Max führt auf Zeenu das Geschenkedankfest ein, bei dem nur er von allen Bewohnern ein Geschenk bekommt. / Oom 1 sorgt dafür, dass Aseefa wegen ihres furchteinflößenden Kriegergesichts in den Turm gesperrt wird.
Localized series title: Planet Max Localized episode title: Thanksgetting / There's Something About Scary Localized description: Max führt auf Zeenu das Geschenkedankfest ein, bei dem nur er von allen Bewohnern ein Geschenk bekommt. / Oom 1 sorgt dafür, dass Aseefa wegen ihres furchteinflößenden Kriegergesichts in den Turm gesperrt wird. Localized description (long): Geschenkedank:
Max führt auf Zeenu das Geschenkedankfest ein, bei dem nur er von allen Bewohnern ein Geschenk bekommt. Nachdem er sich vor Geschenken nicht mehr retten kann, kommt er auf die Idee, anderen mit einem Geschenk eine Freude zu machen…
Zum Fürchten:
Oom 1 sorgt dafür, dass Aseefa wegen ihres furchteinflößenden Kriegergesichts in den Turm gesperrt wird. So wie jeder andere, der ein gruseliges Gesicht hat. Bevor der Turm randvoll ist überzeugt Max den Herrscher, dass wahre Schönheit von innen kommt.
Um Max endgültig zu vernichten schreibt Zungenkuss ein Theaterstück in dem Max die Hauptrolle spielen soll. / Max möchte auch einen Geldanzug haben, wie ihn der Herrscher trägt.
Localized series title: Planet Max Localized episode title: Act I, Sheen I / Money Suits Sheen Localized description: Um Max endgültig zu vernichten schreibt Zungenkuss ein Theaterstück in dem Max die Hauptrolle spielen soll. / Max möchte auch einen Geldanzug haben, wie ihn der Herrscher trägt. Localized description (long): So ein Theater:
Um Max endgültig zu vernichten schreibt Zungenkuss ein Theaterstück in dem Max die Hauptrolle spielen soll. Unter dem Vorwand, dass es ja nur ein Theaterstück ist, will Zungenkuss während der Vorstellung Max aus dem Weg räumen.
Max und der Geldanzug:
Max möchte auch einen Geldanzug haben, wie ihn der Herrscher trägt. Und so verspricht er den Leuten von Zeenu innerhalb von acht Wochen ein Produkt namens Immerglück zu liefern, dass ihnen immerwährendes Glück bescheren wird. Natürlich kann er dieses Versprechen nicht halten.
SpongeBob lädt die Wikinger in die Krosse Krabbe ein, damit er alles über dieses sagenumwobene Volk lernen kann… / Patrick und SpongeBob schwänzen gaaanz kurz die Bootsfahrschule - aber es wird länger als gedacht…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Dear Vikings / Ditchin' Localized description: SpongeBob lädt die Wikinger in die Krosse Krabbe ein, damit er alles über dieses sagenumwobene Volk lernen kann… // Patrick und SpongeBob schwänzen gaaanz kurz die Bootsfahrschule - aber es wird länger als gedacht… Localized description (long): Mr. Krabs startet eine Reklame-Aktion mit Getränken in „Wikingergröße“. Dies weckt SpongeBobs Neugier auf das sagenumwobene Volk aus dem hohen Norden. Eine Neugier, die keiner so recht stillen kann - bis SpongeBob schließlich einen Brief an die „lieben Wikinger“ schreibt. Die reagieren prompt auf das nette Anschreiben, und bald bekommt die Krosse Krabbe Besuch von einigen Herrschaften, die recht rau im Umgang sind - und leider ganz und gar nicht so, wie SpongeBob sie sich erträumt hatte... // Patrick überredet SpongeBob, sich kurz aus der Bootsfahrschule fortzustehlen, um mit ihm zusammen zu einer Autogrammstunde von Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube zu gehen. Doch auch danach lockt das Leben außerhalb des Klassenzimmers mit allerhand Attraktionen. Wird SpongeBob etwa zum Schulschwänzer?!
Mr. Krabs’ Großvater kündigt seinen Besuch an - und der ist Pirat von Beruf… / Wegen SpongeBob und Patrick wird Thaddäus aus seinem geliebten Kopffüßler-Verein geschmissen. Können die Beiden das wieder gerade biegen?!
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Grandpappy the Pirate / Cephalopod Lodge Localized description: Mr. Krabs’ Großvater kündigt seinen Besuch an - und der ist Pirat von Beruf… // Wegen SpongeBob und Patrick wird Thaddäus aus seinem geliebten Kopffüßler-Verein geschmissen. Können die Beiden das wieder gerade biegen?! Localized description (long): Mr. Krabs’ Großvater kündigt seinen Besuch an. Der ist Pirat von Beruf und glaubt, auch sein Enkel ginge dieser Profession nach. Doch Mr. Krabs hat der Freibeuterei schon lange den Rücken gekehrt, setzt aber alles daran, seinen Opa glauben zu machen, die Krosse Krabbe wäre ein Piratenschiff… // Thaddäus ist Mitglied in der geheimen Loge der Kopffüßler. Die regelmäßigen Treffen der Logenbrüder sind Thaddäus’ einzige Freude im tristen Alltag – doch die wird ihm jäh genommen, als SpongeBob und Patrick ihm hinterherspionieren, entdeckt werden und Thaddäus daraufhin die Mitgliedschaft entzogen wird. Um den traurigen Tintenfisch zu trösten, lässt sich SpongeBob nun einiges einfallen...
Es ist ein ganz besonders heißer Tag und die kleine Kayla würde zu gern im Wasser-Spielpark unter dem Elefanten-Sprinkler duschen. Doch ausgerechnet heute kommt kein erfrischendes Wasser aus dem Sprinkler. Kann Team Umizoomi helfen?
Localized series title: Umizoomi Localized episode title: The Elephant Sprinkler Localized description: Es ist ein ganz besonders heißer Tag und die kleine Kayla würde zu gern im Wasser-Spielpark unter dem Elefanten-Sprinkler duschen. Doch ausgerechnet heute kommt kein erfrischendes Wasser aus dem Sprinkler. Kann Team Umizoomi helfen? Localized description (long): Es ist ein ganz besonders heißer Tag und die kleine Kayla würde zu gern im Wasser-Spielpark unter dem Elefanten-Sprinkler duschen. Doch ausgerechnet heute kommt kein erfrischendes Wasser aus dem Sprinkler. In ihrer Not wendet sie sich an die Umizoomis. Und auch hier werden Milli, Geo, Bot und ihre UmiFreunde sicher schnell eine Lösung finden, denn auf das Mega-Mathe-Power-Team kann man immer zählen.
Gil beobachtet die kleinen Fische dabei, wie sie mit einer Luftblase spielen. Als auch er es mit seinen Freunden versucht, zerplatzt die Luftblase jedoch immer wieder. Auf der Suche nach einem neuen Spiel erfinden sie schließlich "Fischkreisball".
Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Fishketball Localized description: Gil beobachtet die kleinen Fische dabei, wie sie mit einer Luftblase spielen. Als auch er es mit seinen Freunden versucht, zerplatzt die Luftblase jedoch immer wieder. Auf der Suche nach einem neuen Spiel erfinden sie schließlich "Fischkreisball". Localized description (long): Gil beobachtet die kleinen Fische dabei, wie sie mit einer Luftblase spielen. Als auch er es mit seinen Freunden versucht, zerplatzt die Luftblase jedoch immer wieder. Auf der Suche nach einem neuen Spiel erfinden sie schließlich "Fischkreisball", ein Spiel, bei dem ein Ball nicht durch einen Korb, sondern durch einen Fischkreis geworfen wird. Nun fehlt eigentlich nur noch der Ball...
Während eines Familientreffens erzählt Dora die Geschichte von der Rettung ihrer Zwillingsgeschwister: Die beiden Babys waren am frühen Morgen einfach in ihrem Doppel-Buggy weggerollt. Doch wo sind sie hin?
Localized series title: Dora Localized episode title: Catch the Babies Localized description: Während eines Familientreffens erzählt Dora die Geschichte von der Rettung ihrer Zwillingsgeschwister: Die beiden Babys waren am frühen Morgen einfach in ihrem Doppel-Buggy weggerollt. Doch wo sind sie hin? Localized description (long): Während eines Familientreffens erzählt Dora die Geschichte von der Rettung ihrer Zwillingsgeschwister: Die beiden Babys waren am frühen Morgen einfach in ihrem Doppel-Buggy weggerollt. Die ganze Familie begab sich in Schlafanzug und Nachthemd auf die Suche und musste jede Menge Abenteuer überstehen, um die Zwillinge wieder unversehrt nach hause zu bringen.
Kai-Lan ist mit Yeye und ihre Freunden bei ihrer Großtante in China zu Besuch. Nun wollen sie den Baby-Panda sehen. Im Pandadorf treffen sie viele Pandas, nur nicht den Babypanda!
Localized series title: Ni Hao, Kai-Lan Localized episode title: Kai-Lan Goes to China! Part 2 Localized description: Kai-Lan ist mit Yeye und ihre Freunden bei ihrer Großtante in China zu Besuch. Nun wollen sie den Baby-Panda sehen. Im Pandadorf treffen sie viele Pandas, nur nicht den Babypanda!
Tasha würde gerne eine Tee-Party veranstalten - doch die anderen sind davon erst mal nicht begeistert. Tyrone, Pablo und Uniqua glauben, dass sei nicht wirklich aufregend. Doch ihre Meinung ändert sich schnell.
Localized series title: Backyardigans - Die Hinterhofzwerge Localized episode title: High Tea Localized description: Tasha würde gerne eine Tee-Party veranstalten - doch die anderen sind davon erst mal nicht begeistert. Tyrone, Pablo und Uniqua glauben, dass sei nicht wirklich aufregend. Doch ihre Meinung ändert sich schnell. Localized description (long): Tasha würde gerne eine Tee-Party veranstalten - doch die anderen sind davon erst mal nicht begeistert. Tyrone, Pablo und Uniqua glauben, dass sei nicht wirklich aufregend. Doch ihre Meinung ändert sich schnell. Für die Teeblätter geht es in einen gefährlichen Dschungel. Die feinen Teetassen finden die Freunde in einem chinesischen Palast aus der Ming-Dynastie. Und das Teewasser holen sie sich aus einem sprudelnden, vulkanischen Geysir.
Oweh! Boots hat ein Loch in einem seiner Stiefel entdeckt. Zum Glück weiß Dora Rat: Sie müssen den Stiefel zur Super-Duper-Alles-Reparaturmaschine, die das Loch im Nu stopfen wird!
Localized series title: Dora Localized episode title: The Fix It Machine Localized description: Oweh! Boots hat ein Loch in einem seiner Stiefel entdeckt. Zum Glück weiß Dora Rat: Sie müssen den Stiefel zur Super-Duper-Alles-Reparaturmaschine, die das Loch im Nu stopfen wird!
Als Skipper einen Haufen Pennystücke im Zoobrunnen versenken will, entpuppt sich dieser als Wunschbrunnen... / Als King Julien lernt, was Aprilscherze sind, spielt er den Zoobewohnern unentwegt Streiche.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Wishful Thinking / April Fools Localized description: Als Skipper einen Haufen Pennystücke im Zoobrunnen versenken will, entpuppt sich dieser als Wunschbrunnen... // Als King Julien lernt, was Aprilscherze sind, spielt er den Zoobewohnern unentwegt Streiche. Localized description (long): Private wird unter einem Berg von Pennys begraben. Skipper möchte die verschwinden lassen, damit niemand merkt, dass sie im Zoo unterwegs waren. Private will das Geld im Zoobrunnen versenken, aber damit nimmt das Übel seinen Lauf, denn der Zoobrunnen kann Wünsche erfüllen. Alle Tiere erfüllen sich nun ihre sehnlichsten Wünsche, allerdings nicht nur die Tiere, denn Alice wirft auch einen Penny in den Brunnen und wünscht sich, endlich das Geheimnis der Pinguine zu erfahren. Das passiert auch, und nun werden unsere Pinguine von der Regierung gefangen und sollen in ein Labor zwecks näherer Untersuchung gebracht werden. Doch da hat Private die rettende Idee: Mit einem hochgewürgten Penny von Rico wünscht sich Private, das ganze Drama rückgängig zu machen. Es gelingt ihm und alles ist so wieder so wie vorher. // King Julien lernt durch einen dummen Zufall, was Aprilscherze sind. Das Problem daran ist, dass gar nicht der 1. April ist. Doch das ist dem König egal. So fängt er also an, allen Zoobewohnern mehr oder weniger lustige Streiche zu spielen. Leider tut er das auch beim Nashorn Roy. Roy wiederum versteht überhaupt keinen Spaß und rächt sich an King Julien. Er piekt mit seinem Horn ein Loch in dessen Hüpfeburg und will dem König ans Leder. Das nutzen die Pinguine aus, um sich ihrerseits am König zu rächen. Ihr geschickt eingefädelter Streich funktioniert und King Julien hat hoffentlich eine Lektion gelernt.
Rico sieht im TV sein Püppchen, das jetzt sogar sprechen kann. Keine Frage - das muss er auch haben! / Als im Zuge einer Werbekampagne für den Zoo Fotos von allen Tieren geschossen worden, droht die Tarnung der Pinguine aufzufliegen.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Hello Dollface / Fit to Print Localized description: Rico sieht im TV sein Püppchen, das jetzt sogar sprechen kann. Keine Frage - das muss er auch haben! // Als im Zuge einer Werbekampagne für den Zoo Fotos von allen Tieren geschossen worden, droht die Tarnung der Pinguine aufzufliegen. Localized description (long): Die Pinguine gucken Fernsehen, dabei stoßen sie erst auf Privates Lieblingssendung, die Mondeinhörner - eine pädagogisch wertvolle Sendung für Kinder. Plötzlich läuft ein Werbespot über das Püppchen von Rico. Die neue Puppe kann jetzt sogar sprechen. Rico muss diese Puppe natürlich unbedingt haben und so machen sich die vier auf, ihm diese sprechende Puppe zu besorgen. Allerdings erfreut sie sich so großer Beliebtheit, dass sie in sämtlichen Spielzeugläden vergriffen ist. Die Pinguine kommen auf die Idee, direkt in die Fabrik zu fahren, wo die Puppe hergestellt wird, doch da sieht es nicht anders aus. Private findet in einer Kiste Mondeinhorn-Püppchen. Er kann es sich nicht verkneifen eins davon zu mopsen. Wieder im Zoo stellt Private fest, dass auch die Einhornfiguren einen Sprachchip besitzen... // Im Zuge einer Werbekampagne für den Zoo werden Fotos von allen Tieren geschossen. Das Problem an der Sache ist nur, dass auf einem dieser Bilder unsere Pinguine im Kampfeinsatz zu sehen sind. Das können unsere vier Watschler natürlich nicht zulassen, denn wenn dieses Foto an die Öffentlichkeit gelangt, wäre ihre Tarnung aufgeflogen. Also statten sie dem Fotografen einen Besuch ab. Doch anstatt das Foto digital zu bearbeiten, senden sie es aus Versehen in die Werbeagentur. Also müssen sie dorthin, um einen neuen Versuch zu starten, das Foto irgendwie verschwinden zu lassen. Aber auch hier passiert ein Unglück und das Foto wird in die Druckerei geschickt. Ein weiteres Mal machen sich die Pinguine auf, um das Bild verschwinden zu lassen. Sie fahren in die Druckerei. Doch auch dort kommt es aufgrund ihrer Schusseligkeit zu Problemen. Sie geraten in die Druckerpresse und werden im wahrsten Sinne des Wortes ziemlich in die Mangel genommen. Enttäuscht über den Fehlschlag ihrer Mission kehren sie in den Zoo zurück und aktivieren die Selbstzerstörung ihres Geheges. Doch es kommt anders als gedacht...
Private findet heraus, wie er seine Niedlichkeit zu seinem Vorteil nützen kann. / Skipper tauscht mit König Julian für einen Tag die Aufgaben - doch dabei gerät die Ordnung im Zoo leider völlig durcheinander...
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Cute-astrophe / King Julien for a Day Localized description: Private findet heraus, wie er seine Niedlichkeit zu seinem Vorteil nützen kann. // Skipper tauscht mit König Julian für einen Tag die Aufgaben - doch dabei gerät die Ordnung im Zoo leider völlig durcheinander... Localized description (long): Die Pinguine müssen feststellen, dass sie mit ihren Posen bei den Zoobesucher keinen Extrafisch mehr vom Teller ziehen können. Aber durch einen Test und mit Skippers Hilfe, gelingt es Private den Hyperknuddeligkeits-Level zu erreichen. Alle die Private dabei zusehen, fallen erst in eine Art Trance und anschließend in Ohnmacht. Das nutzt Skipper natürlich aus und setzt diese Waffe im gesamten Zoo ein. Private findet das allerdings gar nicht gut und beschließt sich nicht mehr von Skipper ausnutzen zu lassen. Es entbrennt eine wilde Verfolgungsjagd. Tierpflegerin Alice merkt, dass sie die Pinguine nicht mehr kontrollieren kann und beschließt sie nach Hoboken zu verlegen. Aber eine Gruppe Zoobesucher schafft es schließlich, sie vom Gegenteil zu überzeugen. // Skipper und King Julien kriegen sich wieder einmal bei der wöchentlichen Zooversammlung in die Haare und so beschließen sie aus einer dummen Idee heraus für einen Tag die Rollen zu tauschen. Skipper gibt ab sofort den Lemurenkönig und Julien darf sich als Ersatzchef probieren. Dabei geht natürlich so einiges schief. Marlene entdeckt indes den Zuckerwattemann vor dem Zoo und da sie dieser Leckerei total verfallen ist, bittet sie Skipper ihr in dieser Angelegenheit zu helfen. Der möchte das natürlich tun, schon alleine deswegen, um zu beweisen, dass King Julien kein guter Ersatz für ihn ist. Doch nur durch ihre Zusammenarbeit erfreuen sich letztlich alle Tiere an der rosafarbenen Süßigkeit.
Plankton eröffnet kolossale Kampfarena. Kann er damit die Krosse Krabbe in den Ruin treiben? / Thaddäus will eine Sinfonie komponieren, doch SpongeBob & Patrick stören ihn dabei…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Spongicus / Suction Cup Symphony Localized description: Plankton eröffnet kolossale Kampfarena. Kann er damit die Krosse Krabbe in den Ruin treiben? // Thaddäus will eine Sinfonie komponieren, doch SpongeBob & Patrick stören ihn dabei… Localized description (long): Plankton will etwas ganz neues schaffen: Er reißt sein Restaurant ab und stellt an dessen Stelle eine kolossale Kampfarena. Zum Auftakt lockt er mit freiem Eintritt und dem Verspechen auf ein blutiges Spektakel unter anderem auch alle Gäste der Krossen Krabbe an. Triumphiert Plankton dieses Mal? // Thaddäus nimmt am Kompositionswettbewerb des Sinfonieorchesters von Bikini Bottom teil. Doch Inspiration wie auch Konzentration werden auf harte Proben gestellt, da SpongeBob und Patrick mit lautstarken Arztspielen beschäftigt sind. Thadäus stellt sein Werk zwar unbeirrt fertig und bringt es auch zur Aufführung – doch das Treiben der beiden Blödel hat Spuren darin hinterlassen...
Wie sieht eigentlich ein typischer Morgen bei Patrick aus? / SpongeBob wartet auf ein Spielzeug, dass per Post kommen soll - aber das Warten wird unerträglich... / SpongeBob hat einen Hautausschlag, der höllisch juckt...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Rise and Shine & Waiting / Fungus Among Us Localized description: Wie sieht eigentlich ein typischer Morgen bei Patrick aus? // SpongeBob wartet auf ein Spielzeug, dass per Post kommen soll - aber das Warten wird unerträglich... // SpongeBob hat einen Hautausschlag, der höllisch juckt... Localized description (long): Es ist Morgen. SpongeBob erwacht, steht auf und fragt sich, wie wohl so ein Morgen bei seinem Freund Patrick abläuft. Es stellt sich heraus, dass sich der Seestern schon gleich nach dem Aufstehen aufs Heftigste mit den Tücken des Alltags herumschlagen muss. Und dabei geht es ganz schön chaotisch zu? // SpongeBob hat ohne Ende Müsli gefuttert, nur um genügend Deckel der Müsliverpackung zusammenzubekommen. Wenn man die Deckel zum Hersteller schickt, gibts Spielzeug umsonst. Sage und schreibe 99 Müslischachteldeckel hat der Schwamm gesammelt und eingeschickt. Nun wartet er auf das Paket mit dem versprochenen Gratis-Spielzeug. Doch das Warten zieht sich hin. SpongeBobs Nerven bis zum Zerreißen gespannt… // SpongeBob hat sich einen hochansteckenden Hautausschlag eingefangen. Und das Schlimmste daran ist: Es juckt wie die Hölle! Doch SpongeBob bleibt nicht der einzige Patient. In Windeseile verbreitet sich die Juck-Seuche unter den entsetzten Bewohnern von Bikini Bottom. Bald sind auch die anderen Mitarbeiter der „Krossen Krabbe“ befallen. Und die Chance auf Rettung ist gleich null - oder?
SpongeBob und Patrick sollen für Mr. Krabs mit einem fahrenden U-Boot-Restaurant auf Kundenjagd gehen… / SpongeBob und Patrick haben unterschiedliche Ansichten über richtige Körperhygiene…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: 20,000 Patties under the Sea / The Battle of Bikini Bottom Localized description: SpongeBob und Patrick sollen für Mr. Krabs mit einem fahrenden U-Boot-Restaurant auf Kundenjagd gehen…// SpongeBob und Patrick haben unterschiedliche Ansichten über richtige Körperhygiene… Localized description (long): SpongeBob und Patrick finden ein U-Boot. Eine glückliche Fügung für Mr.Krabs, dem es gerade an Kundschaft mangelt. So schickt er die beiden im Tauchboot los, damit sie als "fahrendes Restaurant" nach Essensgästen suchen. Es wird eine Fahrt ins Abenteuer… // Zur legendären Schlacht von Bikini Bottom kam es laut Überlieferung, weil die Kontrahenten sehr unterschiedliche Vorstellungen von Körperhygiene hatten. Als SpongeBob und Patrick davon hören, müssen sie bald feststellen, dass auch ihre Ansichten über Körperpflege weit auseinander gehen. Der Streit eskaliert, und so dauert es nicht lange, bis in Bikini Bottom erneut eine Schlacht tobt...
SpongeBob erfährt, dass eine berüchtigte Rockergang auf dem Weg nach Bikini Bottom ist. / Mr. Krabs und Plankton tun sich zusammen, um gegen eine neue Getränkekette vorzugehen, die ihre Restaurants in den Ruin zu treiben droht.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Born to be Wild / Best Frenemies Localized description: SpongeBob erfährt, dass eine berüchtigte Rockergang auf dem Weg nach Bikini Bottom ist. // Mr. Krabs und Plankton tun sich zusammen, um gegen eine neue Getränkekette vorzugehen, die ihre Restaurants in den Ruin zu treiben droht. Localized description (long): SpongeBob erfährt, dass eine berüchtigte Rockergang auf dem Weg nach Bikini Bottom ist. In Panik versucht der Schwamm, seine Umgebung vor den mutmaßlichen Schlägern zu warnen. Viel Erfolg hat er damit nicht: Mr. Krabs ist nicht aus der Ruhe zu bringen, denn er will mit der Bewirtung der Rocker das Geschäft seines Lebens machen. Als die Gang dann endlich an der „Krossen Krabbe“ Rast macht, ist das Erstaunen groß - und das nicht nur bei Mr. Krabs, sondern auch bei SpongeBob… // In Bikini Bottom gibt es ein neues Kultgetränk: Der wohlschmeckende Tang-Sake erlangt eine solche Popularität, dass Mr. Krabs und Plankton um ihre Geschäfte fürchten. Notgedrungen tun sich die beiden Erzfeinde zusammen, um dem Geheimnis des Softdrinks auf die Spur zu kommen. Doch die ungewöhnliche Allianz ist nur von kurzer Dauer...
Poof hat sich den gewalttätigen Cartoon "Katz und Maus" angesehen. Ungewollt verwandelt er Timmy und Vicky in die Hauptfiguren. / Mr. Crocker besucht Familie Turner, um sich über Timmys Noten zu beschweren. Daraufhin bricht bei den Turners das Chaos aus.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Mice-Capades / Formula For Disaster Localized description: Poof hat sich den gewalttätigen Cartoon "Katz und Maus" angesehen. Ungewollt verwandelt er Timmy und Vicky in die Hauptfiguren. // Mr. Crocker besucht Familie Turner, um sich über Timmys Noten zu beschweren. Daraufhin bricht bei den Turners das Chaos aus. Localized description (long): Wozu ein Fernsehverbot führen kann! Poof verwandelt Vicky in eine Katze, die fortan die Maus Timmy jagt. Die Rückverwandlung gelingt nur unter größter Mühe. Nebenbei ist Mom im Home-Shopping-Kaufrausch und Dad wird eine Bulldogge einfach nicht los. // Crocker überrascht Timmy und seine Eltern damit, ihn in seiner Militär-Schule ausbilden zu wollen. Zum Schrecken von Timmy willigen Mom und Dad bereitwillig ein. Nun setzt er mit seinen helfenden Elfen alles daran, um die Einwilligung rückgängig zu machen.
Wanda besucht ihre erfolgreiche Zwillingsschwester Blonda. Die Schwestern zanken sich, weil sie davon überzeugt sind, dass die andere ein einfacheres Leben hat. / Timmy hilft Mark Chang dabei, den yugopotamischen Feiertag FLARG auf der Erde zu feiern.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Blondas Have More Fun! / Five Days of Flarg Localized description: Wanda besucht ihre erfolgreiche Zwillingsschwester Blonda. Die Schwestern zanken sich, weil sie davon überzeugt sind, dass die andere ein einfacheres Leben hat. // Timmy hilft Mark Chang dabei, den yugopotamischen Feiertag FLARG auf der Erde zu feiern. Localized description (long): Nach langer Zeit trifft Wanda ihre ungleiche Schwester, den Fernseh-Star Blonda. Beide Frauen bringen wenig Verständnis für den Lebensstil der anderen auf. Also treffen sie einen weisen Entschluss: Sie tauschen die Rollen. Beide lernen eine ganze Menge dabei, und Wanda gewinnt sogar noch einen Preis. // Um seiner zukünftigen Braut nur ja nicht in die Arme zu laufen, hat sich der Alien Mark Chang auf der Erde versteckt. Doch jetzt steht sein Lieblings-Fest auf seinem Heimatplaneten Yugopotamia an. Mark erpresst Timmy und dessen helfende Elfen. Er droht ihnen damit, die Erde zu zerstören, wenn Cosmo und Wanda es nicht möglich machen, dass er das Fest auf der Erde feiern kann - und zwar so wie es in seiner Heimat gefeiert wird?
Jedes Jahr findet die Wahl des Internetlieblingstiers statt. King Julien will diese Wahl natürlich gewinnen. / King Juliens Krone kommt abhanden. Skipper und die Anderen machen sich sofort auf die Suche.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Tangled In The Web / Crown Fools Localized description: Jedes Jahr findet die Wahl des Internetlieblingstiers statt. King Julien will diese Wahl natürlich gewinnen. // King Juliens Krone kommt abhanden. Skipper und die Anderen machen sich sofort auf die Suche. Localized description (long): Jedes Jahr findet die Wahl des Internetlieblingstiers statt. Das lässt sich King Julien natürlich nicht nehmen. Denn er will gewinnen. Die Pinguine sehen das ganz anders und möchten lieber ihre Ruhe haben. Doch unfreiwilligerweise wird Private tatsächlich zum Starpinguin „Slippy“. Skipper und der Rest der Crew wollen ihn aus dieser misslichen Lage befreien. Doch so unangenehm, wie es sich darstellt, ist es für Private gar nicht, er genießt das Starleben in vollen Zügen. Erst durch Skippers Rettungsaktion brechen alle Kameras zusammen und werden aus Versehen auf die Tierpflegerin Alice gerichtet, die somit zum Internet Superstar gewählt wird. // King Julien kommt seine Krone abhanden und Skipper ist schuld. Er macht sich mit den anderen Pinguinen umgehend auf die Suche nach derselbigen, während Marlene mit allen Mitteln versucht, King Julien eine Alternativkrone zu bieten. Leider hält sich ihr Erfolg in Grenzen, und sie ist heilfroh, als die Pinguine mit der echten Krone zurückkehren. Todesmutig haben sie diese aus den Klauen des Rattenkönigs befreit. Doch unglücklicherweise befindet sich nun ein Fleck darauf, sehr zum Leidwesen von Julien. Und so schickt er kurzerhand nach seiner Ersatzkrone, während Marlene und die Pinguine ihren Ohren nicht trauen. Er hatte doch tatsächlich die ganze Zeit über eine zweite Krone parat...
Die Pinguine spielen „Erobere die Fahne" gegen King Julien, Maurice und Mort und verlieren ständig... / Allen Untertanen ist es untersagt, die königlichen Füße zu berühren. Aber Mort kann nicht widerstehen...
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Penguiner Takes All / Two Feet High and Rising Localized description: Die Pinguine spielen „Erobere die Fahne" gegen King Julien, Maurice und Mort und verlieren ständig... // Allen Untertanen ist es untersagt, die königlichen Füße zu berühren. Aber Mort kann nicht widerstehen... Localized description (long): Die Pinguine spielen „Erobere die Fahne" gegen King Julien, Maurice und Mort. Egal wie sehr sie sich auch bemühen, ihre Gegner gewinnen jede einzelne Spielrunde. Den Pinguinen ist es ein absolutes Rätsel und sie verlieren ihr gesamtes Hab und Gut als Preisgeld an King Julien. Doch schließlich geht ihnen ein Licht auf. Es gibt nur eine einzige Möglichkeit, wie es dem Ringelschwanz immer wieder gelingt, zuerst die Fahne zu erobern: Als Halbaffe schwingt er sich selbstverständlich von Baum zu Baum und bewegt sich auf diese Weise viel schneller fort, als die Pinguine auf dem Boden. Und so fordern sie King Julien zu einer letzten Revanche heraus, bei der es um Alles oder Nichts geht. Sie basteln sie sich Flugraketen und steuern direkt auf die Fahne zu. So gelangen sie tatsächlich vor King Julien ans Ziel und gewinnen all ihr Hab und Gut und natürlich auch ihre Ehre zurück! // Allen Untertanen King Juliens ist es strengstens untersagt, die königlichen Füße zu berühren. Als absoluter Fußfetischist ist dieses Verbot für Mort nur sehr schwer einzuhalten und schließlich passiert es doch: Er berührt sie. King Julien schickt Mort daraufhin für immer und ewig ins Exil. Die Pinguine haben Mitleid und nehmen ihn in ihr Team auf, mit dem Ziel, ihn von dem ständigen Drang King Juliens Füße anzufassen, zu heilen. Als sie nach langem, hartem Training dieses Ziel endlich erreicht haben, gerät King Julien in eine absolute Notlage, aus der ihn ausschließlich Mort befreien kann. Allerdings nur, indem er die Füße des Königs berührt… Zum Glück hat Mort doch keine 100 % Abneigung gegen die Füße King Juliens entwickelt und er packt den König beherzt an den Fesseln und rettet ihm so das Leben.
Die Winx-Mädels reisen zu der Insel aus Roxys Vision, Tir Nan Og. Der Weiße Kreis weist ihnen den Weg. Doch bei der Ankunft versucht ein mysteriöses Wesen, Kontakt mit Roxy herzustellen. Daraufhin entführt eine dunkle Macht die Winx.
Localized series title: Winx Club Localized episode title: Island Tricks Localized description: Die Winx-Mädels reisen zu der Insel aus Roxys Vision, Tir Nan Og. Der Weiße Kreis weist ihnen den Weg. Doch bei der Ankunft versucht ein mysteriöses Wesen, Kontakt mit Roxy herzustellen. Daraufhin entführt eine dunkle Macht die Winx. Localized description (long): Die Winx und Roxy reisen zur Insel Tir Nan Og und hoffen, dort das Geheimnis des weißen Kreises lösen zu können. Nachdem sie dem Zauber eines dunklen Wächters entkommen können, irren sie schließlich durch die Gänge eines dunklen Gewölbes. Ob sich hier die Lösung des Rätsels findet?
Sam hat Geburtstag und Carly organisiert für sie eine große Feier. Viele sagen ein paar Worte zu Sam. Sam ärgert es, dass alle immer nur von ihren Streichen reden, wenn man an sie denkt. Sie hat sich nämlich in Pete verliebt und braucht nun Carly's Hilfe.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iMake Sam Girlier Localized description: Sam hat Geburtstag und Carly organisiert für sie eine große Feier. Viele sagen ein paar Worte zu Sam. Sam ärgert es, dass alle immer nur von ihren Streichen reden, wenn man an sie denkt. Sie hat sich nämlich in Pete verliebt und braucht nun Carly's Hilfe. Localized description (long): Sam hat Geburtstag und Carly organisiert für sie eine große Feier. Viele sagen ein paar Worte zu Sam und dabei kommt heraus, dass alle immer nur von Streichen oder Prügeleien reden, wenn sie an Sam denken. Das passt Sam aber neuerdings nicht. Sie hat sich in Pete verguckt und bittet Carly, ihr zu helfen.
Magnus lässt nicht locker. Er will unbedingt wissen, was der Club ihm verschweigt. Mara schwebt wirklich in Gefahr, aber anders als Magnus denkt. Als alle in der Schule sind schleicht sich Victor in ihr Zimmer…
Localized series title: Das Haus Anubis Localized episode title: Folge 297 Localized description: Magnus lässt nicht locker. Er will unbedingt wissen, was der Club ihm verschweigt. Mara schwebt wirklich in Gefahr, aber anders als Magnus denkt. Als alle in der Schule sind schleicht sich Victor in ihr Zimmer… Localized description (long): Magnus lässt nicht locker. Er will unbedingt wissen, was der Club ihm verschweigt. Mara schwebt wirklich in Gefahr, aber anders als Magnus denkt. Als alle in der Schule sind schleicht sich Victor in ihr Zimmer… Auch Felix geht wieder in die Schule – er nennt sich Ferdinand, denn noch immer glaubt ihm niemand, dass er wirklich er selbst ist. Dort muss er zusehen, wie sich Delia vor allen blamiert – oder kann er das doch noch verhindern?
Obwohl die vier Jungs gute Arbeit abliefern, sind Gustavo und Griffin unzufrieden. Ihnen fehlt die geheime Zutat, die bisher zu jeder erfolgreichen Band dazugehört hat: Der Bad Boy! Kendall soll diesen Part übernehmen, doch der weigert sich.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Bad Boy Localized description: Obwohl die vier Jungs gute Arbeit abliefern, sind Gustavo und Griffin unzufrieden. Ihnen fehlt die geheime Zutat, die bisher zu jeder erfolgreichen Band dazugehört hat: Der Bad Boy! Kendall soll diesen Part übernehmen, doch der weigert sich. Localized description (long): Obwohl die vier Jungs gute Arbeit abliefern, sind Gustavo und Griffin unzufrieden. Ihnen fehlt die geheime Rock 'n Roll Zutat, die bisher zu jeder erfolgreichen Band dazugehört hat: Der Bad Boy! Schnell ist klar, dass Kendall diesen Part übernehmen soll, doch der weigert sich. Da beschließt Griffin einen externen Bad Boy namens WayneWayne in die Band zu schleusen, der einen der vier Jungs ersetzen soll. Es beginnt ein gnadenloser Kampf, wer von allen der böseste Bad Boy ist. Letztendlich verbündet sich Gustavo heimlich mit den vier Jungs und es gelingt ihnen, Griffin davon zu überzeugen, dass es nicht eines WayneWayne bedarf, um die Band zum Erfolg zu führen.
Es bewerben sich eine Menge Beyblader für den frei gewordenen Posten als Ersatzspieler bei Gangan Galaxy: Gingkas Vater in Gestalt von Phoenix, Kenta und das gesamte chinesische Team Wang Hu Zhong.
Localized series title: Beyblade Localized episode title: The Climactic DJ Battle!? Localized description: Es bewerben sich eine Menge Beyblader für den frei gewordenen Posten als Ersatzspieler bei Gangan Galaxy: Gingkas Vater in Gestalt von Phoenix, Kenta und das gesamte chinesische Team Wang Hu Zhong. Localized description (long): Es bewerben sich eine Menge Beyblader für den frei gewordenen Posten als Ersatzspieler bei Gangan Galaxy: Gingkas Vater in Gestalt von Phoenix, Kenta und das gesamte chinesische Team Wang Hu Zhong. Doch Hikaru erklärt, dass nach den Regeln der WBBA niemand von ihnen für diese Position infrage kommen kann. Wer schon einmal an einem Turnier im Zusammenhang mit der Weltmeisterschaft teilgenommen hat, darf nicht ein zweites Mal antreten. Und alle, die offiziell für die WBBA arbeiten, sind ebenfalls von einer Teilnahme ausgeschlossen. Da taucht Blader DJ auf und fordert den USA DJ zu einem Duell heraus. Es geht darum, wer von beiden das Finale kommentieren darf. Beide haben gute Beys, sind aber unglaublich schlechte Blader. Dafür ist das gesprochene Wort ihre Stärke, und so prallen weniger ihre Beys aufeinander als vielmehr hochtrabende Sprüche und Zungenbrecher. Am Ende steht es unentschieden und sie einigen sich darauf, das Finale gemeinsam zu kommentieren. Gingka und Masamune beschließen, das Finale zu zweit durchzukämpfen.
Nachdem SpongeBob von einem namhaften Restaurantkritiker gelobt wurde, ist er ein Star. Doch Mr. Krabs nutzt die Situation für sich aus… / Patrick hat ein Lied aufgenommen und spielt es allen vor - Leider…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Krusty Sponge / Sing a Song of Patrick Localized description: Nachdem SpongeBob von einem namhaften Restaurantkritiker gelobt wurde, ist er ein Star. Doch Mr. Krabs nutzt die Situation für sich aus… // Patrick hat ein Lied aufgenommen und spielt es allen vor - Leider… Localized description (long): Nachdem SpongeBob von einem namhaften Restaurantkritiker gelobt wurde, ist er ein Star. Mr. Krabs tut alles, um mit dem Ruhm seines Angestellten Geld zu machen. Doch der Erfolg steigt ihm schnell zu Kopf, und in seinem Übermut wagt er es schließlich sogar, seinen Gästen vergammelte Burger vorzusetzen. Prompt landet Mr. Krabs vor Gericht. Jetzt kann ihn nur noch sein getreuer Helfer SpongeBob retten… // In einem Comicheft liest Patrick die Anzeige einer Plattenfirma, die für 100 Dollar aus jedem Gedicht ein Lied macht. Der Seestern kann der Versuchung nicht widerstehen, sich künstlerisch zu betätigen und schickt einige selbst zusammengereimte Verse ein. Gedicht wie Vertonung sind erwartungsgemäß grauenhaft, doch SpongeBob und Patrick sorgen dafür, dass niemand in Bikini Bottom diesem Hit entgehen kann...
Der Anblick einer leeren Algengrütze-Vorratsdose bringt Mr. Krabs auf eine Idee: Das Weißblech wird zur Zeitkapsel umfunktioniert. / Weil Thaddäus wieder mal am Rande des Nervenzusammenbruchs ist, bauen Spongebob und Pat für ihn das Land seiner Träume.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Buried in Time / Enchanted Tiki Dreams Localized description: Der Anblick einer leeren Algengrütze-Vorratsdose bringt Mr. Krabs auf eine Idee: Das Weißblech wird zur Zeitkapsel umfunktioniert. // Weil Thaddäus wieder mal am Rande des Nervenzusammenbruchs ist, bauen Spongebob und Pat für ihn das Land seiner Träume. Localized description (long): Der Anblick einer riesigen, leeren Algengrütze-Vorratsdose bringt Mr. Krabs auf eine Idee: Das Weißblech wird zur Zeitkapsel umfunktioniert und deren Befüllung mit allerlei Erinnernswertem als pofitables Event organisiert. Die mit der Durchführung beauftragten SpongeBob und Thaddäus finden sich durch einen wie üblich absurden Zufall irgendwann ebenfalls in der Zeitkapsel wieder und werden damit begraben. Was tun? // Thaddäus ist mit den Nerven total am Ende. Seine lärmenden Nachbarn SpongeBob und Patrick rauben ihm den letzen Nerv, den Schlaf, ja fast den Verstand. Doch irgendwann erkennen die beiden Blödel, in welch beklagenswertem Zustand Thaddäus sich befindet, und bauen ihm das Land seiner Träume direkt vor die Haustür...
Cosmos Bruder behauptet, ein Spion zu sein. Wanda weiß, dass er ein Betrüger ist und lässt ihn an einem Spionageabenteuer teilnehmen. / Poof landet auf Yugopotamia, wo Königin Jipjorrulac seine Niedlichkeit ausnutzt, um ihre Familie zu erschrecken.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Double Oh Schnozmo / Planet Poof Localized description: Cosmos Bruder behauptet, ein Spion zu sein. Wanda weiß, dass er ein Betrüger ist und lässt ihn an einem Spionageabenteuer teilnehmen. // Poof landet auf Yugopotamia, wo Königin Jipjorrulac seine Niedlichkeit ausnutzt, um ihre Familie zu erschrecken. Localized description (long): Cosmos windiger Bruder Schnozmo kommt zu Besuch. Da sein Zauberstab - wie sich später herausstellt- von Jean-Claude von Ramme konfisziert wurde, erfindet Schnozmo eine unglaubliche Geschichte, um an Cosmos Zauberstab zu gelangen. Als Wanda ihm auf die Schliche kommt, droht das hervorragende Bild, das Cosmo von seinem Bruder hat, zerstört zu werden. // Poof fühlt sich vernachlässigt. Weder seine Eltern Cosmo und Wanda noch Timmy wollen mit ihm spielen. Da er am liebsten Astronaut spielt, zaubert er sich kurzerhand auf den Planeten Yugopotamia. Dort kommt er der ebenfalls vernachlässigten Königin gerade recht. Sie befördert Poof zum Thronfolger und unumschränkten Herrscher, dessen Wort in allen Lebenslagen gilt.
King Julien wittert einen Aufstand der Zoobewohner und ersucht deshalb die Pinguine um Hilfe. / Damit eine gefährliche Erfindung von Kowalski nicht in die falschen Hände gerät, müssen die Pinguine auf eine geheime Mission in ein Kunstmuseum.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Whispers and Coups / Brush With Danger Localized description: King Julien wittert einen Aufstand der Zoobewohner und ersucht deshalb die Pinguine um Hilfe. // Damit eine gefährliche Erfindung von Kowalski nicht in die falschen Hände gerät, müssen die Pinguine auf eine geheime Mission in ein Kunstmuseum. Localized description (long): Maurice verhält sich äußerst geheimnisvoll und flüstert ständig mit den Zoobewohnern. Julien wird misstrauisch und fürchtet einen Aufstand, um ihm den Königsthron streitig zu machen und sucht bei den Pinguinen Hilfe. Diese erklären sich bereit Julien zu helfen und den Aufstand zu zerschlagen, doch er stellt sich schließlich als völlig harmlos heraus und all die Aufregung im Vorfeld war umsonst… // Kowalski erfindet einen Apparat - zumindest auf dem Papier - der die Menschheit retten kann. Zugleich besteht allerdings auch die 50prozentige Chance sie auszurotten. Schweren Herzens beschließt er daher den Bauplan zu vernichten, doch dieser landet unglücklicherweise durch einen dummen Zufall als neueste Errungenschaft eines Kunstmuseums in der öffentlichen Ausstellung. Die Pinguine schleichen sich jedoch nachts in das Museum und verändern das Exponat durch einen kleinen künstlerischen Eingriff dahingehend, dass er als Bauplan vollkommen unnütz ist…
Marlene verlässt mit den Pinguinen das Zoogelände, um sich ein Tüteneis zu holen. Das hat unerwartete Folgen. / Während die Pinguine versuchen die neuen Sicherheitssysteme des Zoos zu knacken, kommt ihnen der entlaufene Mondkater Max in die Quere.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Otter Gone Wild / Cat's Cradle Localized description: Marlene verlässt mit den Pinguinen das Zoogelände, um sich ein Tüteneis zu holen. Das hat unerwartete Folgen. // Während die Pinguine versuchen die neuen Sicherheitssysteme des Zoos zu knacken, kommt ihnen der entlaufene Mondkater Max in die Quere. Localized description (long): Nach einer wilden Aufräumaktion ihres Geheges, wollen sich die Pinguine mit Tüteneis mit Sirup belohnen. Um an diese Leckerei zu gelangen, müssen sie allerdings das Zoogelände verlassen. Marlene soll mitkommen, traut sich aber nicht, weil sie den Zoo noch nie verlassen hat. Nach einigen Überredungskünsten folgt sie dann unseren Freunden. Wie auch Julien. Marlene traut ihren Augen nicht und genießt die Außenwelt in vollen Zügen. Sie genießt sie wohl etwas zu sehr, denn plötzlich brechen ihre Urinstinkte durch und sie verwandelt sich in einen gefährlichen Wildotter... // Während die Pinguine versuchen die neuen Sicherheitssysteme des Zoos zu knacken, kommt ihnen Max, der Mondkater, unfreiwillig in die Quere. Er ist auf der Flucht vor Officer X, einem hundsgemeinen Beamten vom Ordnungsamt, der es sich zur Aufgabe gemacht hat, Max einzufangen. Max bittet die Pinguine um Hilfe. Diese verstecken ihn an allen möglichen Orten des Zoos, aber der Officer spürt ihn überall auf. Schimpanse Masonhat eine Idee: Max soll sich im Gehege des Rhodesischen Schlitzerkatzen-Männchens verstecken, das noch nicht im Zoo eingetroffen ist. Gesagt, getan, die Pinguine malen Max in der Fellfarbe des Schlitzers an und verstecken ihn im Gehege. Aber der Officer lässt nicht lange auf sich warten und spürt ihn dort ebenfalls auf. Alice kommt des Weges und bringt das vermeintliche Schlitzerkatzen-Männchen zu dem dazugehörigen Weibchen und schon entbrennt ein wilder Balzkampf...
Cadence hat nicht nur bei Jake einen bleibenden Eindruck hinterlassen, auch Etienne verändert sich in ihrer Gesellschaft und spielt sich als „harter Hund“ auf. Jake hat ein ganz anderes Problem: Er muss einen verfluchten Monsterhund ausführen.
Localized series title: The Troop Localized episode title: Doom Hound Localized description: Cadence hat nicht nur bei Jake einen bleibenden Eindruck hinterlassen, auch Etienne verändert sich in ihrer Gesellschaft und spielt sich als „harter Hund“ auf. Jake hat ein ganz anderes Problem: Er muss einen verfluchten Monsterhund ausführen. Localized description (long): Bei einem Zirkus treibt ein Doom Hound sein Unwesen, das ist ein stark gepanzerter Feuer speiender Riesenhund. Jake glaubt damit kein Problem zu haben, weil er mit Hunden gut umgehen kann. Hayley ist skeptisch und tatsächlich, die erste Begegnung mit dem Monster endet mit der Flucht unserer Freunde. Mit Hilfe eines Kompressionsrings können sie den Doom Hound in ein ungefährliches Schoßhündchen verwandeln, das aber beaufsichtigt werden muss. Als Hayley Etienne zu sich nach Hause einlädt, da ihre Mutter verreist ist, bekommt Cadence das mit und fällt am Abend mit anderen Kids in Hayleys Haus ein und es beginnt eine wüste Party. Endgültig aus den Fugen gerät die Party, als Jake auch hinkommt und Cadence das Schoßhündchen unbeabsichtigt wieder in ein Monster zurück verwandelt.
Carly hat die Idee, einen Wettstreit zu veranstalten und die Zuschauer online über den Sieger abstimmen zu lassen. Es geht darum, welches Team die beste Idee hat, wie man mehr Zuschauer für iCarly gewinnen kann.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iWant More Viewers Localized description: Carly hat die Idee, einen Wettstreit zu veranstalten und die Zuschauer online über den Sieger abstimmen zu lassen. Es geht darum, welches Team die beste Idee hat, wie man mehr Zuschauer für iCarly gewinnen kann. Localized description (long): Carly hat die Idee, einen Wettstreit zu veranstalten und die Zuschauer online über den Sieger abstimmen zu lassen. Es geht darum, welches Team die beste Idee hat, wie man mehr Zuschauer für iCarly gewinnen kann. Sie und Sam malen ein großes Plakat und stellen sich damit vor das Fenster bei der Sendung "Seattle Beat". Doch es regnet, und das Plakat wird total unleserlich. Spencer und Freddie bauen eine Riesenleuchtreklame, die sie an einer Highwayzufahrt aufhängen. Doch das führt zu einer assenkarambolage. Und beim Versuch, das Leuchtschild auszuschalten, erscheinen die Worte "Pinkelt auf Carl". Obwohl beide Pläne ins Wasser gefallen sind, steigt die Zuschauerzahl rapide. Kein Gewinner, kein Verlierer, und niemand muss zur Strafe Lewberts Warze berühren.
Die Jungs haben sehr viel Zeit miteinander verbracht, weswegen sie beschließen, für eine kurze Zeit getrennter Wege zu gehen. Carlos verbringt einige Zeit mit seinem Dad, während Logan versucht, sich in einen Mathekurs zu schleichen.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Break Localized description: Die Jungs haben sehr viel Zeit miteinander verbracht, weswegen sie beschließen, für eine kurze Zeit getrennter Wege zu gehen. Carlos verbringt einige Zeit mit seinem Dad, während Logan versucht, sich in einen Mathekurs zu schleichen. Localized description (long): Die Jungs haben sehr viel Zeit miteinander verbracht, weswegen sie beschließen, für eine kurze Zeit getrennter Wege zu gehen. Carlos verbringt einige Zeit mit seinem Dad, während Logan versucht, sich in einen Mathekurs zu schleichen. Unterdessen verfolgen James und Camille ein ganz eigenes Projekt und Kendall versucht, mit Jo in Verbindung zu kommen.
Felix hat es geschafft – endlich glaubt ihm Delia, dass er trotz seines neuen Aussehens der alte Felix ist. Sie will es gleich den anderen vom Club erzählen. Aber ob das wirklich eine gute Idee ist?
Localized series title: Das Haus Anubis Localized episode title: Folge 298 Localized description: Felix hat es geschafft – endlich glaubt ihm Delia, dass er trotz seines neuen Aussehens der alte Felix ist. Sie will es gleich den anderen vom Club erzählen. Aber ob das wirklich eine gute Idee ist? Localized description (long): Felix hat es geschafft – endlich glaubt ihm Delia, dass er trotz seines neuen Aussehens der alte Felix ist. Sie will es gleich den anderen vom Club erzählen. Aber ob das wirklich eine gute Idee ist? Magnus sorgt sich um Mara, die krank das Bett hüten muss. Er ahnt nicht, wie berechtigt seine Angst ist. Senior plant, Mara zu entführen, weil nur sie die gefährliche Prüfung im Keller bestehen kann. Kann der Club das verhindern?
Tori und Co haben bei einem Stuntman Unterricht im Bühnen-Kämpfen. Jeweils paarweise sollen sie eine Szene erarbeiten. Tori wird Jade zugeteilt und hat Angst, von ihr tatsächlich verprügelt zu werden. Doch alles kommt anders, als gedacht...
Localized series title: Victorious Localized episode title: Stage Fighting Localized description: Tori und Co haben bei einem Stuntman Unterricht im Bühnen-Kämpfen. Jeweils paarweise sollen sie eine Szene erarbeiten. Tori wird Jade zugeteilt und hat Angst, von ihr tatsächlich verprügelt zu werden. Doch alles kommt anders, als gedacht... Localized description (long): Tori und Co haben bei einem Stuntman Unterricht im Bühnen-Kämpfen. Jeweils paarweise sollen sie eine Szene erarbeiten. Tori wird Jade zugeteilt und hat Angst, von ihr tatsächlich verprügelt zu werden. Als sie die Szene vor der Klasse vorspielen, geht jedoch Jade mit einem blauen Auge zu Boden. Tori muss zum Vertrauenslehrer, bekommt wegen ihrer Gewalt-Probleme zwei Wochen Nachsitzen aufgebrummt und soll zudem auch noch das nach einer Essensschlacht verwüstete Schultheater putzen. Doch Andre findet heraus, dass Jade nur so getan hat, als hätte Tori sie verletzt. Trotzdem verpfeift Tori Jade nicht und nimmt ihre Strafen in Kauf. Ob Jade diese ehrenhafte Haltung zu würdigen weiß?