Um Max endgültig zu vernichten schreibt Zungenkuss ein Theaterstück in dem Max die Hauptrolle spielen soll. / Max möchte auch einen Geldanzug haben, wie ihn der Herrscher trägt.
Localized series title: Planet Max Localized episode title: Act I, Sheen I / Money Suits Sheen Localized description: Um Max endgültig zu vernichten schreibt Zungenkuss ein Theaterstück in dem Max die Hauptrolle spielen soll. / Max möchte auch einen Geldanzug haben, wie ihn der Herrscher trägt. Localized description (long): So ein Theater:
Um Max endgültig zu vernichten schreibt Zungenkuss ein Theaterstück in dem Max die Hauptrolle spielen soll. Unter dem Vorwand, dass es ja nur ein Theaterstück ist, will Zungenkuss während der Vorstellung Max aus dem Weg räumen.
Max und der Geldanzug:
Max möchte auch einen Geldanzug haben, wie ihn der Herrscher trägt. Und so verspricht er den Leuten von Zeenu innerhalb von acht Wochen ein Produkt namens Immerglück zu liefern, dass ihnen immerwährendes Glück bescheren wird. Natürlich kann er dieses Versprechen nicht halten.
Max möchte sich nicht mehr waschen und erklärt den Bewohnern von Zeenu, dass nur da durch ein Weltkrieg verhindert werden kann. / Doppys Eltern pflücken versehentlich eine gemeingefährliche Gehirnblume.
Localized series title: Planet Max Localized episode title: Washing My Sheen / Stuck in the Riddle with You Localized description: Max möchte sich nicht mehr waschen und erklärt den Bewohnern von Zeenu, dass nur da durch ein Weltkrieg verhindert werden kann. / Doppys Eltern pflücken versehentlich eine gemeingefährliche Gehirnblume. Localized description (long): Stinken für den Frieden:
Max möchte sich nicht mehr waschen und erklärt den Bewohnern von Zeenu, dass nur da durch ein Weltkrieg verhindert werden kann. Die von dem furchtbaren Gestank und Zungenkuss’ Intrige angelockten Agronomus-Monster können nur durch eine sofortige Waschung besiegt werden...
Die Gehirnblume:
Doppys Eltern pflücken versehentlich eine Gehirnblume. Diese stellt Rätselfragen und verschlingt alle, die das Rätsel nicht lösen können. Max stellt sich der Gehirnblume in den Weg und es gelingt ihm, mit seiner verdrehten Logik, tatsächlich das kluge Pflanzenwesen zu besiegen.
SpongeBob und Patrick versuchen wild und gefährlich zu leben - wie Larry, der Held der "Goo-Lagune". Ob das eine gute idee ist? / SpongeBob und Patrick finden sich zu blass - deshalb greifen sie zu radikalen Maßnahmen…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: A Life in a Day / Sunbleached Localized description: SpongeBob und Patrick versuchen wild und gefährlich zu leben - wie Larry, der Held der "Goo-Lagune". Ob das eine gute idee ist? // SpongeBob und Patrick finden sich zu blass - deshalb greifen sie zu radikalen Maßnahmen… Localized description (long): Das Lebensmotto von Larry, dem Held der Goo-Lagune, lautet: Lebe wild und gefährlich! SpongeBob und Patrick bemühen sich, diesem Motto zu folgen und tun lauter wilde und gefährliche Dinge. Doch hat Larry das wirklich so wörtlich gemeint? // Rocky Mammalton ist ein weiterer Held der Goo-Lagune, ein wahrer Guru der Sonnenbräune. Erneut stehen SpongeBob und Patrick mit ihrer blassen Haut erst einmal schlecht da, und erneut ergreifen sie radikale Maßnahmen. Ob das wohl gut geht?
Durch ein Düngemittel mutiert Thaddäus zum Riesen. Kann er die Leute davon überzeugen, dass er kein böses Monster ist? / Patrick bekommt per OP endlich eine Nase verpasst. Aber bald schon stinkt es ihm...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Giant Squidward / No Nose Knows Localized description: Durch ein Düngemittel mutiert Thaddäus zum Riesen. Kann er die Leute davon überzeugen, dass er kein böses Monster ist? // Patrick bekommt per OP endlich eine Nase verpasst. Aber bald schon stinkt es ihm... Localized description (long): Nachdem übermäßigen Einsatz von Düngemitteln mutiert Thaddäus zum Riesen. Dies ruft bei der Einwohnerschaft von Bikini Bottom Angst und Schrecken, aber bald auch den Volkszorn hervor. Der riesige Thaddäus muss nun ausdauernd unter Beweis stellen, dass er kein böses Monster ist... // Patrick hat kein Riechorgan und fühlt sich seinen Freunden gegenüber als unvollständig. Die plastische Chirurgie behebt dieses Problem allerdings umgehend. Nun schwelgt der Seestern zunächst in olfaktorischen Genüssen, muss aber bald feststellen, dass die Welt auch voller Gestank ist, gegen er der nun mit allen Mitteln vorgeht, zum großen Kummer seiner Umgebung...
Patrick wird von Mr. Krabs als "umfallender Idiot" eingestellt, um seine Kunden zu unterhalten. / SpongeBob und Patrick schleichen sich über Nacht in den Spielzeugladen - doch dann beginnt der Horror.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: No Hat for Pat / Toy Store of Doom Localized description: Patrick wird von Mr. Krabs als "umfallender Idiot" eingestellt, um seine Kunden zu unterhalten. // SpongeBob und Patrick schleichen sich über Nacht in den Spielzeugladen - doch dann beginnt der Horror. Localized description (long): Patrick möchte auch zu denjenigen Geschöpfen gehören, die einer geregelten Arbeit nachgehen und - wie SpongeBob - als Insigne dessen einen Hut tragen. Dieses Ziel erreicht er auch, aber nur, indem er sich in der Krossen Krabbe als "umfallender Idiot" zum Gespött der Menge macht. Wie lange er diese gesundheitsgefährdende Tätigkeit wohl durchhält? // SpongeBob und Patrick sind ihrer Spielsachen überdrüssig und langweilen sich. Einen Ausweg aus der Not bietet ein neu eröffneter Spielzeugladen, das "Spielzeugfass". Die beiden wollen gar nicht mehr hinaus aus dem Geschäft und lassen sich über Nacht darin einschließen - doch damit beginnt der Horror.
Der Abenteurer Tyrone findet eine magische Feder, die dem fliegenden Pony mit den bunten Punkten gehört. Er will dieses Pony mit Hilfe seiner Abenteurer-Kameraden unbedingt finden. Eine geheimnisvolle Lady bringt ihn auf die richtige Spur und schon bald finden sich die Abenteurer in einem verborgenen Tal in Tibet wieder.
Localized series title: Backyardigans - Die Hinterhofzwerge Localized episode title: Follow The Feather Localized description: Der Abenteurer Tyrone findet eine magische Feder, die dem fliegenden Pony mit den bunten Punkten gehört. Er will dieses Pony mit Hilfe seiner Abenteurer-Kameraden unbedingt finden. Eine geheimnisvolle Lady bringt ihn auf die richtige Spur und schon bald finden sich die Abenteurer in einem verborgenen Tal in Tibet wieder.
Boots ist stolzer Besitzer eines großen Fuhrparks mit verschiedenen PKWs und LKWs. Doch als seinem kleinen Eiswagen ein Missgeschick passiert und er im Schlamm stecken bleibt, ist guter Rat teuer...
Localized series title: Dora Localized episode title: Stuck Truck Localized description: Boots ist stolzer Besitzer eines großen Fuhrparks mit verschiedenen PKWs und LKWs. Doch als seinem kleinen Eiswagen ein Missgeschick passiert und er im Schlamm stecken bleibt, ist guter Rat teuer... Localized description (long): Boots ist stolzer Besitzer eines großen Fuhrparks mit verschiedenen PKWs und LKWs: Da gibt es den Laster Zehn-Reifen, das Abschleppauto Abschlepper, Rojo, das Feuerwehrauto, eine Planierraupe, einen Kran und sogar einen Eiswagen. Doch als dem kleinen Eiswagen ein Missgeschick passiert und er im Schlamm stecken bleibt, ist guter Rat teuer. Allein kommt er nämlich nicht mehr aus dem Matsch hinaus. Also brechen die Freunde zu einer Rettungsmission auf. Unterstützung bekommen sie von Boots’ Fahrzeugen, die ihnen helfen, die Puzzlebrücke und den Krokodilsee zu überqueren. Mit so vielen fleißigen Helfern ist es auch kein Problem, den Eiswagen aus seiner misslichen Lage zu befreien - und zur Belohnung bekommen am Ende alle ein leckeres Eis!
Max und Ruby besuchen ein Sommerfest. // Max will einen kandierten Apfel, aber Ruby will zuerst ein Rennen fahren. // Ruby und Louise bereiten die Geburtstagsfeier der Pfadfinderanführerin vor, doch Max und Morris schießen Spielzeugraketen in den Himmel.
Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Max's Rocket Racer/Max's Candy Apple/Max and Morris Blast Off Localized description: Max und Ruby besuchen ein Sommerfest. // Max will einen kandierten Apfel, aber Ruby will zuerst ein Rennen fahren. // Ruby und Louise bereiten die Geburtstagsfeier der Pfadfinderanführerin vor, doch Max und Morris schießen Spielzeugraketen in den Himmel. Localized description (long): Max und der Raketenflitzer:
In Hasenstadt ist Sommerfest. Max möchte unbedingt im Raketenflitzer fahren. Doch leider ist er dafür zu klein. Mit allen Tricks versucht er, die anderen davon zu überzeugen, dass er größer geworden ist – ohne Erfolg. Doch Mr. Piazza hat auch einen Raketenflitzer für die etwas Kleineren.
Max und der kandierte Apfel:
Ruby möchte unbedingt bei einem Rennen auf dem Hasenstadt-Herbstfest gewinnen. Max dagegen möchte unbedingt einen kandierten Apfel. Ein Rennen nach dem anderen wird von den beiden verloren, da Max nicht bei der Sache ist. Doch das letzte Rennen entscheiden Max und Ruby für sich – weil das Ziel beim Süßigkeitenstand ist.
Max und Morris gehen in die Luft:
Ruby und Louise bitten Max und Morris nicht im Garten zu spielen, da sie diesen für die Geburtstagsfeier der Pfadfinderanführerin vorbereiten wollen. Max und Morris können es natürlich nicht lassen und schicken Spielzeugraketen in den Himmel. Wie es der Zufall will, dekorieren diese Raketen den Garten so schön, wie es Ruby und Louise allein nicht geschafft hätten.
Nonny trifft auf seinem Weg zu Herrn Zackenbarsch und den anderen Bubble Guppies im Park ein kleines Eichhörnchen. Er spielt mit dem Eichhörnchen und zum Dank schenkt es ihm eine Eichel.
Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Boy Meets Squirrel Localized description: Nonny trifft auf seinem Weg zu Herrn Zackenbarsch und den anderen Bubble Guppies im Park ein kleines Eichhörnchen. Er spielt mit dem Eichhörnchen und zum Dank schenkt es ihm eine Eichel. Localized description (long): Nonny trifft auf seinem Weg zu Herrn Zackenbarsch und den anderen Bubble Guppies im Park ein kleines Eichhörnchen. Er spielt mit dem Eichhörnchen und zum Dank schenkt es ihm eine Eichel. Nonny zeigt sie den anderen Bubble Guppies und gemeinsam mit Herrn Zackenbarsch überlegen sie, welche Tiere es außer den Eichhörnchen noch gibt, die in Bäumen leben. Sie lernen, welche verschiedenen Arten von Bäumen es gibt und dass man aus Holz nicht nur eine Menge Dinge bauen kann, sondern dass auch Papier aus Holz hergestellt wird und man das Altpapier recyceln kann. Außerdem wachsen Früchte an Bäumen. Diese sind also auf sehr vielfältige Weise wichtig zum Leben. Die Bubble Guppies lernen, dass man Früchte und andere Dinge nicht verschwenden sollte, weil auch nachwachsende Rohstoffe irgendwann zur Neige gehen. Nachdem es furchtbar windig gewesen ist, räumen sie zusammen den Park auf. Die Bubble Guppies lernen, dass alle die Verantwortung für die Umwelt tragen und mit etwas Ordnung und Sauberkeit viel dazu beitragen können, Pflanzen und Tiere zu schützen. Dafür werden sie vom Präsidenten der Eichhörnchen sogar mit einer Medaille belohnt.
Gil kommt bei einem Tierheim vorbei, das gerade ganz viele Hundebabys durchfüttert. Besonders angetan ist er von einem lustigen kleinen Kerl, dem Bubble Puppy. Und schon schmiedet Gil einen Plan...
Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Bubble Puppy Localized description: Gil kommt bei einem Tierheim vorbei, das gerade ganz viele Hundebabys durchfüttert. Besonders angetan ist er von einem lustigen kleinen Kerl, dem Bubble Puppy. Und schon schmiedet Gil einen Plan... Localized description (long): Gil kommt bei einem Tierheim vorbei, das gerade ganz viele Hundebabys durchfüttert. Besonders angetan ist er von einem lustigen kleinen Kerl, dem Bubble Puppy. Die Schneckendame, eine Mitarbeiterin des Tierheims, erklärt ihm, dass sie sich um die Tiere kümmert, bis sie jemanden findet, der die Tiere adoptiert, mit ihnen Gassi geht und sie lieb hat. Und schon schmiedet Gil einen Plan...
Max und Ruby besuchen ein Sommerfest. // Max will einen kandierten Apfel, aber Ruby will zuerst ein Rennen fahren. // Ruby und Louise bereiten die Geburtstagsfeier der Pfadfinderanführerin vor, doch Max und Morris schießen Spielzeugraketen in den Himmel.
Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Max's Rocket Racer/Max's Candy Apple/Max and Morris Blast Off Localized description: Max und Ruby besuchen ein Sommerfest. // Max will einen kandierten Apfel, aber Ruby will zuerst ein Rennen fahren. // Ruby und Louise bereiten die Geburtstagsfeier der Pfadfinderanführerin vor, doch Max und Morris schießen Spielzeugraketen in den Himmel. Localized description (long): Max und der Raketenflitzer:
In Hasenstadt ist Sommerfest. Max möchte unbedingt im Raketenflitzer fahren. Doch leider ist er dafür zu klein. Mit allen Tricks versucht er, die anderen davon zu überzeugen, dass er größer geworden ist – ohne Erfolg. Doch Mr. Piazza hat auch einen Raketenflitzer für die etwas Kleineren.
Max und der kandierte Apfel:
Ruby möchte unbedingt bei einem Rennen auf dem Hasenstadt-Herbstfest gewinnen. Max dagegen möchte unbedingt einen kandierten Apfel. Ein Rennen nach dem anderen wird von den beiden verloren, da Max nicht bei der Sache ist. Doch das letzte Rennen entscheiden Max und Ruby für sich – weil das Ziel beim Süßigkeitenstand ist.
Max und Morris gehen in die Luft:
Ruby und Louise bitten Max und Morris nicht im Garten zu spielen, da sie diesen für die Geburtstagsfeier der Pfadfinderanführerin vorbereiten wollen. Max und Morris können es natürlich nicht lassen und schicken Spielzeugraketen in den Himmel. Wie es der Zufall will, dekorieren diese Raketen den Garten so schön, wie es Ruby und Louise allein nicht geschafft hätten.
Diesmal helfen die drei Freunde einem kleinen Geist, der erstmal vier knifflige Rätsel lösen muss, bevor er zu einer Halloween-Kostüm-Party gehen darf...
Localized series title: Umizoomi Localized episode title: The Ghost Family Costume Party Localized description: Diesmal helfen die drei Freunde einem kleinen Geist, der erstmal vier knifflige Rätsel lösen muss, bevor er zu einer Halloween-Kostüm-Party gehen darf...
Ruby will Oma Kekse vorbeibringen, aber Max will sie aufessen! // Max will seine Bohnen nicht essen, darum erzählt ihm Ruby, warum sie gut für ihn sind. // Während Ruby und Louise ein Märchen aufführen, spielt Max mit seinem Frosch.
Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Ruby Riding Hood/Max & the Beanstalk/The Froggy Prince Localized description: Ruby will Oma Kekse vorbeibringen, aber Max will sie aufessen! // Max will seine Bohnen nicht essen, darum erzählt ihm Ruby, warum sie gut für ihn sind. // Während Ruby und Louise ein Märchen aufführen, spielt Max mit seinem Frosch. Localized description (long): Ruby Rotkäppchen:
Ruby möchte Omi ein paar Kekse vorbeibringen. Max würde sie gerne auffuttern. Also erzählt ihm Ruby ihre eigene Version von Rotkäppchen, in der der böse Wolf am Ende die Kekse futtert. Das bringt Max auf eine wunderbare Idee...
Max und die Zauberbohnen:
Als Max seine Bohnen nicht essen will, erzählt ihm Ruby die Geschichte von Jack und den Zauberbohnen. Nachdem sie sich in Gedanken ihre eigene Version des Märchens ausgemalt haben, denkt Max anders über Bohnen .. und pflanzt sein Mittagessen im Garten ein.
Der Froschkönig:
Ruby und Louise wollen ein Stück spielen mit ihnen als Prinzessin und Königin und mit Max als Prinz. Doch Max möchte lieber mit seinem Fröschlein spielen. Also erzählt ihm Ruby das Märchen vom Froschkönig, in der Hoffnung, dass er dann den Prinzen spielt. Als er das Märchen gehört hat, weiß Max, wer den Prinzen spielen soll: „Fröschlein“.
Diego und sein Freund Kicho sind zum Tanzwettbewerb bei den Taumelkäfern eingeladen. Mit Hilfe von Kichos Zauberflöte verkleinern sich die beiden auf Käfergröße. Vor Ort angelangt, bittet sie der Taumelkäfer Benito bitteum Hilfe.
Localized series title: Go, Diego, go! Localized episode title: It's a Bug's World! Localized description: Diego und sein Freund Kicho sind zum Tanzwettbewerb bei den Taumelkäfern eingeladen. Mit Hilfe von Kichos Zauberflöte verkleinern sich die beiden auf Käfergröße. Vor Ort angelangt, bittet sie der Taumelkäfer Benito bitteum Hilfe. Localized description (long): Diego und sein Freund Kicho sind zum Tanzwettbewerb bei den Taumelkäfern eingeladen. Mit Hilfe von Kichos Zauberflöte verkleinern sich die beiden auf Käfergröße. Vor Ort angelangt, bittet sie der Taumelkäfer Benito bitteum Hilfe, weil seine Partnerin Betty nicht erschienen ist. Diego und Kicho finden heraus, daß Betty mit verletztem Flügel in einem Wasserloch festsitzt. Nun müssen schnellsten einige wichtige Entscheidungen getroffen werden.
Prinzessin Celestia besucht Ponyville und alle Ponys sind zu einem großen Fest eingeladen. Twilight Sparkle hofft, dass ihre Freundinnen einen guten Eindruck auf die Prinzessin machen.
Localized series title: My Little Pony - Freundschaft ist Magie Localized episode title: A Bird in the Hoof Localized description: Prinzessin Celestia besucht Ponyville und alle Ponys sind zu einem großen Fest eingeladen. Twilight Sparkle hofft, dass ihre Freundinnen einen guten Eindruck auf die Prinzessin machen. Localized description (long): Prinzessin Celestia besucht Ponyville und alle Ponys sind zu einem großen Fest eingeladen. Twilight Sparkle hofft, dass ihre Freundinnen einen guten Eindruck auf die Prinzessin machen. Celestia hat ihr Haustier, einen merkwürdigen Vogel, mit zur Feier gebracht. Als Celestia das Fest frühzeitig verlassen muss, nimmt sich Fluttershy des sehr krank aussehenden Vogels an und will ihn gesund pflegen. Doch nichts scheint zu helfen. Zudem bringt er Fluttershy und Twilight Sparkle in ernsthafte Schwierigkeiten. Als er schließlich in ein Häufchen Asche zerfällt, glaubt Fluttershy völlig versagt zu haben und stellt sich der Prinzessin. Diese klärt die Ponys auf: Philamena ist ein Phoenix, der regelmäßig seine Federn abwirft, um dann in voller Schönheit wieder aus der Asche zu steigen.
Karamel hat eine Zaubertorte gebacken; ein Meisterwerk. Doch sie hat große Mühe, diese Torte unbeschadet abzuliefern. Denn unterwegs muss sie eine Rettungsaktion im Zauberwald absolvieren...
Localized series title: PopPixie Localized episode title: The Schoolbus Heroes Localized description: Karamel hat eine Zaubertorte gebacken; ein Meisterwerk. Doch sie hat große Mühe, diese Torte unbeschadet abzuliefern. Denn unterwegs muss sie eine Rettungsaktion im Zauberwald absolvieren... Localized description (long): Karamel hat eine Zaubertorte gebacken; ein Meisterwerk. Doch sie hat große Mühe, diese Torte unbeschadet abzuliefern. Denn unterwegs muss sie eine Rettungsaktion im Zauberwald absolvieren. Der Schulbusfahrer und die Kinder werden vom Drachen, vom Wurmwolf und von Spinnen attackiert, die alle vom Anblick der Torte ganz begeistert sind. Hinzu kommen noch die Ameisen mit ebenso großem Appetit. Das Karamel es geschafft hat, sowohl die Kinder, den Fahrer und die Torte zu retten, ist ihrem Mut und ihrer Fantasie zu verdanken.
An einem schönen Frühlingstag machen die Pixies ein Picknick am See. Martino und Fixit spielen im Wasser und erkälten sich böse. Auch der Rest der Stadt scheint wie verzaubert. Ob es am magischen Pollen liegt?
Localized series title: PopPixie Localized episode title: Fixit and Martino's Bad Cold! Localized description: An einem schönen Frühlingstag machen die Pixies ein Picknick am See. Martino und Fixit spielen im Wasser und erkälten sich böse. Auch der Rest der Stadt scheint wie verzaubert. Ob es am magischen Pollen liegt? Localized description (long): An einem schönen Frühlingstag machen die Pixies ein Picknick am See. Martino und Fixit spielen im Wasser und erkälten sich böse. Auch der Rest der Stadt scheint wie verzaubert. Chatta macht den Affen, Cherie hört nicht auf zu Tanzen, die Elfen sind ausnahmsweise mal nett und Mister Grind verschenkt sein Geld. Ob es am magischen Pollen liegt?
Als ein Exterminator auf drei wilde Partykakerlaken angesetzt wird, ersuchen diese die Hilfe unserer gefiederten Freunde. / King Julien erspäht in einem Museumsheftchen seinen geliebten Popokratzer aus Madagascar. Da können nur die Pinguine helfen.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Stop Bugging Me / Field Tripped Localized description: Als ein Exterminator auf drei wilde Partykakerlaken angesetzt wird, ersuchen diese die Hilfe unserer gefiederten Freunde. // King Julien erspäht in einem Museumsheftchen seinen geliebten Popokratzer aus Madagascar. Da können nur die Pinguine helfen. Localized description (long): Drei wilde Partykakerlaken ersuchen die Hilfe unserer gefiederten Freunde. Ein Exterminator will den Schaben an den Panzer, Skipper ist natürlich sofort bereit dazu, weil er auf Krawall gebürstet ist und sich einen Kampf gegen einen Kammerjäger nicht entgehen lassen möchte. Private ist allerdings dagegen, weil er für Kakerlaken so gar nichts übrig hat und sie eher ekelerregend findet. Doch dem kleinen Private bleibt keine Wahl, er muss mit in den Kampf. Womit die Pinguine allerdings nicht gerechnet haben ist folgendes, der Exterminator entpuppt sich als Officer X, ihr alter Erzfeind. Der schafft es Skipper, Kowalski und Rico gefangenzunehmen. Jetzt hängt alles an dem kleinen Private, er muss über seinen Schatten springen und mit den Kakerlaken gemeinsame Sache machen, wenn er seine Freunde befreien will. // Bei einem Raubüberfall auf eine Brezelbude werden die Pinguine von einem Schüler namens Ronald beobachtet. Skipper verdächtigt diesen natürlich sofort der Spionage und möchte ein kleines Notizbuch an sich bringen, in dem Ronald all seine Beobachtungen genauestens dokumentiert hat. Was Skipper allerdings nicht weiß ist, dass Ronald sich mit seiner Schulklasse auf einem Wandertag befindet und somit gar kein Spion sein kann. King Julien hat unterdessen ganz andere Probleme, er erspäht in einem Museumsheftchen seinen geliebten Popokratzer aus Madagascar. Den will er natürlich sofort haben und beauftragt die Pinguine diesen zu beschaffen. Doch die haben ja immer noch das Problem mit dem kleinen Spion. Also bleibt dem König nichts anderes übrig sich den Popokratzer selbst zu holen. Das tut er, indem er sich auch ein „Pinguin-Team" zusammenstellt. Das endet aber im absoluten Chaos, nachdem sich alle im Museum wiedertreffen...
Um einer endlosen Hitzewelle zu entkommen, versuchen die Pinguine aus dem Zoo auszubrechen. / Die Jagd nach einem Thunfischsalat endet für Private in der Klinik. Dort verliebt er sich in die reizende Assistenzärztin Shawna.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: The Officer X Factor / Love Hurts Localized description: Um einer endlosen Hitzewelle zu entkommen, versuchen die Pinguine aus dem Zoo auszubrechen. // Die Jagd nach einem Thunfischsalat endet für Private in der Klinik. Dort verliebt er sich in die reizende Assistenzärztin Shawna. Localized description (long): Die Zootiere leiden unter einer nicht enden wollenden Hitzewelle, und die Pinguine wollen sich heimlich aus dem Zoo schleichen, um im East River ein kühles Bad zu nehmen. Da sie natürlich nicht so einfach an Zoowärterin Alice vorbeikommen, wird diese kurzerhand durch eine kleine List auf eine Kreuzfahrt geschickt. Skipper & Co. wähnen sich schon fast in Freiheit, als ihnen ein alter Bekannter als Vertretung von Alice einen gehörigen Strich durch die Rechnung macht: Officer X. Zu allem Übel scheint dieser den Pinguinen auch immer einen Schritt voraus zu sein und sämtliche Ausbruchpläne sind zum Scheitern verurteilt… // Private versucht mit dem Gleitfallschirm auf dem Dach des Nachbarhauses zu landen, um im dortigen Delikatessengeschäft an den ausrangierten Thunfischsalat zu gelangen. Allerdings geht seine Mission gründlich in die Hose und er landet stattdessen mit einigen Blessuren in der Tierklinik. Dort wird er von Shawna, der reizenden Assistenzärztin, behandelt und verliebt sich Hals über Kopf in sie. Um ihr stets nah zu sein, opfert er sich fortwährend für weitere Fallschirmflüge und sorgt somit auch für ständig neue Verletzungen und scheint der absolute Unglücksvogel des Zoos zu sein. Private ist jedoch überglücklich so viel Zeit mit seiner Angebeteten verbringen zu können…
Po und Tigress müssen Meister Shifus, mit einem riesigen Rubin verzierte, Lieblingsstatue aus der Statuen-Reinigung abholen und in den Jade-Palast zurückbringen.
Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Chain Reaction Localized description: Po und Tigress müssen Meister Shifus, mit einem riesigen Rubin verzierte, Lieblingsstatue aus der Statuen-Reinigung abholen und in den Jade-Palast zurückbringen. Localized description (long): Po und Tigress müssen Meister Shifus, mit einem riesigen Rubin verzierte, Lieblingsstatue aus der Statuen-Reinigung abholen und in den Jade-Palast zurückbringen. Auf dem langen Weg durch den Bambuswald treffen Po und Tigress auf Fung und seine Krokodilbande, die sie überwältigen, mit einer Kette und Handschellen aneinander fesseln und ihnen die Statue rauben. Allerdings ohne den Rubin, denn den hat Po während des Kampfs schnell eingesteckt. Po zeigt mal wieder, dass er im Gegensatz zu Tigress wenig von den Missions-Vorschriften des Kung Fu weiß, sich aber dafür in Sachen Cleverness und Freundschaft umso besser auskennt.
Patrick wird von Mr. Krabs als "umfallender Idiot" eingestellt, um seine Kunden zu unterhalten. / SpongeBob und Patrick schleichen sich über Nacht in den Spielzeugladen - doch dann beginnt der Horror.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: No Hat for Pat / Toy Store of Doom Localized description: Patrick wird von Mr. Krabs als "umfallender Idiot" eingestellt, um seine Kunden zu unterhalten. // SpongeBob und Patrick schleichen sich über Nacht in den Spielzeugladen - doch dann beginnt der Horror. Localized description (long): Patrick möchte auch zu denjenigen Geschöpfen gehören, die einer geregelten Arbeit nachgehen und - wie SpongeBob - als Insigne dessen einen Hut tragen. Dieses Ziel erreicht er auch, aber nur, indem er sich in der Krossen Krabbe als "umfallender Idiot" zum Gespött der Menge macht. Wie lange er diese gesundheitsgefährdende Tätigkeit wohl durchhält? // SpongeBob und Patrick sind ihrer Spielsachen überdrüssig und langweilen sich. Einen Ausweg aus der Not bietet ein neu eröffneter Spielzeugladen, das "Spielzeugfass". Die beiden wollen gar nicht mehr hinaus aus dem Geschäft und lassen sich über Nacht darin einschließen - doch damit beginnt der Horror.
Mehr zum Zeitvertreib formt SpongeBob aus Hackfleischresten ein Würstchen. Bei der Kundschaft stößt die Kreation auf Begeisterung... / Beim Spielen stoßen SpongeBob und Patrick zufällig auf ein altes Schiffswrack.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Krusty Dogs / The Wreck of the Mauna Loa Localized description: Mehr zum Zeitvertreib formt SpongeBob aus Hackfleischresten ein Würstchen. Bei der Kundschaft stößt die Kreation auf Begeisterung... // Beim Spielen stoßen SpongeBob und Patrick zufällig auf ein altes Schiffswrack. Localized description (long): Mehr zum Zeitvertreib formt SpongeBob aus Hackfleischresten ein Würstchen. Bei der Kundschaft stößt die Kreation auf Begeisterung, und bald stellt Mr. Krabs das Angebot voll auf „Krosse Dogs“ um – mit der Konsequenz, dass die Krabbenburger von der Karte und der Grill aus der Küche verbannt werden. Dies ist nun gar nicht in SpongeBobs Sinn, und bald beginnt er, Widerstand zu leisten... // Beim Spielen stoßen SpongeBob und Patrick zufällig auf ein altes Schiffswrack. Die Mauna Loa war einst wohl ein Piratensegler und bietet den beiden einen idealen Spielplatz. Doch als Mr. Krabs trotz aller Geheimhaltungsversuche Wind davon bekommt, ist es aus mit der Idylle, denn die Geldgier lässt SpongeBobs Chef einmal mehr alle Hemmungen beiseite wischen...
Weil er ein ruhigeres Leben führen will, verkauft Mr. Krabs die Krosse Krabbe. Doch schon bald sieht er ein, dass es ein Fehler war. / Thaddäus geht das Gelächter von SpongeBob auf die Nerven. Deshalb redet er ihm ein, dass es Ausdruck einer Krankheit is
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Selling Out / Funny Pants Localized description: Weil er ein ruhigeres Leben führen will, verkauft Mr. Krabs die Krosse Krabbe. Doch schon bald sieht er ein, dass es ein Fehler war. // Thaddäus geht das Gelächter von SpongeBob auf die Nerven. Deshalb redet er ihm ein, dass es Ausdruck einer Krankheit is Localized description (long): Weil er endlich ein ruhigeres Leben führen will, verkauft Mr. Krabs die „Krosse Krabbe“ an einen Fastfood-Konzern. Zunächst scheint alles glatt zu gehen. Das Restaurant ist nun Teil einer gigantischen Kette, und Krabs genießt die Ruhe, die er immer wollte. Schon bald muss er allerdings erkennen, dass sein Leben als Frührentner ziemlich langweilig ist. Krabs braucht eine neue Aufgabe - und findet sie als Aushilfskellner in der „Krossen Krabbe“. Dabei stellt er fest, dass sein ehemaliger Laden dabei ist, seine unverwechselbare Identität zu verlieren. Gemeinsam mit seinen Ex-Angestellten SpongeBob und Thaddäus entwickelt er einen Rettungsplan… // Thaddäus geht das dauernde Gelächter seines Kollegen SpongeBob ganz schön auf die Nerven. Um endlich seine Ruhe zu haben, behauptet er, das Lachen sei Ausdruck einer schlimmen Krankheit, die dazu führen werde, dass SpongeBobs interne Lachbox explodiere. Die Folge: Der lebenslustige Schwamm werde nie wieder lachen können, wenn er sich in den nächsten 24 Stunden nicht zusammenreiße. Von nun an verkneift sich SpongeBob jedes noch so kleine Kichern, um am nächsten Morgen entsetzt festzustellen, dass er die Fähigkeit zu lachen völlig verloren hat. Statt dessen heult er von nun an ununterbrochen. Doch das kann Thaddäus noch weniger ertragen. Jetzt muss eine schnelle Lösung her
Timmys Dad hat keine Zeit für ihn. Also wünscht er sich viele Väter, mit denen er was unternehmen kann. / Die Pfadfinder planen eine Wanderung auf den Mount Doomsdale, aber ihre Männlichkeit wird von den Pfadfinderinnen infrage gestellt.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Add-A-Dad / Squirrely Puffs Localized description: Timmys Dad hat keine Zeit für ihn. Also wünscht er sich viele Väter, mit denen er was unternehmen kann. // Die Pfadfinder planen eine Wanderung auf den Mount Doomsdale, aber ihre Männlichkeit wird von den Pfadfinderinnen infrage gestellt. Localized description (long): Da Timmys Dad nie Zeit für gemeinsame Aktivitäten hat, wünscht er sich von seinen Zauberpaten Cosmo und Wanda einen Haufen Dad-Puppen für jede Gelegenheit. Trotz anfänglichen Erfolgs gerät die Situation schon bald außer Kontrolle… // Timmy möchte bei den Pfadfindern in die nächste Altersstufe aufsteigen. Gemeinsam mit Dad und seinen Freunden lässt er sich auf eine Wette mit dem von seiner Mom angeführten Pfadfinderinnen ein. Zunächst scheint es, als ob die Tiere des Waldes nur den Mädchen helfen, aber dann wendet sich das Blatt…
Timmy leiht sich von Mark Chang ein Verkleidungsgerät, um auf eine Party zu kommen. Aber er lässt sich davon versehentlich in verschiedene Monster verwandeln. / Jean-Claude hat eine besondere Art Schluckauf. Cosmo muss die Elfenregeln durchsetzen.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Take and Fake / Cosmo Rules Localized description: Timmy leiht sich von Mark Chang ein Verkleidungsgerät, um auf eine Party zu kommen. Aber er lässt sich davon versehentlich in verschiedene Monster verwandeln. // Jean-Claude hat eine besondere Art Schluckauf. Cosmo muss die Elfenregeln durchsetzen. Localized description (long): Timmys Traumgirl Trixie feiert eine Kostümparty. Dazu sind alle eingeladen - nur Timmy nicht. Mithilfe vom Alien Mike Chang und dessen technischen Hightech-Mätzchen verschafft sich Timmy Zutritt zur Party und avanciert zum Schwarm von Trixie. Ob das wirklich gut geht? // Von Ramme leidet unter einer besonderen Art von Schluckauf. Cosmo übernimmt seine Vertretung. Seine Aufgabe ist es, darüber zu wachen, dass Kinder nur Wünsche äußern, die nach dem Regelbuch der Elfen erlaubt sind. Timmy hebelt diese Regeln mit einem handschriftlichen Eintrag ins Regelbuch aus, weswegen Cosmo den Überblick verliert und ein Chaos auslöst...
Snaptrap, Bird Brain und Chamäleon haben alle den gleichen Plan: Sie wollen den Sarkophag des Königs Köter klauen... / TUFF stellt den Schülern den Beruf des Geheimagenten vor. Doch sie rufen bei den Kids nur gähnende Langeweile hervor.
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: The Curse of King Mutt / Bored of Education Localized description: Snaptrap, Bird Brain und Chamäleon haben alle den gleichen Plan: Sie wollen den Sarkophag des Königs Köter klauen... / TUFF stellt den Schülern den Beruf des Geheimagenten vor. Doch sie rufen bei den Kids nur gähnende Langeweile hervor. Localized description (long): Der Fluch von König Köter:
Im Völkerkundemuseum von Petropolis wird eine neue Attraktion ausgestellt: Der Sarkophag des antiken Königs Köter. Zum Sarkophag gehört ein wertvoller, mit Edelsteinen besetzter Knochen. Diesen beabsichtigt Snaptrap zu stehlen. Doch er ist nicht allein. Er trifft im Museum auf Bird Brain und das Chamäleon, die die gleichen Pläne haben wie er. Man kann davon ausgehen, dass drei verpeilte Gangster im Verbund nicht viel auf die Reihe kriegen. Doch sie profitieren davon, dass Dudley derzeit alles in Reichweite vergraben möchte. So auch den Knochen, denn der ist plötzlich weg. Das Chaos nimmt seinen Lauf.
Gähnende Langeweile:
Berufsberatung in der Schule. TUFF stellt den Schülern das Berufsfeld des Geheimagenten vor. Doch anstatt die Kids für den Job zu begeistern, verursachen sie nur gähnende Langeweile. Denn Kitty vermag es nicht so recht, die spannenden Seiten des Berufs darzustellen. Ganz anders das Chamäleon. Die Fieslinge sind nämlich ebenfalls in der Schule, um ihre Arbeit vorzustellen. Das Chamäleon zeigt ein paar Tricks und die Schüler sind aus dem Häuschen. Schon bald muss der Chef vermelden, dass zahlreiche Kinderbanden durch die Stadt ziehen und allerlei Geschäfte ausrauben. Kann TUFF dem Treiben einen Riegel vorschieben?
Snaptrap, Bird Brain und Chamäleon haben alle den gleichen Plan: Sie wollen den Sarkophag des Königs Köter klauen... / TUFF stellt den Schülern den Beruf des Geheimagenten vor. Doch sie rufen bei den Kids nur gähnende Langeweile hervor.
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: The Curse of King Mutt / Bored of Education Localized description: Snaptrap, Bird Brain und Chamäleon haben alle den gleichen Plan: Sie wollen den Sarkophag des Königs Köter klauen... / TUFF stellt den Schülern den Beruf des Geheimagenten vor. Doch sie rufen bei den Kids nur gähnende Langeweile hervor. Localized description (long): Der Fluch von König Köter:
Im Völkerkundemuseum von Petropolis wird eine neue Attraktion ausgestellt: Der Sarkophag des antiken Königs Köter. Zum Sarkophag gehört ein wertvoller, mit Edelsteinen besetzter Knochen. Diesen beabsichtigt Snaptrap zu stehlen. Doch er ist nicht allein. Er trifft im Museum auf Bird Brain und das Chamäleon, die die gleichen Pläne haben wie er. Man kann davon ausgehen, dass drei verpeilte Gangster im Verbund nicht viel auf die Reihe kriegen. Doch sie profitieren davon, dass Dudley derzeit alles in Reichweite vergraben möchte. So auch den Knochen, denn der ist plötzlich weg. Das Chaos nimmt seinen Lauf.
Gähnende Langeweile:
Berufsberatung in der Schule. TUFF stellt den Schülern das Berufsfeld des Geheimagenten vor. Doch anstatt die Kids für den Job zu begeistern, verursachen sie nur gähnende Langeweile. Denn Kitty vermag es nicht so recht, die spannenden Seiten des Berufs darzustellen. Ganz anders das Chamäleon. Die Fieslinge sind nämlich ebenfalls in der Schule, um ihre Arbeit vorzustellen. Das Chamäleon zeigt ein paar Tricks und die Schüler sind aus dem Häuschen. Schon bald muss der Chef vermelden, dass zahlreiche Kinderbanden durch die Stadt ziehen und allerlei Geschäfte ausrauben. Kann TUFF dem Treiben einen Riegel vorschieben?
Snaptrap meldet sich in einem Feriencamp an, um die Dämonen seiner Jugend zu besiegen. Bei TUFF ist man skeptisch, ob das der einzige Grund ist... / Für Dudley erfüllt sich ein Traum: Er darf bei der Fernsehshow "Quacki die Ente" mitmachen.
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Snappy Campers / Lucky Duck Localized description: Snaptrap meldet sich in einem Feriencamp an, um die Dämonen seiner Jugend zu besiegen. Bei TUFF ist man skeptisch, ob das der einzige Grund ist... / Für Dudley erfüllt sich ein Traum: Er darf bei der Fernsehshow "Quacki die Ente" mitmachen. Localized description (long): Der Camp-Champ-Preis:
Snaptrap hat schlechte Erinnerungen an einen Aufenthalt im Feriencamp während seiner Schulzeit. So sehr er sich damals auch anstrengte, seine Konkurrenten in den Wettkämpfen mit unsauberen Methoden rauszukegeln – immer ging irgendwas schief und nie konnte er gewinnen. Das soll nun anders werden. Snaptrap meldet sich etliche Jahre später wieder beim Camp an. Bei TUFF schrillen die Alarmglocken: Das Lager befindet sich in idyllischer Lage zwischen einer Dynamitfabrik, einem Atomkraftwerk und einem 88-Cent-Laden. Sie fürchten, dass Snaptrap etwas ganz Fieses im Schilde führt. Doch der will nur die Dämonen seiner Kindheit besiegen. Oder will er doch mehr?
Der Glücksschnabel:
Für Dudley geht ein Traum in Erfüllung – er gewinnt bei einer Verlosung der Fernsehshow „Quacki die Ente“ und darf für eine Woche den Glücksschnabel spielen: den Assistenten des beliebten Moderators Quacki. Eifrig erfüllt Dudley alle Aufgaben, die Quacki ihm stellt. Er besorgt ihm acht Becher Pudding, ein Polizeifunkgerät, eine Karte von Mexiko und entführt den Präsidenten des Fernsehsenders, steckt ihn in einen Sack und übergibt ihn Quacki. Für Dudley ganz normal. Quacki ist für ihn ein Held, der nur Gutes tut. Kitty sieht das etwas anders.
Ein Zwillingspaar rettet Rekkit vor einem schrecklichen Unfall. Dadurch ist er nun an sie gebunden. Doch dann stellt sich heraus, dass die beiden Monsters sind!
Localized series title: Rekkit Riesenhase Localized episode title: The Twins Save Rekkit Localized description: Ein Zwillingspaar rettet Rekkit vor einem schrecklichen Unfall. Dadurch ist er nun an sie gebunden. Doch dann stellt sich heraus, dass die beiden Monsters sind!
Jay wacht eines Morgens auf und entdeckt, dass ihm ein magischer Schnurrbart wächst und wächst. Nicht nur, dass Jay mit seinen Haaren komplett bedeckt ist, jetzt muss er auch noch von seinem Lehrer flüchten.
Localized series title: Rekkit Riesenhase Localized episode title: The Moustache Localized description: Jay wacht eines Morgens auf und entdeckt, dass ihm ein magischer Schnurrbart wächst und wächst. Nicht nur, dass Jay mit seinen Haaren komplett bedeckt ist, jetzt muss er auch noch von seinem Lehrer flüchten.
Ein neues Gehege ist im Zoo eröffnet worden. Die Pinguine besuchen ihre äußerst geheimnisvollen Nachbarn. / Als King Julien in die Tierklinik muss, übernimmt Maurice die Regentschaft und wird zum Tyrannen. Die Pinguine müssen schleunigst handeln...
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: The Hidden / Kingdom Come Localized description: Ein neues Gehege ist im Zoo eröffnet worden. Die Pinguine besuchen ihre äußerst geheimnisvollen Nachbarn. // Als King Julien in die Tierklinik muss, übernimmt Maurice die Regentschaft und wird zum Tyrannen. Die Pinguine müssen schleunigst handeln... Localized description (long): Im Zoo wurde ein neues Gehege gebaut und Marlene macht sich mit Mort auf den Weg dorthin, um die neuen Nachbarn Willkommen zu heißen. Allerdings ist es dort äußerst unheimlich und außer geheimnisvollen Fußspuren ist von den Bewohnern des Geheges nichts zu sehen. Plötzlich kommt ein riesiger Tentakel aus dem Nichts und entführt Mort. Marlene holt die Pinguine zu Hilfe und gemeinsam versuchen sie Mort zu finden und zu befreien. Jedoch verschwindet einer nach dem anderen auf dieselbe Weise, bis schließlich Kowalski allein auf weiter Flur steht. Er ringt sich endlich dazu durch einmal auf seinen Bauch zu hören, anstatt auf seine Denkerbirne, und handelt instinktiv. Und so hat er plötzlich zwei ellenlange Zungen von Chamäleons in der Hand, die ihn gerade auf ihre Empore befördern wollten, wo alle anderen bereits eine wilde Party feiern. Die neuen Nachbarn sind nämlich absolut freundlich und friedlich gestimmt und konnten nur auf diesem Weg ihre Partyeinladung „aussprechen". Doch inzwischen ist auch ein Dolmetscher vor Ort, denn wie es sich herausstellte, ist Maurice des „Chamäleonesischen" ein wenig mächtig… // King Julien dreht völlig am Rad und wird mit knallroten Augen und irrem Gelächter in die Tierklinik eingeliefert. Da sein Königreich auch weiterhin regiert werden muss, setzt Skipper kurzerhand Maurice als Ersatzkönig ein. Doch bereits nach kurzer Zeit ist dieser nicht mehr wieder zu erkennen. Aus dem gutmütigen lieben Moppelchen ist ein fieser, unbarmherziger Gebieter mit roten Augen und geistesgestörtem Gelächter geworden, dem sich alle Zootiere unterwerfen und bedingungslos gehorchen sollen. Die Pinguine stellen sich jedoch gegen ihn und versuchen der Ursache auf den Grund zu gehen. Sie finden heraus, dass sowohl King Julien, als auch Maurice verdorbene Litschi-Nüsse gegessen haben, die als Resultat dieses seltsame Verhalten hervorrufen...
Als ein Exterminator auf drei wilde Partykakerlaken angesetzt wird, ersuchen diese die Hilfe unserer gefiederten Freunde. / King Julien erspäht in einem Museumsheftchen seinen geliebten Popokratzer aus Madagascar. Da können nur die Pinguine helfen.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Stop Bugging Me / Field Tripped Localized description: Als ein Exterminator auf drei wilde Partykakerlaken angesetzt wird, ersuchen diese die Hilfe unserer gefiederten Freunde. // King Julien erspäht in einem Museumsheftchen seinen geliebten Popokratzer aus Madagascar. Da können nur die Pinguine helfen. Localized description (long): Drei wilde Partykakerlaken ersuchen die Hilfe unserer gefiederten Freunde. Ein Exterminator will den Schaben an den Panzer, Skipper ist natürlich sofort bereit dazu, weil er auf Krawall gebürstet ist und sich einen Kampf gegen einen Kammerjäger nicht entgehen lassen möchte. Private ist allerdings dagegen, weil er für Kakerlaken so gar nichts übrig hat und sie eher ekelerregend findet. Doch dem kleinen Private bleibt keine Wahl, er muss mit in den Kampf. Womit die Pinguine allerdings nicht gerechnet haben ist folgendes, der Exterminator entpuppt sich als Officer X, ihr alter Erzfeind. Der schafft es Skipper, Kowalski und Rico gefangenzunehmen. Jetzt hängt alles an dem kleinen Private, er muss über seinen Schatten springen und mit den Kakerlaken gemeinsame Sache machen, wenn er seine Freunde befreien will. // Bei einem Raubüberfall auf eine Brezelbude werden die Pinguine von einem Schüler namens Ronald beobachtet. Skipper verdächtigt diesen natürlich sofort der Spionage und möchte ein kleines Notizbuch an sich bringen, in dem Ronald all seine Beobachtungen genauestens dokumentiert hat. Was Skipper allerdings nicht weiß ist, dass Ronald sich mit seiner Schulklasse auf einem Wandertag befindet und somit gar kein Spion sein kann. King Julien hat unterdessen ganz andere Probleme, er erspäht in einem Museumsheftchen seinen geliebten Popokratzer aus Madagascar. Den will er natürlich sofort haben und beauftragt die Pinguine diesen zu beschaffen. Doch die haben ja immer noch das Problem mit dem kleinen Spion. Also bleibt dem König nichts anderes übrig sich den Popokratzer selbst zu holen. Das tut er, indem er sich auch ein „Pinguin-Team" zusammenstellt. Das endet aber im absoluten Chaos, nachdem sich alle im Museum wiedertreffen...
Mitgefangen, mitgehangen: Carly muss ausbaden, dass sich ihre beste Freundin und Banknachbarin Sam in der Schule mal wieder einen Streich erlaubt hat.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iPilot Localized description: Mitgefangen, mitgehangen: Carly muss ausbaden, dass sich ihre beste Freundin und Banknachbarin Sam in der Schule mal wieder einen Streich erlaubt hat. Localized description (long): Mitgefangen, mitgehangen: Carly muss ausbaden, dass sich ihre beste Freundin und Banknachbarin Sam in der Schule mal wieder einen Streich erlaubt hat. Die beiden werden von ihrer strengen Lehrerin Miss Briggs dazu verdonnert, die Proben für die nächste Schul-Talentshow zu organisieren. Carly und Sam filmen die Bewerber und finden dabei jede Menge hoffnungsvolle Talente. Doch so sehr sie sich auch anstrengen, Miss Briggs von ihrer Auswahl zu überzeugen: Die Lehrerin nutzt ihre Entscheidungsgewalt eiskalt aus und lehnt alle ab. Aber so leicht geben sich die Mädchen nicht geschlagen. Sie basteln aus den Clips und ihren eigenen Moderationen eine Show zusammen, die sie als Video auf ihrer Homepage präsentieren. Und siehe da: Die Sendung „iCarly“ wird im World Wide Web zu einem Sensationserfolg - sehr zum Missfallen von Miss Briggs...
Tess möchte unbedingt in das Wrestling-Team der Schule aufgenommen werden und kann schließlich auch ihren Vater von ihrem Wunsch überzeugen – doch zu welchem Preis…
Localized series title: Allein unter Jungs Localized episode title: Wrestling With Boys Localized description: Tess möchte unbedingt in das Wrestling-Team der Schule aufgenommen werden und kann schließlich auch ihren Vater von ihrem Wunsch überzeugen – doch zu welchem Preis… Localized description (long): Tess ist die perfekte Kandidatin für das Wrestling-Team der Schule, schließlich fechtet sie auch zu Hause ununterbrochen Kämpfe mit ihren Brüdern aus. Nach einigem Zögern und Zaudern erklärt sich ihr Vater Jack einverstanden und Tess darf sich mit den Jungs im Schulteam messen. Und nicht nur das: Jack ist begeistert von ihren Fähigkeiten, Tess ist ein wahres Naturtalent. Tess selbst ist allerdings plötzlich unschlüssig: Offenbar mögen es Jungs nicht gegen ein Mädchen zu verlieren, oder noch schlimmer , sie können es nicht ausstehen wenn ein Mädchen sie gewinnen lässt.
Die Situation für Gangan Galaxy sieht im Finale der Beyblade-WM schlecht aus: Es steht eins zu null für das Team Star Breaker und Gingka stehen zwei Kämpfe hintereinander bevor, vorausgesetzt, er kann die zweite Partie gegen Jack für sich entscheiden.
Localized series title: Beyblade Localized episode title: The Dragon Emperor Descends Localized description: Die Situation für Gangan Galaxy sieht im Finale der Beyblade-WM schlecht aus: Es steht eins zu null für das Team Star Breaker und Gingka stehen zwei Kämpfe hintereinander bevor, vorausgesetzt, er kann die zweite Partie gegen Jack für sich entscheiden. Localized description (long): Die Situation für Gangan Galaxy sieht im Finale der Beyblade-Weltmeisterschaften schlecht aus: Es steht eins zu null für das Team Star Breaker und Gingka stehen zwei Kämpfe hintereinander bevor, vorausgesetzt, er kann die zweite Partie gegen Jack für sich entscheiden. Gerade als er gegen Jack antreten will, taucht Ryuga auf und fordert Jack zum Kampf heraus. Ryuga erfüllt die Bedingungen, um als drittes Ersatzmitglied für Gangan Galaxy kämpfen zu dürfen. Jack freut sich über seinen neuen Gegner und ist davon überzeugt, diesmal sein größtes Kunstwerk in der Arena abzuliefern. Zunächst sieht es auch ganz danach aus. Befall beginnt mit einer Serie von Attacken gegen Ryugas L-Drago, der dadurch jedoch nicht geschwächt wird, sondern im Gegenteil die Kraft seines Gegners absorbiert. Als Jack mit Befall die Arena aufzuschlitzen beginnt, scheint Jacks Strategie aufzugehen. L-Drago verliert offensichtlich mehr und mehr an Kraft. Nach einem finalen Schlag lässt sich Jack sogar schon dazu verleiten, einen abschließenden Titel für sein Meisterwerk zu verkünden. Doch da nimmt L-Drago wieder Fahrt auf. Er lässt nun auf einen Schlag die ganze Energie frei, die er während der Attacken von Befall gesammelt hat. Er rammt Befall in den zerstörten Arena-Boden und erteilt dem hochnäsigen Jack eine harte Lektion. Zwischen den Teams Star Breaker und Gangan Galaxy steht es nun unentschieden. Der nächste Kampf muss das Finale entscheiden.
Patrick schafft beim ersten Versuch die Führerscheinprüfung. Das macht Spongebob natürlich eifersüchtig... / Frohe Nachricht für Patrick: Ein Minister teilt ihm mit, dass er rechtmäßiger König von Bikini Bottom ist.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Driven To Tears / Rule of Dumb Localized description: Patrick schafft beim ersten Versuch die Führerscheinprüfung. Das macht Spongebob natürlich eifersüchtig... // Frohe Nachricht für Patrick: Ein Minister teilt ihm mit, dass er rechtmäßiger König von Bikini Bottom ist. Localized description (long): SpongeBob ist zum x-ten Mal durch die Führerscheinprüfung gerasselt. Patrick hegt einen finsteren Verdacht, warum sein Freund es einfach nie schafft: Bestimmt manipuliert Fahrlehrerin Mrs. Puff die Tests! Um das zu beweisen, geht Patrick selbst zur Fahrprüfung - und besteht mit Bestnote. Als wäre das noch nicht schlimm genug für SpongeBob, bekommt Patrick als Belohnung auch noch ein Boot geschenkt. Der Seestern entwickelt prompt Starallüren - und SpongeBob muss es ausbaden. Bald reißt dem Schwamm der Geduldsfaden… // Frohe Nachricht für Patrick: Ein Minister teilt ihm mit, dass er nicht nur von adeliger Abstammung ist, sondern auch rechtmäßiger König von Bikini Bottom. Diese Rolle ist für Patrick doch eher ungewohnt, aber mit ein bisschen Nachhilfe von SpongeBob freundet er sich schnell mit den Vorzügen der unumschränkten Herrschaft an. Fortan regiert Patrick nach Herzenslust - doch leider kommen Weisheit und Güte dabei entschieden zu kurz. Während ganz Bikini Bottom unter der Herrschaft des Tyrannen ächzt, plant Thaddäus einen Aufstand...
Thaddäus versucht aus Patrick eine gestandene Persönlichkeit zu machen. Da will SpongeBob gegen Thaddäus Willen natürlich auch dabei sein. / Trotz eifrigen Paukens graut es SpongeBob vor seinem Referat über bootomobile Sicherheit. Chaos ist garantiert!
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Squidward's School for Grown-Ups / Oral Report Localized description: Thaddäus versucht aus Patrick eine gestandene Persönlichkeit zu machen. Da will SpongeBob gegen Thaddäus Willen natürlich auch dabei sein. // Trotz eifrigen Paukens graut es SpongeBob vor seinem Referat über bootomobile Sicherheit. Chaos ist garantiert! Localized description (long): Plötzlich und überraschend trägt Patrick einen Vollbart - für Thaddäus das erste Zeichen einer beginnenden Erwachsenwerdung. So nimmt er Patrick unter seine Fittiche und demonstriert ihm die Verhaltensweisen gereifter Persönlichkeiten. SpongeBob darf zunächst beobachtend dabei sein; nach allerlei Kindereien wird ihm das aber untersagt. In seiner Verzweiflung greift er zu hochkulturellen Mitteln... // Fleißig lernt SpongeBob für sein mündliches Referat über bootomobile Sicherheit. Obwohl zunächst guten Mutes, wächst seine Angst vor dem öffentlichen Vortrag mehr und mehr. Auch Sandy und Patrick können ihm nicht entscheidend weiterhelfen, so dass es am Ende erneut zu einer bootomobilen Fast-Katastrophe kommt...
SpongeBob findet eine riesige Perle, die er teuer verkauft. Durch seinen Reichtum hat er plötzlich auch ganz viele "Freunde"… / Thaddäus will Solist beim Gesangsverein werden. Aber auch SpongeBob hat's darauf abgesehen…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Porous Pockets / Choir Boys Localized description: SpongeBob findet eine riesige Perle, die er teuer verkauft. Durch seinen Reichtum hat er plötzlich auch ganz viele "Freunde"… // Thaddäus will Solist beim Gesangsverein werden. Aber auch SpongeBob hat's darauf abgesehen… Localized description (long): SpongeBob findet per Zufall eine riesige Perle. Kurz darauf kauft ihm ein Juwelier das seltene Schmuckstück zu einem immens hohen Preis ab. SpongeBob schwimmt nun förmlich im Geld. Die Sache hat nur einen Haken: Auch die Schnorrer von Bikini Bottom haben von SpongeBobs neuem Reichtum Wind bekommen und buhlen mit allen Mitteln um seine Gunst - natürlich nicht ohne Hintergedanken... // Thaddäus möchte die vakante Stelle des Solisten beim Männergesangsverein von Bikini Bottom besetzen. Doch auch SpongeBob spürt den Sänger in sich. Wer von beiden wird wohl erwählt werden?
Timmy beschwert sich, dass Mütter es viel einfacher haben als Kinder. Daraufhin vertauscht Wanda die Gehirne der beiden. Timmy wird seine Mutter und andersherum! / Nach einer Nahtoderfahrung lässt Mr. Crocker von den Elfen ab und macht Jagd auf Kobolde.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Manic Mom-Day / Crocker of Gold Localized description: Timmy beschwert sich, dass Mütter es viel einfacher haben als Kinder. Daraufhin vertauscht Wanda die Gehirne der beiden. Timmy wird seine Mutter und andersherum! // Nach einer Nahtoderfahrung lässt Mr. Crocker von den Elfen ab und macht Jagd auf Kobolde. Localized description (long): Timmy will nicht glauben, dass seine Mutter mehr Stress im Leben hat als er selbst. Selbst seine Zauberpatin Wanda kann ihn nicht vom Gegenteil überzeugen. Als Wanda ihm daraufhin eine Wette anbietet, geht Timmy auf einen Rollentausch ein. Fortan durchlebt er den Alltag seiner Mutter, während seine Mom den Tagesablauf eines Schülers kennen lernt. // Da Mister Crocker bei der Elfenjagd wie immer erfolglos ist, dreht er am Rad des Schicksals, um andere magische Wesen zu fangen und landet auf der grünen Insel Irland. Dort trifft er auf Leprechauns, irische Fabelwesen. Als er hört, dass sie über große Mengen Gold verfügen, ist er Feuer und Flamme: Er stiehlt während des jährlichen Leprechanukah-Festes den McPunchy-Brüdern einen Pott Gold. Das finden die gar nicht lustig. Als sie Wanda und Poof als Pfand bis zur Wiederbeschaffung des Goldes nehmen, setzen Timmy und Cosmo alles daran, sie zu befreien.
Jemand hat Wandas Vater Big Daddy entführt! Da der große Mafiaboss fehlt, wird Wanda gerufen, um das Familienunternehmen zu führen. / Timmy wünscht sich, dass seine Mutter jedes Haus verkaufen kann.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Mooooving Day / Big Wanda Localized description: Jemand hat Wandas Vater Big Daddy entführt! Da der große Mafiaboss fehlt, wird Wanda gerufen, um das Familienunternehmen zu führen. // Timmy wünscht sich, dass seine Mutter jedes Haus verkaufen kann.
Dudley und Kitty liefern sich ein Wettrennen, denn beide wissen: in der Kantine liegt nur ein Donut. / Dudley hat einen fiesen Ausschlag am Hintern und darf sich nicht kratzen.
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Dog Dish / Watch Dog Localized description: Dudley und Kitty liefern sich ein Wettrennen, denn beide wissen: in der Kantine liegt nur ein Donut. / Dudley hat einen fiesen Ausschlag am Hintern und darf sich nicht kratzen. Localized description (long): Donut der Vergangenheit:
Dudley und Kitty liefern sich ein Wettrennen zum TUFF-Büro, denn beide wissen, dass in der Kantine nur noch ein Donut liegt. Dudley bekommt ihn nicht, aber nur, weil er sich durch Keswicks neueste Erfindung ablenken lässt: Eine Art Stoppuhr, mit der man in der Zeit zurückgehen kann. Dudley will alles daransetzen, den Donut doch noch vor Kitty zu bekommen. Also luchst er Keswick die Uhr ab und geht fünf Minuten in der Zeit zurück. Doch die Welt, in die er katapultiert wird, hat so gar nichts mit der Welt von vor fünf Minuten zu tun: Snaptrap ist König von Petropolis und all seine Kollegen von TUFF verrichten mehr oder weniger niedere Arbeit. Ob sich die Sache wieder ins Lot bringen lässt?
Halskrause des Glücks:
Dudley hat einen fiesen Ausschlag am Hintern und darf sich nicht kratzen. Darum trägt er, vom Tierarzt verordnet, eine Halskrause. Alle Welt, selbst seine TUFF-Kollegen, machen sich über ihn lustig. Das macht ihn ziemlich fertig. Unterdessen trifft eine Eilmeldung ein: Snaptrap ist im Besitz eines Unsichtbarkeitshelms und macht Petropolis unsicher. TUFF nimmt sich der Sache an, doch Dudley ist mit seiner Halskrause sehr gehandicapt und richtet mehr Schaden an, als dass er Nutzen bringt. Frustriert teilt er Kitty mit, dass er keine Agentenarbeit mehr verrichten wird, solange er die Krause tragen muss. Doch kurz darauf gerät Kitty in Bedrängnis und nur Dudley ist in der Nähe. Wird er ihr trotz Halskrause helfen können?
TUFF und DOOM haben schon lange eine Vereinbarung: In der letzten Augustwoche macht jeder für sich Urlaub und man piesackt sich nicht. / Das Chamäleon verkleidet sich als französische Sekretärin. Prompt verliebt sich Dudley in "sie"...
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Cruisin' For A Bruisin / Puppy Love Localized description: TUFF und DOOM haben schon lange eine Vereinbarung: In der letzten Augustwoche macht jeder für sich Urlaub und man piesackt sich nicht. / Das Chamäleon verkleidet sich als französische Sekretärin. Prompt verliebt sich Dudley in "sie"... Localized description (long): In entspannter Mission
TUFF und DOOM haben schon lange eine Vereinbarung: In der letzten Augustwoche macht jeder für sich Urlaub und man piesackt sich nicht gegenseitig. TUFF hat dementsprechend für den anstehenden Urlaub für sich und Kitty eine Kreuzfahrt gebucht. Doch während Kitty einfach nur entspannen will, macht Dudley einen auf hyperaktiv. Kitty nervt das und sie schickt ihn auf Pseudo-Erkundungstouren an Bord, um nach nicht vorhandenen Fieslingen zu suchen. Viel zu spät merkt sie, dass wirklich Gefahr droht und dass sie Dudley nicht so hätte veräppeln dürfen!
Verliebt in einen Pudel
Das Chamäleon wird aus dem Gefängnis entlassen. Er bekommt Wind davon, dass TUFF eine neue Sekretärin braucht. Da er mit TUFF wegen seiner letzten Inhaftierung noch ein Hühnchen zu rupfen hat, tarnt er sich kurzerhand als französische Sekretärin Fifi Ouioui und stellt sich im Hauptquartier vor. Das verursacht bei Dudley heftiges Schwanzwedeln: Er verliebt sich bis über beide Schlappohren in „sie“. Damit hat das Chamäleon nun nicht gerechnet...
Plankton gibt seinen Kampf auf, Mr. Krabs die Krabbenburger-Geheimformel zu stehlen. Doch Mr. Krabs traut dem Frieden nicht so recht... / Thaddäus glaubt, dass Gary eine schlimme Krankheit hat und hetzt die Meeresbewohner gegen die kleine Schnecke auf.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The New Leaf / Once Bitten Localized description: Plankton gibt seinen Kampf auf, Mr. Krabs die Krabbenburger-Geheimformel zu stehlen. Doch Mr. Krabs traut dem Frieden nicht so recht... // Thaddäus glaubt, dass Gary eine schlimme Krankheit hat und hetzt die Meeresbewohner gegen die kleine Schnecke auf. Localized description (long): Plankton sieht ein, dass er den Kampf gegen Mr. Krabs’ erfolgreiches Fastfood-Restaurant nicht gewinnen kann. Also wandelt er sein Lokal in einen Souvenirshop um und lebt fortan vom Verkauf von allerlei harmlosem Schnickschnack. Nur einer traut dem plötzlichen Frieden nicht: Mr. Krabs. Er glaubt, dass alles zu Planktons neuestem Plan gehört, um an sein legendäres Krabbenburger-Rezept zu kommen… // SpongeBobs Hausschnecke Gary ist in letzter Zeit etwas zu beißfreudig - und als erster bekommt das Thaddäus zu spüren. Fortan ist der Tintenfisch davon überzeugt, dass Gary mit seinem Biss eine furchtbare Schneckenkrankheit überträgt und hetzt die anderen Meeresbewohner gegen ihn auf. Das gipfelt in einer furiosen Verfolgungsjagd...
Patrick schafft beim ersten Versuch die Führerscheinprüfung. Das macht Spongebob natürlich eifersüchtig... / Frohe Nachricht für Patrick: Ein Minister teilt ihm mit, dass er rechtmäßiger König von Bikini Bottom ist.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Driven To Tears / Rule of Dumb Localized description: Patrick schafft beim ersten Versuch die Führerscheinprüfung. Das macht Spongebob natürlich eifersüchtig... // Frohe Nachricht für Patrick: Ein Minister teilt ihm mit, dass er rechtmäßiger König von Bikini Bottom ist. Localized description (long): SpongeBob ist zum x-ten Mal durch die Führerscheinprüfung gerasselt. Patrick hegt einen finsteren Verdacht, warum sein Freund es einfach nie schafft: Bestimmt manipuliert Fahrlehrerin Mrs. Puff die Tests! Um das zu beweisen, geht Patrick selbst zur Fahrprüfung - und besteht mit Bestnote. Als wäre das noch nicht schlimm genug für SpongeBob, bekommt Patrick als Belohnung auch noch ein Boot geschenkt. Der Seestern entwickelt prompt Starallüren - und SpongeBob muss es ausbaden. Bald reißt dem Schwamm der Geduldsfaden… // Frohe Nachricht für Patrick: Ein Minister teilt ihm mit, dass er nicht nur von adeliger Abstammung ist, sondern auch rechtmäßiger König von Bikini Bottom. Diese Rolle ist für Patrick doch eher ungewohnt, aber mit ein bisschen Nachhilfe von SpongeBob freundet er sich schnell mit den Vorzügen der unumschränkten Herrschaft an. Fortan regiert Patrick nach Herzenslust - doch leider kommen Weisheit und Güte dabei entschieden zu kurz. Während ganz Bikini Bottom unter der Herrschaft des Tyrannen ächzt, plant Thaddäus einen Aufstand...
Als James Mutter, eine erfolgreiche Unternehmerin für Beauty-Produkte, ihrem Sohn einen Besuch abstattet, steht plötzlich die Band vor dem Aus: Sie möchte James mit nach Hause nehmen und bietet ihm einen Job in der Firma an.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Moms Localized description: Als James Mutter, eine erfolgreiche Unternehmerin für Beauty-Produkte, ihrem Sohn einen Besuch abstattet, steht plötzlich die Band vor dem Aus: Sie möchte James mit nach Hause nehmen und bietet ihm einen Job in der Firma an. Localized description (long): Als James Mutter, eine erfolgreiche Unternehmerin für Beauty-Produkte, ihrem Sohn einen Besuch abstattet, steht plötzlich die Band vor dem Aus: Sie möchte James mit nach Hause nehmen und bietet ihm einen Job in der Firma an. Die Jungs müssen schnell handeln, um Big Time Rush zu retten und James Mutter ist ein harter Brocken – sie ist es nicht gewohnt, dass man ihr widerspricht und ein „Nein“ akzeptiert sich nicht.
Carly beschließt einen Webcast zu machen, der zeigen soll, was Lehrer machen, wenn sie nicht in der Schule sind. Sie folgen Miss Briggs und kommen dabei in ernste Schwierigleiten.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iSpy a Mean Teacher Localized description: Carly beschließt einen Webcast zu machen, der zeigen soll, was Lehrer machen, wenn sie nicht in der Schule sind. Sie folgen Miss Briggs und kommen dabei in ernste Schwierigleiten. Localized description (long): Carly und Co. betätigen sich als Spione: Sie wollen herausfinden, was ihre Lehrer so in ihrer Freizeit tun - und natürlich werden die nichts ahnenden Pädagogen dabei für die „iCarly“-Website gefilmt! Doch Carly und Freddie müssen leidvoll erfahren, wie hart das Agentenleben sein kann: Während sie sich in Miss Briggs’ Wohnung umsehen, kommt die Lehrerin unverhofft heim. Die verhinderten Enthüllungsreporter können sich gerade noch in einen Kleiderschrank flüchten. Sam versucht zwar, die beiden in einer wagemutigen Rettungsaktion aus ihrer misslichen Lage zu befreien, doch das Resultat ist verheerend: Alle drei werden von Miss Briggs erwischt. Um nicht von der Schule zu fliegen, willigen sie ein, der Lehrerin einen Gefallen zu tun. So kommt es, dass Miss Briggs mit ihrem Dudelsack bei „iCarly“ auftreten darf. Das Getöse ist wahrlich kein Vergnügen für die Ohren - aber dank der urkomischen Videotricks von Technik-Genie Freddie bleibt selbst dieser Programmteil unterhaltsam...
Als Kaya und Max herausfinden, dass ihre Freundinnen ein Jahr lang nach Amerika gehen sind sie sauer. Mitten im Hochzeitsfest verabschiedet sich Nina. Was hat hat vor, trifft sie sich etwa mit Vincent Trabas?
Localized series title: Das Haus Anubis Localized episode title: Folge 352 Localized description: Als Kaya und Max herausfinden, dass ihre Freundinnen ein Jahr lang nach Amerika gehen sind sie sauer. Mitten im Hochzeitsfest verabschiedet sich Nina. Was hat hat vor, trifft sie sich etwa mit Vincent Trabas? Localized description (long): Kaya und Max haben herausgefunden, dass Charlotte und Luzy für ein Jahr nach Amerika gehen. Sie sind wütend und können ihren Freundinnen die Geheimniskrämerei nicht verzeihen. Den Mädchen ist zum Heulen zumute, so haben sie sich die letzten Tage vor der Abreise nicht vorgestellt. Rosie und Ursli heiraten! Endlich ist es soweit. Alle sind bei dem rauschenden Fest dabei – nur Nina verabschiedet sich mittendrin und eilt davon. Was hat Nina vor, trifft sie sich etwa mit Vincent Trabas?
Sam ist beschämt als Freddie und Carly ihr sagen, wieviel Geld sie ihnen bereits schuldig ist. Sam versucht alles, um es ihnen zurückzuzahlen. Sie überlegt sogar, sich einen richtigen Job zu beschaffen.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iOwe You Localized description: Sam ist beschämt als Freddie und Carly ihr sagen, wieviel Geld sie ihnen bereits schuldig ist. Sam versucht alles, um es ihnen zurückzuzahlen. Sie überlegt sogar, sich einen richtigen Job zu beschaffen. Localized description (long): Sam borgt sich mal wieder Geld von Freddie und Carly. Diese rechnen ihr vor, dass sie ihnen inzwischen 526 Dollar schuldet. Sam verspricht, das Geld zurückzuzahlen. Bei iCarly fordert sie die Fans auf, ihr Geld zu schicken. Prompt kommt säckeweise Post mit Geld in der Schule angeflattert. Rektor Franklin meint, es sei rechtswidrig über das Internet Geld von Minderjährigen zu sammeln. Doch Spencer hat die rettende Idee: Wenn eine Gegenleistung geboten wird, kann das Geld behalten werden.