Max und Doppy machen versehentlich die Lieblingssammelfigur von Doppys Eltern kaputt und brauchen dringend Ersatz. / Das Essen in Max neuem Restaurant schmeckt so mies, dass der Herrscher ihn dafür hinrichten lassen will.
Episode: 20 Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Planet Max Localized episode title: Der Affe hat Schuld / Chefkoch Max Localized description: Max und Doppy machen versehentlich die Lieblingssammelfigur von Doppys Eltern kaputt und brauchen dringend Ersatz. / Das Essen in Max neuem Restaurant schmeckt so mies, dass der Herrscher ihn dafür hinrichten lassen will. Localized description (long): Der Affe hat Schuld:
Max und Doppy machen mit Doppys neuem Haustier, Doaty, versehentlich die Lieblingssammelfigur von Doppys Eltern kaputt. Bis sie Ersatz besorgen überlässt Max ihnen vorübergehend Nesmith als Pfand. Zunkus stellt eine Ersatzfigur her. – Natürlich tickt darin eine Bombe, die Max vernichten soll…
Chefkoch Max:
Max will ein Restaurant eröffnen, und verwendet zeenuanische Kreaturen um erdähnliches Essen herzustellen. Das Essen schmeckt widerwärtig, und obendrein hat Zunkus ihm auch noch Skucks, widerwärtige zeenuanische Kreaturen, ins Restaurant geschmuggelt. Der Herrscher ist entsetzt und will ihn doppelt hinrichten lassen. Doch als die Skucks Max’s Ekelessen probieren, verwandeln sie sich in köstlich schmeckende Geschöpfe, und so wird die Hinrichtung aufgehoben.
Original series title: Planet Sheen Original Episode title: Scape Doat / Haute CuiSheen
Max setzt versehentlich eine Rakete von Jimmy Neutron in Gang und fliegt zum Planeten Zeenu. Der dortige Herrscher hält ihn für den Auserwählten. Seinem ersten Ratgeber Zunkus allerdings, ist er ein Dorn im Auge.
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Planet Max Localized episode title: Pilot Localized description: Max setzt versehentlich eine Rakete von Jimmy Neutron in Gang und fliegt zum Planeten Zeenu. Der dortige Herrscher hält ihn für den Auserwählten. Seinem ersten Ratgeber Zunkus allerdings, ist er ein Dorn im Auge. Localized description (long): Max setzt versehentlich eine Rakete von Jimmy Neutron in Gang und fliegt zum Planeten Zeenu. Der dortige Herrscher hält ihn für den Auserwählten. Seinem ersten Ratgeber Zunkus allerdings, ist er ein Dorn im Auge. Max entdeckt den sprechenden Schimpansen Mister Nesmith und beim Kampf gegen den Fluckzuck lernt er das Mädchen Aseefa kennen. Der Herrscher ernennt Max zu seinem ersten königlichen Ratgeber.
Original series title: Planet Sheen Original Episode title: Pilot
Hartherzig verweigert Mr. Krabs einer seltsamen alten Dame einen Krabbenburger zum ermäßigten Preis. Die belegt daraufhin die Krosse Krabbe mit einem Fluch. / Mr. Krabs erzählt SpongeBob und Patrick die schauerliche Geschichte des Hauptablassstopfens.
Episode: 141 Season: 7 Episode (Season): 15 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Legenden aus Bikini Bottom - Der Fluch des Banns / Legenden aus Bikini Bottom - Kein Meer mehr Localized description: Hartherzig verweigert Mr. Krabs einer seltsamen alten Dame einen Krabbenburger zum ermäßigten Preis. Die belegt daraufhin die Krosse Krabbe mit einem Fluch. // Mr. Krabs erzählt SpongeBob und Patrick die schauerliche Geschichte des Hauptablassstopfens. Localized description (long): Hartherzig verweigert Mr. Krabs einer seltsamen alten Dame einen Krabbenburger zum ermäßigten Preis. Die belegt daraufhin die Krosse Krabbe mit einem Fluch. Tatsächlich blieben von Stund an die Gäste aus und allerlei Unfälle ereignen sich. Um den Bann zu lösen, müssen Mr. Krabs und SpongeBob nun eine gefährliche Aufgabe erfüllen... // Mr. Krabs erzählt SpongeBob und Patrick die schauerliche Geschichte des Hauptablassstopfens, den einst zwei Kinder im Spiel zogen und damit die ganze Unterwasserwelt in den Abgrund rissen. Vor allem Patrick will nun unbedingt diesen Ablassstopfen finden. Warum wohl?
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Curse of the Hex / The Main Drain
Der Anblick einer leeren Algengrütze-Vorratsdose bringt Mr. Krabs auf eine Idee: Das Weißblech wird zur Zeitkapsel umfunktioniert. / Weil Thaddäus wieder mal am Rande des Nervenzusammenbruchs ist, bauen Spongebob und Pat für ihn das Land seiner Träume.
Episode: 145 Season: 7 Episode (Season): 19 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Nach uns die Nachwelt / Thaddäus im Tiki-Land Localized description: Der Anblick einer leeren Algengrütze-Vorratsdose bringt Mr. Krabs auf eine Idee: Das Weißblech wird zur Zeitkapsel umfunktioniert. // Weil Thaddäus wieder mal am Rande des Nervenzusammenbruchs ist, bauen Spongebob und Pat für ihn das Land seiner Träume. Localized description (long): Der Anblick einer riesigen, leeren Algengrütze-Vorratsdose bringt Mr. Krabs auf eine Idee: Das Weißblech wird zur Zeitkapsel umfunktioniert und deren Befüllung mit allerlei Erinnernswertem als pofitables Event organisiert. Die mit der Durchführung beauftragten SpongeBob und Thaddäus finden sich durch einen wie üblich absurden Zufall irgendwann ebenfalls in der Zeitkapsel wieder und werden damit begraben. Was tun? // Thaddäus ist mit den Nerven total am Ende. Seine lärmenden Nachbarn SpongeBob und Patrick rauben ihm den letzen Nerv, den Schlaf, ja fast den Verstand. Doch irgendwann erkennen die beiden Blödel, in welch beklagenswertem Zustand Thaddäus sich befindet, und bauen ihm das Land seiner Träume direkt vor die Haustür...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Buried in Time / Enchanted Tiki Dreams
Tyrone und Pablo ziehen heute rote Uniformen an und werden zu Mounties in der nordamerikanischen Wildnis. Ihre Aufgabe ist es, ein eingeschneites Fort am Yukon-Fluss zu verteidigen.
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Backyardigans - Die Hinterhofzwerge Localized episode title: Die Schneefestung Localized description: Tyrone und Pablo ziehen heute rote Uniformen an und werden zu Mounties in der nordamerikanischen Wildnis. Ihre Aufgabe ist es, ein eingeschneites Fort am Yukon-Fluss zu verteidigen. Localized description (long): Tyrone und Pablo ziehen heute rote Uniformen an und werden zu Mounties in der nordamerikanischen Wildnis. Ihre Aufgabe ist es, ein eingeschneites Fort am Yukon-Fluss zu verteidigen. Uniqua und Tasha durchkämmen die Gegend als Polizisten auf Skiern, um Menschen aus den Gefahren der verschneiten Wälder zu befreien. Musikalisch setzen sie dabei auf kernigen Western-Swing. Original series title: Backyardigans Original Episode title: The Snow Fort
Ruby und Louise bauen ein Lebkuchenhaus, aber Max kommt ihnen mit seinen Gummi-Würmern in die Quere. // Als Weihnachten vorbei ist, nimmt Ruby die Dekoration ab, aber Max hat eine Überraschung. // Max und Ruby verbringen den Jahreswechsel bei Oma.
Episode: 44 Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Ein Wurm im Lebkuchenhaus/ Weihnachten soll bleiben/ Max kann’s nicht erwarten Localized description: Ruby und Louise bauen ein Lebkuchenhaus, aber Max kommt ihnen mit seinen Gummi-Würmern in die Quere. // Als Weihnachten vorbei ist, nimmt Ruby die Dekoration ab, aber Max hat eine Überraschung. // Max und Ruby verbringen den Jahreswechsel bei Oma. Original series title: Max & Ruby Original Episode title: Ruby's Gingerbread House/Max's Christmas Passed/Max's New Year
Heute ist alles albern und verdreht. Dora und Boots sind auf dem Weg zur superalbernen Party des großen roten Huhns, das eine Torte verloren hat. Wo kann sie denn nur sein?!?
Episode: 71 Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Dora Localized episode title: Die super-alberne Party Localized description: Heute ist alles albern und verdreht. Dora und Boots sind auf dem Weg zur superalbernen Party des großen roten Huhns, das eine Torte verloren hat. Wo kann sie denn nur sein?!? Localized description (long): Heute ist alles albern und verdreht. Dora und Boots sind auf dem Weg zur superalbernen Party des großen roten Huhns, das eine Torte verloren hat. Unterwegs passieren die beiden Freunde das singende Tor und die Brücke des Trolls. Swiper klaut dem jonglierenden Benny seine sieben Bälle. Mit Hilfe seiner beiden Freunde kann Benny die Bälle aber wieder in Besitz nehmen. Auf der Party angelangt finden Dora und Boots dann sofort die vermißte Torte: Das große rote Huhn hat sie die ganze Zeit als Hut auf dem Kopf getragen! Original series title: Dora the Explorer Original Episode title: The Super Silly Fiesta
Ruby und Louise bauen ein Lebkuchenhaus, aber Max kommt ihnen mit seinen Gummi-Würmern in die Quere. // Als Weihnachten vorbei ist, nimmt Ruby die Dekoration ab, aber Max hat eine Überraschung. // Max und Ruby verbringen den Jahreswechsel bei Oma.
Episode: 44 Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Ein Wurm im Lebkuchenhaus/ Weihnachten soll bleiben/ Max kann’s nicht erwarten Localized description: Ruby und Louise bauen ein Lebkuchenhaus, aber Max kommt ihnen mit seinen Gummi-Würmern in die Quere. // Als Weihnachten vorbei ist, nimmt Ruby die Dekoration ab, aber Max hat eine Überraschung. // Max und Ruby verbringen den Jahreswechsel bei Oma. Original series title: Max & Ruby Original Episode title: Ruby's Gingerbread House/Max's Christmas Passed/Max's New Year
Deema und Molly entdecken Fahrer in Rennwagen in verschiedenen Farben, die Probeläufe für den „Großen Bunten Preis“ machen. Das ist ein Wettrennen verschiedenfarbiger Rennwagen. Sie sind begeistert davon und wollen auch mitmachen.
Episode: 16 Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Der große, bunte Preis Localized description: Deema und Molly entdecken Fahrer in Rennwagen in verschiedenen Farben, die Probeläufe für den „Großen Bunten Preis“ machen. Das ist ein Wettrennen verschiedenfarbiger Rennwagen. Sie sind begeistert davon und wollen auch mitmachen. Localized description (long): Deema und Molly entdecken Fahrer in Rennwagen in verschiedenen Farben, die Probeläufe für den „Großen Bunten Preis“ machen. Das ist ein Wettrennen verschiedenfarbiger Rennwagen. Sie sind begeistert von den schnellen Autos und den bunten Farben. Den anderen Bubble Guppies erzählen sie natürlich auch davon. Sie tauschen sich über ihre jeweiligen Lieblingsfarben aus und Herr Zackenbarsch erklärt ihnen, wie man aus nur drei Farben, nämlich Gelb, Blau und Rot, ganz viele andere Farben mischen kann. Das finden die Guppies total spannend und mit Hilfe der kleinen Fische finden sie außerdem noch heraus, was hellere und dunklere Töne sind, wie man Rosa aus Rot und Weiß mischt und welche Bedeutungen die verschiedenen Farben haben. Am Ende bestreiten die Bubble Guppies gemeinsam den „Großen Bunten Preis“ und da Gil wegen überhöhter Geschwindigkeit leider aus dem Rennen bzw. der Kurve fliegt, müssen Deema und Molly mit ihren roten und blauen Rennwagen das Lila von Gil ersetzen – was ihnen natürlich gelingt! Und die Bubble Guppies gewinnen den „Großen Bunten Preis“: Eine große Packung Wachsmalstifte. Original series title: Bubble Guppies Original Episode title: Crayon Prix
Ruby will auf dem Rummel einen Panda gewinnen, doch Max hat es nur auf Geleebonbons abgesehen. // Ruby will ihre neuen Rollschuhe testen, aber Max macht ihr einen Strich durch die Rechnung. // Ruby glaubt, Max sei noch zu klein für Gruselgeschichten.
Episode: 18 Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Rubys Pandabär/ Rubys Rollschuhe/ Geisterhäschen Localized description: Ruby will auf dem Rummel einen Panda gewinnen, doch Max hat es nur auf Geleebonbons abgesehen. // Ruby will ihre neuen Rollschuhe testen, aber Max macht ihr einen Strich durch die Rechnung. // Ruby glaubt, Max sei noch zu klein für Gruselgeschichten. Original series title: Max & Ruby Original Episode title: Ruby's Panda Prize/Ruby's Roller Skates/Ghost Bunny
Ruby und Louise bauen ein Lebkuchenhaus, aber Max kommt ihnen mit seinen Gummi-Würmern in die Quere. // Als Weihnachten vorbei ist, nimmt Ruby die Dekoration ab, aber Max hat eine Überraschung. // Max und Ruby verbringen den Jahreswechsel bei Oma.
Episode: 44 Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Ein Wurm im Lebkuchenhaus/ Weihnachten soll bleiben/ Max kann’s nicht erwarten Localized description: Ruby und Louise bauen ein Lebkuchenhaus, aber Max kommt ihnen mit seinen Gummi-Würmern in die Quere. // Als Weihnachten vorbei ist, nimmt Ruby die Dekoration ab, aber Max hat eine Überraschung. // Max und Ruby verbringen den Jahreswechsel bei Oma. Original series title: Max & Ruby Original Episode title: Ruby's Gingerbread House/Max's Christmas Passed/Max's New Year
Das Team freut sich darauf, die Cuckoo Bears zu treffen, eine Band die in der UmiCity Kuckucksuhr lebt. Als die Bears den Antrieb verlieren, der ihnen die Kraft verleiht, muss das Team die Sache in Ordnung bringen, bevor es 12 Uhr schlägt.
Episode: 41 Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Umizoomi Localized episode title: Die Kuckucksbären Localized description: Das Team freut sich darauf, die Cuckoo Bears zu treffen, eine Band die in der UmiCity Kuckucksuhr lebt. Als die Bears den Antrieb verlieren, der ihnen die Kraft verleiht, muss das Team die Sache in Ordnung bringen, bevor es 12 Uhr schlägt. Localized description (long): Das Team freut sich darauf, die Cuckoo Bears zu treffen, eine Band die in der UmiCity Kuckucksuhr lebt. Als die Bears den Antrieb verlieren, der ihnen die Kraft verleiht, muss das Team die Sache in Ordnung bringen, bevor es 12 Uhr schlägt. Original series title: Team Umizoomi Original Episode title: Cuckoo Bears
Wyatt, ein Freund des Teams, hat ein neues Stampfosaurus-Spielzeug bestellt! Doch als der Lieferwagen eine holprige Straße entlangfährt, verliert er die Einzelteile des Spielzeugs! Team Umizoomi macht sich daran, die Teile für Wyatt einzusammeln.
Episode: 42 Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Umizoomi Localized episode title: Stampfosaurus Localized description: Wyatt, ein Freund des Teams, hat ein neues Stampfosaurus-Spielzeug bestellt! Doch als der Lieferwagen eine holprige Straße entlangfährt, verliert er die Einzelteile des Spielzeugs! Team Umizoomi macht sich daran, die Teile für Wyatt einzusammeln. Localized description (long): Wyatt, ein Freund des Teams, bekommt ein neues Stompasaurus Spielzeug geliefert! Doch als der Lieferwagen auf einer holprigen Straße fährt, fliegen die Teile des Spielzeugs durch die Luft. Team Umizoomi macht sich auf, um die Teile wieder aufzuspüren... Original series title: Team Umizoomi Original Episode title: Stompasaurus
Ruby erzählt Max die Geschichte von der Prinzessin auf der Murmel. // Ruby und Oma wollen mit Max einen neuen Anzug kaufen. // Ruby und ihre Freundinnen spielen mit Papierpuppen, doch der Wind, den Max Spielzeug macht, reißt sie kaputt.
Episode: 45 Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Die Prinzessin auf der Murmel/ Kaiser Max und sein neuer Anzug/ Puste ruhig, Max! Localized description: Ruby erzählt Max die Geschichte von der Prinzessin auf der Murmel. // Ruby und Oma wollen mit Max einen neuen Anzug kaufen. // Ruby und ihre Freundinnen spielen mit Papierpuppen, doch der Wind, den Max Spielzeug macht, reißt sie kaputt. Original series title: Max & Ruby Original Episode title: The Princess and the Marbles/Emperor Max's New Suit/Max and the Three Little Bunnies
Dora und Boots wollen einem Magier helfen, der seinen Zauberstab verloren hat. Doch wie bei verzauberten Dingen üblich, ist es nicht so einfach, den Stab wieder zu finden. Dora und Boots müssen in ihrem Raketenschiff bis ans Ende des Regenbogens fliegen..
Episode: 30 Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Dora Localized episode title: Die Regenbogen-Rutschpartie Localized description: Dora und Boots wollen einem Magier helfen, der seinen Zauberstab verloren hat. Doch wie bei verzauberten Dingen üblich, ist es nicht so einfach, den Stab wieder zu finden. Dora und Boots müssen in ihrem Raketenschiff bis ans Ende des Regenbogens fliegen.. Original series title: Dora the Explorer Original Episode title: The Missing Piece
Ruby erzählt Max die Geschichte von der Prinzessin auf der Murmel. // Ruby und Oma wollen mit Max einen neuen Anzug kaufen. // Ruby und ihre Freundinnen spielen mit Papierpuppen, doch der Wind, den Max Spielzeug macht, reißt sie kaputt.
Episode: 45 Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Die Prinzessin auf der Murmel/ Kaiser Max und sein neuer Anzug/ Puste ruhig, Max! Localized description: Ruby erzählt Max die Geschichte von der Prinzessin auf der Murmel. // Ruby und Oma wollen mit Max einen neuen Anzug kaufen. // Ruby und ihre Freundinnen spielen mit Papierpuppen, doch der Wind, den Max Spielzeug macht, reißt sie kaputt. Original series title: Max & Ruby Original Episode title: The Princess and the Marbles/Emperor Max's New Suit/Max and the Three Little Bunnies
Diego empfängt einen Notruf seiner Kusine Dora. Sie möchte mit ihren Freunden auf dem Berg Karneval feiern, doch sie wartet schon seit Stunden auf Linda Lama. Selbstverständlich verspricht Diego seiner Kusine, ihr zu helfen.
Episode: 8 Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Go, Diego, go! Localized episode title: Linda Lama rettet den Karneval Localized description: Diego empfängt einen Notruf seiner Kusine Dora. Sie möchte mit ihren Freunden auf dem Berg Karneval feiern, doch sie wartet schon seit Stunden auf Linda Lama. Selbstverständlich verspricht Diego seiner Kusine, ihr zu helfen. Localized description (long): Diego empfängt einen Notruf seiner Kusine Dora. Sie möchte mit ihren Freunden auf dem Berg Karneval feiern, doch sie wartet schon seit Stunden auf Linda Lama. Linda wollte in ihren zwei Lastkörben Süßigkeiten und Musikinstrumente für den Umzug mitbringen. Ohne Linda müsste der Karneval in diesem Jahr wohl ausfallen. Eine Feier ohne Süßigkeiten und Musik ist schließlich nicht vorstellbar! Selbstverständlich verspricht Diego seiner Kusine, ihr zu helfen. Die beiden finden heraus, dass Linda in einer Schlammpfütze feststeckt und ihre Körbe verschwunden sind. Bis alle Sachen wieder gefunden sind und der Umzug beginnen kann, müssen Diego, Dora und Linda erst einmal eine Menge Hindernisse überwinden... Original series title: Go Diego Go Original Episode title: Linda the Llama Saves Carnival
Apple Bloom wird in der Schule gehänselt, weil sie noch keinen Schönheitsfleck hat, der ein Pony für seine ganz besondere Begabung kennzeichnet.
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: My Little Pony - Freundschaft ist Magie Localized episode title: Etwas ganz besonderes Localized description: Apple Bloom wird in der Schule gehänselt, weil sie noch keinen Schönheitsfleck hat, der ein Pony für seine ganz besondere Begabung kennzeichnet. Localized description (long): Apple Bloom wird in der Schule gehänselt, weil sie noch keinen Schönheitsfleck hat, der ein Pony für seine ganz besondere Begabung kennzeichnet. Tiara plant eine Party, zu der auch Apple Bloom eingeladen ist, sie traut sich aber ohne Schönheitsfleck nicht, dorthin zu gehen. Sie versucht mit Rainbow Dashs und Pinkie Pies Hilfe ihre besondere Begabung herauszufinden, aber alles nützt nichts. Auch Twilight kann mit Magie nicht weiterhelfen. Ein Schönheitsfleck erscheint eben dann, wenn es an der Zeit dazu ist. Apple Bloom landet doch auf der Party und wird wie erwartet wegen ihres fehlenden Schönheitsflecks geärgert – bis Scootaloo und Sweetie Belle ihr helfend zur Seite stehen. Mit ihren neu gewonnenen Freundinnen will Apple Bloom nun einen Geheimbund (2. Fass. –club) gründen! Original series title: My Little Pony Original Episode title: Call of the Cutie
Durch einen blöden Zufall wird Mort mit einem Haufen von Kuscheltier-Doppelgängern in die Spielzeugfabrik zurückgeschickt. Die Pinguine wollen ihn retten. / Der alljährliche King-Julien-Tag steht an!
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Rückruf der Kuscheltiere / King Julien-Tag Localized description: Durch einen blöden Zufall wird Mort mit einem Haufen von Kuscheltier-Doppelgängern in die Spielzeugfabrik zurückgeschickt. Die Pinguine wollen ihn retten. // Der alljährliche King-Julien-Tag steht an! Localized description (long): King Julien ist eifersüchtig auf Mort, weil dessen Plüschpuppen im Souvenirshop des Zoos der absolute Renner sind. Er manipuliert die neue Lieferung der kuscheligen Doppelgänger, damit sie direkt in die Fabrik zurückgeschickt werden. Mort will dies jedoch verhindern und hüpft in den Karton zu seinen Plüschdoubeln. Die Pinguine und Marlene eilen ihm sofort in die Fabrik hinterher und starten eine Befreiungsaktion. Überraschenderweise beschließt sogar King Julien Mort zu helfen. Auch wenn er zunächst eher ein Hindernis darstellt, ist es Julien, der letzten Endes für die sichere Rückkehr (fast) aller in den Zoo sorgt. // Es ist wieder soweit: Der alljährliche King-Julien-Tag steht an! An diesem Tag wird der Lemurenkönig von allen Zootieren gefeiert und es wird ihm gehuldigt, was das Zeug hält. So will es Julien zumindest, Maurice hat jedoch große Probleme die Zoobewohner dazu zu überreden. Es gelingt ihm schließlich nur, weil er ihnen als Belohnung eine prall gefüllte Pinata in Aussicht stellt. Und so wird Julien zu Ehren Limbo getanzt, es werden Kuchen gebacken und alle lassen den Ringelschwanz hochleben, nur um sich letzten Endes die Bäuche mit den süßesten Leckereien aus der Pinata voll schlagen zu können…
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Operation: Plush & Cover / Happy King Julien Day!
Po soll anhand alter Schriftrollen mehr über die Kunst des Kung Fu lernen. Natürlich möchte Po gleich die interessantesten Rollen lesen und mit Rolle 50 beginnen. Doch Meister Shifu verdonnert ihn dazu, die 49 ersten Schriftrollen zuerst zu lesen.
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Der Flatterfinger-Geistverwirrer Localized description: Po soll anhand alter Schriftrollen mehr über die Kunst des Kung Fu lernen. Natürlich möchte Po gleich die interessantesten Rollen lesen und mit Rolle 50 beginnen. Doch Meister Shifu verdonnert ihn dazu, die 49 ersten Schriftrollen zuerst zu lesen. Localized description (long): Po soll anhand alter Schriftrollen mehr über die Kunst des Kung Fu lernen. Natürlich möchte Po gleich die interessantesten Rollen lesen und mit Rolle 50 beginnen. Doch Meister Shifu verdonnert ihn dazu, die 49 ersten Schriftrollen zuerst zu lesen. Denn nur so kann er die Bedeutung der 50. Schriftrolle erfassen. Po ist faul und will sich vor der Arbeit drücken. Er überspringt viele Rollen und gelangt recht schnell zu der Rolle, die erklärt, wie man mit dem Flatterfinger-Geist-Verwirrer das Kurzzeitgedächtnis seines Gegenübers löscht. Aus Versehen löscht er Vipers Kurzzeitgedächtnis und liest die Schriftrolle danach natürlich nicht zu Ende. Als Crane Po daran erinnert, dass er mit Palastfegen dran ist, löscht er dessen Kurzzeitgedächtnis und redet Crane danach ein, er habe ihn gebeten, seine Arbeit übernehmen zu dürfen. Immer wieder macht er sich den Flatterfinger-Geist-Verwirrer zunutze, um sich Arbeit zu ersparen oder sich andere Vorteile zu verschaffen. Doch irgendwann erkennen seine Freunde ihn nicht mehr. Als Po Meister Shifu seine Missetat gesteht, geht er mit Po schnell zur Grotte der Mysterien, um in den Schriftrollen 51 bis 10.000 nach einer Lösung für das Problem zu suchen. Die rettende Schriftrolle findet Po schnell mit mehr Glück als Verstand. Und das ist tatsächlich ein Glück, denn zu oft angewandt, löscht der Geist-Verwirrer das Gedächtnis der Person irgendwann so weit, dass sie sogar vergisst, wie man atmet. Den beiden bleibt nur eine Stunde um die Furiosen Fünf mit einem Gegenmittel zu retten. Dafür müssen sie an den Ton aus dem Alabastertopf der Erinnerung gelangen und den Kopf der Betroffenen damit bedecken. Doch um an den Topf zu gelangen, muss man den Korridor der Unglaublichen Schmerzen durchqueren. Und „man“ ist selbstverständlich Po, der das ganze Schlamassel verursacht hat. Währenddessen konnte Taotie die Furiosen Fünf davon überzeugen, dass er ihr Meister ist und bringt sie dazu, Meister Shifu als ihren vermeintlichen Erzfeind anzugreifen. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Fluttering Finger Mindslip
SpongeBob möchte dicke Muckis haben, weshalb er sich aufblasbare Arm-Attrappen kauft. Geht dieser Schwindel gut? / Thaddäus hat sich selbst in Wachs modelliert. SpongeBob und Patrick verwechseln die Figur mit dem echten Thaddäus und halten ihn für tot.
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Aufgeblasen / Die Wachsfigur Localized description: SpongeBob möchte dicke Muckis haben, weshalb er sich aufblasbare Arm-Attrappen kauft. Geht dieser Schwindel gut? // Thaddäus hat sich selbst in Wachs modelliert. SpongeBob und Patrick verwechseln die Figur mit dem echten Thaddäus und halten ihn für tot. Localized description (long): SpongeBob möchte gerne dicke Muckis haben, doch die Sache mit dem harten Training ist die seine nicht. Da sieht er im Fernsehen einen Werbespot für aufblasbare Arm-Attrappen und läuft im Folgenden als furchterregender Hüne durch Bikini Bottom. Doch als es darauf ankommt, bei einem Anker-Weitwerf-Wettbewerb seine Kraft zu demonstrieren, versagt er naturgemäß kläglich. // Thaddäus hat sich selbst in Wachs modelliert. SpongeBob und Patrick verwechseln die Wachsfigur mit dem echten Thaddäus und machen erfolglose wiederbelebungsversuche. Da kommt Thaddäus frischgebadet und etwas bleich aus dem Badezimmer. Sponge und Pat glauben, der Geist des verblichenen Thaddäus stehe vor ihnen. Der nützt das in der Folge weidlich aus und lässt sich von den beiden bedienen. Doch dann wird Sponge auf die Legende vom Fliegenden Holländer aufmerksam und setzt nun alles daran, um dem angeblichen Geist zur ewigen Ruhe zu verhelfen. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: MuscleBob BuffPants / Squidward the Unfriendly Ghost
Mark Chang wird zurück nach Yugopotamia gerufen, um dort König zu werden. Sein Vater wird von einem geheimnisvollen Attentäter angegriffen und flieht um sein Leben. / Dark Laser ist zurück und will Timmy zu seinem Schüler machen.
Episode: 91 Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: König für einen Tag / Verführerische Mächte Localized description: Mark Chang wird zurück nach Yugopotamia gerufen, um dort König zu werden. Sein Vater wird von einem geheimnisvollen Attentäter angegriffen und flieht um sein Leben. // Dark Laser ist zurück und will Timmy zu seinem Schüler machen. Localized description (long): Timmys Alien-Freunde vom Planeten Yugopotamia brauchen dringend seine Hilfe, denn ein gemeiner Widersacher will König Gripsulon aus dem Weg räumen - und schreckt dabei vor keinem Mittel zurück. Aus Sicherheitsgründen wird der König deshalb mithilfe des Identitätsvortäuschers vorübergehend als Timmy ins irdische Exil geschickt. Das führt natürlich zu einiger Aufregung bei Timmys Eltern… // Dark Laser macht Timmy ein verlockendes Angebot: Er kann 24 Stunden lang die Zauberkräfte der „Dunklen Mächte“ testen. Allerdings ist auch eine Bedingung an das Angebot geknüpft. Nach Ablauf der Frist muss sich Timmy entscheiden, ob er in Zukunft mit Dark Laser kooperieren wird oder weiterhin seinen Zauberelfen Cosmo und Wanda treu bleibt. Für welche Seite wird Timmy sich letztendlich … Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: King Chang / The End of the Universe-ity
Mark Chang wird zurück nach Yugopotamia gerufen, um dort König zu werden. Sein Vater wird von einem geheimnisvollen Attentäter angegriffen und flieht um sein Leben. / Dark Laser ist zurück und will Timmy zu seinem Schüler machen.
Episode: 91 Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: König für einen Tag / Verführerische Mächte Localized description: Mark Chang wird zurück nach Yugopotamia gerufen, um dort König zu werden. Sein Vater wird von einem geheimnisvollen Attentäter angegriffen und flieht um sein Leben. // Dark Laser ist zurück und will Timmy zu seinem Schüler machen. Localized description (long): Timmys Alien-Freunde vom Planeten Yugopotamia brauchen dringend seine Hilfe, denn ein gemeiner Widersacher will König Gripsulon aus dem Weg räumen - und schreckt dabei vor keinem Mittel zurück. Aus Sicherheitsgründen wird der König deshalb mithilfe des Identitätsvortäuschers vorübergehend als Timmy ins irdische Exil geschickt. Das führt natürlich zu einiger Aufregung bei Timmys Eltern… // Dark Laser macht Timmy ein verlockendes Angebot: Er kann 24 Stunden lang die Zauberkräfte der „Dunklen Mächte“ testen. Allerdings ist auch eine Bedingung an das Angebot geknüpft. Nach Ablauf der Frist muss sich Timmy entscheiden, ob er in Zukunft mit Dark Laser kooperieren wird oder weiterhin seinen Zauberelfen Cosmo und Wanda treu bleibt. Für welche Seite wird Timmy sich letztendlich … Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: King Chang / The End of the Universe-ity
Foop ist zurück! Er versucht mal wieder, seinen Erzfeind Poof zu zerstören. Timmy und Poof müssen seinen bösen Plan vereiteln. / Timmy wünscht sich, dass Mr. Crocker ihn mag, und Poof verwandelt ihn in ein Tier.
Episode: 114 Season: 7 Episode (Season): 12 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Ein ungebetener Spielkamerad / Lehrers Liebling Localized description: Foop ist zurück! Er versucht mal wieder, seinen Erzfeind Poof zu zerstören. Timmy und Poof müssen seinen bösen Plan vereiteln. // Timmy wünscht sich, dass Mr. Crocker ihn mag, und Poof verwandelt ihn in ein Tier. Localized description (long): Der böse Anti-Elf Foop ist auf der Gefängnisinsel Abracatraz immer noch eingesperrt. Scheinbar geläutert, arrangiert er einen Spieltermin mit Poof, dem kleinen Sohn von Cosmo und Wanda. Doch Foop führt nur Böses im Schilde. Timmy hatte den richtigen Riecher. Verkleidet als Zimmermädchen verfolgt er alle Aktivitäten von Foop. Als Cosmo und Wanda sich von Foop täuschen lassen, rettet Timmy den kleinen Poof in letzter Sekunde… // Timmys Lehrer Mister Crocker verwandelt sich in seinem Geheim-Labor in ein Monstrum aus verschiedenen Tierarten. Mit den besonderen Fähigkeiten der einzelnen Tiere wird er zu einem fast unbezwingbaren Elfenjäger. Doch Timmy und seinen helfenden Elfen Cosmo und Wanda gelingt es, das Schlimmste zu verhindern…
Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Play Date...of Doom / Teacher's Pet
Weil Gil in eine Schauspielerin verliebt ist, die in einem Film einen Vampir spielt, kreuzen Susan und Mary ihre Gene mit der einer Fledermaus und werden zu richtigen Vampiren. / Johnny hat die Nase voll davon, in der Schule der Kleinste zu sein.
Episode: 75 Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Johnnys Vampirschwestern / Johnny ganz groß Localized description: Weil Gil in eine Schauspielerin verliebt ist, die in einem Film einen Vampir spielt, kreuzen Susan und Mary ihre Gene mit der einer Fledermaus und werden zu richtigen Vampiren. // Johnny hat die Nase voll davon, in der Schule der Kleinste zu sein. Localized description (long): Weil Gil in eine Schauspielerin verliebt ist, die in einem Film einen Vampir spielt, kreuzen Susan und Mary ihre Gene mit der einer Fledermaus und werden zu richtigen Vampiren. Bei der Filmpremiere versuchen sie Gil auszusaugen, aber sie haben nicht mit den Vampirjägern Johnny und Dukey gerechnet… // Johnny hat die Nase voll davon, in der Schule der Kleinste zu sein. Hinter dem Rücken seiner Schwestern erhöht er den Testosteron-Anteil in seinem Körper und mutiert zu einem Monster. Bevor das Militär Experimente an ihm durchführen kann, versuchen seine Schwestern und Dukey Johnny mit einem Gegenmittel gerettet.
Original series title: Johnny Test Original Episode title: Fangs a Lot Johnny / Johnny Testosterone
Mister Black und Mister White engagieren Johnny und seinen Freund Dukey als Geheimagenten. / Frisch aus dem Gefängnis entlassen, setzt Mister Schlagzu alles daran, Johnny außer Gefecht zu setzen.
Episode: 48 Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Geheimagent Johnny / Kaugummi-Johnny Localized description: Mister Black und Mister White engagieren Johnny und seinen Freund Dukey als Geheimagenten. // Frisch aus dem Gefängnis entlassen, setzt Mister Schlagzu alles daran, Johnny außer Gefecht zu setzen. Localized description (long): Mister Black und Mister White engagieren Johnny und seinen Freund Dukey als Geheimagenten. Johnny soll sich von der Tochter des vermeintlichen Schurken Nefarius zu ihrer Geburtstagsparty einladen lassen und herausfinden, was in deren Villa vorgeht… // Frisch aus dem Gefängnis entlassen, setzt Mister Schlagzu alles daran, die Kinder aus Porkbelly mit Hilfe von Helium-Kaugummi zu vertreiben und Johnny außer Gefecht zu setzen. Dabei hat er nicht mit der Kreativität von Johnny und seinen Schwestern gerechnet…
Original series title: Johnny Test Original Episode title: Quantum of Johnny/Johnny Get Yer Gum
Mom will einfach kein Schmorbraten gelingen und sie zweifelt an ihren Kochkünsten. Um ihr das Gegenteil zu beweisen, meldet Rekkit sie bei einer Kochshow in Chakabrak an.
Episode: 30 Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Rekkit Riesenhase Localized episode title: Küchenschlacht de luxe Localized description: Mom will einfach kein Schmorbraten gelingen und sie zweifelt an ihren Kochkünsten. Um ihr das Gegenteil zu beweisen, meldet Rekkit sie bei einer Kochshow in Chakabrak an. Localized description (long): Mom will einfach kein Schmorbraten gelingen und sie zweifelt an ihren Kochkünsten. Um ihr das Gegenteil zu beweisen, meldet Rekkit sie bei einer Kochshow in Chakabrak an. Leider weiß er nicht, dass hinter der Küchenschlachht de luxe der gemeine Yoshini steckt, der es natürlich mal wieder auf Rekkit und Jay abgesehen hat. Original series title: Rekkit Rabbit Original Episode title: Cooking Magic
Jay braucht die magische Hilfe von Rekkit. Jay ist für einen richtig peinlichen Contest angemeldet, den Kleinen Mister Kartoffelmann Contest.
Episode: 20 Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Rekkit Riesenhase Localized episode title: Der Wettbewerb Localized description: Jay braucht die magische Hilfe von Rekkit. Jay ist für einen richtig peinlichen Contest angemeldet, den Kleinen Mister Kartoffelmann Contest. Original series title: Rekkit Rabbit Original Episode title: Little Mister Potato Guy
Kowalski erfindet eine grüne Masse, die er liebevoll Flubbi nennt. Doch die geniale Erfindung entpuppt sich als gefährliches Monster. / Der Zoo hat wegen einer Tiersendung im TV mit erheblichen Besucherrückgängen zu kämpfen. Es droht die Schließung...
Episode: 24 Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Flubbi / Aus die Maus Localized description: Kowalski erfindet eine grüne Masse, die er liebevoll Flubbi nennt. Doch die geniale Erfindung entpuppt sich als gefährliches Monster. // Der Zoo hat wegen einer Tiersendung im TV mit erheblichen Besucherrückgängen zu kämpfen. Es droht die Schließung... Localized description (long): Kowalski erfindet durch einen blöden Zufall eine grüne, gallertartige Masse, die er liebevoll Flubbi nennt. Er ist überglücklich, dass ihm endlich ein Geniestreich geglückt ist. Doch falsch gedacht, Flubbi entpuppt sich als gefährliches Monster, das vernichtet werden muss. Erst nachdem Kowalski selbst von seiner Erfindung verspeist wird, erkennt er, dass Flubbi Einhalt geboten werden muss. Durch einen Trick rettet er sich und Julien aus dem Verdauungstrakt von Flubbi. Unter Ausschluss der Öffentlichkeit benutzt er schließlich einen Schrumpfstrahl und bringt Flubbi zurück auf seine ursprüngliche Größe. // Der Zoo hat wegen einer Tiersendung im Fernsehen mit einem erheblichem Besucherrückgang zu kämpfen. Er steht kurz vor der Schließung und die Tiere sollen in diverse andere Zoos umgesiedelt werden. Das können sich die Pinguine natürlich nicht gefallen lassen und setzen alles daran, die Schließung zu verhindern. Es gelingt ihnen schließlich durch eine missglückte Werbespot-Operation das Fernsehsignal in New York zu unterbrechen und zu ihrer Überraschung strömen wieder enorm viele Besucher in den Zoo. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Jiggles / Zoo Tube
Carly und Co. werden in das Büro von "Daka" eingeladen. Ihnen wird eine Stange Geld dafür geboten, Werbung auf i Carly für "Daka's" neue Schuhe, den Tech- Foot, zu machen. Aber die neuen Schuhe stelle sich als schrecklich heraus.
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: iCarly Localized episode title: Sponsorenglück Localized description: Carly und Co. werden in das Büro von "Daka" eingeladen. Ihnen wird eine Stange Geld dafür geboten, Werbung auf i Carly für "Daka's" neue Schuhe, den Tech- Foot, zu machen. Aber die neuen Schuhe stelle sich als schrecklich heraus. Localized description (long): Carly, Sam und Freddie bekommen ein Angebot der Firma „Daka Shoes“. Für 100.000 Dollar im Jahr sollen sie in iCarly Werbung für Dakas neuestes Produkt machen, den „Tech-Foot“. Die drei unterschreiben den Vertrag und rühren in der nächsten Sendung auch kräftig die Werbetrommel für den High-Tech-Schuh. Leider stellt sich kurz darauf heraus, dass das hoch gelobte Produkt nicht annähernd das hält, was es verspricht. Nicht nur, dass der Schuh fürchterlich laut quietscht: Der eingebaute Schrittzähler mit W-LAN-Anschluss lässt Computer abstürzen, und die elektrische Fußheizung verursacht Kurzschlüsse. Die vielen iCarly Fans, die sich aufgrund der Werbung den Schuh gekauft haben, sind enttäuscht und lassen ihre Wut an Carly, Sam und Freddie aus. Daraufhin wollen die Betreiber von iCarly ihren Werbevertrag kündigen, aber Daka Shoes droht ihnen an, sie zu verklagen. Carly, Sam und Freddie beschließen daraufhin, sich zu rächen: Original series title: iCarly Original Episode title: iPromote Tech Foots
Als die Freundschaft von Tess und Allie auf der Kippe steht, beschließen die beiden zukünftig mehr Zeit miteinander zu verbringen sowie mehr Interesse an den Hobbies der anderen zu zeigen. Doch das ist leichter gesagt als getan…
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Allein unter Jungs Localized episode title: Im Schul-Sekretariat Localized description: Als die Freundschaft von Tess und Allie auf der Kippe steht, beschließen die beiden zukünftig mehr Zeit miteinander zu verbringen sowie mehr Interesse an den Hobbies der anderen zu zeigen. Doch das ist leichter gesagt als getan… Localized description (long): Tess und Allie haben kaum noch Zeit füreinander und streiten häufig über Kleinigkeiten. Sie möchten ihre Freundschaft retten und schließen einen Pakt: Tess ist bereit sich als Cheerleaderin zu versuchen und Allie kommt mit auf einen Campingausflug der Familie Foster. Keine gute Idee: Ihr Versuch bringt nichts als Ärger ein und so entdecken die beiden, dass echte Freundschaft nicht unbedingt bedeutet gemeinsame Hobbies zu teilen. Original series title: Life With Boys Original Episode title: In the Principal's Office With Boys
In allen Stadien Japans treten Blader gegeneinander an, um sich für die Teilnahme an den Weltmeisterschaften zu qualifizieren. Zum Schluss der ersten Qualifikationsrunde bleiben vier Blader übrig: Yu, Masamune, Tsubasa und Kyoya.
Episode: 157 Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: Beyblade Localized episode title: Ticket zur Weltmeisterschaft Localized description: In allen Stadien Japans treten Blader gegeneinander an, um sich für die Teilnahme an den Weltmeisterschaften zu qualifizieren. Zum Schluss der ersten Qualifikationsrunde bleiben vier Blader übrig: Yu, Masamune, Tsubasa und Kyoya. Localized description (long): In allen Stadien Japans treten Blader gegeneinander an, um sich für die Teilnahme an den Weltmeisterschaften zu qualifizieren. Zum Schluss der ersten Qualifikationsrunde bleiben vier Blader übrig: Yu, Masamune, Tsubasa und Kyoya. Da Gingka als Stamm¬spieler für die japanische Mannschaft bereits gesetzt ist, müssen die letzten beiden Tickets für die Welt¬meisterschaft unter diesen Vieren vergeben werden. Yu tritt gegen Masamune an, und da er mit "Mr. Nerven- säge" noch eine Rechnung offen hat, legt er sich mächtig ins Zeug. Es sieht ganz danach aus, als würden Striker und Masamune Libras Überschallwellen nichts entgegenzu¬setzen haben, doch in letzter Sekunde konzentriert sich Masamune auf einen Durchbruch und kann das Blatt zu seinen Gunsten wenden. Jetzt muss sich nur noch entscheiden, wer als dritter Teilnehmer zu den Welt¬meisterschaften mitfährt: Kyoya oder Tsubasa? Original series title: Beyblade Original Episode title: Ticket to the World
SpongeBob soll die Krabbenburger-Geheimformel bewachen - doch die verschwindet dann plötzlich! / Mr. Krabs versucht verzweifelt, den einzigen Stammkunden von Plankton in die Krosse krabbe zu locken...
Episode: 108 Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: SpongeBob ermittelt / Planktons Stammkunde Localized description: SpongeBob soll die Krabbenburger-Geheimformel bewachen - doch die verschwindet dann plötzlich! // Mr. Krabs versucht verzweifelt, den einzigen Stammkunden von Plankton in die Krosse krabbe zu locken... Localized description (long): SpongeBob wird von Mr. Krabs mit der Mission betraut, eigenhändig die Übernahme der geheimen Geheimessenz für die geheime Krabbenburger-Geheimformel vorzunehmen. Doch als SpongeBob den Koffer öffnet, ist er leer. Jemand muss die Essenz gestohlen haben! Sofort beginnt SpongeBob mit fieberhaften Ermittlungen... // Zu seinem eigenen Erstaunen hat Plankton plötzlich einen Stammgast, der täglich seinen Fraß verzehrt. Dies will Mr. Krabs nicht auf sich sitzen lassen und versucht mit allen Mitteln, Planktons treuen Kunden in die Krosse Krabbe zu locken. Doch der bleibt standhaft. Warum nur, warum? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Patty Caper / Plankton's Regular
SpongeBob hat die Nase voll von Bikini Bottom und beschließt, in der Wildnis unter Quallen zu leben. / Thaddäus reicht es mit SpongeBob und Patrick. Kurz entschlossen bestellt er eine Maklerin, um sein Haus zu verkaufen.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Zurück zur Natur / Im Gegenteil Localized description: SpongeBob hat die Nase voll von Bikini Bottom und beschließt, in der Wildnis unter Quallen zu leben. // Thaddäus reicht es mit SpongeBob und Patrick. Kurz entschlossen bestellt er eine Maklerin, um sein Haus zu verkaufen. Localized description (long): SpongeBob hat die Nase voll von der Zivilisation und beschließt Bikini Bottom den Rücken zu kehren und fortan in der Wildnis unter Quallen zu leben. Alles läuft gut, bis die wilden Quallen dem kleinen Schwamm ihr wirkliches Gesicht zeigen. // Thaddäus reicht es mit SpongeBob und Patrick. Kurz entschlossen bestellt er eine Maklerin, um sein Haus zu verkaufen. Die macht sich schon bei ihrer Ankunft Sorgen wegen der Nachbarschaft. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Nature Pants / Opposite Day
Wegen angeblicher Umweltverschmutzung bekommt Thaddäus gemeinnützige Arbeit aufgebrummt. Dabei begegnet er seinem Erzfeind Siegbert Schnösel. / SpongeBob hat ein schlechtes Gewissen, weil er Gary oft allein lässt. Daher besorgt er ihm einen Spielkamera
Episode: 131 Season: 7 Episode (Season): 5 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Denkmalsch(m)utz / Spielkamerad des Grauens Localized description: Wegen angeblicher Umweltverschmutzung bekommt Thaddäus gemeinnützige Arbeit aufgebrummt. Dabei begegnet er seinem Erzfeind Siegbert Schnösel. //
SpongeBob hat ein schlechtes Gewissen, weil er Gary oft allein lässt. Daher besorgt er ihm einen Spielkamera Localized description (long): Wegen angeblicher Umweltverschmutzung bekommt Thaddäus gemeinnützige Arbeit aufgebrummt. Dabei begegnet er seinem Erzfeind Siegbert Schnösel, dem aufgrund solcher Tätigkeiten ein Denkmal gesetzt wurde. Nun ist Thaddäus’ Ehrgeiz geweckt, doch so einfach lässt sich Müll nun mal nicht beseitigen... // SpongeBob hat ein schlechtes Gewissen, weil er Gary so oft allein lässt. Daher besorgt er einen Spielkameraden für sein Schneckchen. Doch der süße Flauschibauschi entpuppt sich als Monster und der arme Gary muss um sein Leben kämpfen...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Keep Bikini Bottom Beautiful / A Pal for Gary
Timmy wünscht sich ein sprechendes Auto. / Cosmo und Wanda sind so mit Poof beschäftigt, dass sie Timmy vernachlässigen.
Episode: 88 Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Rock 'n' Rasen / Nur für den Notfall Localized description: Timmy wünscht sich ein sprechendes Auto. // Cosmo und Wanda sind so mit Poof beschäftigt, dass sie Timmy vernachlässigen. Localized description (long): Timmy wünscht sich von seinen Zauberpaten, in die Rolle seines Lieblings-Serienhelden C.C. Cruiser zu schlüpfen und verzwickte Kriminalfälle zu lösen. Tatsächlich ist Mama Cosmo verschwunden. Bei der Suche werden Timmy, Cosmo Wanda und der kleine Poof von einem riesigen Lastwagen gejagt. Am Ende stellt sich heraus, dass der verzwickte „Fall“ ein großes Missverständnis war. // Weil Cosmo und Wanda vollauf damit beschäftigt sind, sich für das erste Familienfoto mit Poof schick zu machen, haben sie keine Zeit für Timmy. Der schlägt den Elfen vor, ihm doch während ihrer Abwesenheit einen eigenen Zauberstab zu überlassen. Die helfenden Elfen erfüllen den Wunsch - natürlich nicht ohne den eindringlichen Hinweis, der Stab sei nur für Notfälle gedacht. Doch Timmy vergisst, dass er sich nur maximal zehn Wünsche erfüllen kann... Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: The Odd Squad / For Emergencies Only
Sandy hat aus Texas einen Floh im Fell mitgebracht… / Patrick will unbedingt einen Donut essen - doch der gehört eigentlich SpongeBob… / Sponge kämpft gegen einen hartnäckigen Tellerfleck…
Episode: 90 Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Ein Floh im Fell / Donut der Schande / Der Schmutzfleck Localized description: Sandy hat aus Texas einen Floh im Fell mitgebracht… // Patrick will unbedingt einen Donut essen - doch der gehört eigentlich SpongeBob… // Sponge kämpft gegen einen hartnäckigen Tellerfleck… Localized description (long): SpongeBob freut sich sehr, dass Sandy von einem Kongress in Texas wieder nach Bikini Bottom zurückkehrt. Doch der Floh, den sie von dort mitgebracht hat, beschwört eine mittlere Katastrophe herauf… // Patrick findet nach einer wüsten Party einen Donut in der Hand des schlafenden SpongeBob. Er nimmt das gute Stück an sich, bringt es aber einfach nicht übers Herz, den leckeren Schmalzkringel zu verzehren, da der doch seinem besten Freund gehört. Essen oder nicht essen, das ist hier die Frage. Wie das wohl endet? // Kurz vor Feierabend bemerkt Mr. Krabs einen Schmutzfleck auf einem der von SpongeBob frisch gespülten Teller. Aber kein Tellerwäscher verlässt die Krosse Krabbe, bevor nicht alles blitzt und blinkt! Deshalb geht SpongeBob mit allen Mitteln gegen den Dreck vor... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Flea in her Dome / Donut of Shame / The Krusty Plate
Diverse Teilnehmer der Eiskunstlaufmeisterschaften verschwinden während des Trainings im Eis. / Alljährlich wird in Petropolis der Doomie verliehen, die Trophäe für den fiesesten Fiesling der Stadt.
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Eiskalter Hund / Die Doomies Localized description: Diverse Teilnehmer der Eiskunstlaufmeisterschaften verschwinden während des Trainings im Eis. / Alljährlich wird in Petropolis der Doomie verliehen, die Trophäe für den fiesesten Fiesling der Stadt. Localized description (long): Eiskalter Hund:
Eigenartiges passiert in Petropolis: Diverse Teilnehmer der Eiskunstlaufmeisterschaften im Paarlauf verschwinden während des Trainings durch Löcher im Eis. Dudley und Kitty nehmen sich der Sache an. Keswick hat ihnen dazu programmierte Schlittschuhe zur Verfügung gestellt, mit denen sie auch als Anfänger brillante Figuren aufs Eis zaubern können. Sie schleichen sich undercover in den Wettbewerb ein und werden schon bald selbst Augenzeugen des merkwürdigen Verschwindens. Werden Dudley und Kitty die nächsten sein, die in den ominösen Eislöchern abtauchen?
Die Doomies:
Alljährlich wird in Petropolis der Doomie verliehen, die Trophäe für den fiesesten Fiesling der Stadt. Die Schurken müssen dabei auf der Bühne eine Untat vorführen und das Publikum entscheidet, wie weit die Kandidaten kommen. Dudley und Kitty schleusen sich auf der Show ein - getarnt als Dr. Tollwut und Madame Maliziosa, zwei Gangster, denen sie zum Verwechseln ähnlich sehen, die aber zum Glück gerade im TUFF-Hauptquartier eingesperrt sind. Ihr Job ist es, die Live-Schurkereien auf der Bühne zu unterbinden. Das gelingt ihnen auch und die Show, präsentiert von Snaptrap, gerät aus Gaunersicht zum Fiasko. Doch dann können Dr. Tollwut und Madame Maliziosa sich befreien... Original series title: T.U.F.F. Puppy Original Episode title: Chilly Dog / The Doomies
Die Statue der Krüger-Ratte ist von dem Oberfiesling Snaptrap gestohlen worden. / Ein weiterer fieser Fiesling, das Chamäleon, ist aus dem Gefängnis ausgebrochen.
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Wie Hund und Katze / Meister der Tarnung Localized description: Die Statue der Krüger-Ratte ist von dem Oberfiesling Snaptrap gestohlen worden. / Ein weiterer fieser Fiesling, das Chamäleon, ist aus dem Gefängnis ausgebrochen. Localized description (long): Wie Hund und Katze:
In Petropolis herrscht Alarmstufe Rot: Die Statue der Krüger-Ratte ist von dem Oberfiesling Snaptrap gestohlen worden. Geheimagentin Kitty Katswell wird auf den Fall angesetzt und bekommt von Chief, dem Vorsitzenden der T.U.F.F.-Organisation, einen Partner an die Seite gestellt: Den dämlichen Hund Dudley. Nach einigen Anfangsschwierigkeiten bilden die beiden ein unwiderstehliches Team. Denn Dudley ist zwar ein etwas reizbarer Zeitgenosse mit wenig Haltung und gar keiner Anmut, doch jeder Fiesling wird gejagt, jede Aufgabe angenommen - und jeder Knochen gekaut.
Meister der Tarnung:
Ein weiterer fieser Fiesling, das Chamäleon, ist aus dem Gefängnis ausgebrochen. Nun will er Rache an der Person nehmen, die ihn hat einbuchten lassen: Kitty. Chamäleons Markenzeichen: Er kann sich in alles Mögliche verwandeln. Dudley hält in seinem Eifer als ambitionierter neuer Agent alles und jeden für das Chamäleon und sorgt erstmal für Chaos. Ob es am Ende trotzdem für einen Ermittlungserfolg reicht?
Original series title: T.U.F.F. Puppy Original Episode title: Purr-fect Partner / Doom-mates
Die Jungs stehen in Gustavos Schuld, was letzterem überhaupt nicht schmeckt. Um diesen unmöglichen Zustand schnellsten zu verändern, fordert er von den Bandmitgliedern, sich umgehend einen Job zu suchen.
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time - Schadensersatz Localized description: Die Jungs stehen in Gustavos Schuld, was letzterem überhaupt nicht schmeckt. Um diesen unmöglichen Zustand schnellsten zu verändern, fordert er von den Bandmitgliedern, sich umgehend einen Job zu suchen. Original series title: Big Time Rush Original Episode title: Big Time Jobs
Die 'iCarly'-Truppe beschließt auf dem Weg zu einer Web-Konferenz, einen kurzen Abstecher zum Geburtstag eines einsamen Fans zu machen.
Episode: 68 Season: 2 Episode (Season): 43 Localized series title: iCarly Localized episode title: iPsycho - Teil 1 Localized description: Die 'iCarly'-Truppe beschließt auf dem Weg zu einer Web-Konferenz, einen kurzen Abstecher zum Geburtstag eines einsamen Fans zu machen. Localized description (long): Die 'iCarly'-Truppe beschließt auf dem Weg zu einer Web-Konferenz, einen kurzen Abstecher zum Geburtstag eines einsamen Fans zu machen. Der Plan wird allerdings gehörig umgeworfen, als der besagte Fan am Ende der Party darauf besteht, dass die Gäste bleiben - und ihnen sogar den Ausgang versperrt. Unterdessen geht Spencer ein offenbar cleveres Tauschgeschäft ein. Original series title: iCarly Original Episode title: iPsycho, Part 1
Die 'iCarly'-Truppe beschließt auf dem Weg zu einer Web-Konferenz, einen kurzen Abstecher zum Geburtstag eines einsamen Fans zu machen.
Episode: 69 Season: 2 Episode (Season): 44 Localized series title: iCarly Localized episode title: iPsycho - Teil 2 Localized description: Die 'iCarly'-Truppe beschließt auf dem Weg zu einer Web-Konferenz, einen kurzen Abstecher zum Geburtstag eines einsamen Fans zu machen. Localized description (long): Die 'iCarly'-Truppe beschließt auf dem Weg zu einer Web-Konferenz, einen kurzen Abstecher zum Geburtstag eines einsamen Fans zu machen. Der Plan wird allerdings gehörig umgeworfen, als der besagte Fan am Ende der Party darauf besteht, dass die Gäste bleiben - und ihnen sogar den Ausgang versperrt. Unterdessen geht Spencer ein offenbar cleveres Tauschgeschäft ein. Original series title: iCarly Original Episode title: iPsycho, Part 2
Ned soll mit Moze einen Frosch sezieren, aber Suzie will das Tier um jeden Preis retten. Was tun? / Die Achtklässler der Schule bereiten Ned mal wieder Probleme...
Episode: 20 Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Überlebenstipps für Eklige Biologie-Stunden / Überlebenstipps für Obere Klassenschichten Localized description: Ned soll mit Moze einen Frosch sezieren, aber Suzie will das Tier um jeden Preis retten. Was tun? // Die Achtklässler der Schule bereiten Ned mal wieder Probleme... Localized description (long): Ned hat ein Problem: Er muss sich zwischen Suzie und Moze entscheiden. Er hat Moze versprochen, mit ihr einen Frosch zu sezieren, aber Suzie möchte die Frösche um jeden Preis retten. Also macht er das, was er immer macht: Er versucht, es allen recht zu machen. Das scheitert natürlich. Aber da gibt es ja noch Cookie, der zufällig auf die geniale Idee der virtuellen Sektion kommt. Das schlägt Ned bei Sweeney vor, und ab sofort können sich die Schüler aussuchen, ob sie eine echte Sektion vornehmen möchten oder eine virtuelle. // Die Achtklässler an der Schule bereiten Ned mal wieder Schwierigkeiten. Nicht nur, dass sie ständig auf den Jüngeren rumhacken, nein, sie benutzen auch noch dauernd das Achtklässlerprivileg, um sich vorzudrängeln. Aber Tradition ist Tradition. Der Einzige, der damit anscheinend klarkommt, ist Cookie. Denn er besucht schon länger die achte Klasse in Mathe. Und um seinen Schwarm Vanessa zum Achtklässlertanz einzuladen, muss er natürlich so tun, als ob er ein Achtklässler wäre. Zwar rät ihm Moze, lieber die Wahrheit zu sagen, aber dieser Tipp versickert wie so oft im Sand. Cookies Geheimnis fliegt natürlich auf. Und was Ned und die Achtklässler angeht, hat er nur einen Tipp: Traditionen respektieren und schnell älter werden
Original series title: Ned's Declassified School Survival Guide Original Episode title: Guide to: Your Body and Procrastination