Dora und ihre Freunde finden hinter einem Wasserfall einen schüchternen, kleinen Regenbogen. Der Regenbogen wird dringend am verregneten Berg gebraucht, und so überredet Dora ihn, ihr zu folgen.
Localized series title: Dora Localized episode title: The Shy Rainbow Localized description: Dora und ihre Freunde finden hinter einem Wasserfall einen schüchternen, kleinen Regenbogen. Der Regenbogen wird dringend am verregneten Berg gebraucht, und so überredet Dora ihn, ihr zu folgen. Localized description (long): Dora und ihre Freunde finden hinter einem Wasserfall einen schüchternen, kleinen Regenbogen. Der Regenbogen wird dringend am verregneten Berg gebraucht, und so überredet Dora ihn, ihr zu folgen. Der schüchterne Regenbogen hat aber vor seinem ersten Auftrag wirklich große Angst, denn auch auf dem Weg stehen jede Menge Aufgaben an.
Ruby will ein Erste-Hilfe-Abzeichen machen, aber Max ist der falsche Übungspatient. // Max will jede Menge Äpfel. Aber wofür? Natürlich für Kuchen! // Als Max und Ruby das schlafende Baby Huffington hüten, will Max am liebsten das Radio anstellen.
Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Ruby's Merit Badge/Max's Apple/Quiet, Max! Localized description: Ruby will ein Erste-Hilfe-Abzeichen machen, aber Max ist der falsche Übungspatient. // Max will jede Menge Äpfel. Aber wofür? Natürlich für Kuchen! // Als Max und Ruby das schlafende Baby Huffington hüten, will Max am liebsten das Radio anstellen.
Ruby und ihre Puppen geben eine Teeparty, aber Max will lieber Pirat spielen. // Max will was Süßes, aber zuerst spielt er mit Ruby, Louise und Valerie. // Während Ruby und Louise ein Schulprojekt vorbereiten, denkt Max nur ans Naschen.
Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Ruby's Tea Party/Max Is It/Ruby's Science Project Localized description: Ruby und ihre Puppen geben eine Teeparty, aber Max will lieber Pirat spielen. // Max will was Süßes, aber zuerst spielt er mit Ruby, Louise und Valerie. // Während Ruby und Louise ein Schulprojekt vorbereiten, denkt Max nur ans Naschen.
Dora und Boots sind heute als Spione unterwegs: Von Mr. Tucan haben sie den schwierigen Auftrag bekommen, Isas leckere Napfkuchen vor Swiper zu retten. Ein spannendes Abenteuer beginnt...
Localized series title: Dora Localized episode title: Super Spies - Part 1 Localized description: Dora und Boots sind heute als Spione unterwegs: Von Mr. Tucan haben sie den schwierigen Auftrag bekommen, Isas leckere Napfkuchen vor Swiper zu retten. Ein spannendes Abenteuer beginnt... Localized description (long): Dora und Boots sind heute als Spione unterwegs: Von Mr. Tucan haben sie den schwierigen Auftrag bekommen, Isas leckere Napfkuchen vor Swiper zu retten. Die beiden Nachwuchsagenten packen also ihre Ausrüstung zusammen und machen sich auf den Weg. Der führt sie durch eine Geheimtür und weiter zu einer Sandgrube, die sie nur mit Raketenschuhen überqueren können. Anschließend geht’s mit Tico durch den Dschungel, bis die Freunde auf ein weiteres Hindernis stoßen: Ein gewaltiger Abgrund trennt sie von Isas Blumengarten! Um hinüberzukommen, müssen Dora und Boots in einen wackeligen Drahtkorb klettern, der an einem Drahtseil hängt. Gerade noch rechtzeitig landen sie schließlich in Isas Garten...
Als Folge eines Missgeschicks stellen Tess und Allie Sam bloß. Um den Schaden zu begrenzen erklärt sich Allie bereit mit Sam auszugehen.
Localized series title: Allein unter Jungs Localized episode title: The Big Kiss Off With Boys Localized description: Als Folge eines Missgeschicks stellen Tess und Allie Sam bloß. Um den Schaden zu begrenzen erklärt sich Allie bereit mit Sam auszugehen. Localized description (long): Tess und Allie senden versehentlich ein peinliches Foto von Sam an den gesamten Emailverteiler der Schule. Um den Schaden zu begrenzen, erklärt sich Allie dazu bereit mit Sam auszugehen. Sie hoffen, das sie damit sein Image wieder aufpolieren können. Guter Plan – allerdings werden Sams Sorgen damit nur noch größer. Inzwischen hat Gabe Vorbehalte gegen ihre neue Nachbarin, besonders ihr Interesse an Jack ist ihm ein Dorn im Auge.
Die Familie Foster ist eindeutig zu groß für nur ein Badezimmer im Haus. Also beschließt Jack für Tess ein eigenes Bad einzurichten – allerdings zu einem hohen Preis.
Localized series title: Allein unter Jungs Localized episode title: Bathroom Battles with Boys Localized description: Die Familie Foster ist eindeutig zu groß für nur ein Badezimmer im Haus. Also beschließt Jack für Tess ein eigenes Bad einzurichten – allerdings zu einem hohen Preis. Localized description (long): Jeden Morgen gibt es Streit in der Familie Foster um das Badezimmer. Um den Streit ein für alle Mal zu beenden, beschließt Jack seiner Tochter Tess ein eigenes Bad einzurichten. Allerdings muss Jack dafür einen zweiten Job annehmen, um die Baukosten schultern zu können. Tess fühlt sich unwohl, sie findet den Job als Taxifahrer nicht passend für ihren Vater und überlegt, ob ein eigenes Badezimmer wirklich notwendig ist.
Tess möchte endlich wieder einmal mit einem Jungen ausgehen, vor allem um ihrer Erzfeindin Kaylee zu zeigen wo der Hammer hängt. Aber sind das gute Gründe für eine Verabredung?
Localized series title: Allein unter Jungs Localized episode title: Misguided Motives With Boys Localized description: Tess möchte endlich wieder einmal mit einem Jungen ausgehen, vor allem um ihrer Erzfeindin Kaylee zu zeigen wo der Hammer hängt. Aber sind das gute Gründe für eine Verabredung? Localized description (long): Seit Tess dem Wrestling-Team beigetreten ist, hatte sie keine Verabredung mehr mit einem Jungen. Hat Kaylee etwa Recht mit ihrer Behauptung, dass Mädchen, die im Wrestling-Team sind, nicht mehr interessant für Jungen sind? Um Kaylee das Gegenteil zu beweisen, sagt sie ein Date mit einem süßen Jungen zu – obwohl sie ihn eigentlich nicht wirklich interessant findet. Ein Glück hat sie Brüder: Zwischen Sam und Kaylee bahnt sich offenbar eine Romanze an, und so kann Tess das tun was sie für richtig hält.
Die Schul-Wrestling-Meisterschaften stehen an und Tess muss gegen Bobby Parelli, den Vorjahres-Gewinner, antreten. Eigentlich ist sie gut in Form, doch dann setzt sie am Vorabend der Kämpfe alles aufs Spiel.
Localized series title: Allein unter Jungs Localized episode title: Disarmed With Boys Localized description: Die Schul-Wrestling-Meisterschaften stehen an und Tess muss gegen Bobby Parelli, den Vorjahres-Gewinner, antreten. Eigentlich ist sie gut in Form, doch dann setzt sie am Vorabend der Kämpfe alles aufs Spiel. Localized description (long): Jack ist optimistisch: Dank Tess‘ Talent könnte sein Team die diesjährigen Schul-Wrestling-Meisterschaften tatsächlich gewinnen. Doch dann steht der Wettkampfplan und Tess muss ausgerechnet gegen den Vorjahresmeister ran. Tess lässt sich allerdings nicht stressen und geht, um ihre Nervosität abzubauen, am Vortag der Wettkämpfe zu einem Trainingsmatch bei dem sie ausgerechnet auf ihren Kontrahenten trifft. Die beiden reden sich in Rage und trainieren schließlich viel zu hart, ohne an den Wettkampf am folgenden Tag zu denken! Am nächsten Morgen hat Tess einen Muskelkater, mit dem sie unmöglich antreten kann – aber wie bringt sie das Jack bei…?
Tess findet heraus, dass ihre Freundin Allie ausgerechnet mit ihrem Kontrahenten Bobby Parelli ausgeht.
Localized series title: Allein unter Jungs Localized episode title: Trouble With Boys Localized description: Tess findet heraus, dass ihre Freundin Allie ausgerechnet mit ihrem Kontrahenten Bobby Parelli ausgeht. Localized description (long): Tess ist völlig von den Socken, als sie heraus findet, dass Allie mit Bobby Parelli ausgeht. Ausgerechnet Bobby Parelli – Tess‘ Wrestling Kontrahent. Was können die beiden schon gemeinsam haben? Um Allie nicht vor den Kopf zu stoßen, klärt sich Tess bereit mit den beiden ins Kino zu gehen, sie nutzt allerdings die Gelegenheit und zeigt Bobby alle Unterschiede zwischen ihm und Allie auf. Mit ungewolltem Ausgang: Plötzlich macht Bobby mit Allie Schluss und zeigt stattdessen Interesse an Tess!
Tess bringt es nicht über das Herz Allie zu erzählen, dass sie und Bobby immer noch miteinander ausgehen. Und dann taucht auch noch Emily Osment („Hannah Montana“) auf...
Localized series title: Allein unter Jungs Localized episode title: Double Trouble With Boys Localized description: Tess bringt es nicht über das Herz Allie zu erzählen, dass sie und Bobby immer noch miteinander ausgehen. Und dann taucht auch noch Emily Osment („Hannah Montana“) auf... Localized description (long): Allie macht Tess deutlich, dass sie nicht möchte, dass Tess und Bobby ein Paar sind. Also treffen sich Bobby und Tess heimlich, bis Tess den Mut findet Allie die Wahrheit zu sagen. Doch als ein Foto von Tess, Bobby und Emily Osment (aus „Hannah Montana“) in der Zeitung erscheint, wird es für Tess immer schwieriger ihr Geheimnis vor Allie zu behalten. Also fasst Tess all ihren Mut zusammen, nimmt sich ein Beispiel an ihren Brüdern und beichtet Allie alles.
Tess verstrickt sich in Netz aus Lügen und Heimlichkeiten. Dabei verliert sie beinahe nicht nur ihren Freund sondern auch ihre beste Freundin!
Localized series title: Allein unter Jungs Localized episode title: Something Better Comes Along with Boys Localized description: Tess verstrickt sich in Netz aus Lügen und Heimlichkeiten. Dabei verliert sie beinahe nicht nur ihren Freund sondern auch ihre beste Freundin! Localized description (long): Seit Tess mit Bobby zusammen ist, fühlt sich Allie vernachlässigt. Als Bobby eine Verabredung absagt, meldet sich Tess bei Allie, um ihre Freundschaft wieder zu festigen. Doch dann kommt alles anders: Tess bekommt die Chance ein Baseball-Spiel live zu sehen und sie meldet sich krank. Statt mit Allie zusammen zu sein, geht sie ins Stadion. Hier macht sie eine überraschende Entdeckung: Sie trifft Bobby, der ebenfalls seine Krankheit nur vorgetäuscht hat und dann kommt auch noch Allie dazu…
Timmy muss fast das eklige Essen seiner Mutter essen. Daraufhin wünscht er sich, dass sie die beste Köchin der Welt wird. / Die Turners gewinnen einen Wettbewerb und sollen die erste Familie im All werden. Aber das ist nur ein Trick von Dark Laser.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Food Fight / Please Don't Feed The Turners Localized description: Timmy muss fast das eklige Essen seiner Mutter essen. Daraufhin wünscht er sich, dass sie die beste Köchin der Welt wird. // Die Turners gewinnen einen Wettbewerb und sollen die erste Familie im All werden. Aber das ist nur ein Trick von Dark Laser. Localized description (long): Die Kochkünste von Timmys Mom sind so bescheiden, dass Timmy und sein Dad sich heimlich von Fastfood ernähren. Dennoch ist Mom der Meinung, sie könne jederzeit an einem Wettstreit der besten Küchenchefs teilnehmen. Da Timmy seiner Mom die Enttäuschung einer Niederlage ersparen will, wünscht er sich von seinen Zauberpaten Cosmo und Wanda, dass seine Mom zur Meisterköchin wird. Schnell sprechen sich ihre Kochkünste herum, sodass alles auf einen Wettstreit mit den weltbesten Küchenchefs hinausläuft. Leider hat Timmy allerdings nicht bedacht, dass es gegen die Elfen-Regeln ist, jemanden beim Wettkampf zu bevorteilen. // Timmy und seine Eltern glauben, bei einem Preisausschreiben einen Trip ins All gewonnen zu haben. Doch schnell stellt sich heraus, dass sie auf einen Trick von Dark Laser hereingefallen sind. Timmy hatte dafür gesorgt, dass Dark Lasers Weltraum-Zuhause gesprengt wurde. Dafür will sich der extraterrestrische Fürst nun rächen. Er sperrt Timmy und seine Eltern in einen eigens entworfenen Weltraumzoo, um die Reparatur seiner Todeskugel zu finanzieren. Cosmo und Wanda müssen den Turners zur Flucht verhelfen.
SpongeBob wird für eine Viertelstunde Chef vom Dienst in der Krossen Krabbe. / SpongeBob wird von Sandy, Mr. Krabs und Patrick um lauter Gefallen gebeten, die er nicht abschlagen kann. Nur: Er soll alles gleichzeitig machen
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Gullible Pants / Overbooked Localized description: SpongeBob wird für eine Viertelstunde Chef vom Dienst in der Krossen Krabbe. // SpongeBob wird von Sandy, Mr. Krabs und Patrick um lauter Gefallen gebeten, die er nicht abschlagen kann. Nur: Er soll alles gleichzeitig machen Localized description (long): SpongeBob wird für eine Viertelstunde Chef vom Dienst in der Krossen Krabbe. Da Thaddäus sich vor der dadurch anfallenden Arbeit drücken will, erzählt er SpongeBob allerlei haarsträubende "Geheimnisse" - was entsprechend haarsträubende Folgen nach sich zieht. // SpongeBob wird von Sandy, Mr. Krabs und Patrick um lauter Gefallen gebeten, die er nicht abschlagen kann. Leider wollen alle drei zur selben Zeit etwas von ihm, was die Sache erheblich erschwert.
Die zweite Prüfung steht an: Pardoes soll das Schweben erlernen. Nur wenn er das Schweben beherrscht, kann der das Land mal wieder retten. Denn offenbar hat Pantagor alle Wörter und Buchstaben in Herzensstadt im Märchenland Symbolica verschwinden lassen!
Localized series title: Pardoes Localized episode title: PARDOES EN DE ZUCHT VAN HET ZWEVEN Localized description: Die zweite Prüfung steht an: Pardoes soll das Schweben erlernen. Nur wenn er das Schweben beherrscht, kann der das Land mal wieder retten. Denn offenbar hat Pantagor alle Wörter und Buchstaben in Herzensstadt im Märchenland Symbolica verschwinden lassen! Localized description (long): Die zweite Prüfung steht an. Pardoes soll sich konzentrieren und so das Schweben erlernen. Nur wenn er das Schweben beherrscht, kann der das Land mal wieder retten. Denn offenbar hat Pantagor alle Wörter und Buchstaben in Herzensstadt im Märchenland Symbolica verschwinden lassen! Pardoes soll nun eine Feder des Goldenen Librissanders holen, mit deren Hilfe die Buchstaben wieder zurückkehren können. Pardijin begleitet Pardoes, um ihm zu helfen, sich zu konzentrieren. Pantagor hat Rattar ausgeschickt, um Pardoes aufzuhalten. Pardoes kann Rattar jedoch überlisten und so mit der Goldenen Feder nach Herzensstadt zurückkehren
SpongeBob und Patrick sind große Fans der Unterwasser-Superhelden Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube und planen ein Comeback der Beiden. / Spongebobs Burger werden vom gefürchteten Bubblebass kritisiert. Kann Spongebob seine Schaffenskrise überwinden?
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Mermaid Man and Barnacle Boy / Pickles Localized description: SpongeBob und Patrick sind große Fans der Unterwasser-Superhelden Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube und planen ein Comeback der Beiden. // Spongebobs Burger werden vom gefürchteten Bubblebass kritisiert. Kann Spongebob seine Schaffenskrise überwinden? Localized description (long): SpongeBob und Patrick sind große Fans der Unterwasser-Superhelden Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube. Da erfahren sie, dass die beiden in einem Altersheim ganz in der Nähe residieren. Bei einem Besuche müssen Sponge und Pat zwar feststellen, dass ihre Helden, ähem, nicht mehr ganz die Jüngsten sind, doch vor allem SpongeBob läst sich dadurch in seinem Enthusiasmus nicht bremsen und versucht alles, um die beiden zu einem Comeback zu bewegen. Schließlich hat er Erfolg. Der gefürchtete Bubblebass kommt in die Krosse Krabbe, um SpongeBobs berühmten Krabbenburger zu testen. Und tatsächlich findet er einen Makel - Sponge hat angeblich die Gürkchen vergessen! Das stürzt unseren Schwamm in eine schwere Krise. Völlig verwirrt zieht er sich aus der Klopsbraterei zurück und vegetiert konfus vor sich hin. Mr. Krabs, dessen Umsätze drastisch sinken, versucht ihn mit viel Geduld zu heilen - mit Erfolg! Bejubelt kehrt SpongeBob in die Krosse Krabbe zurück und stellt sich dem finalen Duell mit Bubblebass.
Mr. Krabs leidet unter Schlafstörungen. Spongebob besorgt ihm eine neue Matratze - ein großer Fehler... / Plankton rutscht in der Krossen Krabbe aus, bricht sich alle Knochen und verklagt Mr. Krabbs. Da kann nur einer helfen: ein Anwalt namens Spongebob.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Lost Mattress / Krabs vs. Plankton Localized description: Mr. Krabs leidet unter Schlafstörungen. Spongebob besorgt ihm eine neue Matratze - ein großer Fehler... // Plankton rutscht in der Krossen Krabbe aus, bricht sich alle Knochen und verklagt Mr. Krabbs. Da kann nur einer helfen: ein Anwalt namens Spongebob. Localized description (long): Mr. Krabs leidet unter Schlafstörungen. Seine alte Matratze ist schuld. SpongeBob hört davon und versucht, seinem Chef zu helfen. Gemeinsam mit Patrick und Thaddäus kauft er eine neue Matratze und wirft die alte weg. Als Mr. Krabs davon erfährt, fällt er ins Koma: All sein Erspartes war in die alte Matratze eingenäht! SpongeBob und Co. setzen alles daran, das Ding vom städtischen Schrottplatz zurückzuholen. // Plankton, Mr. Krabs’ Erzfeind, taucht in der „Krossen Krabbe“ auf. Auf dem frisch gewischten Fußboden rutscht er aus. Prompt verklagt er Mr. Krabs, weil der kein entsprechendes Warnschild aufgestellt hatte. Wenn Plankton in dieser Sache gewinnt, bekommt er alles, was Mr. Krabs besitzt - das geheime Krabbenburgerrezept eingeschlossen. Es gibt nur einen, der den verzweifelten Restaurantbesitzer retten kann: ein Rechtsanwalt namens SpongeBob!
SpongeBob wird für eine Viertelstunde Chef vom Dienst in der Krossen Krabbe. / SpongeBob wird von Sandy, Mr. Krabs und Patrick um lauter Gefallen gebeten, die er nicht abschlagen kann. Nur: Er soll alles gleichzeitig machen
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Gullible Pants / Overbooked Localized description: SpongeBob wird für eine Viertelstunde Chef vom Dienst in der Krossen Krabbe. // SpongeBob wird von Sandy, Mr. Krabs und Patrick um lauter Gefallen gebeten, die er nicht abschlagen kann. Nur: Er soll alles gleichzeitig machen Localized description (long): SpongeBob wird für eine Viertelstunde Chef vom Dienst in der Krossen Krabbe. Da Thaddäus sich vor der dadurch anfallenden Arbeit drücken will, erzählt er SpongeBob allerlei haarsträubende "Geheimnisse" - was entsprechend haarsträubende Folgen nach sich zieht. // SpongeBob wird von Sandy, Mr. Krabs und Patrick um lauter Gefallen gebeten, die er nicht abschlagen kann. Leider wollen alle drei zur selben Zeit etwas von ihm, was die Sache erheblich erschwert.
Die Rangers sorgen sich um Jayden, der von Deker entführt worden ist. Antonio möchte nichts lieber, als seinen verschollenen besten Freund suchen, aber der Mentor verlangt von ihm, sich um die Black Box zu kümmern. Dabei kommt ihm die entscheidende Idee.
Localized series title: Power Rangers Localized episode title: Boxed In Localized description: Die Rangers sorgen sich um Jayden, der von Deker entführt worden ist. Antonio möchte nichts lieber, als seinen verschollenen besten Freund suchen, aber der Mentor verlangt von ihm, sich um die Black Box zu kümmern. Dabei kommt ihm die entscheidende Idee. Localized description (long): Die Rangers machen sich Sorgen um Jayden, der von Deker entführt worden ist. Antonio möchte nichts lieber, als seinen verschollenen besten Freund suchen, aber der Mentor verlangt von ihm, sich um die Black Box zu kümmern. Als Antonio versucht, die Box mit den Symbolkräften seiner Kollegen zu füttern, kommt ihm eine Idee. Wenn er ein globales Satellitensystem anpeilt, kann er Kontakt mit Jaydens Samurizer aufnehmen und so erfahren wo er ist. Auf diese Weise macht er Jayden ausfindig, der gerade von Deker zum großen Duell herausgefordert wird. Antonio überzeugt Deker, damit zu warten, bis Jayden wieder ganz genesen ist. Schließlich muss Jayden dabei helfen, Arachnitor unschädlich zu machen...
Weil nichts Vernünftiges im Fernsehen läuft beschließt Johnny mit einem eigenen Fernsehprogramm auf Sendung zu gehen. / Bling-Bling Boy verwandelt sich in ein Kleinkind, um die "Babysitterin" Susan zu küssen...
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: JTV / Johnny vs. Bling-Bling Boy 2 Localized description: Weil nichts Vernünftiges im Fernsehen läuft beschließt Johnny mit einem eigenen Fernsehprogramm auf Sendung zu gehen. // Bling-Bling Boy verwandelt sich in ein Kleinkind, um die "Babysitterin" Susan zu küssen... Localized description (long): Weil nichts Vernünftiges im Fernsehen läuft beschließt Johnny mit einem eigenen Fernsehprogramm auf Sendung zu gehen. Dazu nutzt er den Notfall Nachrichten Kanal und die beiden Specialagents, Mr. Black und Mr. White. // Bling-Bling Boy verwandelt sich in ein zweijähriges Kleinkind um Susan, die auf ihn aufpassen soll, küssen zu können. Dabei kommt ihm Johnny in die Quere. Als dieser dann auch in ein Baby verwandelt wird, kämpfen Johnny und Bling-Bling Boy als Baby einen unerbittlichen Kampf - den Johnny natürlich gewinnt.
Der vom Militär entwickelte Roboter-Kampf-Hund ist Mr. Black und Mr. White entwischt. Johnny soll den beiden Agenten helfen. / Johnny will für ein Naturwissenschaftsprojekt Montague, die Maus, durch ein Labyrinth laufen lassen.
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Black & White & Johnny All Over / Johnny's Rat Race Localized description: Der vom Militär entwickelte Roboter-Kampf-Hund ist Mr. Black und Mr. White entwischt. Johnny soll den beiden Agenten helfen. // Johnny will für ein Naturwissenschaftsprojekt Montague, die Maus, durch ein Labyrinth laufen lassen. Localized description (long): Der vom Militär entwickelte Roboter-Kampf-Hund ist Mr. Black und Mr. White entwischt. Johnny soll den beiden Agenten dabei helfen, den supersüßen Lieblingshund des Generals wieder einzufangen. Als dieser sich bedroht fühlt, setzt er den Countdown für eine Neutronenbombe in Gang. Mit einer äußerst ungewöhnlichen Maßnahme versucht Johnny die Explosion der Bombe zu verhindern. // Johnny will für ein Naturwissenschaftsprojekt Montague, die Maus, durch ein Labyrinth laufen lassen. Da Montague nicht mitmachen will, hypnotisiert er ihn mit dem Hypnohelm seiner Schwestern. Nach der Präsentation in der Schule wird Montague von Zirkusdirektor Dingling entführt, der ihn in seinem Zirkus die gefährlichsten Kunststücke machen lässt. Susan, Mary, Johnny und Dukey versuchen gemeinsam Montague aus den Händen des Zirkusdirektors zu befreien.
Susan und Mary haben es satt, dass Johnny immer lügt. Sie verpassen ihm einen zweiten Mund, der nur die Wahrheit sagt. / Susan tausch den Körper mit Johnny um zusammen mitMary einen Wissenschaftspreis für jungen zu gewinnen.
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Johnny Two-Face / Johnny Susan, Susan Johnny Localized description: Susan und Mary haben es satt, dass Johnny immer lügt. Sie verpassen ihm einen zweiten Mund, der nur die Wahrheit sagt. // Susan tausch den Körper mit Johnny um zusammen mitMary einen Wissenschaftspreis für jungen zu gewinnen.
Rekkit ist krank. Jay kommt ihm sofort zu Hilfe und bietet ihm sein Heilmittel gegen Krankheiten aller Art an. Leider bringt dieses mehr als Hilfe mit sich...
Localized series title: Rekkit Riesenhase Localized episode title: Shepherd of Hamsters Localized description: Rekkit ist krank. Jay kommt ihm sofort zu Hilfe und bietet ihm sein Heilmittel gegen Krankheiten aller Art an. Leider bringt dieses mehr als Hilfe mit sich...
Skipper berichtet von einem Plan, den er begraben hat. Keiner versteht zwar worum genau es geht, dennoch machen sich die Pinguine gemeinsam auf die Suche. / Unsere Pinguine betreiben Spionagearbeit. Sie wollen mehr über die anderen Tiere im Zoo erfahren.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Command Crisis / Truth Ache Localized description: Skipper berichtet von einem Plan, den er begraben hat. Keiner versteht zwar worum genau es geht, dennoch machen sich die Pinguine gemeinsam auf die Suche. // Unsere Pinguine betreiben Spionagearbeit. Sie wollen mehr über die anderen Tiere im Zoo erfahren. Localized description (long): Skipper berichtet den anderen Pinguinen von einer ganz großen Sache. Er hat einen Plan vergraben, der sie darauf vorbereiten soll, sich dieser Sache zu stellen, allerdings weiß keiner, worum es dabei geht. Es gibt ein Problem, denn Skipper hat den Plan genau dort vergraben, wo demnächst ein Streichelzoo eröffnet werden soll. Sie gehen dorthin und müssen feststellen, dass das Fernsehen auch schon vor Ort ist. Skipper nimmt durch einen tragischen Zwischenfall die Identität von Chuck Charles, einem berühmten Nachrichtenmoderator an und quasselt nun fortwährend im Stile des Moderators. Die anderen Pinguine merken schnell, dass sie den Plan alleine holen müssen, das gelingt ihnen auch. Aber am Ende erleben sie eine große Überraschung. // Unsere Pinguine betreiben Spionagearbeit im Zoo. Sie wollen mehr über das Leben der anderen Tiere herausfinden. Skipper betont nochmals, dass die anderen Tiere auf keinen Fall wissen dürfen, dass die Pinguine im Besitz solch delikater Daten sind. Private, der das gar nicht gut heißt, trinkt versehentlich ein Wahrheitsserum und erzählt jedem Zoobewohner das, was die Pinguine über sie in Erfahrung gebracht haben. Das lassen sich die Tiere natürlich nicht gefallen und wollen Skipper und sein Team bestrafen. Private, der inzwischen wieder er selbst ist, findet Amnesiestaub und setzt diesen ein, damit die Zootiere den gesamten Vorfall vergessen. Abschließend sprengt er noch den Safe mit den Daten und der Friede ist wieder hergestellt.
Mitgefangen, mitgehangen: Carly muss ausbaden, dass sich ihre beste Freundin und Banknachbarin Sam in der Schule mal wieder einen Streich erlaubt hat.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iPilot Localized description: Mitgefangen, mitgehangen: Carly muss ausbaden, dass sich ihre beste Freundin und Banknachbarin Sam in der Schule mal wieder einen Streich erlaubt hat. Localized description (long): Mitgefangen, mitgehangen: Carly muss ausbaden, dass sich ihre beste Freundin und Banknachbarin Sam in der Schule mal wieder einen Streich erlaubt hat. Die beiden werden von ihrer strengen Lehrerin Miss Briggs dazu verdonnert, die Proben für die nächste Schul-Talentshow zu organisieren. Carly und Sam filmen die Bewerber und finden dabei jede Menge hoffnungsvolle Talente. Doch so sehr sie sich auch anstrengen, Miss Briggs von ihrer Auswahl zu überzeugen: Die Lehrerin nutzt ihre Entscheidungsgewalt eiskalt aus und lehnt alle ab. Aber so leicht geben sich die Mädchen nicht geschlagen. Sie basteln aus den Clips und ihren eigenen Moderationen eine Show zusammen, die sie als Video auf ihrer Homepage präsentieren. Und siehe da: Die Sendung „iCarly“ wird im World Wide Web zu einem Sensationserfolg - sehr zum Missfallen von Miss Briggs...
Denise ist sauer auf Carl, weil er Mädchen nicht versteht. Um ihm eine Lektion zu erteilen, verwandelt Denise ihn in ein Mädchen. Porter verwandelt Denise in Denny. Der Zauberspruch muss irgendwie umgekehrt werden...
Localized series title: Highschool Halleluja Localized episode title: I Kinda Always Knew I'd Be Your Lex-Boyfriend Localized description: Denise ist sauer auf Carl, weil er Mädchen nicht versteht. Um ihm eine Lektion zu erteilen, verwandelt Denise ihn in ein Mädchen. Porter verwandelt Denise in Denny. Der Zauberspruch muss irgendwie umgekehrt werden...
Tess hat ihrem Vater versprochen, dass sie sich keine Ohrringe stechen lässt bis sie 15 Jahre alt wird. Sie bricht ihr Versprechen, erhält nachträglich doch die Erlaubnis und muss nun mit einem sehr schlechten Gewissen leben…
Localized series title: Allein unter Jungs Localized episode title: This Time the Problem Is With Dad and Not With Boys Localized description: Tess hat ihrem Vater versprochen, dass sie sich keine Ohrringe stechen lässt bis sie 15 Jahre alt wird. Sie bricht ihr Versprechen, erhält nachträglich doch die Erlaubnis und muss nun mit einem sehr schlechten Gewissen leben… Localized description (long): Tess möchte sich endlich Ohrlöcher stechen lassen und versucht mit ihrem Vater das heikle Thema zu besprechen. Beide hatten abgemacht, dass Tess damit wartet bis sie 15 Jahre alt ist. Als Tess Jack darauf anspricht, hat er allerdings keine Zeit für sie und so fasst Tess eine Entschluss: Sie bricht das Versprechen und lässt sich Ohrlöcher stechen. Ihr schlechtes Gewissen lässt nicht lange auf sich warten – und es wird noch schlimmer: Ihr Vater ist so stolz auf sie, dass sie sich an ihre Abmachung gehalten hat , dass er ihr nachträglich die Erlaubnis für Ohrlöcher gibt.
Die Schwammkopfs fahren in Familienurlaub und Patrick darf mitkommen! Kurz gesagt geht dabei selbstverständlich alles schief, was nur schief gehen kann – doch SpongeBob und Patrick stellen irgendwann fest, dass sie einen Heidenspaß hatten...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: SquarePants Family Vacation Localized description: Die Schwammkopfs fahren in Familienurlaub und Patrick darf mitkommen! Kurz gesagt geht dabei selbstverständlich alles schief, was nur schief gehen kann – doch SpongeBob und Patrick stellen irgendwann fest, dass sie einen Heidenspaß hatten... Localized description (long):
Durch Zufall gerät Plankton an das Fell von Sandy und versucht nun als Eichhörnchen verkleidet die Geheimformel zu stehlen. / Planktons Plan die Geheimformel zu stehlen, geht schief und er landet im Kopf von Sponge, wo er allerlei Abenteuer bestehen muss
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Someone's in the Kitchen with Sandy / The Inside Job Localized description: Durch Zufall gerät Plankton an das Fell von Sandy und versucht nun als Eichhörnchen verkleidet die Geheimformel zu stehlen. // Planktons Plan die Geheimformel zu stehlen, geht schief und er landet im Kopf von Sponge, wo er allerlei Abenteuer bestehen muss Localized description (long): Durch eine Reihung absurder Zufälle gerät Plankton in Sandys Badezimmer, wo die Eichhörnchendame gerade ihren Pelz abgelegt hat, um zu duschen. Natürlich reift in unserem Einzeller sofort ein teuflischer Plan. Er stiehlt den Pelz und versucht, als Sandy an die Krabbenburger-Geheimformel heran zu kommen... // Diesmal stammt der teuflische Plan zur Erringung der Geheimformel von Computerweib Karen. Sie will Plankton in den Kopf von Mr. Krabs schießen, um dort mittels eines Hirn-zu-Hirn-Konnektors dessen Gedanken zu lesen. Leider trifft ihr Schuss in SpongeBobs Kopf, wo Plankton allerlei Abenteuer zu bestehen hat...
In Dimmsdale schauen sich alle den neuen Horrorfilm "Fliegenjunge" an. Timmy darf das nicht, also wünscht er sich, eine Fliege zu sein. Dann beginnt der echte Horrortrip. / Timmy wünscht sich eine "Ersatzelfe", die ihm wirklich jeden Wunsch erfüllt.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Fly Boy / Temporary Fairy Localized description: In Dimmsdale schauen sich alle den neuen Horrorfilm "Fliegenjunge" an. Timmy darf das nicht, also wünscht er sich, eine Fliege zu sein. Dann beginnt der echte Horrortrip. // Timmy wünscht sich eine "Ersatzelfe", die ihm wirklich jeden Wunsch erfüllt. Localized description (long): Timmy möchte unbedingt einen Film sehen, in dem der Held halb Mensch und halb Insekt ist. Da Mom und Dad und auch seine Zauberpaten Cosmo und Wanda ihm dies verwehren, lässt er sich von Poof mit einem Fliegenkörper ausstatten. In neuer Gestalt hofft er, den Film an irgendeiner Wohnzimmerwand unbemerkt mitverfolgen zu können. Allerdings ist schon bald ganz Dimmsdale hinter Timmy her, denn alle Welt glaubt, er sei der Junge aus dem Film. // Timmy ist mit der Art und Weise, wie Cosmo und Wanda seine Wünsche erfüllen, nicht mehr einverstanden. Sie sind ihm zu "babyhaft". Aus diesem Grund springt Jean-Claude von Ramme als zeitweiliger Pate ein und lehrt Timmy das Fürchten.
Timmy wünscht sich eine Maschine, durch die er mit anderen Dingen verschmelzen und ein zweigeteiltes Wesen werden kann. / Timmy hat die Nase voll davon, dass die Technik sein Leben ruiniert. Deshalb wünscht er sich eine einfachere Welt.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Cheese and Crockers / Land Before Timmy Localized description: Timmy wünscht sich eine Maschine, durch die er mit anderen Dingen verschmelzen und ein zweigeteiltes Wesen werden kann. // Timmy hat die Nase voll davon, dass die Technik sein Leben ruiniert. Deshalb wünscht er sich eine einfachere Welt. Localized description (long): Timmy wünscht sich von seinen Zauberpaten Cosmo & Wanda eine eigene „Verwandlungsstation“. Mithilfe dieser Vorrichtung kann er sich und andere in zweigeteilte Wesen verwandeln. So hat er zum Beispiel Spaß daran, zur Abwechslung mal halb Timmy, halb Rakete zu sein und mit wahnwitzigem Tempo durch die Luft zu düsen. Doch der spaßige Zeitvertreib wird unversehens zur ernsten Krise: Lehrer Crocker gerät bei der Jagd nach Timmys helfende Elfen versehentlich in die Verwandlungsstation und verwandelt sich in ein scheußliches Wesen: halb Mensch, halb Käse. Timmy hat alle Mühe, sich das Käsemonster vom Leib zu halten... // Timmy muss ein Referat über den technischen Fortschritt schreiben. Das findet er ziemlich öde und wünscht sich von Cosmo und Wanda, in die Steinzeit zurückzukehren. Doch er merkt schnell, dass die „gute alte Zeit“ gar nicht so gut war, wie er dachte - und dass der Fortschritt auch gute Seiten hat...
Aang sucht nach Appa, während Katara alle Mühe hat, die Gruppe zusammenzuhalten, damit sie in der unüberschaubar großen Wüste überleben können. Derweil suchen Zuko und sein Onkel Hilfe bei einer uralten Geheimgesellschaft.
Localized series title: Avatar - Der Herr der Elemente Localized episode title: The Desert Localized description: Aang sucht nach Appa, während Katara alle Mühe hat, die Gruppe zusammenzuhalten, damit sie in der unüberschaubar großen Wüste überleben können. Derweil suchen Zuko und sein Onkel Hilfe bei einer uralten Geheimgesellschaft. Localized description (long): Mit Tophs Hilfe gelingt es Aang, Sokka, Katara and Momo, aus der im Sand versinkenden Bibliothek zu entkommen. Doch an der Oberfläche wartet schon die nächste unangenehme Überraschung auf die Freunde: Ihr fliegender Büffel Appa ist spurlos verschwunden! Ohne ihn scheint ein Entkommen aus der gefährlichen Si-Wong-Wüste unmöglich. Bei der Suche nach Appa stoßen Aang und seine Begleiter auf stechfreudige Riesenwespen und giftige Kakteen - und schließlich auf eine Gruppe von Sandbändigern, die Appa in ihre Gewalt gebracht haben. Suko und sein Onkel Iroh versuchen derweil, Xin-Fu zu entkommen. Der Meister des Erdbändiger-Turniers will unbedingt die Kopfprämie kassieren, die auf die beiden Feuerkrieger ausgesetzt ist. Auf der Flucht suchen sie Hilfe bei einer uralten Geheimgesellschaft, dem Ordens des Weißen Lotus…
Kendall, James, Logan und Carlos werden Teil ihrer eigenen Reality Show und die TV-Zuschauer können einen von ihnen aus der Band wählen...
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Reality Localized description: Kendall, James, Logan und Carlos werden Teil ihrer eigenen Reality Show und die TV-Zuschauer können einen von ihnen aus der Band wählen... Localized description (long): Kendall, James, Logan und Carlos werden Teil ihrer eigenen Reality Show und die TV-Zuschauer können einen von ihnen aus der Band wählen! Angestachelt von den Kameras liefern sich James und Carlos einen Boxkampf, Logan setzt auf die Romantikkarte und Kendall versucht den Strom der Kameras ein für alle Mal zu kappen.
Carly findet heraus, dass Sam sich in eine Nervenheilanstalt hat einweisen lassen, weil sie glaubt, wegen ihrer Sympathie für Freddie verrückt zu sein. Da sie nicht aus der Anstalt herauskann, fragt sich die Gang, wie sie sie herausbekommen...
Localized series title: iCarly Localized episode title: iLost My Mind Localized description: Carly findet heraus, dass Sam sich in eine Nervenheilanstalt hat einweisen lassen, weil sie glaubt, wegen ihrer Sympathie für Freddie verrückt zu sein. Da sie nicht aus der Anstalt herauskann, fragt sich die Gang, wie sie sie herausbekommen...
Tori ist überglücklich, als sie die Hauptrolle in einem Theaterstück der Hollywood Arts Highschool bekommt. Die Erfolgsstory hat allerdings einen Haken: Ausgerechnet Toris Rivalin Jade ist die Zweitbesetzung...
Localized series title: Victorious Localized episode title: Tori Gets Stuck Localized description: Tori ist überglücklich, als sie die Hauptrolle in einem Theaterstück der Hollywood Arts Highschool bekommt. Die Erfolgsstory hat allerdings einen Haken: Ausgerechnet Toris Rivalin Jade ist die Zweitbesetzung... Localized description (long): Tori ist überglücklich, als sie die Hauptrolle in einem Theaterstück der Hollywood Arts Highschool bekommt. Die Erfolgsstory hat allerdings einen Haken: Ausgerechnet Toris Rivalin Jade ist die Zweitbesetzung und Jade nutzt jede Gelegenheit um Tori eins auszuwischen … wer wird also bei der Premiere auf der Bühne stehen – Tori oder Jade?
Ned hat sich für das neue Schuljahr vorgenommen, härter zu sein. Es kommt jedoch etwas anders, als erwartet... / Völkerball gleicht an der Schule einem Massaker, da Loomer und seine Bande jeden gnadenlos abschießt...
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Guide to: A New Grade and Dodgeball Localized description: Ned hat sich für das neue Schuljahr vorgenommen, härter zu sein. Es kommt jedoch etwas anders, als erwartet... // Völkerball gleicht an der Schule einem Massaker, da Loomer und seine Bande jeden gnadenlos abschießt... Localized description (long): Ned hat sich für das neue Schuljahr vorgenommen, härter zu sein. Es kommt jedoch etwas anders, als erwartet: aufgrund mehrerer unglücklicher Zufälle glaubt nun die ganze Schule, Ned sei ein prügelnder Fiesling geworden. Außerdem macht der sogenannte „iTeacher“, eine Lehrerin, die über einen Bildschirm in das Klassenzimmer übertragen wird, Moze das Leben schwer. // Mit Grauen erwarten die Schüler der James K. Polk Middle School die Sportstunde, die wegen des Wetters in die Turnhalle verlegt werden muss. Auf dem Lehrplan steht Völkerball, eine Sportart, die für die Schüler mit einem Massaker vergleichbar ist, da Loomer und seine Bande absolut jeden gnadenlos abschießen. Doch diesmal hat sich Sportlehrerin Dirga etwas einfallen lassen, um dem Siegeszug des Billy Loomer endlich ein Ende zu machen: sie erklärt Ned zum Kapitän des Teams, das gegen Billy antritt.