlene und die Pinguine ihren Ohren nicht trauen. Er hatte doch tatsächlich die ganze Zeit über eine zweite Krone parat...
Die Jungs erhalten Besuch von einer Freundin aus der Heimat: Jenny Tinkler ist zwar sehr tolpatschig, dafür aber auch ein echtes Gesangstalent. Ob die Band ihr helfen kann, ihren größten Wunsch wahr werden zu lassen?
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Fans Localized description: Die Jungs erhalten Besuch von einer Freundin aus der Heimat: Jenny Tinkler ist zwar sehr tolpatschig, dafür aber auch ein echtes Gesangstalent. Ob die Band ihr helfen kann, ihren größten Wunsch wahr werden zu lassen? Localized description (long): Die Jungs erhalten Besuch von einer Freundin aus der Heimat: Jenny Tinkler ist zwar sehr tolpatschig, dafür aber auch ein echtes Gesangstalent. Ob die Band ihr helfen kann, ihren größten Wunsch wahr werden zu lassen? Später kriegt es James dann noch mit einem ganz besonders schwierigen Fan zu tun.
Carly hat die Idee, einen Wettstreit zu veranstalten und die Zuschauer online über den Sieger abstimmen zu lassen. Es geht darum, welches Team die beste Idee hat, wie man mehr Zuschauer für iCarly gewinnen kann.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iWant More Viewers Localized description: Carly hat die Idee, einen Wettstreit zu veranstalten und die Zuschauer online über den Sieger abstimmen zu lassen. Es geht darum, welches Team die beste Idee hat, wie man mehr Zuschauer für iCarly gewinnen kann. Localized description (long): Carly hat die Idee, einen Wettstreit zu veranstalten und die Zuschauer online über den Sieger abstimmen zu lassen. Es geht darum, welches Team die beste Idee hat, wie man mehr Zuschauer für iCarly gewinnen kann. Sie und Sam malen ein großes Plakat und stellen sich damit vor das Fenster bei der Sendung "Seattle Beat". Doch es regnet, und das Plakat wird total unleserlich. Spencer und Freddie bauen eine Riesenleuchtreklame, die sie an einer Highwayzufahrt aufhängen. Doch das führt zu einer assenkarambolage. Und beim Versuch, das Leuchtschild auszuschalten, erscheinen die Worte "Pinkelt auf Carl". Obwohl beide Pläne ins Wasser gefallen sind, steigt die Zuschauerzahl rapide. Kein Gewinner, kein Verlierer, und niemand muss zur Strafe Lewberts Warze berühren.
Ned und Cookie haben ein Problem damit, das Schul-WC zu benutzen, wo man von älteren Schülern in die Mangel genommen wird. / Ned zeigt alles Wissenswerte über die richtige Partnerwahl - fürs Schulprojekt, versteht sich.
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Guide to: Bathrooms and Project Partners Localized description: Ned und Cookie haben ein Problem damit, das Schul-WC zu benutzen, wo man von älteren Schülern in die Mangel genommen wird. // Ned zeigt alles Wissenswerte über die richtige Partnerwahl - fürs Schulprojekt, versteht sich. Localized description (long): Ned und Cookie haben ein echtes Toiletten-Trauma: Niemals kämen sie auf die Idee, ein Schul-WC zu benutzen, wo man öfters von älteren Schülern in die Mangel genommen wird. Stattdessen gehen sie morgens zu Hause aufs Klo und verkneifen sich in der Schule alles Weitere. Als Cookie eines Morgens den obligatorischen Toilettengang vergisst, gerät er in arge Bedrängnis. Kurz bevor seine Blase platzt, rennt er blindlings aufs nächste WC - leider handelt es sich um die Mädchentoilette. Ob seine Freunde ihm helfen können, ungesehen wieder rauszukommen? // Heute erfahren die Zuschauer von Ned alles Wissenswerte über die richtige Partnerwahl - Partner fürs Schulprojekt, versteht sich. So kann man sich wie Moze jede Menge Ärger einhandeln, wenn man einfach irgendwen nimmt. Ned und Cookie sind ziemlich sauer, dass ihre Freundin keinen von ihnen gefragt hat. Das lassen sie ihren unliebsamen Konkurrenten spüren...
Kaya wird endlich aus der Toilette befreit. Als er nach Hause kommt, zeigt Charlotte ihm die kalte Schulter – und schießt dabei weit übers Ziel hinaus. Der Club versucht mit allen Mitteln, die Reise nach Ägypten zu verheimlichen.
Localized series title: Das Haus Anubis Localized episode title: Folge 238 Localized description: Kaya wird endlich aus der Toilette befreit. Als er nach Hause kommt, zeigt Charlotte ihm die kalte Schulter – und schießt dabei weit übers Ziel hinaus. Der Club versucht mit allen Mitteln, die Reise nach Ägypten zu verheimlichen. Localized description (long): Kaya wird endlich aus der Toilette befreit. Als er nach Hause kommt, zeigt Charlotte ihm die kalte Schulter – und schießt dabei weit übers Ziel hinaus. Der Club versucht mit allen Mitteln, die Reise nach Ägypten zu verheimlichen. Doch Felix hat andere Sorgen. Er muss die Kiste verstecken, die er hinter dem Rücken des Clubs aus Ägypten geklaut hat. Nina möchte den Club auflösen und beraumt ein letztes Treffen an. Ist der Club am Ende?
Luzy ist verunsichert. Max ist aus den Ferien zurück und das Wiedersehen läuft nicht so, wie sie es sich vorgestellt hat. Ist ihre Liebe in Gefahr? Luzy ahnt nicht, dass sie bald viel größere Probleme bekommen wird.
Localized series title: Das Haus Anubis Localized episode title: Folge 239 Localized description: Luzy ist verunsichert. Max ist aus den Ferien zurück und das Wiedersehen läuft nicht so, wie sie es sich vorgestellt hat. Ist ihre Liebe in Gefahr? Luzy ahnt nicht, dass sie bald viel größere Probleme bekommen wird. Localized description (long): Luzy ist verunsichert. Max ist aus den Ferien zurück und das Wiedersehen läuft nicht so, wie sie es sich vorgestellt hat. Ist ihre Liebe in Gefahr? Luzy ahnt nicht, dass sie
bald viel größere Probleme bekommen wird – mit jemandem, der gar keine guten Absichten hat. Nina, Daniel, Delia und Felix wollen mit einem feierlichen Ritual den Club offiziell auflösen. Doch dabei erreicht sie ein gespenstischer Hilferuf.
Mr. Krabs’ Tochter Perla bekommt - oder besser erleidet - einen Wachstumsschub. Dieser geht mit unbändigem Hunger einher. / SpongeBobs bestes Stück im Bad ist seine Mangel, mit deren Hilfe er sich trocknet. Doch eines Tages bleibt er darin stecken.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Growth Spout / Stuck in the Wringer Localized description: Mr. Krabs’ Tochter Perla bekommt - oder besser erleidet - einen Wachstumsschub. Dieser geht mit unbändigem Hunger einher. // SpongeBobs bestes Stück im Bad ist seine Mangel, mit deren Hilfe er sich trocknet. Doch eines Tages bleibt er darin stecken. Localized description (long): Mr. Krabs’ Tochter Perla bekommt - oder besser erleidet - einen Wachstumsschub. Dieser geht mit unbändigem Hunger einher. Ihr Vater versucht verzweifelt, ihr die entsprechenden Mengen an Essen zu besorgen. Doch dabei gerät ihm sein Geiz in die Quere und er selbst auf Abwege... // SpongeBobs bestes Stück im Bad ist seine Mangel, mit deren Hilfe er sich nach erfolgter Reinigung trocknet. Doch eines Tages bleibt er darin stecken. Freund Patricks Hilfsmaßnahme unter Verwendung größerer Mengen des „Für immer“-Klebstoffs erweist sich als außerordentlich erfolglos und für SpongeBob beginnt ein wahres Martyrium...