Ein Eiswagen hält in der Nachbarschaft. Doch Dora und Boots kommen zu spät. Der Eismann ist bereits weggefahren und auf dem Weg zur nächsten Station - Coney Island. Werden sie Coney Island rechtzeitig erreichen?
Localized series title: Dora Localized episode title: Ice Cream Localized description: Ein Eiswagen hält in der Nachbarschaft. Doch Dora und Boots kommen zu spät. Der Eismann ist bereits weggefahren und auf dem Weg zur nächsten Station - Coney Island. Werden sie Coney Island rechtzeitig erreichen? Localized description (long): Ein Eiswagen hält in der Nachbarschaft. Doch Dora und Boots kommen zu spät. Der Eismann ist bereits weggefahren und auf dem Weg zur nächsten Station - Coney Island. Die beiden Freunde laufen hinterher. Dazu müssen sie den Erdbeerberg und den Schokoladensee überqueren. Werden sie Coney Island rechtzeitig erreichen?
Max und Ruby besuchen ein Sommerfest. // Max will einen kandierten Apfel, aber Ruby will zuerst ein Rennen fahren. // Ruby und Louise bereiten die Geburtstagsfeier der Pfadfinderanführerin vor, doch Max und Morris schießen Spielzeugraketen in den Himmel.
Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Max's Rocket Racer/Max's Candy Apple/Max and Morris Blast Off Localized description: Max und Ruby besuchen ein Sommerfest. // Max will einen kandierten Apfel, aber Ruby will zuerst ein Rennen fahren. // Ruby und Louise bereiten die Geburtstagsfeier der Pfadfinderanführerin vor, doch Max und Morris schießen Spielzeugraketen in den Himmel. Localized description (long): Max und der Raketenflitzer:
In Hasenstadt ist Sommerfest. Max möchte unbedingt im Raketenflitzer fahren. Doch leider ist er dafür zu klein. Mit allen Tricks versucht er, die anderen davon zu überzeugen, dass er größer geworden ist – ohne Erfolg. Doch Mr. Piazza hat auch einen Raketenflitzer für die etwas Kleineren.
Max und der kandierte Apfel:
Ruby möchte unbedingt bei einem Rennen auf dem Hasenstadt-Herbstfest gewinnen. Max dagegen möchte unbedingt einen kandierten Apfel. Ein Rennen nach dem anderen wird von den beiden verloren, da Max nicht bei der Sache ist. Doch das letzte Rennen entscheiden Max und Ruby für sich – weil das Ziel beim Süßigkeitenstand ist.
Max und Morris gehen in die Luft:
Ruby und Louise bitten Max und Morris nicht im Garten zu spielen, da sie diesen für die Geburtstagsfeier der Pfadfinderanführerin vorbereiten wollen. Max und Morris können es natürlich nicht lassen und schicken Spielzeugraketen in den Himmel. Wie es der Zufall will, dekorieren diese Raketen den Garten so schön, wie es Ruby und Louise allein nicht geschafft hätten.
Kai-Lan ist auf einer Safari und entdeckt dabei Spuren von einem ihr unbekannten Tier. Sofort begibt sie sich auf Entdeckertour und trifft dabei auf alle ihre Freunde, die prompt bei der Safari mitmachen.
Localized series title: Ni Hao, Kai-Lan Localized episode title: Safari Pals Localized description: Kai-Lan ist auf einer Safari und entdeckt dabei Spuren von einem ihr unbekannten Tier. Sofort begibt sie sich auf Entdeckertour und trifft dabei auf alle ihre Freunde, die prompt bei der Safari mitmachen. Localized description (long): Kai-Lan ist auf einer Safari und entdeckt dabei Spuren von einem ihr unbekannten Tier. Sofort begibt sie sich auf Entdeckertour und trifft dabei auf alle ihre Freunde, die prompt bei der Safari mitmachen. Zuletzt stößt sogar noch der Elefant Stompy dazu, der in der unzugänglichen Natur eine echte Hilfe ist.
Max und Ruby besuchen ein Sommerfest. // Max will einen kandierten Apfel, aber Ruby will zuerst ein Rennen fahren. // Ruby und Louise bereiten die Geburtstagsfeier der Pfadfinderanführerin vor, doch Max und Morris schießen Spielzeugraketen in den Himmel.
Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Max's Rocket Racer/Max's Candy Apple/Max and Morris Blast Off Localized description: Max und Ruby besuchen ein Sommerfest. // Max will einen kandierten Apfel, aber Ruby will zuerst ein Rennen fahren. // Ruby und Louise bereiten die Geburtstagsfeier der Pfadfinderanführerin vor, doch Max und Morris schießen Spielzeugraketen in den Himmel. Localized description (long): Max und der Raketenflitzer:
In Hasenstadt ist Sommerfest. Max möchte unbedingt im Raketenflitzer fahren. Doch leider ist er dafür zu klein. Mit allen Tricks versucht er, die anderen davon zu überzeugen, dass er größer geworden ist – ohne Erfolg. Doch Mr. Piazza hat auch einen Raketenflitzer für die etwas Kleineren.
Max und der kandierte Apfel:
Ruby möchte unbedingt bei einem Rennen auf dem Hasenstadt-Herbstfest gewinnen. Max dagegen möchte unbedingt einen kandierten Apfel. Ein Rennen nach dem anderen wird von den beiden verloren, da Max nicht bei der Sache ist. Doch das letzte Rennen entscheiden Max und Ruby für sich – weil das Ziel beim Süßigkeitenstand ist.
Max und Morris gehen in die Luft:
Ruby und Louise bitten Max und Morris nicht im Garten zu spielen, da sie diesen für die Geburtstagsfeier der Pfadfinderanführerin vorbereiten wollen. Max und Morris können es natürlich nicht lassen und schicken Spielzeugraketen in den Himmel. Wie es der Zufall will, dekorieren diese Raketen den Garten so schön, wie es Ruby und Louise allein nicht geschafft hätten.
Wieder einmal sind Tiere in höchster Gefahr! Diesmal hat es zwei winzige Zwergseidenäffchen erwischt. Der Zwergseidenäffchen-Papa und sein Sohn haben sich in einem Dornenbusch verfangen. Natürlich gelingt es Diego die beiden zu befreien.
Localized series title: Go, Diego, go! Localized episode title: A Booboo On The Pigmy Marmosets Localized description: Wieder einmal sind Tiere in höchster Gefahr! Diesmal hat es zwei winzige Zwergseidenäffchen erwischt. Der Zwergseidenäffchen-Papa und sein Sohn haben sich in einem Dornenbusch verfangen. Natürlich gelingt es Diego die beiden zu befreien. Localized description (long): Wieder einmal sind Tiere in höchster Gefahr! Diesmal hat es zwei winzige Zwergseidenäffchen erwischt. Der Zwergseidenäffchen-Papa und sein Sohn haben sich auf der Suche nach Futter in einem Dornenbusch verfangen. Natürlich gelingt es Diego, die beiden zu befreien. Mit dem heilsamen Saft eines Baumes werden anschließend ihre Wunden versorgt. Alicia und Diego beschaffen auch noch etwas Futter, um den Appetit der Zwergseidenäffchen-Familie zu stillen und bringen Vater und Sohn wohlbehalten nach Hause.
Dora und Boots wollen einem Magier helfen, der seinen Zauberstab verloren hat. Doch wie bei verzauberten Dingen üblich, ist es nicht so einfach, den Stab wieder zu finden. Dora und Boots müssen in ihrem Raketenschiff bis ans Ende des Regenbogens fliegen..
Localized series title: Dora Localized episode title: The Missing Piece Localized description: Dora und Boots wollen einem Magier helfen, der seinen Zauberstab verloren hat. Doch wie bei verzauberten Dingen üblich, ist es nicht so einfach, den Stab wieder zu finden. Dora und Boots müssen in ihrem Raketenschiff bis ans Ende des Regenbogens fliegen..
Eine verloren geglaubte Folge von SpongeBob ist wieder aufgetaucht.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Spongebob SquarePants Lost Episodes Localized description: Eine verloren geglaubte Folge von SpongeBob ist wieder aufgetaucht. Localized description (long): Sensationsfund in den Nickelodeon-Studios: Eine verloren geglaubte Folge von SpongeBob ist wieder aufgetaucht. Und nachdem Patchy, der Pirat, diese Folge erneut verloren und wieder gefunden hat, kommen wir alle doch noch in den Genuss dieser Episode, in der SpongeBob sich den Traum vom Fliegen verwirklichen will. Zunächst verlacht und verspottet, wird er schließlich zum Helden der Lüfte. Doch wer hoch steigt, fällt tief. Und wer zuletzt fliegt, fliegt am besten...
SpongeBob zeigt den berüchtigten Quatschtüten-Würger bei der Polizei an. Der Würger schwört Rache und SpongeBob sucht nach Hilfe. / In einem Scherzartikelladen kaufen sich SpongeBob und Patrick ein Unsichtbarkeits-Spray und haben damit nur Unfug im Sinn.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: SpongeBob Meets the Strangler / Pranks a Lot Localized description: SpongeBob zeigt den berüchtigten Quatschtüten-Würger bei der Polizei an. Der Würger schwört Rache und SpongeBob sucht nach Hilfe. // In einem Scherzartikelladen kaufen sich SpongeBob und Patrick ein Unsichtbarkeits-Spray und haben damit nur Unfug im Sinn. Localized description (long): SpongeBob bringt den berüchtigten Quatschtüten-Würger gegen sich auf, indem er ihn bei der Polizei anzeigt. Der Würger schwört Rache und SpongeBob sucht nach einem Bodyguard, um ihn vor dem gefährlichen Ganoven zu beschützen. Doch dieser Job ist allen zu heikel, und so gerät er schließlich an den äußerst notdürftig getarnten Würger selbst. Und es kommt, wie es kommen muss: anstatt erwürgt zu werden, treibt unser spinnerter Schwamm den Würger zum Wahnsinn... // In einem Scherzartikelladen kaufen sich SpongeBob und Patrick ein Unsichtbarkeits-Spray. Eigentlich hatten sie ja etwas anderes damit vor, aber aufgrund kleinerer Streitigkeiten sind sie schließlich selbst unsichtbar und beschließen, die Einwohnerschaft von Bikini Bottom als Geister zu erschrecken. Das klappt ganz ausgezeichnet - bis sie's schließlich dann doch übertreiben...
Spongebob hat neuerdings Angst vor Krabbenburgern und Plankton will ihm als Psychologe verkleidet helfen. Nicht ohne Hintergedanken... / Mr. Krabs will sich mit seinen Seefahrer-Kumpels treffen, aber aus Angst sich zu blamieren, schickt er Spongebob hin.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Fear of a Krabby Patty / Shell of a Man Localized description: Spongebob hat neuerdings Angst vor Krabbenburgern und Plankton will ihm als Psychologe verkleidet helfen. Nicht ohne Hintergedanken... // Mr. Krabs will sich mit seinen Seefahrer-Kumpels treffen, aber aus Angst sich zu blamieren, schickt er Spongebob hin. Localized description (long): Die „Krosse Krabbe“ hat neuerdings rund um die Uhr geöffnet. Die Kunden freut’s, die Angestellten stöhnen: Sie haben von nun an einen 24-Stunden-Job - ohne Pause! Für SpongeBob wird schon allein der Gedanke an Freizeit zur absoluten Traumvorstellung. Doch in seinen Träumen wird er von fiesen Krabbenburgern verfolgt, die ihn ständig davon abhalten, seine Arbeit zu erledigen. Der böse Plankton, Mr. Krabs’ Erzrivale, sieht seine Chance gekommen. Er verkleidet sich als Psychiater und bietet SpongeBob seinen Hilfe an. Ob er auf diese Weise endlich das geheime Krabbenburger-Rezept in Erfahrung bringen wird? // Mr. Krabs freut sich auf ein Wiedersehen mit seinen alten Seefahrer-Kumpels. Doch ausgerechnet jetzt meldet sich sein gepanzerter Krabbenkörper: Mr. Krabs steht kurz vor der nächsten Häutung. Die Jahre als Besitzer eines Fastfood-Restaurants haben ihre Spuren hinterlassen, und vor allem um die Taille herum wird’s langsam eng. Obwohl er nun nackt und schutzlos ist, kann er es sich unmöglich leisten, bei seinen Kumpels abzusagen. Also bittet er SpongeBob, in seinen alten Panzer zu schlüpfen, um an seiner statt bei dem Treffen zu erscheinen.
Mr. Krabs leidet unter Schlafstörungen. Spongebob besorgt ihm eine neue Matratze - ein großer Fehler... / Plankton rutscht in der Krossen Krabbe aus, bricht sich alle Knochen und verklagt Mr. Krabbs. Da kann nur einer helfen: ein Anwalt namens Spongebob.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Lost Mattress / Krabs vs. Plankton Localized description: Mr. Krabs leidet unter Schlafstörungen. Spongebob besorgt ihm eine neue Matratze - ein großer Fehler... // Plankton rutscht in der Krossen Krabbe aus, bricht sich alle Knochen und verklagt Mr. Krabbs. Da kann nur einer helfen: ein Anwalt namens Spongebob. Localized description (long): Mr. Krabs leidet unter Schlafstörungen. Seine alte Matratze ist schuld. SpongeBob hört davon und versucht, seinem Chef zu helfen. Gemeinsam mit Patrick und Thaddäus kauft er eine neue Matratze und wirft die alte weg. Als Mr. Krabs davon erfährt, fällt er ins Koma: All sein Erspartes war in die alte Matratze eingenäht! SpongeBob und Co. setzen alles daran, das Ding vom städtischen Schrottplatz zurückzuholen. // Plankton, Mr. Krabs’ Erzfeind, taucht in der „Krossen Krabbe“ auf. Auf dem frisch gewischten Fußboden rutscht er aus. Prompt verklagt er Mr. Krabs, weil der kein entsprechendes Warnschild aufgestellt hatte. Wenn Plankton in dieser Sache gewinnt, bekommt er alles, was Mr. Krabs besitzt - das geheime Krabbenburgerrezept eingeschlossen. Es gibt nur einen, der den verzweifelten Restaurantbesitzer retten kann: ein Rechtsanwalt namens SpongeBob!
Spongebob vernachlässigt seine Schnecke Gary, woraufhin diese abhaut und bei einer alten Dame ein neues Zuhause findet. Kann Spongebob Gary zurückgewinnen!?
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Have You Seen This Snail? Localized description: Spongebob vernachlässigt seine Schnecke Gary, woraufhin diese abhaut und bei einer alten Dame ein neues Zuhause findet. Kann Spongebob Gary zurückgewinnen!? Localized description (long): SpongeBob hat sich in den Kopf gesetzt, den Weltrekord im Paddelball zu knacken. Er trainiert wie ein Wahnsinniger und vergisst darüber Gary, die Schnecke. Wochenlang füttert er das Tierchen nicht. Gary macht sich selbstständig und auf den Weg in die Stadt. In Bikini Bottom wird er von einer freundlichen alten Dame aufgegriffen, die ihn mit einem ihrer verstorbenen Haustiere verwechselt. Sie nimmt ihn mit nach Hause und verwöhnt ihn mit zahllosen Snacks. In der Zwischenzeit bemerkt SpongeBob, dass er seinen Freund vernachlässigt hat. Nach langer Suche kommt er schließlich der alten Dame auf die Spur - und muss feststellen, dass die Lady gar nicht so freundlich ist, wie zunächst angenommen. Gary schwebt in höchster Gefahr…
Ein neuer Spielautomat bringt Thaddäus um sein ganzes Geld. Spongebob will ihm aus dieser Misere helfen... mit fatalen Folgen / Thaddäus fühlt sich von Spongebob und Patrick gestört und installiert eine Sicherheitsanlage, doch diese gerät außer Kontrolle
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Good Neighbors / Skill Crane Localized description: Ein neuer Spielautomat bringt Thaddäus um sein ganzes Geld. Spongebob will ihm aus dieser Misere helfen... mit fatalen Folgen // Thaddäus fühlt sich von Spongebob und Patrick gestört und installiert eine Sicherheitsanlage, doch diese gerät außer Kontrolle Localized description (long): In der „Krossen Krabbe“ wird ein Spielautomat aufgestellt, ein Geschicklichkeitskran. Man wirft eine Münze in das Gerät und darf dann einen Kran mit Greifarm bedienen. Es gilt, damit ein Plüschtier zu packen, das man dann als Gewinn behalten darf. Doch ganz so einfach ist das Spielchen nicht, wie Thaddäus schmerzlich feststellen muss. Auch nachdem all sein Geld in dem Automaten verschwunden ist, hat er noch immer nichts gewonnen. SpongeBob kann sein Unglück nicht länger mit ansehen und gibt seinem Kumpel Nachhilfeunterricht in Sachen Geschicklichkeitskran. Thaddäus erweist sich als gelehriger Schüler und gewinnt schließlich einen Preis. Etwas übereifrig versucht er sich nun an einem echten Baukran - mit katastrophalen Folgen… // Sonntag in Bikini Bottom. Thaddäus gibt sich alle Mühe, die letzten freien Stunden vor dem Beginn der neuen Arbeitswoche halbwegs vernünftig zu gestalten. SpongeBob und Patrick lassen ihn aber keineswegs in Ruhe, sondern gehen ihm mit ihrem „Gute Nachbarn“-Club gehörig auf die Nerven. Daraufhin installiert Thaddäus eine High-Tech-Sicherheitsanlage, die ihn vor den Aktivitäten des Clubs beschützen soll. Doch das Gerät entwickelt ein Eigenleben: Als gigantischer Roboter stampft es plötzlich durch die Stadt. Wer kann es nur aufhalten?
Thaddäus hat ein edles Rassetier erstanden, um damit am jährlichen Schneckenrennen in Bikini Bottom teilzunehmen. / Mr. Krabs fühlt sich alt. Seine letzte Hoffnung sind Spongebob und Patrick...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Great Snail Race / Mid-Life Crustacean Localized description: Thaddäus hat ein edles Rassetier erstanden, um damit am jährlichen Schneckenrennen in Bikini Bottom teilzunehmen. // Mr. Krabs fühlt sich alt. Seine letzte Hoffnung sind Spongebob und Patrick... Localized description (long): Thaddäus stolziert eines Tages mit einer Schnecke im Schlepptau herum. Er hat ein edles Rassetier erstanden, um damit am jährlichen Schneckenrennen in Bikini Bottom teilzunehmen. Natürlich kann er es nicht lassen, SpongeBob die Überlegenheit seiner reinrassigen Schneckendame ordentlich unter die Nase zu reiben. In dem erwacht der Ehrgeiz, und er zwingt Gary durch ein knüppelhartes Training - ein etwas zu knüppelhartes Training, wie sich am Renntag zeigt... // Mr. Krabs fühlt sich alt. Und überall, wo er auch hinsieht, sieht er sich in dieser trübsinnigen Erkenntnis bestärkt. Seine letzte Hoffnung scheinen SpongeBob und Patrick zu sein, die einen Abend voller jugendlicher Ausschweifungen planen - und die darüber hinaus nichts gegen seine Begleitung einzuwenden haben. Mr. Krabs muss bald feststellen, dass die beiden eher eigenwillige Vorstellungen haben, was Samstagabendvergnügungen angeht...
Weil er ein ruhigeres Leben führen will, verkauft Mr. Krabs die Krosse Krabbe. Doch schon bald sieht er ein, dass es ein Fehler war. / Thaddäus geht das Gelächter von SpongeBob auf die Nerven. Deshalb redet er ihm ein, dass es Ausdruck einer Krankheit is
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Selling Out / Funny Pants Localized description: Weil er ein ruhigeres Leben führen will, verkauft Mr. Krabs die Krosse Krabbe. Doch schon bald sieht er ein, dass es ein Fehler war. // Thaddäus geht das Gelächter von SpongeBob auf die Nerven. Deshalb redet er ihm ein, dass es Ausdruck einer Krankheit is Localized description (long): Weil er endlich ein ruhigeres Leben führen will, verkauft Mr. Krabs die „Krosse Krabbe“ an einen Fastfood-Konzern. Zunächst scheint alles glatt zu gehen. Das Restaurant ist nun Teil einer gigantischen Kette, und Krabs genießt die Ruhe, die er immer wollte. Schon bald muss er allerdings erkennen, dass sein Leben als Frührentner ziemlich langweilig ist. Krabs braucht eine neue Aufgabe - und findet sie als Aushilfskellner in der „Krossen Krabbe“. Dabei stellt er fest, dass sein ehemaliger Laden dabei ist, seine unverwechselbare Identität zu verlieren. Gemeinsam mit seinen Ex-Angestellten SpongeBob und Thaddäus entwickelt er einen Rettungsplan… // Thaddäus geht das dauernde Gelächter seines Kollegen SpongeBob ganz schön auf die Nerven. Um endlich seine Ruhe zu haben, behauptet er, das Lachen sei Ausdruck einer schlimmen Krankheit, die dazu führen werde, dass SpongeBobs interne Lachbox explodiere. Die Folge: Der lebenslustige Schwamm werde nie wieder lachen können, wenn er sich in den nächsten 24 Stunden nicht zusammenreiße. Von nun an verkneift sich SpongeBob jedes noch so kleine Kichern, um am nächsten Morgen entsetzt festzustellen, dass er die Fähigkeit zu lachen völlig verloren hat. Statt dessen heult er von nun an ununterbrochen. Doch das kann Thaddäus noch weniger ertragen. Jetzt muss eine schnelle Lösung her
Po und Tigress müssen Meister Shifus, mit einem riesigen Rubin verzierte, Lieblingsstatue aus der Statuen-Reinigung abholen und in den Jade-Palast zurückbringen.
Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Chain Reaction Localized description: Po und Tigress müssen Meister Shifus, mit einem riesigen Rubin verzierte, Lieblingsstatue aus der Statuen-Reinigung abholen und in den Jade-Palast zurückbringen. Localized description (long): Po und Tigress müssen Meister Shifus, mit einem riesigen Rubin verzierte, Lieblingsstatue aus der Statuen-Reinigung abholen und in den Jade-Palast zurückbringen. Auf dem langen Weg durch den Bambuswald treffen Po und Tigress auf Fung und seine Krokodilbande, die sie überwältigen, mit einer Kette und Handschellen aneinander fesseln und ihnen die Statue rauben. Allerdings ohne den Rubin, denn den hat Po während des Kampfs schnell eingesteckt. Po zeigt mal wieder, dass er im Gegensatz zu Tigress wenig von den Missions-Vorschriften des Kung Fu weiß, sich aber dafür in Sachen Cleverness und Freundschaft umso besser auskennt.
Thaddäus hat ein edles Rassetier erstanden, um damit am jährlichen Schneckenrennen in Bikini Bottom teilzunehmen. / Mr. Krabs fühlt sich alt. Seine letzte Hoffnung sind Spongebob und Patrick...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Great Snail Race / Mid-Life Crustacean Localized description: Thaddäus hat ein edles Rassetier erstanden, um damit am jährlichen Schneckenrennen in Bikini Bottom teilzunehmen. // Mr. Krabs fühlt sich alt. Seine letzte Hoffnung sind Spongebob und Patrick... Localized description (long): Thaddäus stolziert eines Tages mit einer Schnecke im Schlepptau herum. Er hat ein edles Rassetier erstanden, um damit am jährlichen Schneckenrennen in Bikini Bottom teilzunehmen. Natürlich kann er es nicht lassen, SpongeBob die Überlegenheit seiner reinrassigen Schneckendame ordentlich unter die Nase zu reiben. In dem erwacht der Ehrgeiz, und er zwingt Gary durch ein knüppelhartes Training - ein etwas zu knüppelhartes Training, wie sich am Renntag zeigt... // Mr. Krabs fühlt sich alt. Und überall, wo er auch hinsieht, sieht er sich in dieser trübsinnigen Erkenntnis bestärkt. Seine letzte Hoffnung scheinen SpongeBob und Patrick zu sein, die einen Abend voller jugendlicher Ausschweifungen planen - und die darüber hinaus nichts gegen seine Begleitung einzuwenden haben. Mr. Krabs muss bald feststellen, dass die beiden eher eigenwillige Vorstellungen haben, was Samstagabendvergnügungen angeht...
SpongeBob lädt die Wikinger in die Krosse Krabbe ein, damit er alles über dieses sagenumwobene Volk lernen kann… / Patrick und SpongeBob schwänzen gaaanz kurz die Bootsfahrschule - aber es wird länger als gedacht…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Dear Vikings / Ditchin' Localized description: SpongeBob lädt die Wikinger in die Krosse Krabbe ein, damit er alles über dieses sagenumwobene Volk lernen kann… // Patrick und SpongeBob schwänzen gaaanz kurz die Bootsfahrschule - aber es wird länger als gedacht… Localized description (long): Mr. Krabs startet eine Reklame-Aktion mit Getränken in „Wikingergröße“. Dies weckt SpongeBobs Neugier auf das sagenumwobene Volk aus dem hohen Norden. Eine Neugier, die keiner so recht stillen kann - bis SpongeBob schließlich einen Brief an die „lieben Wikinger“ schreibt. Die reagieren prompt auf das nette Anschreiben, und bald bekommt die Krosse Krabbe Besuch von einigen Herrschaften, die recht rau im Umgang sind - und leider ganz und gar nicht so, wie SpongeBob sie sich erträumt hatte... // Patrick überredet SpongeBob, sich kurz aus der Bootsfahrschule fortzustehlen, um mit ihm zusammen zu einer Autogrammstunde von Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube zu gehen. Doch auch danach lockt das Leben außerhalb des Klassenzimmers mit allerhand Attraktionen. Wird SpongeBob etwa zum Schulschwänzer?!
In Dimmsdale schauen sich alle den neuen Horrorfilm "Fliegenjunge" an. Timmy darf das nicht, also wünscht er sich, eine Fliege zu sein. Dann beginnt der echte Horrortrip. / Timmy wünscht sich eine "Ersatzelfe", die ihm wirklich jeden Wunsch erfüllt.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Fly Boy / Temporary Fairy Localized description: In Dimmsdale schauen sich alle den neuen Horrorfilm "Fliegenjunge" an. Timmy darf das nicht, also wünscht er sich, eine Fliege zu sein. Dann beginnt der echte Horrortrip. // Timmy wünscht sich eine "Ersatzelfe", die ihm wirklich jeden Wunsch erfüllt. Localized description (long): Timmy möchte unbedingt einen Film sehen, in dem der Held halb Mensch und halb Insekt ist. Da Mom und Dad und auch seine Zauberpaten Cosmo und Wanda ihm dies verwehren, lässt er sich von Poof mit einem Fliegenkörper ausstatten. In neuer Gestalt hofft er, den Film an irgendeiner Wohnzimmerwand unbemerkt mitverfolgen zu können. Allerdings ist schon bald ganz Dimmsdale hinter Timmy her, denn alle Welt glaubt, er sei der Junge aus dem Film. // Timmy ist mit der Art und Weise, wie Cosmo und Wanda seine Wünsche erfüllen, nicht mehr einverstanden. Sie sind ihm zu "babyhaft". Aus diesem Grund springt Jean-Claude von Ramme als zeitweiliger Pate ein und lehrt Timmy das Fürchten.
Tollpatsch SpongeBob hat ein blaues Auge - doch wie konnte es nur dazu kommen?! / Plankton hetzt Meerjungfraumann Blaubarsch-Bube gegen die Krosse Krabe auf. Kann SpongeBob sie aufhalten?
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Blackened Sponge / Mermaid Man vs. Sponge Localized description: Tollpatsch SpongeBob hat ein blaues Auge - doch wie konnte es nur dazu kommen?! // Plankton hetzt Meerjungfraumann Blaubarsch-Bube gegen die Krosse Krabe auf. Kann SpongeBob sie aufhalten? Localized description (long): In einem Akt äußerster Tollpatschigkeit verpasst sich SpongeBob selbst ein blaues Auge. Da ihm die Wahrheit peinlich ist, verstrickt er sich in allerlei abenteuerliche Lügengeschichten - und kommt damit sogar beinahe durch… // Mr. Krabs’ Umsätze sind enorm gestiegen, seit er Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube als Werbefiguren nutzt. Plankton droht vor Neid schier zu platzen - bis ihm eine Idee kommt: Mit einem Trick macht er sich die beiden alternden Helden untertan, die fortan zombiehaft gegen die Krosse Krabbe zu Felde ziehen. Nur einer stellt sich ihnen entgegen: SpongeBob alias Burger-Bube!
Timmy ist total erschöpft und wünscht sich völlige Dunkelheit, damit er schlafen kann. / Die Turners sind Schiffbrüchige auf einer einsamen Insel. Timmys Vater muss die Familie retten, bevor die Insel durch eine geheime Bombe in die Luft fliegt.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Lights Out / Dad Overboard Localized description: Timmy ist total erschöpft und wünscht sich völlige Dunkelheit, damit er schlafen kann. // Die Turners sind Schiffbrüchige auf einer einsamen Insel. Timmys Vater muss die Familie retten, bevor die Insel durch eine geheime Bombe in die Luft fliegt. Localized description (long): Da Timmy sich von zu viel Licht gestört fühlt, wünscht er sich von seinen Zauberpaten totale Dunkelheit für zwölf Stunden. Doch statt entspannt zu schlafen, werden diese Stunden die gruseligste Zeit seines Lebens... // Dad nimmt bei der Fahrt in die Ferien wie immer den falschen Weg und landet mit seiner Familie auf einer einsamen Insel. Dort ereilt ihn zu allem Überfluss auch noch ein Sonnenstich. Fortan baut er unentwegt unsinnige Dinge. Als Poof eine Bombe findet, droht allergrößte Gefahr. Kann Dad die Familie retten?
Das TUFF-Team freut sich auf einen Ausflug ins Lava-Land, da erreicht eine wichtige Meldung die Zentrale... / Beim Angeln hat Dudley plötzlich einen sehr merkwürdigen Karpfen am Haken: Er trägt Krone und Umhang...
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Disobedience School / The Dog Who Cried Fish Localized description: Das TUFF-Team freut sich auf einen Ausflug ins Lava-Land, da erreicht eine wichtige Meldung die Zentrale... / Beim Angeln hat Dudley plötzlich einen sehr merkwürdigen Karpfen am Haken: Er trägt Krone und Umhang... Localized description (long): Die Schule des Bösen:
Das TUFF-Team freut sich auf einen Ausflug ins Lava-Land, einem heißen Freizeitpark am Hang eines aktiven Vulkans. Da erreicht eine wichtige Meldung die Zentrale: Snaptrap hat Werbespots geschaltet, in denen er seinen eintägigen Fieslings-Lehrgang anpreist. Schwere Entscheidung: auf den Spaß im Lava-Land verzichten und den Fall untersuchen? Das Team schickt Dudley als Undercover-Schüler in Snaptraps Schule. Was machen die verbliebenen drei? Halten sie in der Zentrale die Stellung oder verpieseln sie sich hinter Dudleys Rücken ins Lava-Land?
King Karpfen:
Dudley wurde beauftragt, das Mittagessen für das TUFF-Team zu besorgen. Es soll Fischbrötchen geben. Beim Angeln hat Dudley plötzlich einen sehr merkwürdigen Karpfen am Haken: Er trägt Krone und Umhang. Schon bald müssen Dudley und ganz Petropolis feststellen, dass sie es mit einem der gefährlichsten und verrücktesten Fische aller Zeiten zu tun haben. Er plant, die Stadt zu überfluten und die Macht in Petropolis zu übernehmen. Kann TUFF ihn aufhalten?
Keswick baut einen neuen multifunktionalen Superhelden-Anzug. Er hält ihn allerdings noch für unausgegoren und will niemandem ein Risiko zumuten. / Wiedersehensfreude: Agent Jack gibt sich die Ehre!
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Iron Mutt / The Wrong Stuff Localized description: Keswick baut einen neuen multifunktionalen Superhelden-Anzug. Er hält ihn allerdings noch für unausgegoren und will niemandem ein Risiko zumuten. / Wiedersehensfreude: Agent Jack gibt sich die Ehre! Localized description (long): Eisenköter:
Keswick baut einen neuen multifunktionalen Superhelden-Anzug. Er hält ihn allerdings noch für so unausgegoren, dass er keinem das Risiko zumuten will, ihn auszuprobieren. Doch bevor er dies deutlich aussprechen kann, steckt Dudley schon im Anzug: Auf einmal hält alle Welt ihn für Eisenköter den Superhelden. Seine Fangemeinde wächst und der Ruhm steigt ihm zu Kopf. In seiner Helden-Manie kapiert er zu spät, dass Snaptrap Übles mit ihm vorhat, und Kitty und Keswick müssen ihm aus der Patsche helfen.
Mein Name ist Hase:
Wiedersehensfreude bei TUFF: Der mittlerweile pensionierte Agent Jack Hase gibt sich die Ehre. Kitty teilt er insgeheim mit, dass er eine neue Agentur aufmachen will und sie sehr gern als Partnerin an seiner Seite hätte. Kitty fühlt sich geschmeichelt - hält sie ihn doch für den besten Geheimagenten aller Zeiten - und macht mit Jack eine Fahrt ins Grüne, um alles zu besprechen. Dudley ist misstrauisch. Und auch ein wenig eifersüchtig, weil er gern mit Kitty zusammenarbeitet und Jack sie nun vielleicht abwirbt. Er verfolgt die beiden, mal mehr, mal weniger diskret, und macht merkwürdige Beobachtungen. Was für ein Spiel spielt Jack wirklich?
Rico sieht im TV sein Püppchen, das jetzt sogar sprechen kann. Keine Frage - das muss er auch haben! / Als im Zuge einer Werbekampagne für den Zoo Fotos von allen Tieren geschossen worden, droht die Tarnung der Pinguine aufzufliegen.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Hello Dollface / Fit to Print Localized description: Rico sieht im TV sein Püppchen, das jetzt sogar sprechen kann. Keine Frage - das muss er auch haben! // Als im Zuge einer Werbekampagne für den Zoo Fotos von allen Tieren geschossen worden, droht die Tarnung der Pinguine aufzufliegen. Localized description (long): Die Pinguine gucken Fernsehen, dabei stoßen sie erst auf Privates Lieblingssendung, die Mondeinhörner - eine pädagogisch wertvolle Sendung für Kinder. Plötzlich läuft ein Werbespot über das Püppchen von Rico. Die neue Puppe kann jetzt sogar sprechen. Rico muss diese Puppe natürlich unbedingt haben und so machen sich die vier auf, ihm diese sprechende Puppe zu besorgen. Allerdings erfreut sie sich so großer Beliebtheit, dass sie in sämtlichen Spielzeugläden vergriffen ist. Die Pinguine kommen auf die Idee, direkt in die Fabrik zu fahren, wo die Puppe hergestellt wird, doch da sieht es nicht anders aus. Private findet in einer Kiste Mondeinhorn-Püppchen. Er kann es sich nicht verkneifen eins davon zu mopsen. Wieder im Zoo stellt Private fest, dass auch die Einhornfiguren einen Sprachchip besitzen... // Im Zuge einer Werbekampagne für den Zoo werden Fotos von allen Tieren geschossen. Das Problem an der Sache ist nur, dass auf einem dieser Bilder unsere Pinguine im Kampfeinsatz zu sehen sind. Das können unsere vier Watschler natürlich nicht zulassen, denn wenn dieses Foto an die Öffentlichkeit gelangt, wäre ihre Tarnung aufgeflogen. Also statten sie dem Fotografen einen Besuch ab. Doch anstatt das Foto digital zu bearbeiten, senden sie es aus Versehen in die Werbeagentur. Also müssen sie dorthin, um einen neuen Versuch zu starten, das Foto irgendwie verschwinden zu lassen. Aber auch hier passiert ein Unglück und das Foto wird in die Druckerei geschickt. Ein weiteres Mal machen sich die Pinguine auf, um das Bild verschwinden zu lassen. Sie fahren in die Druckerei. Doch auch dort kommt es aufgrund ihrer Schusseligkeit zu Problemen. Sie geraten in die Druckerpresse und werden im wahrsten Sinne des Wortes ziemlich in die Mangel genommen. Enttäuscht über den Fehlschlag ihrer Mission kehren sie in den Zoo zurück und aktivieren die Selbstzerstörung ihres Geheges. Doch es kommt anders als gedacht...
Fast alle Bewohner von Herzensstadt sind krank. Auch Pardoes will sich heute krank stellen und den Zauberunterricht schwänzen. Dabei vergisst er aber, dass seine dritte Prüfung darin besteht, das heilende Elixier für die Bevölkerung zu besorgen.
Localized series title: Pardoes Localized episode title: PARDOES EN HET GROENE GEHOOR Localized description: Fast alle Bewohner von Herzensstadt sind krank. Auch Pardoes will sich heute krank stellen und den Zauberunterricht schwänzen. Dabei vergisst er aber, dass seine dritte Prüfung darin besteht, das heilende Elixier für die Bevölkerung zu besorgen. Localized description (long): Fast alle Bewohner von Herzensstadt sind krank. Auch Pardoes will sich heute krank stellen und den Zauberunterricht schwänzen. Dabei vergisst er aber, dass seine dritte Prüfung darin besteht, das heilende Elixier für die Bevölkerung zu besorgen. Almar erinnert ihn an seine Pflichten als Auserkorener und Pardoes macht sich auf den Weg. Auch dieses Mal ist er in Begleitung Pardijins, die gemeinsam mit ihm die Rätsel des Irrwaldes löst und wieder einmal Rattar überlistet.
Sam outet sich als ehemalige Teilnehmerin bei Misswahlen. Um zu verhindern, dass ihre frühere Widersacherin Leanne Carter die hundertste Misswahl in Folge gewinnt, simuliert Sam einen Wutanfall und zwingt Carly dazu, bei der Wahl zur Miss Teen anzutreten.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iWas a Pageant Girl Localized description: Sam outet sich als ehemalige Teilnehmerin bei Misswahlen. Um zu verhindern, dass ihre frühere Widersacherin Leanne Carter die hundertste Misswahl in Folge gewinnt, simuliert Sam einen Wutanfall und zwingt Carly dazu, bei der Wahl zur Miss Teen anzutreten. Localized description (long): Sam outet sich als ehemalige Teilnehmerin bei Misswahlen. Um zu verhindern, dass ihre frühere Widersacherin Leanne Carter die hundertste Misswahl in Folge gewinnt, simuliert Sam einen Wutanfall und zwingt Carly dazu, bei der Wahl zur Miss Teen Seattle anzutreten, da sie selbst glaubt, immer noch gesperrt zu sein. Doch es stellt sich heraus, dass ihre Sperre aufgehoben ist, weswegen Sam selber antritt...
SpongeBob und Patrick verwenden versehentlich ein Schimpfwort - und werden dafür hart bestraft. / Thaddäus bietet einen Kunstkurs in der Volkshochschule an. Sein einziger Schüler ist ausgerechnet SpongeBob.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Sailor Mouth / Artist Unknown Localized description: SpongeBob und Patrick verwenden versehentlich ein Schimpfwort - und werden dafür hart bestraft. // Thaddäus bietet einen Kunstkurs in der Volkshochschule an. Sein einziger Schüler ist ausgerechnet SpongeBob. Localized description (long): SpongeBob liest ein Graffito und versteht das darin enthaltene Schimpfwort nicht. Patrick meint, das sei Intellektuellensprache und würde von Bildung zeugen. Nun fluchen die beiden munter durch die Gegend - bis Mr.Krabs ihnen Einhalt gebietet. Doch das schlimme Wort rutscht sowohl Sponge als auch Pat erneut heraus. Mr. Karbs will sie hart bestrafen, doch dabei stolpert er und zieht im Anschluss das ganze Register seiner Schimpfwortkenntnisse. Daraufhin verpetzen die beiden wiederum Mr. Krabs bei seiner Mutter und werden alle drei bestraft.Thaddeus bietet einen Kunstkurs in der Volkshochschule an. Sein einziger Schüler ist SpongeBob. Der zeigt sich erstaunlich talentiert, was Thaddeus natürlich so nicht akzeptieren kann. SpongeBob sucht enttäuscht das Weite und versteckt sich auf der Müllhalde. Da kommt ein weltberühmter Kunstsammler zu Thaddeus ins Klassenzimmer und will natürlich SpongeBobs Schöpfung erwerben. Doch Thaddeus zerstört die Skulptur beim Transport. Nun heißt es Ersatz beschaffen, doch SpongeBob weigert sich, kreativ zu sein und folgt brav den Regeln aus dem Lehrbuch. Kurz, er bringt rein gar nichts zustande, und Thaddeus steigert sich in einen Zerstörungsrausch - wobei er endlich mal kreativ wird.
Die Jungs erfahren, dass sie ihr erstes Musikvideo produzieren werden. Dies führt dazu, dass vier ambitionierten jungen Damen von unterschiedlicher Seite prompt eine Hauptrolle versprochen wird.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Video Localized description: Die Jungs erfahren, dass sie ihr erstes Musikvideo produzieren werden. Dies führt dazu, dass vier ambitionierten jungen Damen von unterschiedlicher Seite prompt eine Hauptrolle versprochen wird.
Masamune will sich Zeo im ersten Kampf stellen, zum einen, weil er hofft, auf diese Weise Zeo besser verstehen zu können, und zum anderen möchte er nicht den Eindruck erwecken, dass er kneift.
Localized series title: Beyblade Localized episode title: Final Countdown Localized description: Masamune will sich Zeo im ersten Kampf stellen, zum einen, weil er hofft, auf diese Weise Zeo besser verstehen zu können, und zum anderen möchte er nicht den Eindruck erwecken, dass er kneift. Localized description (long): Masamune will sich Zeo im ersten Kampf stellen, zum einen, weil er hofft, auf diese Weise Zeo besser verstehen zu können, und zum anderen möchte er nicht den Eindruck erwecken, dass er kneift. Als er begreift, dass Zeo durch die HD-Academy ein völlig anderer Mensch geworden ist, geht er zum Angriff über, um seinen ehemaligen Freund zu besiegen. Mit Madokas und Gingkas Hilfe kann er dem Magnetfeld von Zeos Byxis entkommen und stürzt sich nun von oben auf seinen Gegner herab. Er hat Zeo schon fast geschlagen, als dieser zu einer Art Elektroschocker greift und sich so unter heftigen Stromstößen wieder an Ziggurats ""Arrangement""-System anschließt. Seine Kraft steigt rapide an, und als er bei hundert Prozent ist, kann er Masamunes Striker aus der Arena schießen. Zeo und Masamune brechen erschöpft zusammen, während sich Hikaru und Ryo nun sicher sind, dass Dr. Ziggurat mit seinem Team Star Breaker etwas im Schilde führt.
Thaddäus wird durch eine Operation plötzlich wunderschön. Doch das hat nicht nur positive Folgen… / SpongeBob lockt unabsichtlich einen Quallenschwarm an - wie wird er sie bloß wieder los?!
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Two Faces of Squidward / Spongehenge Localized description: Thaddäus wird durch eine Operation plötzlich wunderschön. Doch das hat nicht nur positive Folgen… // SpongeBob lockt unabsichtlich einen Quallenschwarm an - wie wird er sie bloß wieder los?! Localized description (long): SpongeBob und Patrick bringen Thaddäus beim Herumalbern wieder mal zur Weißglut. In seiner Raserei achtet der Tintenfisch nicht mehr darauf, wo er hinschwimmt - und wird prompt von einer Tür ins Gesicht getroffen. Die nachfolgende Notoperation hat für Thaddäus gänzlich unerwartete Folgen. Als die Verbände abgenommen werden, zeigt sich nämlich, dass die Ärzte ein wahres Wunder vollbracht haben: Unter den Bandagen kommt ein Gesicht zum Vorschein, dass in seiner ebenmäßigen Schönheit sämtliche Stars von Bikini Bottom alt aussehen lässt. Fortan wird Thaddäus Tag und Nacht von Fans belagert und hat keine ruhige Minute mehr. Während der Tintenfisch sich von soviel ungewollter Popularität heillos überfordert fühlt, wittert Mr. Krabs das Geschäft seines Lebens: Mit dem Schönling Thaddäus müsste doch in der "Krossen Krabbe" ein ordentlicher Reibach zu machen sein… // Bikini Bottom wird von einem mächtigen Sturm heimgesucht. Das Naturereignis verursacht nicht nur einige Sachschäden, sondern entfaltet auch eine gänzlich ungewöhnliche Wirkung: Der starke Wind geht SpongeBob wortwörtlich durch Mark und Bein und lässt die Poren des Schwamms fröhlich vor sich hin pfeifen. Durch die lauten Flötentöne werden Quallenschwärme angelockt, die SpongeBob die Arbeit als Burgerbrater schier unmöglich machen. Als auch der beherzte Einsatz von Mr. Krabs die Quallen nicht vertreiben kann, flüchtet SpongeBob verzweifelt in eine abgelegene Höhle. Es dauert nicht lange, bis sich der redselige Schwamm dort einsam fühlt. Um einen Gefährten zu haben, meißelt er sich einen steinernen Doppelgänger, dem er den Namen SteinBob gibt. Der entpuppt sich nicht nur als guter Zuhörer, sondern produziert - sehr zu SpongeBobs Verwunderung - dank seiner gemeißelten Poren ebenfalls Töne. SpongeBob schöpft neue Hoffnung. Er ist überzeugt, mit SteinBob die Quallenschwärme ablenken zu können...
Patrick freut sich, denn seine große Schwester Sam, die er seit seiner Kindheit nicht mehr gesehen hat, kommt zu Besuch. / Aufgrund der Durchführung verschiedener Experimente kommen Plankton und Sandy sich auf wissenschaftlicher Ebene näher.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Big Sister Sam / Perfect Chemistry Localized description: Patrick freut sich, denn seine große Schwester Sam, die er seit seiner Kindheit nicht mehr gesehen hat, kommt zu Besuch. // Aufgrund der Durchführung verschiedener Experimente kommen Plankton und Sandy sich auf wissenschaftlicher Ebene näher. Localized description (long): Patrick freut sich, denn seine große Schwester Sam, die er seit seiner Kindheit nicht mehr gesehen hat, kommt zu Besuch. Leider ist die junge Dame noch um einiges debiler, sozial untauglicher und vor allem unbeherrschter als ihr kleiner Bruder, so dass bald allerlei in Schutt und Asche liegt, vor allem deshalb, weil Thaddäus sich der Zerstörungswut nicht kampflos beugen will... // Aufgrund der Durchführung verschiedener Experimente kommen Plankton und Sandy sich auf wissenschaftlicher Ebene näher und werkeln nun gemeinsam an einem Teleporter. Dass sich Plankton damit letztlich nur zur Krabbenburger-Geheimformel beamen will, ist klar – aber weiß Sandy das auch?
Alle Menschen, die Timmy wichtig sind, sind verschwunden. / Alle Elfen haben eine kleine Verwandlungsdrüse, die es ihnen erlaubt, jederzeit eine andere Gestalt anzunehmen. Aber Cosmos Drüse funktioniert nicht mehr.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Escape from Unwish Island / The Gland Plan Localized description: Alle Menschen, die Timmy wichtig sind, sind verschwunden. // Alle Elfen haben eine kleine Verwandlungsdrüse, die es ihnen erlaubt, jederzeit eine andere Gestalt anzunehmen. Aber Cosmos Drüse funktioniert nicht mehr. Localized description (long): Jetzt wird es hart für Timmy. Denn etliche Charaktere aus Timmys vielen rückgängig gemachten Wünschen wollen es dem Jungen heimzahlen und kidnappen seine Freunde und Eltern. Timmy reist mit Hilfe seiner helfenden Elfen Cosmo und Wanda ins Bermuda-Dreieck auf die Insel der Unerwünschten, um die Gefangenen zu befreien. Erst allmählich begreift er, warum die Gestalten aus seinen rückgängig gemachten Wünschen so sauer auf ihn sind. Am Ende kann er sie doch noch zufrieden stellen. // So ein Pech aber auch! Zauberpate Cosmo hat ein ernstes Problem. Seine Verwandlungsdrüse, die es Elfen erlaubt, eine andere Gestalt anzunehmen, funktioniert nicht mehr. Jetzt hilft nur noch eine Transplantation. Doch wo sollen Timmy, Cosmo und Wanda einen Spender hernehmen? Im Gefängnis der Elfenwelt werden sie fündig, denn dort verbüßt Anti-Cosmo seine Strafe.
Die Pinguine müssen dem Commissioner helfen, sein verlorenes Toupet zurückzuholen, bevor der Bürgermeister zu Besuch in den Zoo kommt / Die Straußendame Shelly verliebt sich unsterblich in Rico, der wiederum völlig in die Puppendame Püppchen verliebt ist
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Hair Apparent / Love Takes Flightless Localized description: Die Pinguine müssen dem Commissioner helfen, sein verlorenes Toupet zurückzuholen, bevor der Bürgermeister zu Besuch in den Zoo kommt // Die Straußendame Shelly verliebt sich unsterblich in Rico, der wiederum völlig in die Puppendame Püppchen verliebt ist Localized description (long): Durch eine kleine Schauspieleinlage gelingt es den Pinguinen den Commissioner davon zu überzeugen, ihre tägliche Fischration auf 15 Fische erhöhen zu lassen, wenn der Bürgermeister auf diese Forderung eingeht. Allerdings verliert der Commissioner unbemerkt sein Haarteil, welches dann bei Maurice auf dem Kopf landet und dort kleben bleibt, welcher dadurch wiederum von den Paviandamen als Pavian-Männchen anerkannt und maßlos verwöhnt wird. Die Pinguine machen sich umgehend auf die Jagd nach dem Toupet, da sie befürchten, dass das Treffen mit dem Bürgermeister platzt, wenn der Commissioner dieser haarige Angelegenheit gewahr wird... // Die Straußendame Shelly verliebt sich unsterblich in Rico, der wiederum ist jedoch völlig seiner Puppendame Püppchen verfallen. Shelly ist dementsprechend eifersüchtig auf Püppchen und entsorgt sie heimlich, still und leise im Müllcontainer. Doch sie muss sich schließlich schmerzlich eingestehen, dass sie bei Rico niemals landen kann. Sie versucht ihren Fehler wieder gut zu machen, und will Püppchen wieder aus der Tonne holen. Zu dumm nur, dass diese gerade von der Müllabfuhr geleert wurde und Püppchen nun auf dem Weg zur Müllhalde ist…
Kowalski erfindet eine grüne Masse, die er liebevoll Flubbi nennt. Doch die geniale Erfindung entpuppt sich als gefährliches Monster. / Der Zoo hat wegen einer Tiersendung im TV mit erheblichen Besucherrückgängen zu kämpfen. Es droht die Schließung...
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Jiggles / Zoo Tube Localized description: Kowalski erfindet eine grüne Masse, die er liebevoll Flubbi nennt. Doch die geniale Erfindung entpuppt sich als gefährliches Monster. // Der Zoo hat wegen einer Tiersendung im TV mit erheblichen Besucherrückgängen zu kämpfen. Es droht die Schließung... Localized description (long): Kowalski erfindet durch einen blöden Zufall eine grüne, gallertartige Masse, die er liebevoll Flubbi nennt. Er ist überglücklich, dass ihm endlich ein Geniestreich geglückt ist. Doch falsch gedacht, Flubbi entpuppt sich als gefährliches Monster, das vernichtet werden muss. Erst nachdem Kowalski selbst von seiner Erfindung verspeist wird, erkennt er, dass Flubbi Einhalt geboten werden muss. Durch einen Trick rettet er sich und Julien aus dem Verdauungstrakt von Flubbi. Unter Ausschluss der Öffentlichkeit benutzt er schließlich einen Schrumpfstrahl und bringt Flubbi zurück auf seine ursprüngliche Größe. // Der Zoo hat wegen einer Tiersendung im Fernsehen mit einem erheblichem Besucherrückgang zu kämpfen. Er steht kurz vor der Schließung und die Tiere sollen in diverse andere Zoos umgesiedelt werden. Das können sich die Pinguine natürlich nicht gefallen lassen und setzen alles daran, die Schließung zu verhindern. Es gelingt ihnen schließlich durch eine missglückte Werbespot-Operation das Fernsehsignal in New York zu unterbrechen und zu ihrer Überraschung strömen wieder enorm viele Besucher in den Zoo.
Die Pinguine müssen die Wasserleitung des Pinguingeheges reparieren, bevor der Klempner Gus kommt und das Befehlszentrum entdeckt. / Auf der Flucht werfen Räuber Diamanten in King Juliens Gehege. Der versteht gar nicht, dass er in großer Gefahr schwebt.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Work Order / Hot Ice Localized description: Die Pinguine müssen die Wasserleitung des Pinguingeheges reparieren, bevor der Klempner Gus kommt und das Befehlszentrum entdeckt. // Auf der Flucht werfen Räuber Diamanten in King Juliens Gehege. Der versteht gar nicht, dass er in großer Gefahr schwebt. Localized description (long): Private schlägt mit dem Propellerflugzeug ein Leck in die Hauptwasserleitung des Pinguingeheges. Wegen der riesigen Wasserfontäne bleibt der entstandene Schaden nicht lange unbemerkt und der Zoo beauftragt Klempner Gus mit der Behebung des Schadens. Bei den Pinguinen herrscht deshalb große Aufregung, denn Gus möchte am nächsten Tag den Boden des Schwimmbeckens ausschachten, um an das Rohr zu kommen. Zu dumm nur, dass er dabei auf das unterirdische Befehlszentrum, oder sogar auf den streng geheimen Antimaterie-Fusions-Reaktorkern stoßen würde. Deshalb legen die Pinguine eine Nachtschicht ein und beheben den Schaden selbst. Gus ist zwar sehr erstaunt, dass sein Job bereits erledigt wurde, allerdings alles andere als zufrieden mit der Ausführung. Und so kündigt er an am nächsten Tag alles noch einmal aufzureißen und ordentlich zu machen. Er setzt sein Vorhaben auch in die Tat um und stößt dabei weder auf das Befehlszentrum, noch auf den Reaktorkern, denn Skipper und Co haben das ganze Wasserbecken kurzerhand verlegt und täuschend echt bemalte Holzwände mit der Umgebung des Pinguingeheges rundherum aufgestellt und Gus hat nichts davon bemerkt… // Zwei Räuber überfallen ein Juweliergeschäft und stehlen ein wertvolles Diamantenhalsband. Auf der Flucht vor Polizei werfen sie es in King Juliens Gehege. Dieser freut sich sehr über sein neues Schmuckstück und glaubt den Pinguinen nicht, dass es sich dabei um Diebesgut handelt. Sie müssen es ihm mit Gewalt wegnehmen, um ihn vor einem Übergriff der Gauner zu schützen. Die Pinguine locken die Gauner in eine Falle, sie werden von der Polizei gefasst und die Diamantenkette landet wieder beim Juwelier.
Cadence wurde verbannt und muss nun in der Welt der Monster leben. Jake folgt ihr in ihre Welt um seinen Computer zurück zu holen und schließt dabei ein offenes Tor in die Welt der Monster.
Localized series title: The Troop Localized episode title: Through the Looking Glass Localized description: Cadence wurde verbannt und muss nun in der Welt der Monster leben. Jake folgt ihr in ihre Welt um seinen Computer zurück zu holen und schließt dabei ein offenes Tor in die Welt der Monster. Localized description (long): Ein Portal hat sich geöffnet und lässt sich nicht schließen. Mr. Stockley findet heraus, woran das liegt. Als Cadence von Jake in die Monsterwelt zurück gestoßen wurde, hat sie sein Troopnet-Steuergerät mit sich genommen. Das Gerät bewirkt nun, dass sich das Portal nicht schließt. Damit nicht alle Monster auf die hiesige Seite kommen können, muss jemand hinüber gehen und das Gerät finden. Jake meldet sich freiwillig und macht sich auf die Suche nach Cadence. Hayley und Etienne warten auf ihn, tarnen das geöffnete Portal als Gasleck und stehen unverhofft vor einem weiteren Problem. Die Schüler halten sie für die Rockband Gasleck, die immer wieder Überraschungskonzerte an zufällig ausgewählten Orten gibt. Etienne bleibt nichts anderes übrig, als das Spiel mitzumachen.
Carly bekommt eine Zwei Plus für eine Geschichtsarbeit, für die sie eine Eins verdient hätte. Sam nutzt die Möglichkeit während eines wöchentlichen Treffens mit Schulleiter Franklin und ändert Carly's Note am Computer in eine Eins.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iPromise Not To Tell Localized description: Carly bekommt eine Zwei Plus für eine Geschichtsarbeit, für die sie eine Eins verdient hätte. Sam nutzt die Möglichkeit während eines wöchentlichen Treffens mit Schulleiter Franklin und ändert Carly's Note am Computer in eine Eins. Localized description (long): Eine einzige Eins in ihrer Geschichtsarbeit fehlt Carly noch, dann prangt auf ihrem Zeugnis in jedem Fach die Bestnote. Doch es kommt anders als erhofft: Obwohl Mr. Devlin ihren Text sehr gut findet, bekommt Carly nur eine Zwei Plus, weil sie ihn auf dem falschen Papier ausgedruckt hat. Carly ist darüber tief enttäuscht. Sam, die ihrer Freundin einen Gefallen tun will, hackt sich daraufhin in den Schulcomputer und ändert Carlys Note in eine Eins. Sam lässt Carly den „Knöchelschwur“ ablegen, niemals etwas zu verraten, bevor sie ihr davon erzählt. Fortan hat Carly keine ruhige Minute mehr, weil sie ständig von ihrem schlechten Gewissen geplagt wird. Schließlich vertraut sie sich Freddie an, und die beiden beschließen, erneut in den Schulcomputer einzudringen, um Sams Änderungen rückgängig zu machen.
Es ist Halloween und alles scheint anders zu sein als sonst: James ist ein Vampir, Kendall ein Werwolf und Logan und Carlos sind Monster. Die Jungs sollen so auf einer großen Party auftreten. Es gibt jedoch ein Problem: Monsterbands sind out!
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Halloween Localized description: Es ist Halloween und alles scheint anders zu sein als sonst: James ist ein Vampir, Kendall ein Werwolf und Logan und Carlos sind Monster. Die Jungs sollen so auf einer großen Party auftreten. Es gibt jedoch ein Problem: Monsterbands sind out! Localized description (long): Es ist Halloween in Palm Woods und alles scheint dieses Mal anders zu sein als sonst: James ist ein Vampir, Kendall ein Werwolf und Logan und Carlos sind Monster. Am Abend soll eine große Party stattfinden, auf der die Jungs auftreten sollen. Es gibt jedoch ein Problem: Monsterbands sind out! Und während James vor einer Vampirjägerin, Kendall vor Jo, Carlos vor dem wütenden Mob und Logan vor dem Hund Lightning fliehen, lässt Dr. Rocquenstein nichts unversucht, um die Jungs wieder in normale Menschen zu verwandeln.
Da sie nur noch mit Fischkeksen gefüttert werden, wollen die Pinguine einen Fischtransport zu überfallen. / Nachdem die Pinguine beim Eishockey völlig unerwartet gegen die Ratten verlieren, schwören sie Rache für das Rückspiel.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Go Fish / Miracle on Ice Localized description: Da sie nur noch mit Fischkeksen gefüttert werden, wollen die Pinguine einen Fischtransport zu überfallen. // Nachdem die Pinguine beim Eishockey völlig unerwartet gegen die Ratten verlieren, schwören sie Rache für das Rückspiel. Localized description (long): Die Pinguine jagen echtem Fisch hinterher, denn sie werden neuerdings mit so genannten Fischkeksen gefüttert. Sehr zur Freude von King Julien, denn dem geht der Fischgestank sowieso schon lange auf die königlichen Nerven. Und so kommt es, dass die Pinguine den Plan aushecken, einen Fischlaster zu überfallen, um sich wieder am natürlichen Fisch zu laben. Das schaffen sie aber nicht ohne die Hilfe eines Flamingos, der von der Luft aus den Fischtransport verfolgen soll. Schließlich gelingt es ihnen, den Laster leer zu räumen und die Fischkisten in den Zoo zu schaffen. Doch King Julien hat seinerseits vorgesorgt und die Fischkisten mit Fischkekskisten vertauscht. Nach einem heftigen Streit zwischen ihm und Skipper kommt es zum Eklat. Rico öffnet eine der angeblich echten Fischkisten und sie müssen feststellen, dass sich auch in denen die Fischkekse befinden. Alle haben die Rechnung ohne den Flamingo gemacht, denn der futtert nun den echten Fisch - bis zum Abwinken! // Es ist Winter geworden im Zoo. Zeit für die Pinguine ihrer Lieblingssportart zu frönen: Dem Eishockey. Allerdings haben sie die Rechnung ohne den Rattenkönig und sein Gefolge gemacht. In siegessicherer Laune treten die Pinguine gegen die Ratten an und, wer hätte es gedacht, verlieren gegen sie. Das heißt, sie müssen ihr geliebtes Gehege räumen. Immer noch auf Rache gepolt, suchen sie bei King Julien Unterschlupf, der dafür aber eine Gegenleistung verlangt. Die Pinguine speisen ihn mit dem Job des Cheerleaders ab, was er erstmal auch ganz okay findet. Es kommt zum Rückkampf, bei dem die Vögel ganz gut vorlegen, aber keiner von ihnen hat geahnt, dass der Rattenkönig faul spielt und einen Pinguin nach dem anderen aus dem Spiel knockt. King Julien ist mal wieder die letzte Hoffnung. Er schafft es tatsächlich, das Spiel doch noch zu gewinnen.
Der bekannte Film-Regisseur Dale Squires kommt an die Schule, um dort einen Kurzfilm zu drehen. Tori und ihre Freunde beschließen, ihm dabei zu helfen, doch der Regisseur trägt absolut nichts zum Film bei, sahnt aber dann die Lorbeeren dafür ein...
Localized series title: Victorious Localized episode title: A Film by Dale Squires Localized description: Der bekannte Film-Regisseur Dale Squires kommt an die Schule, um dort einen Kurzfilm zu drehen. Tori und ihre Freunde beschließen, ihm dabei zu helfen, doch der Regisseur trägt absolut nichts zum Film bei, sahnt aber dann die Lorbeeren dafür ein...