Max schlägt sich mit einem Schwarm rebellischer Spottdrosseln herum und zerstört dabei den königlichen Ball der Komplimente... / Max organisiert eine Zauber-Show, doch während der Vorstellung verschwinden die Zuschauer tatsächlich spurlos...
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Planet Max Localized episode title: Die Spottkotzler / Der große Maxini Localized description: Max schlägt sich mit einem Schwarm rebellischer Spottdrosseln herum und zerstört dabei den königlichen Ball der Komplimente... / Max organisiert eine Zauber-Show, doch während der Vorstellung verschwinden die Zuschauer tatsächlich spurlos... Localized description (long): Die Spottkotzler:
Während des Festivals der Komplimente wird ein Denkmal von Max präsentiert. Zunkus hetzt Spottkotzler auf Max, um das Festival zu sabotieren.
Der große Maxini:
Während einer Zaubershow benutzt Max verbotenerweise einen Teleportationsstab und hat große Mühe, alle Wegteleportierten, einschließlich seiner Person, wieder zurückzuholen…
Original series title: Planet Sheen Original Episode title: To Chill A Mocking Blurg / Now You Sheen It
Max hilft Doppys Eltern dabei, einige ungebetene Gäste in deren Haus loszuwerden... / Max muss Nesmith vor einer mythischen, weißhaarigen Kreatur retten - dem Boopenfoofer.
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Planet Max Localized episode title: Unerwünschte Gäste / Neswidania Localized description: Max hilft Doppys Eltern dabei, einige ungebetene Gäste in deren Haus loszuwerden... / Max muss Nesmith vor einer mythischen, weißhaarigen Kreatur retten - dem Boopenfoofer. Localized description (long): Unerwünschte Gäste:
Im Haus der Doppweiller nistet sich ein Dipthwak ein. Als Max und Nesmith den Dipthwak verjagen wollen, jubelt ihnen Zunkus einen vermeintlichen Zähmungstrank unter, der in Wahrheit das kleine Monster ganz groß werden lässt. Gemeinsam mit dem Monster wächst allerdings auch dessen Gehirn und somit seine Intelligenz...
Neswidania:
Max hat einen weißen Affen gesehen. Alle glauben, dass es sich um den legendären Boopenfoofer handelt. Jeder der meint, ihn gesehen zu haben, muss den Beweis für seine Existenz erbringen oder sterben. Max und Doppy pinseln Nesmith weiß an, um ihn als Köder zu benutzen. Der Plan gelingt. Ein weißer Affe entführt Nesmith. Dabei handelt es sich jedoch nicht um den legendären Boopenfoofer, sondern um einen weißen Albino-Schimpansen einer russischen Weltraummission. Dieser Schimpanse, Obezyana, will mit Nesmith zurück nach Sibirien fliegen und dort in einer eisigen Liebeshöhle leben. Max gelingt es, Obezyana auszutricksen und Nesmith zu befreien.
Original series title: Planet Sheen Original Episode title: Desperate Houseguests / Nesvidanya
Spongebob und Patrick überreden Mr. Krabs zu einem Brettspiel. Doch aus dem Spiel wird schnell Realität. / SpongeBob und Patrick steigen in den falschen Bus und finden sich in Rock Bottom wieder, einer fremden und seltsamen Stadt.
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Die Schatzsuche / Bus verpasst Localized description: Spongebob und Patrick überreden Mr. Krabs zu einem Brettspiel. Doch aus dem Spiel wird schnell Realität. // SpongeBob und Patrick steigen in den falschen Bus und finden sich in Rock Bottom wieder, einer fremden und seltsamen Stadt. Localized description (long): In der Krossen Krabbe ist nichts los, also überreden Sponge und Patrick Mr. Krabs zu einem Brettspiel. Darin gilt es, einen Piratenschatz zu finden und zu heben. Mr. Krabs ist so begeistert von dem Spiel, dass er kein Ende findet und am nächsten Tag das Ganze vom Spielbrett in die Wirklichkeit überträgt. Nun ziehen Käpt'n Krabs und seine Piratencrew los und finden nach vielerlei Irrungen und Wirrungen tatsächlich den Schatz des Fliegenden Holländers - was dem nicht wirklich gefällt. // SpongeBob und Patrick steigen in den falschen Bus und finden sich in Rock Bottom wieder, einer fremden und seltsamen Stadt, die von fremden und seltsamen Lebewesen bevölkert ist. Während Patrick es schafft, den nächsten Bus nach hause zu nehmen, wird dies für SpongeBob mehr und mehr zur unlösbaren Aufgabe. Egal, was er versucht, der Bus ist schon weg. Auch die Einheimischen mit ihrem seltsamen Akzent sind keine wirklich Hilfe. Doch als er gar nicht mehr weiter weiß, erhält er doch noch Unterstützung. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Arrgh! / Rock Bottom
Sandy hat schlimmes Heimweh nach Texas. SpongeBob und Patrick versuchen alles, um sie wieder aufzuheitern. / Plankton will seine Restaurantkette am Strand erweitern.Doch weil er dafür zu klein ist, wendet er eine List an, um Spongebobs Hilfe zu bekommen.
Episode: 18 Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Texas / Energisch Localized description: Sandy hat schlimmes Heimweh nach Texas. SpongeBob und Patrick versuchen alles, um sie wieder aufzuheitern. // Plankton will seine Restaurantkette am Strand erweitern.Doch weil er dafür zu klein ist, wendet er eine List an, um Spongebobs Hilfe zu bekommen. Localized description (long): Sandy hat schlimmes Heimweh nach Texas. SpongeBob und Patrick versuchen alles, um sie aufzuheitern, doch vergebens: Sandy steigt in den Bus - und ist doch nicht für immer weg, weil sie mit halbem Ohr gehört hat, wie sich Sponge und Pat über ihren Heimatstaat lustig machen. Wütend verfolgt sie die beiden, die sie damit aber nur in die Krosse Krabbe locken wollen, wo eine große "Texas"-Party für sie organisiert wurde. // Plankton will den Strand von Goo Lagoon zur Erweiterung seines Restaurantbetriebes nutzen. Doch muss er feststellen, dass die Räumung des Strandes aufgrund seiner Körpergröße nicht so einfach machbar ist. Da verfällt er auf den Gedanken, sich SpongeBob nützlich zu machen, indem er ihm einredet, er müsse viel energischer und bestimmter auftreten. Nach einigen "Fehlversuchen" zeigt sich Sponge schließlich doch als aggressives Scheusal, das alle Badegäste vertreibt. Aber das gefällt Sponge nun wiederum ganz und gar nicht. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Texas / Walking Small
Tollpatsch SpongeBob hat ein blaues Auge - doch wie konnte es nur dazu kommen?! / Plankton hetzt Meerjungfraumann Blaubarsch-Bube gegen die Krosse Krabe auf. Kann SpongeBob sie aufhalten?
Episode: 94 Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Lügen haben blaue Augen / SpongeBob gegen Meerjungfraumann Localized description: Tollpatsch SpongeBob hat ein blaues Auge - doch wie konnte es nur dazu kommen?! // Plankton hetzt Meerjungfraumann Blaubarsch-Bube gegen die Krosse Krabe auf. Kann SpongeBob sie aufhalten? Localized description (long): In einem Akt äußerster Tollpatschigkeit verpasst sich SpongeBob selbst ein blaues Auge. Da ihm die Wahrheit peinlich ist, verstrickt er sich in allerlei abenteuerliche Lügengeschichten - und kommt damit sogar beinahe durch… // Mr. Krabs’ Umsätze sind enorm gestiegen, seit er Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube als Werbefiguren nutzt. Plankton droht vor Neid schier zu platzen - bis ihm eine Idee kommt: Mit einem Trick macht er sich die beiden alternden Helden untertan, die fortan zombiehaft gegen die Krosse Krabbe zu Felde ziehen. Nur einer stellt sich ihnen entgegen: SpongeBob alias Burger-Bube! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Blackened Sponge / Mermaid Man vs. Sponge
Tasha würde gerne eine Tee-Party veranstalten - doch die anderen sind davon erst mal nicht begeistert. Tyrone, Pablo und Uniqua glauben, dass sei nicht wirklich aufregend. Doch ihre Meinung ändert sich schnell.
Episode: 20 Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Backyardigans - Die Hinterhofzwerge Localized episode title: Teestunde bei Tasha Localized description: Tasha würde gerne eine Tee-Party veranstalten - doch die anderen sind davon erst mal nicht begeistert. Tyrone, Pablo und Uniqua glauben, dass sei nicht wirklich aufregend. Doch ihre Meinung ändert sich schnell. Localized description (long): Tasha würde gerne eine Tee-Party veranstalten - doch die anderen sind davon erst mal nicht begeistert. Tyrone, Pablo und Uniqua glauben, dass sei nicht wirklich aufregend. Doch ihre Meinung ändert sich schnell. Für die Teeblätter geht es in einen gefährlichen Dschungel. Die feinen Teetassen finden die Freunde in einem chinesischen Palast aus der Ming-Dynastie. Und das Teewasser holen sie sich aus einem sprudelnden, vulkanischen Geysir. Original series title: Backyardigans Original Episode title: High Tea
Dora bekommt bald eine kleine Schwester. Natürlich findet sie es hoch spannend, dass sie bald die „große Schwester“ sein wird.
Episode: 89 Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Dora Localized episode title: Große Schwester Dora Localized description: Dora bekommt bald eine kleine Schwester. Natürlich findet sie es hoch spannend, dass sie bald die „große Schwester“ sein wird. Localized description (long): Dora bekommt bald eine kleine Schwester. Natürlich findet sie es hoch spannend, dass sie bald die „große Schwester“ sein wird. Um den großen Augenblick der Geburt nicht zu verpassen, bekommt Dora von ihrem Papi ein Handy geschenkt. So kann er sie jederzeit anrufen, wenn es soweit ist. Original series title: Dora the Explorer Original Episode title: Big Sister Dora
Mollys Wackelzahn:
Molly hat ihren allerersten Wackelzahn. Da es für sie eine neue Erfahrung ist, macht sie sich große Sorgen, ob es wehtut, wenn er raus fällt falls nicht, ob sie es überhaupt mitbekommt. Sie möchte ihn nämlich auf jeden Fall für die Zahnfee unters Kopfkissen legen. Molly kann an nichts anderes mehr denken als an ihren Zahn. Ihre Freunde helfen ihr, sich zu beruhigen und lenken sie so gut es geht ab. Und als Molly am wenigsten daran denkt, fällt der Zahn ohne dass es wehtut heraus und eine glückliche Molly kann ihn beim Zubettgehen unter das Kopfkissen legen.
Mach mal Pause!:
Hops und Huper nehmen in Niger in Afrika an einer Ausgrabung teil. Das Ziel der Ausgrabung ist es, das komplette Skelett eines Nigersaurus aus der Erde zu holen. Kiya, ein übereifriges Mitglied des Teams, möchte unbedingt einen noch fehlenden kleinen Knochen finden und arbeitet ohne Unterlass. Huper empfiehlt ihr, mal eine Pause zu machen, um einen frischen Blick auf die Sache zu bekommen. Doch Kiya winkt ab. Erst als sie doch mal eine Pause macht und mit Hops und Huper Ball spielt, kommt ihr die zündende Idee, wo der Knochen sein könnte ...
Episode: 24 Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Hops & Huper Localized episode title: Mollys Wackelzahn / Mach mal Pause! Localized description: Mollys Wackelzahn:
Molly hat ihren allerersten Wackelzahn. Da es für sie eine neue Erfahrung ist, macht sie sich große Sorgen, ob es wehtut, wenn er raus fällt falls nicht, ob sie es überhaupt mitbekommt. Sie möchte ihn nämlich auf jeden Fall für die Zahnfee unters Kopfkissen legen. Molly kann an nichts anderes mehr denken als an ihren Zahn. Ihre Freunde helfen ihr, sich zu beruhigen und lenken sie so gut es geht ab. Und als Molly am wenigsten daran denkt, fällt der Zahn ohne dass es wehtut heraus und eine glückliche Molly kann ihn beim Zubettgehen unter das Kopfkissen legen.
Mach mal Pause!:
Hops und Huper nehmen in Niger in Afrika an einer Ausgrabung teil. Das Ziel der Ausgrabung ist es, das komplette Skelett eines Nigersaurus aus der Erde zu holen. Kiya, ein übereifriges Mitglied des Teams, möchte unbedingt einen noch fehlenden kleinen Knochen finden und arbeitet ohne Unterlass. Huper empfiehlt ihr, mal eine Pause zu machen, um einen frischen Blick auf die Sache zu bekommen. Doch Kiya winkt ab. Erst als sie doch mal eine Pause macht und mit Hops und Huper Ball spielt, kommt ihr die zündende Idee, wo der Knochen sein könnte ... Original series title: Toot & Puddle Original Episode title: Opal's Looth Tooth; Take A Break
Auf dem Weg zu den anderen Bubble Guppies trifft Deema auf Schauspieler-Seesterne, die für ein Theaterstück namens "Die drei kleinen Schweinchen" proben. Herr Zackenbarsch erklärt den Kindern daraufhin, was Schauspieler sind und warum sie sich verkleiden.
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Wer spielt den großen bösen Wolf? Localized description: Auf dem Weg zu den anderen Bubble Guppies trifft Deema auf Schauspieler-Seesterne, die für ein Theaterstück namens "Die drei kleinen Schweinchen" proben. Herr Zackenbarsch erklärt den Kindern daraufhin, was Schauspieler sind und warum sie sich verkleiden. Localized description (long): Auf dem Weg zu den anderen Bubble Guppies und Herrn Zackenbarsch trifft Deema auf Schauspieler-Seesterne und einen Hummer-Regisseur, die für ein Theaterstück namens "Die drei kleinen Schweinchen" proben. Die Schauspieler laden Deema ein, zu der Theateraufführung am Abend zu kommen. Deema ist total begeistert und erzählt den Anderen davon. Herr Zackenbarsch erklärt den Kindern daraufhin, was Schauspieler sind, was sie tun, und dass sie sich auch mit Kostümen verkleiden. Original series title: Bubble Guppies Original Episode title: Who's Gonna Play the Big Bad Wolf
Max tauscht seine Schneekleidung mit Moritz. // Max will herausfinden, ob es den Schneehasen wirklich gibt. // Max möchte nach draußen in den Schnee, doch da tobt ein Schneesturm.
Episode: 35 Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Max oder Moritz?/ Max und der Schneehase/ Max und der Schneetag Localized description: Max tauscht seine Schneekleidung mit Moritz. // Max will herausfinden, ob es den Schneehasen wirklich gibt. // Max möchte nach draußen in den Schnee, doch da tobt ein Schneesturm. Localized description (long): Max oder Morris?:
Ruby ist mit Max beim Rodeln. Gerade als sie nach Hause gehen will, taucht Louise mit ihrem kleinen Bruder Morris auf. Louise kann Ruby überreden, noch ein wenig zu bleiben. Doch aus Angst, bald gehen zu müssen, tauscht Max nach und nach seine Kleidung mit Morris. Und so geht Ruby schließlich mit Morris nach Hause und Max kann mit Louise weiterrodeln. „Noch mal und noch mal“.
Max und der Schneehase:
Max und Ruby hören sich im Radio das Hörspiel „Der erbarmungslose Schneehase“ an. Draußen macht sich Max sofort auf die Suche nach ihm. Obwohl Ruby ihm beteuert, dass es keinen „Schneehasen“ gibt.
Max und der Schneetag:
Trotz schweren Schneefalls will Max lieber „draußen“ spielen. Ruby erklärt ihm, dass man an so einem Schneetag besser drinnen spielt. Und als Max merkt, wie viel Chaos man auch im Haus anrichten kann, spielt er sehr gern „drinnen“.
Original series title: Max & Ruby Original Episode title: Max's Mix-Up/Max's Snow Bunny/Max's Snow Day
Max und Ruby sammeln Beeren, damit Oma Smoothies machen kann. // Ruby und Louise bemalen eine Flagge für die Pfadfinder-Parade, aber Max stört die beiden. // Oma hat eine Überraschung für Ruby, aber erst will die das Verschwinden von Mr. Quack aufklären.
Episode: 39 Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Omis beeriges Rezept/ Rubys Pfadfinderflagge/ Privatdetektiv Ruby Localized description: Max und Ruby sammeln Beeren, damit Oma Smoothies machen kann. // Ruby und Louise bemalen eine Flagge für die Pfadfinder-Parade, aber Max stört die beiden. // Oma hat eine Überraschung für Ruby, aber erst will die das Verschwinden von Mr. Quack aufklären. Localized description (long): Omis beeriges Rezept:
Ruby will verschiedene Beeren in Omas Garten sammeln, damit diese ihnen eine „beerige“ Überraschung zubereiten kann. Max hilft ihr – wie sie glaubt – doch futtert er die Beeren immer gleich auf. Als die Beeren dann auch noch in seinem Spielzeugbetonmischer fallen und püriert werden, kann es Ruby nicht fassen. Doch der Betonmischer hat Omi nur die Arbeit des Pürierens abgenommen.
Rubys Pfadfinderflagge:
Ruby und Louise bemalen eine Flagge für die Pfadfinder-Parade. Max boykottiert die beiden, da er nicht mit zur Parade darf. Doch seine Störungen bringen Ruby und Louise immer wieder auf die richtigen Ideen zum Bemalen der Flagge.
Privatdetektiv Ruby:
Max und Ruby wollen zu Omi gehen, da diese eine Überraschung angekündigt hat. Kurz bevor sie losmarschieren entdeckt Ruby, dass Mrs. Quack verschwunden ist. Diesen Fall kann nur eine lösen: Privatdetektivin Ruby.
Original series title: Max & Ruby Original Episode title: Grandma's Berry Patch/Ruby's Bunny Scout Parade/Ruby's Detective Agency
Max und Ruby sammeln Beeren, damit Oma Smoothies machen kann. // Ruby und Louise bemalen eine Flagge für die Pfadfinder-Parade, aber Max stört die beiden. // Oma hat eine Überraschung für Ruby, aber erst will die das Verschwinden von Mr. Quack aufklären.
Episode: 39 Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Omis beeriges Rezept/ Rubys Pfadfinderflagge/ Privatdetektiv Ruby Localized description: Max und Ruby sammeln Beeren, damit Oma Smoothies machen kann. // Ruby und Louise bemalen eine Flagge für die Pfadfinder-Parade, aber Max stört die beiden. // Oma hat eine Überraschung für Ruby, aber erst will die das Verschwinden von Mr. Quack aufklären. Localized description (long): Omis beeriges Rezept:
Ruby will verschiedene Beeren in Omas Garten sammeln, damit diese ihnen eine „beerige“ Überraschung zubereiten kann. Max hilft ihr – wie sie glaubt – doch futtert er die Beeren immer gleich auf. Als die Beeren dann auch noch in seinem Spielzeugbetonmischer fallen und püriert werden, kann es Ruby nicht fassen. Doch der Betonmischer hat Omi nur die Arbeit des Pürierens abgenommen.
Rubys Pfadfinderflagge:
Ruby und Louise bemalen eine Flagge für die Pfadfinder-Parade. Max boykottiert die beiden, da er nicht mit zur Parade darf. Doch seine Störungen bringen Ruby und Louise immer wieder auf die richtigen Ideen zum Bemalen der Flagge.
Privatdetektiv Ruby:
Max und Ruby wollen zu Omi gehen, da diese eine Überraschung angekündigt hat. Kurz bevor sie losmarschieren entdeckt Ruby, dass Mrs. Quack verschwunden ist. Diesen Fall kann nur eine lösen: Privatdetektivin Ruby.
Original series title: Max & Ruby Original Episode title: Grandma's Berry Patch/Ruby's Bunny Scout Parade/Ruby's Detective Agency
Kai-Lan freut sich sehr über das tolle Wetter und möchte endlich wieder ihr Lieblingsspiel "Wirbel-Zwirbel-Flieger" spielen. Auch Toli, Rintu und Hoho sind mit von der Partie: Toli möchte rollschuhlaufen und Rintu möchte radfahren.....
Episode: 15 Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Ni Hao, Kai-Lan Localized episode title: Regen oder Sonnenschein Localized description: Kai-Lan freut sich sehr über das tolle Wetter und möchte endlich wieder ihr Lieblingsspiel "Wirbel-Zwirbel-Flieger" spielen. Auch Toli, Rintu und Hoho sind mit von der Partie: Toli möchte rollschuhlaufen und Rintu möchte radfahren..... Localized description (long): Kai-Lan freut sich sehr über das tolle Wetter und möchte endlich wieder ihr Lieblingsspiel "Wirbel-Zwirbel-Flieger" spielen. Auch Toli, Rintu und Hoho sind mit von der Partie: Toli möchte rollschuhlaufen, Rintu möchte radfahren und Hoho seinen Drachen steigen lassen. Als Kai-Lan ihren ersten Wirbel-Zwirbel-Flieger startet, ziehen allerdings Wolken auf. Dann fängt es auch noch an zu regnen und der Wirbel-Zwirbel-Flieger landet sofort auf dem Boden. Yeye bringt den Freunden schnell Regenmäntel, doch das ändert nichts an der schlechten Laune von Rintu, Toli und Hoho: Sie sind sehr traurig, weil sie ihre Lieblingsspiele bei Regen nicht spielen können. Schließlich sorgt Kai-Lan mit einem passenden Rat von Yeye dafür, dass sich die Gemüter ihrer Freunde wieder aufhellen. Original series title: Ni Hao, Kai-Lan Original Episode title: Rain or Shine
Hops im Glück:
Hops tritt beim Bohnensackwerfen an und möchte seinen Titel vom letzten Jahr erfolgreich verteidigen. Doch da er seinen Glücksbringer, ein vierblättriges Kleeblatt, nicht findet, rechnet er sich keine großen Chancen aus. Huper und die anderen Freunde überzeugen ihn schließlich davon, dass es nicht so sehr auf einen Glücksbringer ankommt, sondern darauf, an sich zu glauben und sich durch entsprechendes Training gut vorzubereiten. Ob die neue mentale Strategie zum Erfolg führen wird?
Freunde in der großen Stadt:
Hops und Huper machen eine Reise nach New York. Dort begeben sie sich auf die Suche nach einer Sehenswürdigkeit, die ein berühmtes "Freundschaftsgeschenk" sein soll. Und während sie so durch die Stadt streifen, beweisen sie einander selbst immer wieder, dass sie die allerbesten Freunde sind. Zum Schluss finden sie auch die berühmte Sehenswürdigkeit: Es ist die Freiheitsstatue, ein Geschenk Frankreichs an die Vereinigten Staaten als Zeichen der besonderen Freundschaft.
Episode: 23 Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Hops & Huper Localized episode title: Hops im Glück / Freunde in der großen Stadt Localized description: Hops im Glück:
Hops tritt beim Bohnensackwerfen an und möchte seinen Titel vom letzten Jahr erfolgreich verteidigen. Doch da er seinen Glücksbringer, ein vierblättriges Kleeblatt, nicht findet, rechnet er sich keine großen Chancen aus. Huper und die anderen Freunde überzeugen ihn schließlich davon, dass es nicht so sehr auf einen Glücksbringer ankommt, sondern darauf, an sich zu glauben und sich durch entsprechendes Training gut vorzubereiten. Ob die neue mentale Strategie zum Erfolg führen wird?
Freunde in der großen Stadt:
Hops und Huper machen eine Reise nach New York. Dort begeben sie sich auf die Suche nach einer Sehenswürdigkeit, die ein berühmtes "Freundschaftsgeschenk" sein soll. Und während sie so durch die Stadt streifen, beweisen sie einander selbst immer wieder, dass sie die allerbesten Freunde sind. Zum Schluss finden sie auch die berühmte Sehenswürdigkeit: Es ist die Freiheitsstatue, ein Geschenk Frankreichs an die Vereinigten Staaten als Zeichen der besonderen Freundschaft. Original series title: Toot & Puddle Original Episode title: Puddle's Lucky Clover; Friends in the City
Dora und Boots arbeiten als Postboten. Dabei müssen sie auch Swiper, dem Fuchs, einen Brief überbringen. Doch der Weg zu Swipers Bau am Blaubeerhügel ist mit Gefahren gespickt...
Episode: 42 Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Dora Localized episode title: Ein Brief für Swiper Localized description: Dora und Boots arbeiten als Postboten. Dabei müssen sie auch Swiper, dem Fuchs, einen Brief überbringen. Doch der Weg zu Swipers Bau am Blaubeerhügel ist mit Gefahren gespickt... Localized description (long): Dora und Boots arbeiten als Postboten. Dabei müssen sie auch Swiper, dem Fuchs, einen Brief überbringen. Doch der Weg zu Swipers Bau am Blaubeerhügel ist mit Gefahren gespickt: Die tapferen Briefträger müssen sich vor rennenden Hennen in Acht nehmen, herabfallenden Nüssen ausweichen und sich sogar durch einen Schneesturm kämpfen. Ob der diebische Swiper die Mühe zu schätzen weiß, die die beiden sich für seinen Brief machen? Original series title: Dora the Explorer Original Episode title: A Letter for Swiper
Diego kommt einem kleinen Wickelbären zu Hilfe, dem ein besonders ärgerliches Missgeschick widerfahren ist. Das hungrige Bärchen ist bei dem Versuch, Honig zu stibitzen, mit dem Kopf in einem Bienenstock stecken geblieben.
Episode: 21 Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Go, Diego, go! Localized episode title: Wickelbärchen in der Klemme Localized description: Diego kommt einem kleinen Wickelbären zu Hilfe, dem ein besonders ärgerliches Missgeschick widerfahren ist. Das hungrige Bärchen ist bei dem Versuch, Honig zu stibitzen, mit dem Kopf in einem Bienenstock stecken geblieben. Localized description (long): Diego kommt einem kleinen Wickelbären zu Hilfe, dem ein besonders ärgerliches Missgeschick widerfahren ist. Das hungrige Bärchen ist bei dem Versuch, Honig zu stibitzen, mit dem Kopf in einem Bienenstock stecken geblieben. Die rachsüchtigen Bienen sind schon im Anflug, deshalb bleibt Diego und Papa Wickelbär nur wenig Zeit für die Rettung des vorwitzigen Filius. Erst einmal müssen die beiden aber den sumpfigen Wald und den reißenden Fluss überqueren. Ob sie trotzdem rechtzeitig bei Wickelbärchen eintreffen werden? Original series title: Go Diego Go Original Episode title: Little Kinkajou is in Beehive Trouble
Twilight will sich nun auf den Weg machen, die Elemente der Harmonie zu finden. Ihre neuen Freundinnen begleiten sie.
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: My Little Pony - Freundschaft ist Magie Localized episode title: Im auftrag von prinzessin celestia - teil 2 Localized description: Twilight will sich nun auf den Weg machen, die Elemente der Harmonie zu finden. Ihre neuen Freundinnen begleiten sie. Localized description (long): "Twilight will sich nun auf den Weg machen, die Elemente der Harmonie zu finden. Ihre neuen Freundinnen begleiten sie. Immer wieder geraten sie in gefährliche Situationen, die aber jeweils von dem ein oder anderen Pony gelöst werden können. Schließlich erreichen die Ponys die Ruine des früheren Schlosses, in dem die Elemente zu finden sein sollen. Doch auch Night Mare Moon taucht hier auf und will Twilight daran hindern, das sechste, noch fehlende Element mit einem Funken zu aktivieren. Doch Twilight erkennt, dass es sich hier um einen Funken in ihrem Inneren handelt, den sie gespürt hat, als sie erkannt hat, wie viel ihr ihre Freundinnen bedeuten. Damit offenbart sich auch das sechste Element und Night Mare Moon kann besiegt werden. Prinzessin Celestia ist befreit und auch Night Mare Moon wird wieder zu Luna und bittet Celestia um Vergebung. Twilight möchte nun ihre neuen Freundinnen nicht verlassen und so gestattet es ihr Prinzessin Celestia, in Ponyville wohnen zu bleiben.
"
Original series title: My Little Pony Original Episode title: Friendship Is Magic - Part 2
Durch einen Zauber der Paviane verliert King Julien seinen Groove. Um ihn wiederzuerlangen, muss er seinen königlichen Stolz überwinden. / In ganz New York herrscht Stromausfall. Julien nutzt das aus, um das Gesetz des Dschungels im Zoo einzuführen.
Episode: 18 Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Der verlorene Groove / Das Gesetz des Dschungels Localized description: Durch einen Zauber der Paviane verliert King Julien seinen Groove. Um ihn wiederzuerlangen, muss er seinen königlichen Stolz überwinden. // In ganz New York herrscht Stromausfall. Julien nutzt das aus, um das Gesetz des Dschungels im Zoo einzuführen. Localized description (long): King Julien bittet die Pinguine um Hilfe, denn er hat ein großes Problem. Alles fängt damit an, dass die Paviane im Nachbargehege die Zoobesucher weitaus mehr mit ihren Tanzfähigkeiten begeistern, als die Lemuren. King Julien beschließt dem ein Ende zu bereiten und schmeißt ein Stinktier ins Paviangehege. Die Rache lässt nicht lange auf sich warten, denn die Paviane setzen Magie ein und berauben den König seines Grooves. Julien kann fortan nicht mehr Tanzen und das ist für ihn natürlich das Schlimmste. Er will seinen Groove wiederhaben, doch das geht nur mit einer Entschuldigung seinerseits. Er sträubt sich anfänglich fürchterlich dagegen, muss aber bald einsehen, dass nur eine Entschuldigung den Bann brechen kann. // In ganz New York herrscht Stromausfall. Julien nutzt das aus, um das Gesetz des Dschungels im Zoo einzuführen. Das gipfelt natürlich in Chaos und Verwüstung. Alle Zoobewohner drehen total durch und unsere Pinguine haben es wirklich schwer, die Ordnung wiederherzustellen. Erst nachdem die Tiere Julien an den Kragen wollen, zeigt sich Skipper überaus gnädig und kann sie durch eine geschickte Ausrede davon abbringen den König zu lynchen.
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Out of the Groove / Jungle Law
Als Tigress sich das tödliche Flussfieber einfängt, machen sich Po und Monkey auf in das gefährliche Skorpion-Tal, um das Gegenmittel, die Sonnenorchidee, zu finden.
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Der Stich der Skorpionin Localized description: Als Tigress sich das tödliche Flussfieber einfängt, machen sich Po und Monkey auf in das gefährliche Skorpion-Tal, um das Gegenmittel, die Sonnenorchidee, zu finden. Localized description (long): Beim Überraschungsangriffstraining bringt Meister Shifu den Kung Fu-Zöglingen bei, den Gegner mit einer unerwarteten Aktion aus dem Konzept zu bringen. Po und Monkey lachen sich kaputt über ihren neu erfundenen Niesetrick, doch das Lachen bleibt ihnen bald im Halse stecken als Tigress ernsthafte Niesanfälle bekommt, was kurz darauf von Meister Shifu als Flussfieber diagnostiziert wird. Eine eigentlich harmlose Kinderkrankheit, doch befällt sie einen Erwachsenen, tritt bis Sonnenuntergang der Tod ein. Das einzige Gegenmittel ist die heilsame Sonnenorchidee. Aber die letzte ihrer Art wird im "Tal der Skorpionin" von der grausamen Scorpion bewacht. Po und Monkey machen sich sofort auf, um ihre Freundin zu retten. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Scorpion's Sting
Sandy hält Winterschlaf und will nicht gestört werden. Doch SpongeBob und vor allem Patrick kümmert das nicht wirklich. / Gary scheint plötzlich seine Liebe zu Patrick entdeckt zu haben. Spongebob macht das natürlich eifersüchtig.
Episode: 29 Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Ein harter Winter / Allein gelassen Localized description: Sandy hält Winterschlaf und will nicht gestört werden. Doch SpongeBob und vor allem Patrick kümmert das nicht wirklich. // Gary scheint plötzlich seine Liebe zu Patrick entdeckt zu haben. Spongebob macht das natürlich eifersüchtig. Localized description (long): Sandy hält Winterschlaf und will nicht gestört werden. Doch SpongeBob und vor allem Patrick kümmert das nicht wirklich. Sie tollen im Schnee herum und machen allen möglichen Unsinn, bis sie schließlich feststellen müssen, dass sie in der winterlichen Kuppel festsitzen und jämmerlich erfrieren müssen - doch da hat Patrick eine Idee. Gary scheint plötzlich seine Liebe zu Patrick entdeckt zu haben. Zunächst freut sich SpongeBob über die plötzliche Verbundenheit seiner besten Freunde, doch bald muss er feststellen, dass er bei seinem Haustier völlig abgemeldet ist. Egal, was er versucht, Gary weicht Patrick nicht mehr von der Seite. Wird Gary wieder nach Hause kommen? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Survival of the Idiots/Dumped
Tollpatsch SpongeBob hat ein blaues Auge - doch wie konnte es nur dazu kommen?! / Plankton hetzt Meerjungfraumann Blaubarsch-Bube gegen die Krosse Krabe auf. Kann SpongeBob sie aufhalten?
Episode: 94 Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Lügen haben blaue Augen / SpongeBob gegen Meerjungfraumann Localized description: Tollpatsch SpongeBob hat ein blaues Auge - doch wie konnte es nur dazu kommen?! // Plankton hetzt Meerjungfraumann Blaubarsch-Bube gegen die Krosse Krabe auf. Kann SpongeBob sie aufhalten? Localized description (long): In einem Akt äußerster Tollpatschigkeit verpasst sich SpongeBob selbst ein blaues Auge. Da ihm die Wahrheit peinlich ist, verstrickt er sich in allerlei abenteuerliche Lügengeschichten - und kommt damit sogar beinahe durch… // Mr. Krabs’ Umsätze sind enorm gestiegen, seit er Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube als Werbefiguren nutzt. Plankton droht vor Neid schier zu platzen - bis ihm eine Idee kommt: Mit einem Trick macht er sich die beiden alternden Helden untertan, die fortan zombiehaft gegen die Krosse Krabbe zu Felde ziehen. Nur einer stellt sich ihnen entgegen: SpongeBob alias Burger-Bube! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Blackened Sponge / Mermaid Man vs. Sponge
Skipper macht sich zu einer geheimen Solo-Mission auf und tappt dabei in Shanghai geradewegs in eine Falle von Doktor Seltsam. Skipper verliert dabei sein Gedächtnis und strandet auf einer einsamen Insel. Findet er den Weg zurück in die Zivilisation?!
Episode: 60 Season: 2 Episode (Season): 34 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Die erneute Rache des Doktor Seltsam Teil 1 Localized description: Skipper macht sich zu einer geheimen Solo-Mission auf und tappt dabei in Shanghai geradewegs in eine Falle von Doktor Seltsam. Skipper verliert dabei sein Gedächtnis und strandet auf einer einsamen Insel. Findet er den Weg zurück in die Zivilisation?! Localized description (long): Skipper macht sich zu einer geheimen Solo-Mission auf und tappt dabei in Shanghai geradewegs in eine Falle von Doktor Seltsam. Dieser klaut mit Hilfe seines Verstand-Räubers Skippers Gedanken, um diese auszuwerten, und einen Großangriff auf das Pinguin-Hauptquartier zu planen - allerdings ohne Skipper, der ihm dabei in die Quere kommen kann. Denn dieser ist inzwischen auf einer einsamen Insel gestrandet und leidet unter totalem Gedächtnisverlust. Glücklicherweise hilft ihm sein Unterbewusstsein mit zusammenphantasierten spirituellen Ratgebern so nach und nach wieder auf die Sprünge. Er tritt schließlich den weiten Heimweg nach New York an, und trifft zeitgleich mit Doktor Seltsam in Big Apple ein… Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: The Return of the Revenge of Dr. Blowhole Part 1 & 2
Skipper, der immer noch unter Gedächtnisverlust leidet, findet wieder zurück in den Central Park Zoo. Dort treibt Dr. Seltsam bereits sein Unwesen und will die Stadt für sich erobern. Kann Skipper ihn rechtzeitig aufhalten?
Episode: 61 Season: 2 Episode (Season): 35 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Die erneute Rache des Doktor Seltsam Teil 2 Localized description: Skipper, der immer noch unter Gedächtnisverlust leidet, findet wieder zurück in den Central Park Zoo. Dort treibt Dr. Seltsam bereits sein Unwesen und will die Stadt für sich erobern. Kann Skipper ihn rechtzeitig aufhalten? Localized description (long): Skipper, der immer noch unter Gedächtnisverlust leidet, macht sich mit Hilfe von Alex auf den Weg in Richtung Central Park Zoo. Dr. Seltsam schießt sich mit einer unterirdischen Angriffskapsel direkt in das Hauptquartier der Pinguine, und durch eine Verkettung unglücklicher Umstände landet Kowalskis Energiezelle in King Juliens MP3-Player, der sich in ein riesiges Monster verwandelt und den Zoo in einer Energieblase gefangen hält. Fortan haben alle Tiere den Drang zu singen, allerdings ist einem der Zorn des mutierten MP3-Players sicher, sobald man auch nur einen Ton vergeigt… Dr. Seltsam gelingt es schließlich die Kontrolle über das Monster zu gewinnen und er macht sich auf, die ganze Stadt damit zu erobern. Kann ihm Skipper rechtzeitig Einhalt gebieten?
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: The Return of the Revenge of Dr. Blowhole Part 3 & 4
TUFF und DOOM haben schon lange eine Vereinbarung: In der letzten Augustwoche macht jeder für sich Urlaub und man piesackt sich nicht. / Das Chamäleon verkleidet sich als französische Sekretärin. Prompt verliebt sich Dudley in "sie"...
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: In entspannter Mission / Verliebt in einen Pudel Localized description: TUFF und DOOM haben schon lange eine Vereinbarung: In der letzten Augustwoche macht jeder für sich Urlaub und man piesackt sich nicht. / Das Chamäleon verkleidet sich als französische Sekretärin. Prompt verliebt sich Dudley in "sie"... Localized description (long): In entspannter Mission
TUFF und DOOM haben schon lange eine Vereinbarung: In der letzten Augustwoche macht jeder für sich Urlaub und man piesackt sich nicht gegenseitig. TUFF hat dementsprechend für den anstehenden Urlaub für sich und Kitty eine Kreuzfahrt gebucht. Doch während Kitty einfach nur entspannen will, macht Dudley einen auf hyperaktiv. Kitty nervt das und sie schickt ihn auf Pseudo-Erkundungstouren an Bord, um nach nicht vorhandenen Fieslingen zu suchen. Viel zu spät merkt sie, dass wirklich Gefahr droht und dass sie Dudley nicht so hätte veräppeln dürfen!
Verliebt in einen Pudel
Das Chamäleon wird aus dem Gefängnis entlassen. Er bekommt Wind davon, dass TUFF eine neue Sekretärin braucht. Da er mit TUFF wegen seiner letzten Inhaftierung noch ein Hühnchen zu rupfen hat, tarnt er sich kurzerhand als französische Sekretärin Fifi Ouioui und stellt sich im Hauptquartier vor. Das verursacht bei Dudley heftiges Schwanzwedeln: Er verliebt sich bis über beide Schlappohren in „sie“. Damit hat das Chamäleon nun nicht gerechnet... Original series title: T.U.F.F. Puppy Original Episode title: Cruisin' For A Bruisin / Puppy Love
Snaptrap, Bird Brain und Chamäleon haben alle den gleichen Plan: Sie wollen den Sarkophag des Königs Köter klauen... / TUFF stellt den Schülern den Beruf des Geheimagenten vor. Doch sie rufen bei den Kids nur gähnende Langeweile hervor.
Episode: 18 Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Der Fluch von König Köter / Gähnende Langeweile Localized description: Snaptrap, Bird Brain und Chamäleon haben alle den gleichen Plan: Sie wollen den Sarkophag des Königs Köter klauen... / TUFF stellt den Schülern den Beruf des Geheimagenten vor. Doch sie rufen bei den Kids nur gähnende Langeweile hervor. Localized description (long): Der Fluch von König Köter:
Im Völkerkundemuseum von Petropolis wird eine neue Attraktion ausgestellt: Der Sarkophag des antiken Königs Köter. Zum Sarkophag gehört ein wertvoller, mit Edelsteinen besetzter Knochen. Diesen beabsichtigt Snaptrap zu stehlen. Doch er ist nicht allein. Er trifft im Museum auf Bird Brain und das Chamäleon, die die gleichen Pläne haben wie er. Man kann davon ausgehen, dass drei verpeilte Gangster im Verbund nicht viel auf die Reihe kriegen. Doch sie profitieren davon, dass Dudley derzeit alles in Reichweite vergraben möchte. So auch den Knochen, denn der ist plötzlich weg. Das Chaos nimmt seinen Lauf.
Gähnende Langeweile:
Berufsberatung in der Schule. TUFF stellt den Schülern das Berufsfeld des Geheimagenten vor. Doch anstatt die Kids für den Job zu begeistern, verursachen sie nur gähnende Langeweile. Denn Kitty vermag es nicht so recht, die spannenden Seiten des Berufs darzustellen. Ganz anders das Chamäleon. Die Fieslinge sind nämlich ebenfalls in der Schule, um ihre Arbeit vorzustellen. Das Chamäleon zeigt ein paar Tricks und die Schüler sind aus dem Häuschen. Schon bald muss der Chef vermelden, dass zahlreiche Kinderbanden durch die Stadt ziehen und allerlei Geschäfte ausrauben. Kann TUFF dem Treiben einen Riegel vorschieben?
Original series title: T.U.F.F. Puppy Original Episode title: The Curse of King Mutt / Bored of Education
Kendall, James, Logan und Carlos werden Teil ihrer eigenen Reality Show und die TV-Zuschauer können einen von ihnen aus der Band wählen...
Episode: 36 Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time - Hautnah Localized description: Kendall, James, Logan und Carlos werden Teil ihrer eigenen Reality Show und die TV-Zuschauer können einen von ihnen aus der Band wählen... Localized description (long): Kendall, James, Logan und Carlos werden Teil ihrer eigenen Reality Show und die TV-Zuschauer können einen von ihnen aus der Band wählen! Angestachelt von den Kameras liefern sich James und Carlos einen Boxkampf, Logan setzt auf die Romantikkarte und Kendall versucht den Strom der Kameras ein für alle Mal zu kappen. Original series title: Big Time Rush Original Episode title: Big Time Reality
Tess beschließt ihren Vater zu verkuppeln. Mit Hilfe von Allie erstellt sie ein Online-Profil auf einer Dating-Website für Jack.
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Allein unter Jungs Localized episode title: Verkuppeln mit Jungs Localized description: Tess beschließt ihren Vater zu verkuppeln. Mit Hilfe von Allie erstellt sie ein Online-Profil auf einer Dating-Website für Jack. Localized description (long): Tess macht sich Sorgen, sie befürchtet ihr Vater könnte Single bis an sein Lebensende bleiben. Also beschließt sie ein Online-Profil auf einer Dating-Website einzurichten, tatkräftig wird sie dabei von Allie unterstützt. Um Jack noch besser anpreisen zu können, erstellen sie heimlich ein Video und stellen es ebenfalls online. Das Video ist der Renner auf der Website: Über 700 Interessentinnen schreiben Jack – doch lässt sich wirklich so wahre Liebe finden? Original series title: Life With Boys Original Episode title: Setups With Boys
Sam hat Geburtstag und Carly organisiert für sie eine große Feier. Viele sagen ein paar Worte zu Sam. Sam ärgert es, dass alle immer nur von ihren Streichen reden, wenn man an sie denkt. Sie hat sich nämlich in Pete verliebt und braucht nun Carly's Hilfe.
Episode: 41 Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: iCarly Localized episode title: Sam ist ein Mädchen Localized description: Sam hat Geburtstag und Carly organisiert für sie eine große Feier. Viele sagen ein paar Worte zu Sam. Sam ärgert es, dass alle immer nur von ihren Streichen reden, wenn man an sie denkt. Sie hat sich nämlich in Pete verliebt und braucht nun Carly's Hilfe. Localized description (long): Sam hat Geburtstag und Carly organisiert für sie eine große Feier. Viele sagen ein paar Worte zu Sam und dabei kommt heraus, dass alle immer nur von Streichen oder Prügeleien reden, wenn sie an Sam denken. Das passt Sam aber neuerdings nicht. Sie hat sich in Pete verguckt und bittet Carly, ihr zu helfen. Original series title: iCarly Original Episode title: iMake Sam Girlier
Ned will sich an Loomer rächen, da er ihn reingelegt hat. Dieses Vorhaben macht Ned zum gefragten Rachespezialisten der Schule... / Diesmal wollen Ned, Cookie und Moze ihre Schulrekorde loswerden, verteidigen bzw. Neue aufstellen.
Episode: 42 Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Rache / Schulrekorde Localized description: Ned will sich an Loomer rächen, da er ihn reingelegt hat. Dieses Vorhaben macht Ned zum gefragten Rachespezialisten der Schule... // Diesmal wollen Ned, Cookie und Moze ihre Schulrekorde loswerden, verteidigen bzw. Neue aufstellen. Localized description (long): Ned will sich an Loomer rächen, da er ihn reingelegt hat. Das spricht sich sofort in der ganzen Schule rum, und viele Schüler wollen daraufhin von dem "Rächer" Ned einen Tipp haben, wie sie sich an anderen Mitschülern rächen können. Ned und Cookie steigern sich immer mehr in ihre Rachegelüste rein und übertreiben die Sache maßlos. In der Zwischenzeit schwört Dirga das Volleyballteam der Schule auf das nächste schwere Spiel ein. Sheila, eine neue Mitstreiterin in ihren Reihen, provoziert pausenlos Moze und bringt erhebliche Unruhe ins Team. Zum Schluss stellt sich heraus, dass Sheila eine Spielerin des gegnerischen Teams ist und absichtlich Unruhe stiften wollte, damit das Polk-Volleyballteam verliert. Doch Sheilas Rachegelüste gehen nach hinten los, und selbst ihre eigenen Mannschaftskolleginnen sind maßlos von ihr enttäuscht. // Cookies Pünktlichkeitsrekord ist in Gefahr, da er in der Klasse beim morgendlichen Namenaufrufen Musik hört. Daraufhin erhält Cookie von Sweeney einen Eintrag, dass er nicht am Unterricht teilgenommen hat. Neds Schülerakte wird immer dicker und dicker. Er hält den Rekord mit den meisten Schuleinträgen und ist offensichtlich sehr stolz darauf. Moze will sportlich einen neuen Schulrekord aufstellen und stellt in verschiedenen Disziplinen neue Höchstleistungen auf. Am Ende nimmt sie sogar an einem Ringkampfturnier der Jungs teil, aber sie verliert und verpasst dadurch den neuen Schulrekord. Dennoch geht sie in die Geschichte der Schule ein, denn sie ist das erste Mädchen in der Polk-Ringermannschaft. Zusammen mit der Unterstützung seiner Mitschüler gelingt es Cookie, Sweeney davon zu überzeugen, dass er am Unterricht teilgenommen hat. Damit ist zwar Sweeneys Rekord, immer recht zu haben, gebrochen, aber dafür sammelt er bei den Schülern viele Sympathiepunkte.
Original series title: Ned's Declassified School Survival Guide Original Episode title: Guide to: Revenge and School Records