Judy Neutron gönnt sich eine Wellness-Woche und lässt ihren Mann Hugh und ihren Sohn Jimmy allein zu Hause zurück. / Jimmy klont sich selbst. Wie soll er denn sonst all die lästigen Arbeiten erledigen?
Localized series title: Jimmy Neutron Localized episode title: Maternotron Knows Best / Send in the Clones Localized description: Judy Neutron gönnt sich eine Wellness-Woche und lässt ihren Mann Hugh und ihren Sohn Jimmy allein zu Hause zurück. // Jimmy klont sich selbst. Wie soll er denn sonst all die lästigen Arbeiten erledigen? Localized description (long): Judy Neutron gönnt sich eine Wellness-Woche und lässt ihren Mann Hugh und ihren Sohn Jimmy allein zu Hause zurück. Jimmy erfindet kurzerhand den Maternotron 3.000, einen Roboter, der als Mutter und Hausmädchen funktioniert. Doch schließlich nimmt das Gerät seine Aufgaben ziemlich ernst, und Jimmy und sein Vater leiden schon bald unter einer robotronischen Übermutter. // Jimmy klont sich selbst. Wie soll er denn sonst all die lästigen Arbeiten erledigen? Da reist er doch viel lieber in den Weltraum, um Eiskristalle zu sammeln.
Jimmy, Karl, Max, Cindy und Libby suchen im Museum nach einem wertvollen Ei. / Karl und Jimmy sind gezwungen, ihre Freundschaft zu beenden, weil ihre Eltern einen großen Streit haben.
Localized series title: Jimmy Neutron Localized episode title: The Great Egg Heist / The Feud Localized description: Jimmy, Karl, Max, Cindy und Libby suchen im Museum nach einem wertvollen Ei. // Karl und Jimmy sind gezwungen, ihre Freundschaft zu beenden, weil ihre Eltern einen großen Streit haben. Localized description (long): Die schöne asiatische Prinzessin Peggy Tsu taucht bei Jimmy auf und bittet ihn um Hilfe. Er soll das unbezahlbar kostbare Jade-Ei aus dem Museum von Retroville holen, bevor ihr bösartiger Bruder es dort stiehlt. Jimmy nimmt den Auftrag an und macht sich mit seinen Freunden Max, Carl, Cindy und Libby daran, das Ei zu stehlen. // Jimmys und Carls Vater liegen im Streit. Sie verbieten ihren Söhnen, auch nur ein Wort miteinander zu wechseln. Doch die Jungs entwickeln ein paar interessante Kommunikationstechniken und setzen schließlich alles daran, dass die Fehde zwischen ihren Vätern beigelegt wird.
Spongebob soll einen Aufsatz darüber schreiben, was man an einer Ampel nicht tun darf. Doch ihm will nicht so recht etwas einfallen. / Patrick bekommt Besuch von seinen Eltern und hat Angst, wieder mal als Dummkopf dazustehen. Kann Sponge ihm helfen?
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Procrastination / I'm with Stupid Localized description: Spongebob soll einen Aufsatz darüber schreiben, was man an einer Ampel nicht tun darf. Doch ihm will nicht so recht etwas einfallen. // Patrick bekommt Besuch von seinen Eltern und hat Angst, wieder mal als Dummkopf dazustehen. Kann Sponge ihm helfen? Localized description (long): Mrs. Puff gibt ihren Fahrschülern als Hausaufgabe, einen Aufsatz mit mindestens 800 Worten darüber zu schreiben, was man an einer Ampel nicht tun darf. SpongeBob macht sich hochmotiviert ans Werk, doch es will ihm nichts einfallen. So quält er sich zunächst, doch bald findet er allerlei Ablenkungsmöglichkeiten: Küche putzen, essen, fernsehen usw. Doch die Zeit verrinnt, und immer noch sind 799 der 800 Worte zu schreiben. Da kommt ihm im letzten Moment die Erleuchtung. Patrick bekommt Besuch von seinen Eltern und hat Angst, wieder mal als Dummkopf dazustehen. SpongeBob schlägt ihm vor, sich selbst als noch viel dümmer darzustellen, um Patrick die Gelegenheit zu geben, sich in ein gutes Licht zu stellen. Das klappt gut, ein bisschen zu gut sogar, denn plötzlich ist SpongeBob wirklich der Dumme.
Plankton stellt Patrick ein, um kreative Werbesprüche für den Mülleimer zu erstellen… / Um an die Krabbenburger-Geheimformel zu kommen, muss Plankton ein Geschenk für Karen finden, das von Herzen kommt…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Chum Bucket Supreme / Single Cell Anniversary Localized description: Plankton stellt Patrick ein, um kreative Werbesprüche für den Mülleimer zu erstellen… // Um an die Krabbenburger-Geheimformel zu kommen, muss Plankton ein Geschenk für Karen finden, das von Herzen kommt…
Localized description (long): Auf Karens Rat hin ergreift Plankton Werbemaßnahmen. Der Erfolg stellt sich aber erst ein, als Patrick einen griffigen Slogan kreiert: "Fraß spacht Maß!" heißt es nun und die Massen strömen. Doch wird Patrick weiterhin so kreativ sein können? // Plankton vergisst in seinem Versager-Unglück seinen Hochzeitstag. Dabei hat Computerweib Karen das perfekte Geschenk für ihn: die Krabbenburger-Geheimformel! Enttäuscht von Planktons Ignoranz hält sie ihre Gabe zurück, bis Plankton seinerseits ein Geschenk für sie hat - aber von Herzen muss es kommen. Schwierig, wenn man herzlos ist, doch SpongeBob trägt mit Rat und Tat dazu bei, dass Karen schließlich vor Glück weint...
SpongeBob und Patrick verwenden versehentlich ein Schimpfwort - und werden dafür hart bestraft. / Thaddäus bietet einen Kunstkurs in der Volkshochschule an. Sein einziger Schüler ist ausgerechnet SpongeBob.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Sailor Mouth / Artist Unknown Localized description: SpongeBob und Patrick verwenden versehentlich ein Schimpfwort - und werden dafür hart bestraft. // Thaddäus bietet einen Kunstkurs in der Volkshochschule an. Sein einziger Schüler ist ausgerechnet SpongeBob. Localized description (long): SpongeBob liest ein Graffito und versteht das darin enthaltene Schimpfwort nicht. Patrick meint, das sei Intellektuellensprache und würde von Bildung zeugen. Nun fluchen die beiden munter durch die Gegend - bis Mr.Krabs ihnen Einhalt gebietet. Doch das schlimme Wort rutscht sowohl Sponge als auch Pat erneut heraus. Mr. Karbs will sie hart bestrafen, doch dabei stolpert er und zieht im Anschluss das ganze Register seiner Schimpfwortkenntnisse. Daraufhin verpetzen die beiden wiederum Mr. Krabs bei seiner Mutter und werden alle drei bestraft.Thaddeus bietet einen Kunstkurs in der Volkshochschule an. Sein einziger Schüler ist SpongeBob. Der zeigt sich erstaunlich talentiert, was Thaddeus natürlich so nicht akzeptieren kann. SpongeBob sucht enttäuscht das Weite und versteckt sich auf der Müllhalde. Da kommt ein weltberühmter Kunstsammler zu Thaddeus ins Klassenzimmer und will natürlich SpongeBobs Schöpfung erwerben. Doch Thaddeus zerstört die Skulptur beim Transport. Nun heißt es Ersatz beschaffen, doch SpongeBob weigert sich, kreativ zu sein und folgt brav den Regeln aus dem Lehrbuch. Kurz, er bringt rein gar nichts zustande, und Thaddeus steigert sich in einen Zerstörungsrausch - wobei er endlich mal kreativ wird.
Tyrone verwandelt sich in einen Cowboy, der als Polkamusiker durchs Land zieht. Er ist auf dem Weg zu einer großen Geburtstagsparty, um dort aufzutreten. Unterwegs trifft er Uniqua, Pablo und Austin, die ebenfalls Musiker geworden sind.
Localized series title: Backyardigans - Die Hinterhofzwerge Localized episode title: Polka Palace Party Localized description: Tyrone verwandelt sich in einen Cowboy, der als Polkamusiker durchs Land zieht. Er ist auf dem Weg zu einer großen Geburtstagsparty, um dort aufzutreten. Unterwegs trifft er Uniqua, Pablo und Austin, die ebenfalls Musiker geworden sind. Localized description (long): Tyrone verwandelt sich in einen Cowboy, der als Polkamusiker durchs Land zieht. Er ist auf dem Weg zu einer großen Geburtstagsparty, um dort aufzutreten. Unterwegs trifft er Uniqua, Pablo und Austin, die ebenfalls Musiker geworden sind. Sie gründen eine Band, um mit ihren Polkas die Welt zu erobern.
Nonny findet einen Spielzeug-Quietsch-Knochen von Bubble Puppy und glaubt, dass es sich um einen Dinosaurierknochen handelt. Entsprechend enttäuscht ist er, als er die Wahrheit herausfindet. Doch die Neugier an der Erforschung der Ur-Bewohner ist geweckt.
Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Can You Dig It? Localized description: Nonny findet einen Spielzeug-Quietsch-Knochen von Bubble Puppy und glaubt, dass es sich um einen Dinosaurierknochen handelt. Entsprechend enttäuscht ist er, als er die Wahrheit herausfindet. Doch die Neugier an der Erforschung der Ur-Bewohner ist geweckt. Localized description (long): Nonny findet einen Spielzeug-Quietsch-Knochen von Bubble Puppy und glaubt, dass es sich um einen Dinosaurierknochen handelt. Entsprechend enttäuscht ist er, als er die Wahrheit herausfindet. Doch die Neugier an der Erforschung der Ur-Bewohner ist geweckt.
Ruby bastelt sich für den Pfadfinder-Osterhütchen-Wettbewerb ein Hütchen. // Während Ruby Ostereier bemalt, will Max die Osterparade sehen. // Ruby erklärt Max, dass der Osterhase Eier versteckt und die beiden sie finden müssen.
Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Ruby's Easter Bonnet/Max's Easter Parade/Max & the Easter Bunny Localized description: Ruby bastelt sich für den Pfadfinder-Osterhütchen-Wettbewerb ein Hütchen. // Während Ruby Ostereier bemalt, will Max die Osterparade sehen. // Ruby erklärt Max, dass der Osterhase Eier versteckt und die beiden sie finden müssen. Localized description (long): Rubys Osterhütchen:
Ruby bastelt sich für den Pfadfinder-Osterhütchen-Wettbewerb einen schicken Hut, während Max versucht, einem Fröschlein das Hüpfen beizubringen. Den Wettbewerb gewinnt Ruby nur, weil das Fröschlein vor den Augen der Jury aus ihrem Hut springt, was diese sehr originell finden.
Max und die Osterparade:
Ruby bemalt und dekoriert Ostereier, während Max lieber eine „Parade“ machen will. Ruby erklärt ihm, dass es dieses Jahr keine Osterparade gibt und bittet ihn, die fertigen Ostereier im Wohnzimmer in ein Körbchen zu tun, um sie dann Omi zeigen zu können. Als Omi kommt, sind in dem Körbchen keine Eier. Denn Max veranstaltet mit ihnen und seinem Spielzeug eine Oster-„Parade“.
Max und der Osterhase:
Ruby und die anderen Pfadfinderinnen machen bei der jährlichen Ostereiersuche mit. Max will den Spaß verlängern und nimmt die gefundenen Ostereier immer wieder aus dem Korb, um sie neu zu verstecken. So wird aus Max tatsächlich der „Osterhase“.
Boots hat Geburtstag. Dora sagt ihm, dass alle seine Freunde bei ihr zu Hause auf ihn warten, um ein großes Fest mit ihm zu feiern. Doch der Weg dorthin ist nicht ganz so einfach…
Localized series title: Dora Localized episode title: Surprise! Localized description: Boots hat Geburtstag. Dora sagt ihm, dass alle seine Freunde bei ihr zu Hause auf ihn warten, um ein großes Fest mit ihm zu feiern. Doch der Weg dorthin ist nicht ganz so einfach…
Kai-Lan freut sich sehr über das tolle Wetter und möchte endlich wieder ihr Lieblingsspiel "Wirbel-Zwirbel-Flieger" spielen. Auch Toli, Rintu und Hoho sind mit von der Partie: Toli möchte rollschuhlaufen und Rintu möchte radfahren.....
Localized series title: Ni Hao, Kai-Lan Localized episode title: Rain or Shine Localized description: Kai-Lan freut sich sehr über das tolle Wetter und möchte endlich wieder ihr Lieblingsspiel "Wirbel-Zwirbel-Flieger" spielen. Auch Toli, Rintu und Hoho sind mit von der Partie: Toli möchte rollschuhlaufen und Rintu möchte radfahren..... Localized description (long): Kai-Lan freut sich sehr über das tolle Wetter und möchte endlich wieder ihr Lieblingsspiel "Wirbel-Zwirbel-Flieger" spielen. Auch Toli, Rintu und Hoho sind mit von der Partie: Toli möchte rollschuhlaufen, Rintu möchte radfahren und Hoho seinen Drachen steigen lassen. Als Kai-Lan ihren ersten Wirbel-Zwirbel-Flieger startet, ziehen allerdings Wolken auf. Dann fängt es auch noch an zu regnen und der Wirbel-Zwirbel-Flieger landet sofort auf dem Boden. Yeye bringt den Freunden schnell Regenmäntel, doch das ändert nichts an der schlechten Laune von Rintu, Toli und Hoho: Sie sind sehr traurig, weil sie ihre Lieblingsspiele bei Regen nicht spielen können. Schließlich sorgt Kai-Lan mit einem passenden Rat von Yeye dafür, dass sich die Gemüter ihrer Freunde wieder aufhellen.
Keine Angst vor Dunkelheit!:
Hops lädt zur Lasagne. Doch während der Schlemmerei fällt plötzlich
der Strom aus. Und Otto hat Angst im Dunkeln. Gut, wenn man Freunde hat: Hops, Luna und Lili machen Otto Mut – und schließlich hat der sogar Spaß, wenn’s finster wird…
Der Waffel-Wettbewerb:
Hops und Huper reisen nach Brüssel. Dort findet ein großer Waffel-Wettbewerb statt und Hops tritt mit seinen leckeren Blaubeerwaffeln an. Doch Küchengehilfe Huper verwechselt eine Zutat. Hat Hops nun noch eine Chance?
Localized series title: Hops & Huper Localized episode title: Otto's Blackout; Puddles' Delicious Waffle Localized description: Keine Angst vor Dunkelheit!:
Hops lädt zur Lasagne. Doch während der Schlemmerei fällt plötzlich
der Strom aus. Und Otto hat Angst im Dunkeln. Gut, wenn man Freunde hat: Hops, Luna und Lili machen Otto Mut – und schließlich hat der sogar Spaß, wenn’s finster wird…
Der Waffel-Wettbewerb:
Hops und Huper reisen nach Brüssel. Dort findet ein großer Waffel-Wettbewerb statt und Hops tritt mit seinen leckeren Blaubeerwaffeln an. Doch Küchengehilfe Huper verwechselt eine Zutat. Hat Hops nun noch eine Chance?
Yippie! Zum Abheben schön! Andy fliegt mit seiner Familie ans Meer! Die Freude wird jedoch schnell getrübt. Der Pilot gibt bekannt, dass das Flugzeug nicht starten kann.
Localized series title: Umizoomi Localized episode title: Ready for Take Off Localized description: Yippie! Zum Abheben schön! Andy fliegt mit seiner Familie ans Meer! Die Freude wird jedoch schnell getrübt. Der Pilot gibt bekannt, dass das Flugzeug nicht starten kann. Localized description (long): Yippie! Zum Abheben schön! Andy fliegt mit seiner Familie ans Meer! Die Freude wird jedoch schnell getrübt. Der Pilot gibt bekannt, dass das Flugzeug nicht starten kann. Und nun ist wieder einmal Mega-Mathe-Power gefragt! Mit viel Ideen, Einsatz und Fantasie wird Andys Flugzeug auf diesem riesigen Flughafen ausfindig gemacht, es wird betankt, das Gepäck wird verstaut und die Startbahn vom Schnee befreit! Und bei GRÜN kann’s endlich losgehen. Ab in die Sonne!
Dora und Boots treffen den Löwen Leo der unbedingt zum Zirkus möchte. Zum Glück ist einer in der Nähe. Als sie es endlich zum Zirkus schaffen erhält Leo die Chance sich als Zirkuslöwe zu beweisen.
Localized series title: Dora Localized episode title: León, the Circus Lion Localized description: Dora und Boots treffen den Löwen Leo der unbedingt zum Zirkus möchte. Zum Glück ist einer in der Nähe. Als sie es endlich zum Zirkus schaffen erhält Leo die Chance sich als Zirkuslöwe zu beweisen. Localized description (long): Dora und Boots treffen den Löwen Leo der unbedingt zum Zirkus möchte. Zum Glück ist einer in der Nähe. Es geht durch viele Zirkuskunststücke: jonglieren, Einrad fahren, balancieren, Trapez schwingen und so weiter und so fort. Als sie es endlich zum Zirkus schaffen erhält Leo die Chance sich als Zirkuslöwe zu beweisen und es klappt, der Zirkusdirektor nimmt ihn dankbar auf.
Ruby bastelt sich für den Pfadfinder-Osterhütchen-Wettbewerb ein Hütchen. // Während Ruby Ostereier bemalt, will Max die Osterparade sehen. // Ruby erklärt Max, dass der Osterhase Eier versteckt und die beiden sie finden müssen.
Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Ruby's Easter Bonnet/Max's Easter Parade/Max & the Easter Bunny Localized description: Ruby bastelt sich für den Pfadfinder-Osterhütchen-Wettbewerb ein Hütchen. // Während Ruby Ostereier bemalt, will Max die Osterparade sehen. // Ruby erklärt Max, dass der Osterhase Eier versteckt und die beiden sie finden müssen. Localized description (long): Rubys Osterhütchen:
Ruby bastelt sich für den Pfadfinder-Osterhütchen-Wettbewerb einen schicken Hut, während Max versucht, einem Fröschlein das Hüpfen beizubringen. Den Wettbewerb gewinnt Ruby nur, weil das Fröschlein vor den Augen der Jury aus ihrem Hut springt, was diese sehr originell finden.
Max und die Osterparade:
Ruby bemalt und dekoriert Ostereier, während Max lieber eine „Parade“ machen will. Ruby erklärt ihm, dass es dieses Jahr keine Osterparade gibt und bittet ihn, die fertigen Ostereier im Wohnzimmer in ein Körbchen zu tun, um sie dann Omi zeigen zu können. Als Omi kommt, sind in dem Körbchen keine Eier. Denn Max veranstaltet mit ihnen und seinem Spielzeug eine Oster-„Parade“.
Max und der Osterhase:
Ruby und die anderen Pfadfinderinnen machen bei der jährlichen Ostereiersuche mit. Max will den Spaß verlängern und nimmt die gefundenen Ostereier immer wieder aus dem Korb, um sie neu zu verstecken. So wird aus Max tatsächlich der „Osterhase“.
Die Bösen-Organisation DOOM hat spitzgekriegt, dass Keswick ein genialer Erfinder ist. / Überraschung bei TUFF: Dudleys Mutter steht vor der Haustür.
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Snapnapped / Mom-A-Geddon Localized description: Die Bösen-Organisation DOOM hat spitzgekriegt, dass Keswick ein genialer Erfinder ist. / Überraschung bei TUFF: Dudleys Mutter steht vor der Haustür. Localized description (long): Gesnapnappt:
Die Bösen-Organisation DOOM hat spitzgekriegt, dass Keswick ein genialer Erfinder ist. Und irgendwie ist ihnen auch zu Ohren gekommen, dass Keswick eigentlich gern ein bisschen mehr Beachtung und Zuspruch für seine herausragenden Leistungen hätte. Also entführen Snaptrap und seine Leute Keswick kurzerhand und bitten ihn, ihr Hauptquartier technisch auf den neuesten Stand zu bringen. Das Unfassbare geschieht: Keswick lässt sich auf den Deal ein.
Der Besuch der alten Dame:
Überraschung bei TUFF: Dudleys Mutter steht vor der Haustür. Sie möchte sich ein Bild davon machen, wie Dudley seiner täglichen Arbeit nachgeht - seiner Arbeit in einem Altersheim für Elche. So hat er ihr gegenüber nämlich seine Tätigkeit deklariert. Das Problem: Dudleys Mutter verbietet ihm, einen gefährlichen Job auszuüben. Dank Keswicks Einfallsreichtum wird das TUFF-Hauptquartier erstmal in ein Elch-Altersheim verwandelt. Doch diese Ablenkung kann nicht von Dauer sein...
Die Schule ist aus und Johnny will auf dem Meer surfen. Doch leider fehlt dazu der Wind und die Wellen... / Der Gehirneinfrierer nervt Johnny mit seiner ewigen Rache und seinem ständigen Einfrieren.
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Sunshine Malibu Johnny / Johnnyicle Localized description: Die Schule ist aus und Johnny will auf dem Meer surfen. Doch leider fehlt dazu der Wind und die Wellen... // Der Gehirneinfrierer nervt Johnny mit seiner ewigen Rache und seinem ständigen Einfrieren. Localized description (long): Die Schule ist aus und Johnny will in den Sommerferien am Strand verbringen und auf dem Meer surfen. Weil es windstill ist und Susan und Mary Gil beim Surfen zusehen wollen, bauen sie Johnny eine Wellenmaschine. Wie so oft übertreibt Johnny mal wieder und setzt eine riesige Flutwelle in Gang. Rettung gibt es nur durch ein Walmädchen, das sich früher mal in Dukey verliebt hat. // Der Gehirneinfrierer nervt Johnny mit seiner ewigen Rache und seinem ständigen Einfrieren. Nachdem dieser gestanden hat, dass er nur deshalb so böse ist, weil aus seiner Jugendliebe nichts geworden ist, versuchen Dukey und Johnny, ein passendes Mädchen für ihn zu finden. Aber dafür muss erst mal ein cooles Outfit her...
Max macht aus der Not eine Tugend und wird so zufällig zum Künstler. / Max ist mit Aseefa verabredet und traut sich nicht ihr zu sagen, dass er mal ganz dringend aufs Klo muss. Er unternimmt zahlreiche schräge Versuche sich davon zu stehlen.
Localized series title: Planet Max Localized episode title: ExpreSheenism / Gotta Go Localized description: Max macht aus der Not eine Tugend und wird so zufällig zum Künstler. / Max ist mit Aseefa verabredet und traut sich nicht ihr zu sagen, dass er mal ganz dringend aufs Klo muss. Er unternimmt zahlreiche schräge Versuche sich davon zu stehlen. Localized description (long): Max der Künstler:
Nachdem Max versehentlich die Kunstwerke des Herrschers zerstört hat, flickt er sie notdürftig wieder zusammen und bezeichnet das Resultat als neue Kunst. Daraufhin wird er vom Herrscher zum Superkünstler ernannt. Jeder möchte ein Kunstwerk von ihm. Und sei es nur sein Hemd oder sein Müll. Selbst seine Freunde werden entführt. Zu guter Letzt bleibt Max nichts weiter übrig, als zu erklären, dass Zunkus der bessere Künstler ist...
Ich muss mal:
Max ist mit Aseefa verabredet und traut sich ihr nicht zu sagen, dass er mal ganz dringend aufs Klo muss. Seine Versuche sich hier und da davonzustehlen und sein Geschäft zu verrichten, scheitern. Als er Aseefa zu guter Letzt gesteht, warum er sich die ganze Zeit so merkwürdig verhält, hat sie Verständnis für seine Situation.
Max ist völlig durch den Wind und weiß nicht woran es liegt. / Der Lieblingsvogel des Herrschers ist nicht mehr da. Und weil aus Nesmith Maul Federn fliegen, wird er verdächtigt ihn gefressen zu haben.
Localized series title: Planet Max Localized episode title: Cutting the Ultra-Cord / Trial by Jerry Localized description: Max ist völlig durch den Wind und weiß nicht woran es liegt. / Der Lieblingsvogel des Herrschers ist nicht mehr da. Und weil aus Nesmith Maul Federn fliegen, wird er verdächtigt ihn gefressen zu haben. Localized description (long): Die Ultralord-Depression:
Max ist völlig durch den Wind und weiß nicht woran es liegt. Unter dem Vorwand Max zu helfen, hetzt Zunkus ihm eine Fusterbestie auf den Hals. Aber seine Absichten scheitern an Max ungewöhnlichem Umgang mit der Bestie. Max findet raus, dass er Ultra Lord vermisst, und dass viele von Ultra Lords Fähigkeiten in ihm stecken.
Nesmith vor Gericht:
Der Lieblingsvogel des Herrschers ist nicht mehr da. Und weil aus Nesmith Maul Federn fliegen, wird er verdächtigt ihn gefressen zu haben. Eine Gerichtsverhandlung soll klären ob er schuldig ist – und natürlich ist er unschldig.
Nach einem Werbespot für die Krosse Krabbe fühlt sich Spongebob überall wiedererkannt. Daraufhin fühlt er sich zum Entertainer berufen. / Thaddäus kündigt in der Krossen Krabbe und landet als Bettler auf der Strasse. Spongebob nimmt ihn bei sich auf...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: As Seen on TV / Can You Spare a Dime? Localized description: Nach einem Werbespot für die Krosse Krabbe fühlt sich Spongebob überall wiedererkannt. Daraufhin fühlt er sich zum Entertainer berufen. // Thaddäus kündigt in der Krossen Krabbe und landet als Bettler auf der Strasse. Spongebob nimmt ihn bei sich auf... Localized description (long): Obwohl SpongeBob im Werbespot für die Krosse Krabbe nur eine marginale Nebenrolle spielt, fühlt er sich überall wiedererkannt. Und daraufhin wird ihm bald klar, dass er zum Entertainer berufen ist. Das versammelte Publikum in der Krossen Krabbe ist zwar zunächst nicht wirklich begeistert von seinen Darbietungen, doch schließlich erntet er mit seiner Krabbenburger-Nummer Beifallsstürme... // Thaddäus wird von Mr. Krabs beschuldigt, dessen ersten Groschen gestohlen zu haben. Darauf kündigt Thaddäus wutentbrannt - und landet bald als Bettler auf der Straße. Dort findet ihn SpongeBob und nimmt ihn bei sich auf. Doch Thaddäus lässt sich lediglich nach Strich und Faden verwöhnen und denkt gar nicht daran, sich einen Job zu suchen. Schließlich platzt SpongeBob der Kragen. Nun nimmt er die Sache selbst in die Hand...
Plankton stellt Patrick ein, um kreative Werbesprüche für den Mülleimer zu erstellen… / Um an die Krabbenburger-Geheimformel zu kommen, muss Plankton ein Geschenk für Karen finden, das von Herzen kommt…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Chum Bucket Supreme / Single Cell Anniversary Localized description: Plankton stellt Patrick ein, um kreative Werbesprüche für den Mülleimer zu erstellen… // Um an die Krabbenburger-Geheimformel zu kommen, muss Plankton ein Geschenk für Karen finden, das von Herzen kommt…
Localized description (long): Auf Karens Rat hin ergreift Plankton Werbemaßnahmen. Der Erfolg stellt sich aber erst ein, als Patrick einen griffigen Slogan kreiert: "Fraß spacht Maß!" heißt es nun und die Massen strömen. Doch wird Patrick weiterhin so kreativ sein können? // Plankton vergisst in seinem Versager-Unglück seinen Hochzeitstag. Dabei hat Computerweib Karen das perfekte Geschenk für ihn: die Krabbenburger-Geheimformel! Enttäuscht von Planktons Ignoranz hält sie ihre Gabe zurück, bis Plankton seinerseits ein Geschenk für sie hat - aber von Herzen muss es kommen. Schwierig, wenn man herzlos ist, doch SpongeBob trägt mit Rat und Tat dazu bei, dass Karen schließlich vor Glück weint...
Sandy hält Winterschlaf und will nicht gestört werden. Doch SpongeBob und vor allem Patrick kümmert das nicht wirklich. / Gary scheint plötzlich seine Liebe zu Patrick entdeckt zu haben. Spongebob macht das natürlich eifersüchtig.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Survival of the Idiots / Dumped Localized description: Sandy hält Winterschlaf und will nicht gestört werden. Doch SpongeBob und vor allem Patrick kümmert das nicht wirklich. // Gary scheint plötzlich seine Liebe zu Patrick entdeckt zu haben. Spongebob macht das natürlich eifersüchtig. Localized description (long): Sandy hält Winterschlaf und will nicht gestört werden. Doch SpongeBob und vor allem Patrick kümmert das nicht wirklich. Sie tollen im Schnee herum und machen allen möglichen Unsinn, bis sie schließlich feststellen müssen, dass sie in der winterlichen Kuppel festsitzen und jämmerlich erfrieren müssen - doch da hat Patrick eine Idee. Gary scheint plötzlich seine Liebe zu Patrick entdeckt zu haben. Zunächst freut sich SpongeBob über die plötzliche Verbundenheit seiner besten Freunde, doch bald muss er feststellen, dass er bei seinem Haustier völlig abgemeldet ist. Egal, was er versucht, Gary weicht Patrick nicht mehr von der Seite. Wird Gary wieder nach Hause kommen?
Timmy hat es satt, das Versuchskaninchen zu sein, wenn die Elfen, die Anti-Elfen und die Kobolde um den Titel "Beste magische Kreatur des Universums" kämpfen. Er schlägt einen Wettbewerb vor, bei dem ein für alle Mal geklärt wird, wer am besten ist.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Fairly Oddlympics Localized description: Timmy hat es satt, das Versuchskaninchen zu sein, wenn die Elfen, die Anti-Elfen und die Kobolde um den Titel "Beste magische Kreatur des Universums" kämpfen. Er schlägt einen Wettbewerb vor, bei dem ein für alle Mal geklärt wird, wer am besten ist. Localized description (long): Timmy stattet der Elfenwelt einen Besuch ab. Wie sich schnell herausstellt, würden deren Bewohner gerne ermitteln, wer von ihnen die besten sind: die Elfen, die Anti-Elfen oder die Pixies? Man einigt sich schließlich darauf, einen sportlichen Wettkampf zu veranstalten. Als von Ramme mühelos die ersten fünf Goldmedaillen erringt, fühlen sich die Elfen bereits als sichere Sieger. Doch dann fällt Sportkanone von Ramme unerwartet aus. Dank einiger unsauberer Tricks gelingt es Anti-Elfen und Pixies, ihren Rückstand aufzuholen. Auch Timmy gerät durch das schlechte Abschneiden der Elfen in die Klemme: Er war sich so sicher, dass seine Freunde gewinnen würden, dass er sich auf eine verhängnisvolle Wette eingelassen hat. In dieser brenzligen Situation erweist sich Cosmo als Retter in letzter Minute...
Timmy hat es satt, das Versuchskaninchen zu sein, wenn die Elfen, die Anti-Elfen und die Kobolde um den Titel "Beste magische Kreatur des Universums" kämpfen. Er schlägt einen Wettbewerb vor, bei dem ein für alle Mal geklärt wird, wer am besten ist.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Fairly Oddlympics Localized description: Timmy hat es satt, das Versuchskaninchen zu sein, wenn die Elfen, die Anti-Elfen und die Kobolde um den Titel "Beste magische Kreatur des Universums" kämpfen. Er schlägt einen Wettbewerb vor, bei dem ein für alle Mal geklärt wird, wer am besten ist. Localized description (long): Timmy stattet der Elfenwelt einen Besuch ab. Wie sich schnell herausstellt, würden deren Bewohner gerne ermitteln, wer von ihnen die besten sind: die Elfen, die Anti-Elfen oder die Pixies? Man einigt sich schließlich darauf, einen sportlichen Wettkampf zu veranstalten. Als von Ramme mühelos die ersten fünf Goldmedaillen erringt, fühlen sich die Elfen bereits als sichere Sieger. Doch dann fällt Sportkanone von Ramme unerwartet aus. Dank einiger unsauberer Tricks gelingt es Anti-Elfen und Pixies, ihren Rückstand aufzuholen. Auch Timmy gerät durch das schlechte Abschneiden der Elfen in die Klemme: Er war sich so sicher, dass seine Freunde gewinnen würden, dass er sich auf eine verhängnisvolle Wette eingelassen hat. In dieser brenzligen Situation erweist sich Cosmo als Retter in letzter Minute...
Snaptrap braucht eine neue Zuckerdose für sein Spielzeug-Teeservice. Er raubt einen Spielzeugladen aus. / TUFF wird Teil einer Doku-Soap. Ein Kamerateam filmt sie bei der alltäglichen Arbeit.
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Kid Stuff / Super Duper Crime Busters Localized description: Snaptrap braucht eine neue Zuckerdose für sein Spielzeug-Teeservice. Er raubt einen Spielzeugladen aus. / TUFF wird Teil einer Doku-Soap. Ein Kamerateam filmt sie bei der alltäglichen Arbeit. Localized description (long): Kinderkram:
Snaptrap braucht eine neue Zuckerdose für sein Spielzeug-Teeservice. Also raubt er mit seinen Kumpanen den nächstgelegenen Spielzeugladen aus. TUFF bekommt Wind davon und ertappt die Fieslinge auf frischer Tat. Doch in dem Spielzeugladen halten sich – wen wundert’s? – auch Kinder auf. Und TUFF-Regel 8/75 besagt, dass in Gegenwart von Kindern nicht gegen Fieslinge gekämpft werden darf. TUFF muss den Einsatz abbrechen und unverrichteter Dinge das Feld räumen. Snaptrap und Konsorten wissen nun, dass sie in Zukunft einen dicken Trumpf in der Hand haben, wenn sie auf ihren fiesen Touren immer ein paar Kinder mitnehmen. Kommen sie damit auf Dauer durch?
Die Super-Duper-Gangster-Jäger:
TUFF wird Teil einer Doku-Soap. Ein Kamerateam filmt die Truppe in ihrem Agenten-Alltag. Dabei stellen sie sich nicht besonders elegant an. Um sich ein bisschen interessanter zu machen und cooler rüberzukommen, inszenieren sie einen Notfall: Eine Bombe bedroht die Stadt und die Agenten von TUFF müssen sie entschärfen. Doch Keswick hat die Bombe versehentlich wirklich aktiviert. In 10 Minuten geht sie hoch. Es dauert eine ganze Weile, bis alle bei TUFF kapiert haben, wie ernst die Lage tatsächlich ist. Und Dudley ist dabei nicht mal der letzte.
TUFF und DOOM haben schon lange eine Vereinbarung: In der letzten Augustwoche macht jeder für sich Urlaub und man piesackt sich nicht. / Das Chamäleon verkleidet sich als französische Sekretärin. Prompt verliebt sich Dudley in "sie"...
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Cruisin' For A Bruisin / Puppy Love Localized description: TUFF und DOOM haben schon lange eine Vereinbarung: In der letzten Augustwoche macht jeder für sich Urlaub und man piesackt sich nicht. / Das Chamäleon verkleidet sich als französische Sekretärin. Prompt verliebt sich Dudley in "sie"... Localized description (long): In entspannter Mission
TUFF und DOOM haben schon lange eine Vereinbarung: In der letzten Augustwoche macht jeder für sich Urlaub und man piesackt sich nicht gegenseitig. TUFF hat dementsprechend für den anstehenden Urlaub für sich und Kitty eine Kreuzfahrt gebucht. Doch während Kitty einfach nur entspannen will, macht Dudley einen auf hyperaktiv. Kitty nervt das und sie schickt ihn auf Pseudo-Erkundungstouren an Bord, um nach nicht vorhandenen Fieslingen zu suchen. Viel zu spät merkt sie, dass wirklich Gefahr droht und dass sie Dudley nicht so hätte veräppeln dürfen!
Verliebt in einen Pudel
Das Chamäleon wird aus dem Gefängnis entlassen. Er bekommt Wind davon, dass TUFF eine neue Sekretärin braucht. Da er mit TUFF wegen seiner letzten Inhaftierung noch ein Hühnchen zu rupfen hat, tarnt er sich kurzerhand als französische Sekretärin Fifi Ouioui und stellt sich im Hauptquartier vor. Das verursacht bei Dudley heftiges Schwanzwedeln: Er verliebt sich bis über beide Schlappohren in „sie“. Damit hat das Chamäleon nun nicht gerechnet...
Durch eine Erfindung von Kowalski, wird der kleine Mort plötzlich superstark und groß. Das nutzt King Julien für seine Zwecke aus und erpresst alle Zoobewohner. / Marlene bekommt eine neue Mitbewohnerin: das Walross Rhonda. Skipper traut dem Braten nicht
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Mort Unbound / Roomies Localized description: Durch eine Erfindung von Kowalski, wird der kleine Mort plötzlich superstark und groß. Das nutzt King Julien für seine Zwecke aus und erpresst alle Zoobewohner. // Marlene bekommt eine neue Mitbewohnerin: das Walross Rhonda. Skipper traut dem Braten nicht Localized description (long): Durch eine Erfindung von Kowalski, wird der kleine Mort plötzlich superstark und groß. Das nutzt King Julien natürlich für seine Zwecke aus und erpresst alle Zoobewohner auf die Herausgabe ihres Futters. Das können sich die Pinguine nicht gefallen lassen und Kowalski wird damit beauftragt ein Gegenmittel herzustellen. Dies gelingt auch, nur hat Mort Gefallen an seinem neuen Körper gefunden und sieht es überhaupt nicht ein das Zeug zu trinken. Nach einem harten Kampf mit den Pinguinen gerät der kleine Private ebenfalls unter Kowalskis Erfindung und mutiert zum Superpinguin. Als er Mort gegenübertritt, merkt der schnell, dass er keine Chance gegen Private hat und entschließt sich das Gegenmittel zu trinken. Mort schrumpft und die Ordnung ist fast wiederhergestellt. // Marlene bekommt eine neue Mitbewohnerin. Alle denken, es handele sich um einen Otter, aber weit gefehlt, es ist das Walross Rhonda. Skipper traut der Sache nicht und ist der Meinung, sie wäre eine Spionin. Ob er recht behält? Rhonda verhält sich auf jeden Fall alles andere als freundlich. Sie bringt Marlene dermaßen zur Weißglut, dass sie die Pinguine bittet, Rhonda nach Alaska zu schicken. Das tun sie auch, allerdings haben alle vergessen, dass dort ein Eisbär Reservat ist und Walrosse bekanntlich deren Lieblingsspeise sind. Also machen sich Marlene und die Pinguine auf, um Rhonda zu retten. Dies gelingt ihnen mit dem Einsatz einer Erfindung von Kowalski. Als die Rettungsaktion erfolgreich abgeschlossen ist, fragen sich alle, wo die Erfindung abgeblieben ist. Und so geschieht das, was geschehen musste: Rhonda ist tatsächlich eine Spionin und hat die Erfindung geklaut.
Weil die Pinguine von den Lemuren-Zoonachbarn genervt sind beschliessen sie, Urlaub zu machen - auf dem Mond! / Marlene behauptet, dass es in ihrem Gehege spukt. Skipper beschließt, die Sache zu untersuchen.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Launchtime / Haunted Habitat Localized description: Weil die Pinguine von den Lemuren-Zoonachbarn genervt sind beschliessen sie, Urlaub zu machen - auf dem Mond! // Marlene behauptet, dass es in ihrem Gehege spukt. Skipper beschließt, die Sache zu untersuchen. Localized description (long): Die Pinguine sind von ihren Lemuren-Zoonachbarn völlig genervt und Skipper schlägt einen gemeinsamen Urlaub vor. Nach reiflicher Überlegung steht das Reiseziel fest: Der Mond! Sie fliegen los und landen bereits nach kurzer Zeit auf dem Mond. Dass es sich hierbei um das Dach eines Nachbargebäudes handelt, ist den Pinguinen jedoch nicht bewusst. Max, der Straßenkater, freut sich allerdings umso mehr, weil seine Nahrung für eine ganze Weile gesichert sein sollte.Diese Vögel können ihm nicht davonfliegen. Er bereitet sich auf ein gewaltiges Festmahl vor, doch die Pinguine missverstehen dies als absolute Gastfreundschaft. Skipper beschließt sich King Julien gegenüber ab sofort auch wesentlich freundschaftlicher zu verhalten, allerdings nur genau so lang, bis sie wieder in den Zoo zurückkehren. Denn dort müssen die Pinguine feststellen, dass sie gar nicht auf dem Mond waren und es mit der Gastfreundschaft von Max auch nicht weit her war. Skipper wirft seine guten Vorsätze über Bord und die Jagd auf King Julien und Konsorten beginnt, denn diese waren gerade dabei sich den Fernseher der Pinguine "auszuborgen". // Marlene bringt ihre Zoonachbarn um den Schlaf, weil sie jede Nacht markdurchdringend schreit. Sie behauptet, dass es in ihrem Gehege spukt, weil sie nachts immer ein geisterhaftes Stöhnen hört. Skipper beschließt der Sache auf den Grund zu gehen und landet mit Marlene schließlich in der Kanalisation. Dort lebt Roger, ein Alligator, der Nacht für Nacht diese Geräusche von sich gibt, weil er sich wiederum vor dem "Geist" fürchtet, der über ihm wohnt - zumindest von den Lauten, die dieser von sich gibt... Bei dem "Geist" handelt es sich um Marlene und Roger fürchtet sich vor ihrem lauten Schnarchen. Deshalb stöhnt er Nacht für Nacht. Und so gibt es doch noch eine natürliche Erklärung für die Spukgeschichten in Marlenes Gehege und die Nachruhe fortan wieder gesichert.
Obwohl die vier Jungs gute Arbeit abliefern, sind Gustavo und Griffin unzufrieden. Ihnen fehlt die geheime Zutat, die bisher zu jeder erfolgreichen Band dazugehört hat: Der Bad Boy! Kendall soll diesen Part übernehmen, doch der weigert sich.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Bad Boy Localized description: Obwohl die vier Jungs gute Arbeit abliefern, sind Gustavo und Griffin unzufrieden. Ihnen fehlt die geheime Zutat, die bisher zu jeder erfolgreichen Band dazugehört hat: Der Bad Boy! Kendall soll diesen Part übernehmen, doch der weigert sich. Localized description (long): Obwohl die vier Jungs gute Arbeit abliefern, sind Gustavo und Griffin unzufrieden. Ihnen fehlt die geheime Rock 'n Roll Zutat, die bisher zu jeder erfolgreichen Band dazugehört hat: Der Bad Boy! Schnell ist klar, dass Kendall diesen Part übernehmen soll, doch der weigert sich. Da beschließt Griffin einen externen Bad Boy namens WayneWayne in die Band zu schleusen, der einen der vier Jungs ersetzen soll. Es beginnt ein gnadenloser Kampf, wer von allen der böseste Bad Boy ist. Letztendlich verbündet sich Gustavo heimlich mit den vier Jungs und es gelingt ihnen, Griffin davon zu überzeugen, dass es nicht eines WayneWayne bedarf, um die Band zum Erfolg zu führen.
Bei iCarly ist ein ziemlich cooles Video eingetrudelt. Die Macher heißen Fleck und Dave und sind obendrein auch noch sehr witzig, weswegen Carly und Sam sie in die Show einladen.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iQuit iCarly, Part 2 Localized description: Bei iCarly ist ein ziemlich cooles Video eingetrudelt. Die Macher heißen Fleck und Dave und sind obendrein auch noch sehr witzig, weswegen Carly und Sam sie in die Show einladen. Localized description (long): Bei iCarly ist ein ziemlich cooles Video eingetrudelt. Die Macher heißen Fleck und Dave und sind obendrein auch noch sehr witzig, weswegen Carly und Sam sie in die Show einladen. Fleck und Dave erzählen von einem Wettbewerb bei iShorts, wo das witzigste Video einen Preis gewinnen soll, und bitten das iCarly-Team, ihnen beim Drehen zu helfen. Doch die Jungs geraten aneinander und trennen sich im Streit. Carly und Sam wollen versöhnend eingreifen, doch Carly schlägt sich auf Daves Seite, mit dem sie viele Gemeinsamkeiten hat, und Sam auf Flecks Seite, mit dem sie wiederum viele Gemeinsamkeiten hat. In der Folge verkrachen sich auch Carly und Sam, was auf dem Höhepunkt das Ende von iCarly zur Folge hat. Ob sich die Situation noch zum Positiven wenden lässt?
Porter erschafft versehentlich ein echtes Monster, als er mit Carl den Spuk aus Janes Haus vertreiben will. Währenddessen ist Jane auf einer Pyjama-Party bei Brittany und findet heraus, dass sie Brittany eigentlich nur bei den Hausaufgaben helfen soll.
Localized series title: Highschool Halleluja Localized episode title: I Carlie Localized description: Porter erschafft versehentlich ein echtes Monster, als er mit Carl den Spuk aus Janes Haus vertreiben will. Währenddessen ist Jane auf einer Pyjama-Party bei Brittany und findet heraus, dass sie Brittany eigentlich nur bei den Hausaufgaben helfen soll.
SpongeBob und Patrick stören mit Thaddäus’ Rasenmäher die Geisterruhe des Fliegenden Holländers und rasieren ihm dabei auch noch den Bart ab. / Thaddäus pocht gegenüber Mr. Krabs auf einen sicheren Ort zur Unterbringung seiner Klarinette.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Curse of Bikini Bottom / Squidward in Clarinetland Localized description: SpongeBob und Patrick stören mit Thaddäus’ Rasenmäher die Geisterruhe des Fliegenden Holländers und rasieren ihm dabei auch noch den Bart ab. // Thaddäus pocht gegenüber Mr. Krabs auf einen sicheren Ort zur Unterbringung seiner Klarinette. Localized description (long): SpongeBob und Patrick stören mit Thaddäus’ Rasenmäher die Geisterruhe des Fliegenden Holländers und rasieren ihm dabei auch noch den Bart ab. Zur Strafe werden sie ebenfalls in Geister verwandelt, was ihnen als Daseinsmodell aber bereits nach kurzer Zeit außerordentlich missfällt... // Thaddäus pocht gegenüber Mr. Krabs auf einen sicheren Ort zur Unterbringung seiner Klarinette. Der stellt daraufhin seinen alten Marinespind zur Verfügung. Kollege SpongeBob wiederum verwandelt das alte, verrostete Ding erst in ein Schmuckstück und dann in ein immer gigantischeres Lager, ja Logistikzentrum gar, aus dem Thaddäus kaum noch herausfindet...
Die Militärdiktatur Savannah hat Blader aus der ganzen Welt eingeladen, um ein Team zu bilden, das mit seinen Leistungen bei den bevorstehenden "Beyblade-Weltmeisterschaften" den Ruhm des kleinen Staates in alle Welt tragen soll.
Localized series title: Beyblade Localized episode title: The Scorching Hot Lion Localized description: Die Militärdiktatur Savannah hat Blader aus der ganzen Welt eingeladen, um ein Team zu bilden, das mit seinen Leistungen bei den bevorstehenden "Beyblade-Weltmeisterschaften" den Ruhm des kleinen Staates in alle Welt tragen soll. Localized description (long): Die Militärdiktatur Savannah hat Blader aus der ganzen Welt eingeladen, um ein Team zu bilden, das mit seinen Leistungen bei den bevorstehenden "Beyblade-Weltmeisterschaften" den Ruhm des kleinen Staates in alle Welt tragen soll. So trifft sich zu den Qualifikationskämpfen ein bunter Haufen verschiedener Blader aus aller Herren Länder. Kyoya sucht nach zwei Bladern, mit denen er ein schlagkräftiges Team bilden kann. Bei der Qualifikation im "Battle Royale" setzen sich er, Nile und Marcus durch. Während Nile aus einem Land kommt, das sich für die Weltmeisterschaften gar nicht beworben hat, gibt es in Marcus' Heimat so viele gute Blader, dass er gegen sie mit fairen Mitteln nicht gewinnen kann. In Rock City gibt es jedoch keine Regeln, und Kyoya, Nile und Marcus sind dazu verdonnert, ihre Armbänder, die sie als Zeichen der Qualifikation erhalten haben, für 24 Stunden gegen alle Blader in Savannah zu verteidigen. Nile und Kyoya machen das auf die gewöhnliche Art, indem sie keinem Kampf ausweichen. Marcus aber versteckt sich in der Kanalisation, wo er Kyoya und Nile in einen Hinterhalt locken kann. Er nimmt ihnen die Armbänder ab und gibt sie Louis und Tony, zwei Freunden, die ihm nicht widersprechen. Mit ihnen will er das "Team Marcus" bei den Weltmeisterschaften bilden. Zu dritt flüchten sie in die Berge, um dort die 24 Stunden verstreichen zu lassen. Mit Hilfe von Damoure, einem Einwohner des Landes, der auch im Dunkeln sehen kann, können Kyoya und Nile das räuberische Trio in den Bergen jedoch ausmachen. Sie stellen sie im Kampf und nehmen ihnen die Armbänder wieder ab. Kyoya gibt Damoure das Armband von Marcus und fordert ihn auf, es von nun an bis zum Schluss zu verteidigen. Mit Nile und Damoure hat Kyoya nun sein Team zusammengestellt.
Woher rührt eigentlich der ewige Streit zwischen Mr. Krabs und Plankton? In dieser Folge gibt es endlich eine Antwort.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Friend or Foe? Localized description: Woher rührt eigentlich der ewige Streit zwischen Mr. Krabs und Plankton? In dieser Folge gibt es endlich eine Antwort. Localized description (long): Woher rührt eigentlich der ewige Streit zwischen Mr. Krabs und Plankton? In dieser Folge gibt es endlich eine Antwort. Die einst unzertrennlichen Jugendfreunde entzweiten sich im Streit um ein Bulettenrezept. Allerdings könnten die Versionen der Geschichte, wie sie von den beiden Erzfeinden erzählt werden, kaum unterschiedlicher sein. Außerdem ist keine von beiden Versionen wahr…
Vicky wird gefeuert und ist fest entschlossen, einen Job zu finden. / Timmy wünscht sich eine Freundin für Kinn Crimson. Schon bald ist Kinn mit einer Frau namens Goldlöckchen zusammen. Doch jetzt ist Kinn Crimsons Comic langweilig und romantisch.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Vicky Gets Fired / Chindred Spirits Localized description: Vicky wird gefeuert und ist fest entschlossen, einen Job zu finden. // Timmy wünscht sich eine Freundin für Kinn Crimson. Schon bald ist Kinn mit einer Frau namens Goldlöckchen zusammen. Doch jetzt ist Kinn Crimsons Comic langweilig und romantisch. Localized description (long): Dass Babysitterin Vicky den armen Timmy ständig schlecht behandelt, ist Mr. und Mrs. Turner nie aufgefallen. Gefeuert wird die Furie deshalb auch erst, als sie versehentlich eine Videokassette löscht. Timmy ist endlich erlöst von der bösartigen Aufpasserin, doch leider fühlt die nunmehr arbeitslose Vicky sich zu Höherem berufen. Sie vertreibt kurzerhand den Bürgermeister, schwingt sich zur Alleinherrscherin der Stadt auf und erklärt dem Rest des Landes den Krieg! Der widerstrebende Timmy erkennt, dass es nur eine Chance gibt, den Weltfrieden zu retten: Vicky muss ihres Amtes enthoben werden und ihren alten Babysitter-Job zurückbekommen, in dem sie ihre Allmachtsphantasien ungestört ausleben kann... // Timmys großes Idol, der Comic-Superheld „Purpurkinn”, steckt in der Krise. Seine Abenteuer werden von Heft zu Heft immer langweiliger! Bei einem Besuch in der Comicwelt stellt Timmy rasch fest, wo der Schuh drückt: Purpurkinn ist schrecklich einsam! Um diesen beklagenswerten Zustand zu ändern, greift Timmy tief in die Trickkiste und wünscht sich eine Freundin für den Superhelden. Timmys Zauberpaten erfüllen den Wunsch auch prompt und verkuppeln Purpurkinn mit einer liebreizenden jungen Dame namens Goldlöckchen. Timmys Problem ist damit aber noch nicht gelöst, denn das Purpurkinn-Comic wird nicht etwa wieder spannender, sondern verwandelt sich in eine gähnend langweilige Romanze! Einfallsreich, wie er ist, ersinnt Timmy eine neue List. Per Wunsch verwandelt er Goldlöckchen in eine tückische Schurkin, die dem armen Purpurkinns die Hölle heiß macht...
Private findet ein paar alte Comic-Bücher und sogleich verwandelt er sich zusammen mit Kowalski und Rico in ein Superhelden-Trio... / Private zitiert ständig Shakespeare. Doch Skipper glaubt, dass es sich dabei um eine feindliche Geheimsprache handelt...
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Danger Wears a Cape / Operation: Break-speare Localized description: Private findet ein paar alte Comic-Bücher und sogleich verwandelt er sich zusammen mit Kowalski und Rico in ein Superhelden-Trio... // Private zitiert ständig Shakespeare. Doch Skipper glaubt, dass es sich dabei um eine feindliche Geheimsprache handelt... Localized description (long): Private, Kowalski und Rico finden einen Stapel Comichefte. Sie sind von den Abenteuern der Superhelden so begeistert, dass sie beschließen nachts als Supervögel den Zoo zu bewachen und dem Bösen ein Ende zu bereiten. Leider geht dabei etwas schief und der ahnungslose Skipper ordnet eine Observierung an, um den vermeintlichen Bösewicht zu schnappen. Da Kowalski, Rico und Private eigentlich davon ausgehen, dass es niemanden zu schnappen gibt, sind sie umso überraschter, als tatsächlich ein Bösewicht mit Umhang nachts sein Unwesen treibt. Sie entlarven selbigen schließlich als King Julien, der sich ebenfalls von den Comicheften inspirieren ließ, allerdings versehentlich den Bösen nachahmt… // Die Pinguine, allen voran besonders Skipper, leiden an massiven Schlafstörungen, weil King Julien neuerdings wieder gern die Nächte bei lautstarker Musik durchfeiert. Sämtliche Gegenmaßnahmen sind bisher absolut kläglich gescheitert und es werden Friedensvertragsverhandlungen einberufen. Private entpuppt sich als wahrer Theaterfan und kommuniziert nur noch in Zitatform aus berühmten Bühnenwerken. Skipper, der völlig unter Schlafentzug leidet, versteht das als geheimen Code und beschuldigt Private zum Feind übergelaufen zu sein. Die Verhandlungen eskalieren und die ersehnte Mütze Schlaf rückt in weite Ferne…
Die Glückskeksbotschaften unserer Zoobewohner sind durchweg positiv. Einzig Skippers Spruch ist so schlimm, dass Julien glaubt, er sei fortan mit einem Fluch belegt. / Als die Affendame Lulu neu in den Zoo kommt, verliebt sich Phil unsterblich in sie.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Misfortune Cookie / Monkey Love Localized description: Die Glückskeksbotschaften unserer Zoobewohner sind durchweg positiv. Einzig Skippers Spruch ist so schlimm, dass Julien glaubt, er sei fortan mit einem Fluch belegt. // Als die Affendame Lulu neu in den Zoo kommt, verliebt sich Phil unsterblich in sie. Localized description (long): Unsere Zoobewohner bestellen sich Essen vom Chinesen. Natürlich gehören zu einem guten Chinesischen Essen auch Glückskekse. Mason und Phil lesen unseren Pinguinen die Sprüche vor, die in den Keksen enthalten sind. Alle schneiden ziemlich gut ab, bis auf Rico, denn ihm steht angeblich ein schmutziges Ende bevor. King Julien ist der Meinung, dass Rico mit einem Fluch behaftet sei, aber Skipper hält das für völligen Unsinn. Julien setzt nun alles daran, dass sich der Fluch bewahrheitet und kommt auf die skurrilsten Ideen. Schließlich ist es ein Ritual, das Julien und unsere Freunde abhalten, das dafür sorgt, dass Rico von dem Fluch befreit wird. Aber Fehlanzeige, es kommt alles ganz anders. // Die Affendame Lulu wird vorübergehend aus ihrem Heimatzoo in den unserer Freunde verlegt. Das führt dazu, dass sich Phil, der stumme Affe, unsterblich in sie verliebt, aber nicht weiß, was er tun soll, damit sie seine Liebe erwidert. Die Pinguine schmieden einen Plan Phil zu helfen, aber leider führt der dazu, dass sich Lulu in Mason verknallt. Nun bringt sich Julien ein, aber auch sein Plan schlägt fehl. Letztendlich ergreift Phil selbst die Initiative und gesteht Lulu seine Liebe mit Hilfe von Gebärdensprache. Unsere Pinguine lernen, dass manchmal nur Reden zum Erfolg führen kann.
Ein neues Gehege ist im Zoo eröffnet worden. Die Pinguine besuchen ihre äußerst geheimnisvollen Nachbarn. / Als King Julien in die Tierklinik muss, übernimmt Maurice die Regentschaft und wird zum Tyrannen. Die Pinguine müssen schleunigst handeln...
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: The Hidden / Kingdom Come Localized description: Ein neues Gehege ist im Zoo eröffnet worden. Die Pinguine besuchen ihre äußerst geheimnisvollen Nachbarn. // Als King Julien in die Tierklinik muss, übernimmt Maurice die Regentschaft und wird zum Tyrannen. Die Pinguine müssen schleunigst handeln... Localized description (long): Im Zoo wurde ein neues Gehege gebaut und Marlene macht sich mit Mort auf den Weg dorthin, um die neuen Nachbarn Willkommen zu heißen. Allerdings ist es dort äußerst unheimlich und außer geheimnisvollen Fußspuren ist von den Bewohnern des Geheges nichts zu sehen. Plötzlich kommt ein riesiger Tentakel aus dem Nichts und entführt Mort. Marlene holt die Pinguine zu Hilfe und gemeinsam versuchen sie Mort zu finden und zu befreien. Jedoch verschwindet einer nach dem anderen auf dieselbe Weise, bis schließlich Kowalski allein auf weiter Flur steht. Er ringt sich endlich dazu durch einmal auf seinen Bauch zu hören, anstatt auf seine Denkerbirne, und handelt instinktiv. Und so hat er plötzlich zwei ellenlange Zungen von Chamäleons in der Hand, die ihn gerade auf ihre Empore befördern wollten, wo alle anderen bereits eine wilde Party feiern. Die neuen Nachbarn sind nämlich absolut freundlich und friedlich gestimmt und konnten nur auf diesem Weg ihre Partyeinladung „aussprechen". Doch inzwischen ist auch ein Dolmetscher vor Ort, denn wie es sich herausstellte, ist Maurice des „Chamäleonesischen" ein wenig mächtig… // King Julien dreht völlig am Rad und wird mit knallroten Augen und irrem Gelächter in die Tierklinik eingeliefert. Da sein Königreich auch weiterhin regiert werden muss, setzt Skipper kurzerhand Maurice als Ersatzkönig ein. Doch bereits nach kurzer Zeit ist dieser nicht mehr wieder zu erkennen. Aus dem gutmütigen lieben Moppelchen ist ein fieser, unbarmherziger Gebieter mit roten Augen und geistesgestörtem Gelächter geworden, dem sich alle Zootiere unterwerfen und bedingungslos gehorchen sollen. Die Pinguine stellen sich jedoch gegen ihn und versuchen der Ursache auf den Grund zu gehen. Sie finden heraus, dass sowohl King Julien, als auch Maurice verdorbene Litschi-Nüsse gegessen haben, die als Resultat dieses seltsame Verhalten hervorrufen...
Die Jungs finden heraus, dass sie zu ihrer eigenen Party bei Rocque Records keine Einladung erhalten haben. Um ihrem Ärger Luft zu machen, beschließen sie trotz eines Verbots, selber eine Party zu schmeißen. Ob Gustavo von der Sache Wind bekommen wird?
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Party Localized description: Die Jungs finden heraus, dass sie zu ihrer eigenen Party bei Rocque Records keine Einladung erhalten haben. Um ihrem Ärger Luft zu machen, beschließen sie trotz eines Verbots, selber eine Party zu schmeißen. Ob Gustavo von der Sache Wind bekommen wird? Localized description (long): Die Jungs finden heraus, dass sie zu ihrer eigenen Party bei Rocque Records keine Einladung erhalten haben. Um ihrem Ärger Luft zu machen, beschließen sie trotz eines Verbots, selber eine Party zu schmeißen. Um nicht gegen die Hausordnung zu verstoßen, betiteln sie das Ganze als "gesellschaftliches Zusammenkommen", wobei jeder der Jungs drei seiner Freunde einlädt. Ob Gustavo von der Sache Wind bekommen wird?
Carly schenkt ihrer Freundin Sam zum Jahrestag ihrer Freundschaft ein selbst bedrucktes T-Shirt. Umso entsetzter ist Carly, als Sam das Kleidungsstück wenig später gegen Konzertkarten eintauscht.Es kommt zu einem großen Streit.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iDon't Want to Fight Localized description: Carly schenkt ihrer Freundin Sam zum Jahrestag ihrer Freundschaft ein selbst bedrucktes T-Shirt. Umso entsetzter ist Carly, als Sam das Kleidungsstück wenig später gegen Konzertkarten eintauscht.Es kommt zu einem großen Streit. Localized description (long): Carly schenkt ihrer Freundin Sam ein selbst bedrucktes T-Shirt, in dessen Herstellung sie viel Zeit und Mühe investiert hat. Umso entsetzter ist Carly, als Sam das Kleidungsstück wenig später gegen Konzertkarten eintauscht. Zwischen den Freundinnen kommt es zu einem heftigen Streit. Weil keiner von beiden nachgeben will, steht sogar die Zukunft von „iCarly“ auf dem Spiel...
Mit ihrem Artikel über Traumfrauen werden Kaya und Max zu den umschwärmten Stars der Schülerzeitung. Das passt Charlotte und Luzy gar nicht. Mara und Magnus spendieren Rosie einen Stylingtermin.
Localized series title: Das Haus Anubis Localized episode title: Folge 247 Localized description: Mit ihrem Artikel über Traumfrauen werden Kaya und Max zu den umschwärmten Stars der Schülerzeitung. Das passt Charlotte und Luzy gar nicht. Mara und Magnus spendieren Rosie einen Stylingtermin. Localized description (long): Mit ihrem Artikel über Traumfrauen werden Kaya und Max zu den umschwärmten Stars der Schülerzeitung. Das passt Charlotte und Luzy gar nicht. Mara und Magnus spendieren Rosie einen Stylingtermin. Doch ausgerechnet Felix hat den Stylisten bestellt… es ist ein Spezialist für Horrorfilme! Nina bekommt wieder Besuch von Sarah. Die nimmt sie mit auf eine unheimliche Reise.
Der Club rätselt über Sarahs Botschaft. Was meint sie mit dem Gleichgewicht zwischen Gut und Böse? Delia drängt Felix, von der gestohlenen Kiste zu erzählen. Doch der hat Angst, aus dem Club ausgeschlossen zu werden.
Localized series title: Das Haus Anubis Localized episode title: Folge 248 Localized description: Der Club rätselt über Sarahs Botschaft. Was meint sie mit dem Gleichgewicht zwischen Gut und Böse? Delia drängt Felix, von der gestohlenen Kiste zu erzählen. Doch der hat Angst, aus dem Club ausgeschlossen zu werden. Localized description (long): Der Club rätselt über Sarahs Botschaft. Was meint sie mit dem Gleichgewicht zwischen Gut und Böse? Delia drängt Felix, von der gestohlenen Kiste zu erzählen. Doch der hat Angst, aus dem Club ausgeschlossen zu werden. Dann kommt Altrichter auch noch seinem Versteck gefährlich nahe. Wird Felix sein gefährliches Geheimnis geheim halten können? Luzy ist verzweifelt. Sie hat Angst, Charlotte an Mara zu verlieren und dann wird sie auch noch aus dem Club ausgeschlossen.
Ned und Cookie haben ein Problem damit, das Schul-WC zu benutzen, wo man von älteren Schülern in die Mangel genommen wird. / Ned zeigt alles Wissenswerte über die richtige Partnerwahl - fürs Schulprojekt, versteht sich.
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Guide to: Bathrooms and Project Partners Localized description: Ned und Cookie haben ein Problem damit, das Schul-WC zu benutzen, wo man von älteren Schülern in die Mangel genommen wird. // Ned zeigt alles Wissenswerte über die richtige Partnerwahl - fürs Schulprojekt, versteht sich. Localized description (long): Ned und Cookie haben ein echtes Toiletten-Trauma: Niemals kämen sie auf die Idee, ein Schul-WC zu benutzen, wo man öfters von älteren Schülern in die Mangel genommen wird. Stattdessen gehen sie morgens zu Hause aufs Klo und verkneifen sich in der Schule alles Weitere. Als Cookie eines Morgens den obligatorischen Toilettengang vergisst, gerät er in arge Bedrängnis. Kurz bevor seine Blase platzt, rennt er blindlings aufs nächste WC - leider handelt es sich um die Mädchentoilette. Ob seine Freunde ihm helfen können, ungesehen wieder rauszukommen? // Heute erfahren die Zuschauer von Ned alles Wissenswerte über die richtige Partnerwahl - Partner fürs Schulprojekt, versteht sich. So kann man sich wie Moze jede Menge Ärger einhandeln, wenn man einfach irgendwen nimmt. Ned und Cookie sind ziemlich sauer, dass ihre Freundin keinen von ihnen gefragt hat. Das lassen sie ihren unliebsamen Konkurrenten spüren...
Der riesige und gefräßige alaskanische Stier-Wurm bedroht Bikini Bottom. Sandy zieht los, um das Untier zu erledigen. / Thaddäus hat genug von den schlechten Arbeitsbedingungen in der Krossen Krabbe und überredet Spongebob zu einem Streik.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Squid on Strike / Sandy, SpongeBob, and the Worm Localized description: Der riesige und gefräßige alaskanische Stier-Wurm bedroht Bikini Bottom. Sandy zieht los, um das Untier zu erledigen. // Thaddäus hat genug von den schlechten Arbeitsbedingungen in der Krossen Krabbe und überredet Spongebob zu einem Streik. Localized description (long): Der riesige und v.a. gefräßige alaskanische Stier-Wurm bedroht Bikini Bottom. Alle haben Angst, nur die unerschrockene Sandy zieht los, um das Untier zu erledigen. SpongeBob tut alles, um sie davon abzubringen, doch vergebens. Schließlich fordert sie den Wurm zum Kampf - und erkennt erst nach ihrem vermeintlichen Sieg, mit wem sie sich da eingelassen hat. Thaddäus hat genug von der schlechten Bezahlung und den ebenso schlechten Arbeitsbedingungen in der Krossen Krabbe. Er überredet SpongeBob, zu streiken. Daraufhin werden beide erst einmal gefeuert. Im Weiteren hält Thaddäus allerlei flammende Reden, während die Massen weiterhin in die Krosse Krabbe zum Essen pilgern. Doch Mr. Krabs wird nicht glücklich mit dem Personal, das er neu eingestellt hat. Er lässt sich sogar auf Verhandlungen mit Thaddäus ein, während SpongeBob inzwischen das revolutionäre Potential von dessen Auslassungen verinnerlicht hat und das ganze Lokal kurz und klein schlägt.