Hartherzig verweigert Mr. Krabs einer seltsamen alten Dame einen Krabbenburger zum ermäßigten Preis. Die belegt daraufhin die Krosse Krabbe mit einem Fluch. / Mr. Krabs erzählt SpongeBob und Patrick die schauerliche Geschichte des Hauptablassstopfens.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Curse of the Hex / The Main Drain Localized description: Hartherzig verweigert Mr. Krabs einer seltsamen alten Dame einen Krabbenburger zum ermäßigten Preis. Die belegt daraufhin die Krosse Krabbe mit einem Fluch. // Mr. Krabs erzählt SpongeBob und Patrick die schauerliche Geschichte des Hauptablassstopfens. Localized description (long): Hartherzig verweigert Mr. Krabs einer seltsamen alten Dame einen Krabbenburger zum ermäßigten Preis. Die belegt daraufhin die Krosse Krabbe mit einem Fluch. Tatsächlich blieben von Stund an die Gäste aus und allerlei Unfälle ereignen sich. Um den Bann zu lösen, müssen Mr. Krabs und SpongeBob nun eine gefährliche Aufgabe erfüllen... // Mr. Krabs erzählt SpongeBob und Patrick die schauerliche Geschichte des Hauptablassstopfens, den einst zwei Kinder im Spiel zogen und damit die ganze Unterwasserwelt in den Abgrund rissen. Vor allem Patrick will nun unbedingt diesen Ablassstopfen finden. Warum wohl?
Beim Quallenfischen fallen SpongeBob und Patrick eine Klippe herunter und landen unter einer Sippe von tiefsten Hinterdeichlern. / Ein Vulkan droht auszubrechen und wieder einmal muss Thaddäus widerwillig Spongebobs Hilfe annehmen...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Trenchbillies / Sponge-Cano! Localized description: Beim Quallenfischen fallen SpongeBob und Patrick eine Klippe herunter und landen unter einer Sippe von tiefsten Hinterdeichlern. // Ein Vulkan droht auszubrechen und wieder einmal muss Thaddäus widerwillig Spongebobs Hilfe annehmen... Localized description (long): Beim Quallenfischen fallen SpongeBob und Patrick eine Klippe herunter und landen unter einer Sippe von tiefsten Hinterdeichlern. Obwohl sich unsere Helden tapfer schlagen, was örtliche Sitten und Gebräuche angeht, hilft irgendwann nur noch die Flucht – und nicht einmal die... // Einmal mehr fließt SpongeBob schier über vor Zufriedenheit und Dankbarkeit, und einmal mehr geht er seinem Nachbarn Thaddäus damit gewaltig auf die Nerven. Einmal mehr bittet der den kleinen Schwamm darum, ihm nie mehr zu helfen – und einmal mehr muss Thaddäus diese Bitte, Aug in Aug mit der Katastrophe, diesmal in Gestalt eines ausbrechenden Vulkans, zurücknehmen...
Thaddäus untersagt SpongeBob und Patrick, beim Spielen über sein Grundstück zu rennen. Daraufhin graben die beiden ein Tunnelsystem unter dessen Grundstück. / Widerwillig, aber einem gegebenen Versprechen folgend, gibt SpongeBob Patrick Karateunterricht.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: That Sinking Feeling / Karate Star Localized description: Thaddäus untersagt SpongeBob und Patrick, beim Spielen über sein Grundstück zu rennen. Daraufhin graben die beiden ein Tunnelsystem unter dessen Grundstück. // Widerwillig, aber einem gegebenen Versprechen folgend, gibt SpongeBob Patrick Karateunterricht. Localized description (long): Thaddäus untersagt seinen beiden Nachbarn, bei ihren Spielen über sein Grundstück zu rennen. Daraufhin legen SpongeBob und Patrick ein kompliziertes Tunnelsystem unter Thaddäus’ Grundstück an und untergraben damit dessen Hausfundamente – leider nicht nur die... // Widerwillig, aber einem gegebenen Versprechen folgend, gibt SpongeBob Patrick Karateunterricht. Schnell geht ein neuer Seestern am Karatehimmel auf! Nichts hält dem Schlag von Patricks Handkante stand. Leider kommt er auf den Geschmack und steigert sich in eine kaum aufzuhaltende Zerstörungswut hinein...
Der Anblick einer leeren Algengrütze-Vorratsdose bringt Mr. Krabs auf eine Idee: Das Weißblech wird zur Zeitkapsel umfunktioniert. / Weil Thaddäus wieder mal am Rande des Nervenzusammenbruchs ist, bauen Spongebob und Pat für ihn das Land seiner Träume.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Buried in Time / Enchanted Tiki Dreams Localized description: Der Anblick einer leeren Algengrütze-Vorratsdose bringt Mr. Krabs auf eine Idee: Das Weißblech wird zur Zeitkapsel umfunktioniert. // Weil Thaddäus wieder mal am Rande des Nervenzusammenbruchs ist, bauen Spongebob und Pat für ihn das Land seiner Träume. Localized description (long): Der Anblick einer riesigen, leeren Algengrütze-Vorratsdose bringt Mr. Krabs auf eine Idee: Das Weißblech wird zur Zeitkapsel umfunktioniert und deren Befüllung mit allerlei Erinnernswertem als pofitables Event organisiert. Die mit der Durchführung beauftragten SpongeBob und Thaddäus finden sich durch einen wie üblich absurden Zufall irgendwann ebenfalls in der Zeitkapsel wieder und werden damit begraben. Was tun? // Thaddäus ist mit den Nerven total am Ende. Seine lärmenden Nachbarn SpongeBob und Patrick rauben ihm den letzen Nerv, den Schlaf, ja fast den Verstand. Doch irgendwann erkennen die beiden Blödel, in welch beklagenswertem Zustand Thaddäus sich befindet, und bauen ihm das Land seiner Träume direkt vor die Haustür...
Unique, Tyrone und Pablo sind Schiffbrüchige auf einer einsamen Insel. Sie suchen nach Wasser und Nahrung, bauen sich eine gemütliche Hütte und hören dazu reichlich Bossa Nova. Doch plötzlich bemerken sie, dass seltsame Dinge vor sich gehen.
Localized series title: Backyardigans - Die Hinterhofzwerge Localized episode title: Castaways Localized description: Unique, Tyrone und Pablo sind Schiffbrüchige auf einer einsamen Insel. Sie suchen nach Wasser und Nahrung, bauen sich eine gemütliche Hütte und hören dazu reichlich Bossa Nova. Doch plötzlich bemerken sie, dass seltsame Dinge vor sich gehen. Localized description (long): Unique, Tyrone und Pablo sind Schiffbrüchige auf einer einsamen Insel. Sie suchen nach Wasser und Nahrung, bauen sich eine gemütliche Hütte und hören dazu reichlich Bossa Nova. Doch plötzlich bemerken sie, dass seltsame Dinge vor sich gehen. Sind sie wirklich allein auf der Insel?
Ryan, ein Freund des Teams, möchte auf dem Jahrmarkt einen Helikopter gewinnen. Aber dafür braucht er 27 Bons! Milli, Geo und Bot spielen Jahrmarktspiele, um Bons zu ergattern und Ryan zu helfen, den besonderen Preis zu gewinnen.
Localized series title: Umizoomi Localized episode title: Boardwalk Games Localized description: Ryan, ein Freund des Teams, möchte auf dem Jahrmarkt einen Helikopter gewinnen. Aber dafür braucht er 27 Bons! Milli, Geo und Bot spielen Jahrmarktspiele, um Bons zu ergattern und Ryan zu helfen, den besonderen Preis zu gewinnen. Localized description (long): Milli, Geo und Bot amüsieren sich köstlich auf dem UmiCity
Jahrmarkt. Sie treffen ihren Freund Ryan, der besonders gut in
Geschicklichkeitsspielen ist. Für jedes gewonnene Spiel gibt es Bons, mit denen man einen Preis abholen kann! Ryan hat es besonders auf einen ferngesteuerten Hubschrauber abgesehen, für den man allerdings 25 Bons braucht. Ohne zu zögern hilft Team Umizoomi und versucht, überall Spiele zu gewinnen, um Bons für Ryan Bons zu ergattern. Der kommt seinem Ziel immer näher, aber wird es reichen, den begehrten Hubschrauber in Händen zu halten? Mal sehen, ob man sich auch dieses Mal voll auf Team Umizoomi verlassen kann.
Nonny will ein echter Ritter werden. Er hat einen Schild und eine Ritterrüstung. Doch hat er auch das Zeug, um ein ritterliches Minigolf-Spiel zu gewinnen?
Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Sir Nonny the Nice Localized description: Nonny will ein echter Ritter werden. Er hat einen Schild und eine Ritterrüstung. Doch hat er auch das Zeug, um ein ritterliches Minigolf-Spiel zu gewinnen? Localized description (long): Molly, Gil und Nonny lernen den Ritter Sir Mulligan kennen, der sich einer neuen Herausforderung stellen möchte. Als Nonny erwähnt, dass er auch gern ein Ritter wäre, wird er von Sir Mulligan zur Herausforderung auf die Burg geladen. Wenn es Nonny dabei gelingt, Sir Mulligan zu besiegen, wird er von der Königin zum Ritter ernannt. Herr Zackenbarsch erklärt den Guppies, was zu einem echten Ritter gehört. Anschließend möchte sich Nonny in Deemas Ritterzubehör-Geschäft einen Schutzschild verdienen. Dazu muss er in einem Computerspiel einem Ritter helfen, zwei Juwelen für seinen Schild einzusammeln. Goby erzählt die Geschichte von der Königin Deema und den beiden Ritterinnen Molly und Oona, die den fiesen Wiesel-Zauberer des Wetters aufhalten müssen, damit er kein schlechtes Wetter mehr zaubert und die Königin sich sonnen kann. Doch die beiden Ritterinnen haben ein Nachsehen mit dem wetterverliebten Wiesel-Zauberer und nehmen ihn mit zur Königin, wo er fortan als Wetteransager tätig sein darf. Am Schluss gehen alle Bubble Guppies und Herr Zackenbarsch zur Burg, um dem Spektakel der Herausforderung zuzusehen. Nonnys und Sir Mulligans Aufgabe besteht darin, eine Partie Miniatur-Golf zu spielen. Als Sir Mulligan vom Parcours abkommt und in einen Abgrund zu stürzen droht, rettet Nonny ihm das Leben. Für seine Tapferkeit und Liebenswürdigkeit wird Nonny schließlich von der Königin zum Ritter ernannt!
Tommy und Tallulah wollen einen Weg finden, Lopsiloos Gemüse schneller zu ernten. Aber ihre Idee, sich von Wuffi Tuff Tuff helfen zu lassen, geht schief. // Tommy will am Crocketgolf-Turnier teilnehmen. Dazu ahmt er erfolglos das Spiel der anderen nach.
Localized series title: Tickety Toc Localized episode title: Veggie Time/Whackerty Time Localized description: Tommy und Tallulah wollen einen Weg finden, Lopsiloos Gemüse schneller zu ernten. Aber ihre Idee, sich von Wuffi Tuff Tuff helfen zu lassen, geht schief. // Tommy will am Crocketgolf-Turnier teilnehmen. Dazu ahmt er erfolglos das Spiel der anderen nach. Localized description (long): Tommy und Tallulah sollen Lopsiloos Gemüse ernten, doch es geht ihnen zu langsam. Leider geht ihre geniale Idee, sich von Pufferty ziehen zu lassen, total schief. Puffertys Waggons sind überall in der Stadt verteilt! / Tommy will unbedingt bei einem Wacktery-Turnier mitmachen. Erst versucht er die anderen Spieler nachzuahmen. Doch das liegt ihm gar nicht. Aber endlich lernt er, auf seine eigene Art zu spiele!
Olive taucht in einem U-Boot auf und hilft einer Krake!
Localized series title: Olive der Strauß Localized episode title: Olive the Deep Sea Explorer Localized description: Olive taucht in einem U-Boot auf und hilft einer Krake! Localized description (long): Olive taucht in einem U-Boot auf und entscheidet sich eine Höhle zu erforschen. Dort trifft sie Jonah, eine kleine Krake, der Olive sagt, dass sie sich im Bauch eines Wals befinden! Doch Olive hat eine Idee, wie sie da wieder herauskommen. Jonah kitzelt den Wal mit seinen acht Tentakeln bis der Wal so doll lachen muss, dass die beiden durch das Atemloch herausfliegen!
Olive taucht in einem wunderschönen Garten auf, wo sie einem Dachs helfen muss schnell aufzuräumen bevor ein VIP kommt!
Localized series title: Olive der Strauß Localized episode title: Olive and the Autumn Leaves Localized description: Olive taucht in einem wunderschönen Garten auf, wo sie einem Dachs helfen muss schnell aufzuräumen bevor ein VIP kommt! Localized description (long): Olive taucht in einem wunderschönen Garten auf, wo sie einem Dachs namens Frank McBadger begegnet. Frank muss schnell alle Blätter aus dem Garten beseitigen, bevor die Königin kommt! Olive findet ein Tandem und Holzbretter. Daraus baut Olive einen Ventilator, der von dem Tandem angetrieben wird. Damit pusten sie schnell alle Blätter in einen großen Haufen! Doch als die Königin ankommt, fällt ihnen auf, dass sie das Schloss mit den Blätter bedeckt haben. Der Königin macht das aber nichts aus. So bleibt das Schloss im Winter schön warm!
Max und sein Schatten:
Ruby möchte ein Plakat malen, doch Max stört sie ständig.
Max hat der Bindfaden:
Ruby will herausfinden, warum Max einen Knoten im Bindfaden gemacht hat.
Ruby im Schlaraffenland:
Ruby arbeitet einen Tag im Süßwarengeschäft.
Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Max's Shadow/Max Remembers/Ruby's Candy Store Localized description: Max und sein Schatten:
Ruby möchte ein Plakat malen, doch Max stört sie ständig.
Max hat der Bindfaden:
Ruby will herausfinden, warum Max einen Knoten im Bindfaden gemacht hat.
Ruby im Schlaraffenland:
Ruby arbeitet einen Tag im Süßwarengeschäft. Localized description (long): Max und sein Schatten:
Ruby und ihre Freundin Valerie möchten ein Plakat für die Ballettaufführung der Häschenpfadfinder malen. Sie wissen auch schon, was darauf zu sehen sein soll: eine lebensgroße Häschenballerina in Aktion! Doch eine Ballerina zu zeichnen, ist nicht gerade einfach - zumal dann auch noch Max auftaucht und unbedingt wissen möchte, was ein Schatten ist. Allerdings erweisen sich ausgerechnet Max’ Schattenspiele schließlich als Rettung für Rubys und Valeries Plakatmalaktion...
Max und der Bindfaden:
Ruby weiß eines ganz genau: Wenn jemand sich einen Knoten ins Taschentuch macht oder einen Bindfaden um den Finger wickelt, will er sich damit an etwas Bestimmtes erinnern. Daher lässt es Ruby keine Ruhe, als Max plötzlich mit einem Faden um den Finger durchs Haus läuft. Woran will er sich damit bloß erinnern? Dass der Faden auch einen ganz anderen Zweck haben könnte, kommt Ruby dabei nicht in den Sinn...
Ruby im Schlaraffenland:
Ruby möchte sich ein weiteres Abzeichen der Häschenpfadfinder verdienen und hilft deshalb einen Tag im Süßwarengeschäft aus. Dass der Verkauf süßer Sachen auch mit harter Arbeit verbunden ist, merkt sie beim Dekorieren des Schaufensters. Ruby macht sich eifrig an diese schwierige Aufgabe. Damit sie alle angebotenen Waren auch genau kennt, probiert sie die verlockenden Süßigkeiten der Reihe nach durch. Natürlich bleibt das nicht ohne Folgen - und Max, dem Ruby das Naschen im Laden streng verboten hatte, hat gut lachen...
Benny, der Bulle, braucht dringend Klebeband. Sein Heißluftballon hat ein Loch, und er treibt auf den See der Krokodile zu. Dora und Boots rennen los, um ihren Freund zu retten. Ob sie es schaffen, Bennys Ballon rechtzeitig zu flicken?
Localized series title: Dora Localized episode title: Sticky Tape Localized description: Benny, der Bulle, braucht dringend Klebeband. Sein Heißluftballon hat ein Loch, und er treibt auf den See der Krokodile zu. Dora und Boots rennen los, um ihren Freund zu retten. Ob sie es schaffen, Bennys Ballon rechtzeitig zu flicken? Localized description (long): Benny, der Bulle, braucht dringend Klebeband. Sein Heißluftballon hat ein Loch, und er treibt auf den See der Krokodile zu. Dora und Boots rennen los, um ihren Freund zu retten. Wieder müssen sie einen Weg voller Hindernisse zurücklegen. Ob sie es schaffen, Bennys Ballon rechtzeitig zu flicken?
Die Bunt-Apfel Ernte steht bevor und Apple Boom soll zum Familientag in der Schule ihre Granny Smith mitbringen, damit sie einen Vortrag hält. Da Diamond Tiara Apple Bloom aber eingeredet hat, dass ihre Granny total peinlich ist, versucht Apple Bloom mit allen Mitteln zu verhindern, dass ihre Granny in die Schule kommte. Ihr Plan geht schief. Granny Smith erzählt aber die Geschichte der Bunt-Äpfel und der Gründung Ponyvilles, die die ganze Klasse begeistert. Apple Bloom wird wieder bewusst, wie besonders ihre Granny ist und macht mit ihr zusammen die Bunt-Apfel Marmelade.
Localized series title: My Little Pony - Freundschaft ist Magie Localized episode title: Family Appreciation Day Localized description: Die Bunt-Apfel Ernte steht bevor und Apple Boom soll zum Familientag in der Schule ihre Granny Smith mitbringen, damit sie einen Vortrag hält. Da Diamond Tiara Apple Bloom aber eingeredet hat, dass ihre Granny total peinlich ist, versucht Apple Bloom mit allen Mitteln zu verhindern, dass ihre Granny in die Schule kommte. Ihr Plan geht schief. Granny Smith erzählt aber die Geschichte der Bunt-Äpfel und der Gründung Ponyvilles, die die ganze Klasse begeistert. Apple Bloom wird wieder bewusst, wie besonders ihre Granny ist und macht mit ihr zusammen die Bunt-Apfel Marmelade.
Der Verbrecher Fung, das Krokodil, hilft Po aus der Klemme. Daraufhin stimmt Po zu, ihm ebenfalls einen Gefallen zu tun. Doch leider ist dieser Gefallen nicht ganz das, was er erwartet hatte.
Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Good Croc Bad Croc Localized description: Der Verbrecher Fung, das Krokodil, hilft Po aus der Klemme. Daraufhin stimmt Po zu, ihm ebenfalls einen Gefallen zu tun. Doch leider ist dieser Gefallen nicht ganz das, was er erwartet hatte.
Weil Gil in eine Schauspielerin verliebt ist, die in einem Film einen Vampir spielt, kreuzen Susan und Mary ihre Gene mit der einer Fledermaus und werden zu richtigen Vampiren. / Johnny hat die Nase voll davon, in der Schule der Kleinste zu sein.
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Fangs a Lot Johnny / Johnny Testosterone Localized description: Weil Gil in eine Schauspielerin verliebt ist, die in einem Film einen Vampir spielt, kreuzen Susan und Mary ihre Gene mit der einer Fledermaus und werden zu richtigen Vampiren. // Johnny hat die Nase voll davon, in der Schule der Kleinste zu sein. Localized description (long): Weil Gil in eine Schauspielerin verliebt ist, die in einem Film einen Vampir spielt, kreuzen Susan und Mary ihre Gene mit der einer Fledermaus und werden zu richtigen Vampiren. Bei der Filmpremiere versuchen sie Gil auszusaugen, aber sie haben nicht mit den Vampirjägern Johnny und Dukey gerechnet… // Johnny hat die Nase voll davon, in der Schule der Kleinste zu sein. Hinter dem Rücken seiner Schwestern erhöht er den Testosteron-Anteil in seinem Körper und mutiert zu einem Monster. Bevor das Militär Experimente an ihm durchführen kann, versuchen seine Schwestern und Dukey Johnny mit einem Gegenmittel gerettet.
Johnny und Dukey treten mit einem Hightech-Rasenmäher in einem Rennen gegen Susan und Mary, Mr. Mittens, sowie Mr. Black und Mr. White an… / Damit sein Baumhaus besser ist als das von Sissy, klaut Johnny die Hälfte der Konstruktionsdrohnen.
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Lawn Gone Johnny / Johnny's Ultimate Treehouse Localized description: Johnny und Dukey treten mit einem Hightech-Rasenmäher in einem Rennen gegen Susan und Mary, Mr. Mittens, sowie Mr. Black und Mr. White an… // Damit sein Baumhaus besser ist als das von Sissy, klaut Johnny die Hälfte der Konstruktionsdrohnen. Localized description (long): Johnny und Dukey treten mit einem Hightech-Rasenmäher in einem Rennen gegen Susan und Mary, Mr. Mittens, dem Gehirneinfrierer sowie Mr. Black und Mr. White an… Der Verlierer muss bis in alle Ewigkeit den Rasen des Gewinners mähen. // Damit sein Baumhaus besser ist als das von Sissy, klaut Johnny die Hälfte der Konstruktionsdrohnen seiner Schwestern, und lässt sich einen außergewöhnlichen Baumhauspalast zimmern. Als die Experimente von Susan und Mary schief laufen, fordern sie ihre Drohnen zurück, die jedoch außer Kontrolle geraten und das neue Baumhaus wieder zerstören.
Auf Anweisung der Schulpsychologin soll Johnny mit seinem Vater ein Wochenende lang Zelten gehen. / Johnny und Dukey versuchen sich gegenseitig einen Streich zu spielen. Wem das als erster gelingt, der bekommt den Super-Duper-Streichespiel-Weltpokal.
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Johnny Goes Camping / Johnny's World Prank Wars 1 Localized description: Auf Anweisung der Schulpsychologin soll Johnny mit seinem Vater ein Wochenende lang Zelten gehen. // Johnny und Dukey versuchen sich gegenseitig einen Streich zu spielen. Wem das als erster gelingt, der bekommt den Super-Duper-Streichespiel-Weltpokal. Localized description (long): Auf Anweisung der Schulpsychologin soll Johnny mit seinem Vater ein Wochenende lang Zelten gehen. Sein Plan ist, mit Hilfe eines Monsterstrahlers aus Dukey ein Monster zu machen, das seinen Dad so erschreckt, dass der sofort wieder nach Hause fahren will. Dummerweise wird Monster Dukey von einem Waldmonstermädchen entführt, das sich in ihn verliebt. // Johnny und Dukey versuchen sich gegenseitig einen Streich zu spielen. Wem das als erster gelingt, der bekommt den Super-Duper-Streichespiel-Weltpokal. Als die anderen davon Wind bekommen wollen sie auch mitspielen: der General, Mr. Black und Mr. White, Mr. Mittens, Zizrar…
Danny muss seine Eltern aus den Fängen des Bösewichts Freakshow befreien. Der hatte die Fentons entführt, um Danny dazu zu bringen, ihm bestimmte Edelsteine zurückzugeben. Freakshow braucht die Steine für den magischen Handschuh.
Localized series title: Danny Phantom Localized episode title: Reality Trip, Part 2 Localized description: Danny muss seine Eltern aus den Fängen des Bösewichts Freakshow befreien. Der hatte die Fentons entführt, um Danny dazu zu bringen, ihm bestimmte Edelsteine zurückzugeben. Freakshow braucht die Steine für den magischen Handschuh. Localized description (long): Danny muss seine Eltern aus den Fängen des Bösewichts Freakshow befreien. Der hatte die Fentons entführt, um Danny dazu zu bringen, ihm bestimmte Edelsteine zurückzugeben. Freakshow braucht die Steine für den magischen Handschuh.
Sam hat sich in den neuen Austauschstudenten Gregor verliebt, einen Goth aus dem fernen Europa. Danny ist eifersüchtig, will das aber nicht einmal vor sich selbst zugeben.
Localized series title: Danny Phantom Localized episode title: Double Cross My Heart Localized description: Sam hat sich in den neuen Austauschstudenten Gregor verliebt, einen Goth aus dem fernen Europa. Danny ist eifersüchtig, will das aber nicht einmal vor sich selbst zugeben. Localized description (long): Sam hat sich in den neuen Austauschstudenten Gregor verliebt, einen Goth aus dem fernen Europa. Danny ist eifersüchtig, will das aber nicht einmal vor sich selbst zugeben. Stattdessen redet er sich ein, dass Gregor ein Undercover-Agent der Männer in Weiß ist.
Spongebob beschafft Patrick einen Job in der krossen Krabbe. Doch dabei geht er Sponge mächtig auf die Nerven. / SpongeBob findet an seinem freien Tag niemand, der mit ihm spielen will. Darum bläst er sich einen Seifenblasen-Freund und nervt damit alle.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Big Pink Loser / Bubble Buddy Localized description: Spongebob beschafft Patrick einen Job in der krossen Krabbe. Doch dabei geht er Sponge mächtig auf die Nerven. // SpongeBob findet an seinem freien Tag niemand, der mit ihm spielen will. Darum bläst er sich einen Seifenblasen-Freund und nervt damit alle. Localized description (long): Patrick ist frustriert, weil SpongbeBob ständig irgendwelche Auszeichnungen erhält. Er will endlich auch einen Preis gewinnen! Sponge beschafft ihm daraufhin einen Job in der krossen Krabbe. Doch Patrick stellt sich recht trottelig an und fängt darüber hinaus auch noch an, SpongeBob alles, aber auch wirklich alles nachzumachen. Das geht unserem Schwamm mit der Zeit gehörig auf die Nerven, aber Patrick will einfach nicht damit aufhören - bis er doch noch seinen Preis bekommt. SpongeBob findet an seinem freien Tag niemand, der mit ihm spielen will. Also macht er sich einfach einen Kameraden, oder vielmehr, er bläst sich einen. Bernhard Blase, so nennt er seinen neuen Seifenblasen-Freund, wird sein ständiger Begleiter. Die beiden verbringen den Tag damit, allen gehörig auf die Nerven zu gehen, und schließlich fordert ein wütender Mob den Kopf oder vielmehr sogar die Blase von Bernhard.
In der Krossen Krabbe ist Alle- Angestellten-sind-Freunde-Tag. Die Tradition dabei ist, sich gegenseitig zu beschenken. / Plankton will wieder mal die Geheimformel für die Krabbenburger stehlen und baut dafür einen Roboter in Gestalt von Mr. Krabs.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Dying for Pie / Imitation Krabs Localized description: In der Krossen Krabbe ist Alle- Angestellten-sind-Freunde-Tag. Die Tradition dabei ist, sich gegenseitig zu beschenken. // Plankton will wieder mal die Geheimformel für die Krabbenburger stehlen und baut dafür einen Roboter in Gestalt von Mr. Krabs. Localized description (long): In der Krossen Krabbe ist Alle- Angestellten-sind-Freunde-Tag. Die Tradition dabei ist, sich gegenseitig zu beschenken. Thaddäus muss zwar mehr oder minder dazu gezwungen werden, Spongebob etwas zu schenken, doch schließlich kauft er einen Kuchen von einem zweifelhaften Seelenverkäufer im Hafen. Es stellt sich für Mr. Krabs und Thaddäus schnell heraus, dass der Kuchen eigentlich eine Bombe ist. Nur Sponge weiß das nicht, und der scheint den Kuchen bereits gegessen zu haben. Mr. Krabs gibt Sponge nur noch bis Sonnenuntergang, und Thaddäus bemüht sich nun, SpongeBobs letzten Tag auf Erden möglichst zu versüßen. Plankton fügt seinen verzweifelten Versuchen, die Geheimformel für die Krabbenburger an sich zu bringen, einen weiteren hinzu. Dieses Mal soll ein Roboter in Gestalt von Mr. Krabs für den finalen Coup sorgen. Und da der naive SpongeBob den Unterschied zwischen Original und Fälschung nicht erkennt, scheint Planktons Plan aufzugehen.
Jean-Claude liest Binky eine Geschichte vor, in der unfreiwillig auch Timmy, Cosmo und Wanda eine Rolle spielen. / Mr. Crocker muss vertreten werden, und Timmy wünscht sich eine neue Lehrerin namens Mrs. Sunshine. Aber die ist eine böse Elfenjägerin.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Timmy the Barbarian! / No Substitute for Crazy! Localized description: Jean-Claude liest Binky eine Geschichte vor, in der unfreiwillig auch Timmy, Cosmo und Wanda eine Rolle spielen. // Mr. Crocker muss vertreten werden, und Timmy wünscht sich eine neue Lehrerin namens Mrs. Sunshine. Aber die ist eine böse Elfenjägerin.
Cosmo und Wanda sind erschöpft, weil sie sich um ihr Baby kümmern müssen. Timmy passt freiwillig auf das Kind auf, damit die beiden ausgehen können. / Timmy wünscht sich unzerstörbares Haar mit Persönlichkeit, das nicht geschnitten werden kann.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Mission: Responsible / Hair-i-cane Localized description: Cosmo und Wanda sind erschöpft, weil sie sich um ihr Baby kümmern müssen. Timmy passt freiwillig auf das Kind auf, damit die beiden ausgehen können. // Timmy wünscht sich unzerstörbares Haar mit Persönlichkeit, das nicht geschnitten werden kann. Localized description (long): Timmy findet, dass seine Zauberpaten Cosmo und Wanda dringend eine Auszeit vom anstrengenden Eltern-Alltag brauchen. Deshalb bietet er ihnen an, sich für einen Tag um Baby Poof zu kümmern und jede erdenkliche Gefahr von dem Kleinen abzuwenden. Nach anfänglichem Zögern willigt Wanda ein und verbringt mit Cosmo einen angenehmen und lustigen Abend im Edel-Restaurant. Nur gut, dass sie nicht ahnt, in welche Turbulenzen Timmy und Poof in der Zwischenzeit geraten... // Timmy hasst es, wenn sein Dad ihm die Haare schneiden will. Darum wünscht er sich von seinen Zauberpaten Cosmo & Wanda, ihn mit unschneidbarem Haar auszustatten. Anfangs ist Timmy mit seiner neuen, ultracoolen und vor allem unzerstörbaren Frisur auch vollauf zufrieden. Doch dann beginnt die Haarpracht plötzlich ein Eigenleben zu führen. Die außer Kontrolle geratene Frisur bedroht bald nicht nur Timmy und seine Freunde, sondern droht ganz Dimmsdale zu vernichten. Ob Timmy diese haarige Angelegenheit wieder in den Griff kriegt?
Dieses Mal machen die Jungs mit niemandem Geringeren die Bekanntschaft als mit der US-Sängerin Jordin Sparks!
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Sparks Localized description: Dieses Mal machen die Jungs mit niemandem Geringeren die Bekanntschaft als mit der US-Sängerin Jordin Sparks!
Tom und Anna sind überwältigt von der Tatsache, dass sie in die Vergangenheit gereist sind, dass sie sofort dorthin zurückkehren wollen. Sie müssen Magellan finden.
Localized series title: Hotel 13 Localized description: Tom und Anna sind überwältigt von der Tatsache, dass sie in die Vergangenheit gereist sind, dass sie sofort dorthin zurückkehren wollen. Sie müssen Magellan finden. Localized description (long): Tom und Anna sind überwältigt von der Tatsache, dass sie in die Vergangenheit gereist sind, dass sie sofort dorthin zurückkehren wollen. Sie müssen Magellan finden. Das Hotelrestaurant ist an diesem Abend voll besetzt und Richard fordert von allen besondere Anstrengung. Genau zu diesem Zeitpunkt bekommt Flo von seiner Tante eine unerwartete Extra-Aufgabe. Er muss auf seinen Cousin aufpassen. Aber der kleine Bengel scheint nicht das einfachste Kind zu sein. Weil er sich langweilt, beschäftigt sich der Junge mit der Suppe für die Gäste.
Liv, Tom und Anna werden am Strand von Badegästen aus dem Jahr 1927 entdeckt. Warum tragen sie so seltsame Kleidung? Sie können ihnen geradeso entkommen. Tom überlegt noch, wie sie ungesehen ins Hotel vordringen können. Da hat Liv eine großartige Idee.
Localized series title: Hotel 13 Localized description: Liv, Tom und Anna werden am Strand von Badegästen aus dem Jahr 1927 entdeckt. Warum tragen sie so seltsame Kleidung? Sie können ihnen geradeso entkommen. Tom überlegt noch, wie sie ungesehen ins Hotel vordringen können. Da hat Liv eine großartige Idee. Localized description (long): Liv, Tom und Anna werden am Strand von Badegästen aus dem Jahr 1927 entdeckt. Warum tragen sie so seltsame Kleidung? Sie können ihnen geradeso entkommen. Tom überlegt noch, wie sie ungesehen ins Hotel vordringen können. Da hat Liv eine großartige Idee. Flo hat alle Mühe, seinen Cousin Lukas vor Richard verborgen zu halten. Als er ihn kurz aus den Augen verliert, entkommt das Kind aus der Küche. Flo und Victoria können nur eine Sache tun: Lukas’ Spur der Zerstörung folgen. Richard bemerkt, dass im Hotel etwas schief läuft. Er ist außer sich, als er Tom, Anna und Liv nicht zu fassen kriegt, um sie alle Probleme auflösen zu lassen. Er will nun endlich wissen, wo die drei sich immer aufhalten.
Jade und Beck helfen Sinjin bei seiner Gameshow "Das schlimmste Paar". Und dabei lernen sie mehr über ihre Beziehung, als ihnen lieb ist. Währenddessen wartet Tori darauf, dass das neue Pear Phone endlich herauskommt.
Localized series title: Victorious Localized episode title: The Worst Couple Localized description: Jade und Beck helfen Sinjin bei seiner Gameshow "Das schlimmste Paar". Und dabei lernen sie mehr über ihre Beziehung, als ihnen lieb ist. Währenddessen wartet Tori darauf, dass das neue Pear Phone endlich herauskommt. Localized description (long): Toris Pear Phone ist im Eimer, aber sie will sich kein neues GX holen, weil angeblich das neue XT rauskommen soll. Also behilft sie sich mit diversen Provisorien. Als sie sich am Ende doch ein neues GX kauft, passiert das, was sie befürchtet hatte. Am nächsten Morgen kommt das Pear Phone XT raus und sie steht mit ihrem alten GX doof da. Sinjin hat eine Spiel-Show entwickelt, in der er Pärchen Fragen stellt, um heraus zu bekommen, wie gut sie zusammen passen. In Ermangelung showtauglicher echter Pärchen treten neben Beck und Jade, Tori und Robbie an, sowie Andre und Cat. Die Show wird ein Desaster. Und am Ende werden Beck und Jade auch noch zum „schlimmsten Paar" der Show gewählt. Die Beiden hören überhaupt nicht mehr auf, sich zu streiten. Da stellt Jade Beck ein Ultimatum. Sie zählt bis zehn, wenn er dann nicht zu ihr gekommen ist, macht sie Schluss. Und tatsächlich trennen sich die Beiden.
In der Schule findet eine Art Projekttag statt, für den alle Schüler ein Experiment vorbereiten sollen. Leider hat Fred keine zündende Idee, bis er die neue Schülerin Nicolette sieht und sich sofort in sie verliebt.
Localized series title: Fred: The Show Localized episode title: Love Potion Localized description: In der Schule findet eine Art Projekttag statt, für den alle Schüler ein Experiment vorbereiten sollen. Leider hat Fred keine zündende Idee, bis er die neue Schülerin Nicolette sieht und sich sofort in sie verliebt. Localized description (long): In der Schule findet eine Art Projekttag statt, für den alle Schüler ein Experiment vorbereiten sollen. Leider hat Fred keine zündende Idee, bis er die neue Schülerin Nicolette sieht und sich sofort in sie verliebt. Durch seine Mutter kommt er dann auf die Idee, einen Zaubertrank zu entwickeln, der Nicolettes Liebe für ihn herbeizaubern soll. Bei der Präsentation der naturwissenschaftlichen Projekte kommt es dann zum alles entscheidenden Showdown.
Fred ist in einer Matheklausur durchgefallen. Deshalb hat er von seiner Lehrerin eine Nachhilfe organisiert bekommen. Vieles deutet für Fred jedoch darauf hin, dass diese Nachhilfelehrerin nicht ganz koscher ist.
Localized series title: Fred: The Show Localized episode title: The Tutor Localized description: Fred ist in einer Matheklausur durchgefallen. Deshalb hat er von seiner Lehrerin eine Nachhilfe organisiert bekommen. Vieles deutet für Fred jedoch darauf hin, dass diese Nachhilfelehrerin nicht ganz koscher ist. Localized description (long): Fred ist in einer Matheklausur durchgefallen. Deshalb hat er von seiner Lehrerin eine Nachhilfe organisiert bekommen, die sich auch recht schnell bei Fred einfindet. Vieles deutet für Fred jedoch darauf hin, dass diese Nachhilfelehrerin nicht ganz koscher ist. Er kommt zu dem Schluss, dass sie eine kubanische Spionin sein muss! Statt zu lernen versucht er nun alles, um die vermeintliche Spionin zu enttarnen, bis es bei der Abschlussprüfung in Mathe zum finalen Showdown kommt.
Sam outet sich als ehemalige Teilnehmerin bei Misswahlen. Um zu verhindern, dass ihre frühere Widersacherin Leanne Carter die hundertste Misswahl in Folge gewinnt, simuliert Sam einen Wutanfall und zwingt Carly dazu, bei der Wahl zur Miss Teen anzutreten.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iWas a Pageant Girl Localized description: Sam outet sich als ehemalige Teilnehmerin bei Misswahlen. Um zu verhindern, dass ihre frühere Widersacherin Leanne Carter die hundertste Misswahl in Folge gewinnt, simuliert Sam einen Wutanfall und zwingt Carly dazu, bei der Wahl zur Miss Teen anzutreten. Localized description (long): Sam outet sich als ehemalige Teilnehmerin bei Misswahlen. Um zu verhindern, dass ihre frühere Widersacherin Leanne Carter die hundertste Misswahl in Folge gewinnt, simuliert Sam einen Wutanfall und zwingt Carly dazu, bei der Wahl zur Miss Teen Seattle anzutreten, da sie selbst glaubt, immer noch gesperrt zu sein. Doch es stellt sich heraus, dass ihre Sperre aufgehoben ist, weswegen Sam selber antritt...
Foop ist zurück! Er versucht mal wieder, seinen Erzfeind Poof zu zerstören. Timmy und Poof müssen seinen bösen Plan vereiteln. / Timmy wünscht sich, dass Mr. Crocker ihn mag, und Poof verwandelt ihn in ein Tier.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Play Date...of Doom / Teacher's Pet Localized description: Foop ist zurück! Er versucht mal wieder, seinen Erzfeind Poof zu zerstören. Timmy und Poof müssen seinen bösen Plan vereiteln. // Timmy wünscht sich, dass Mr. Crocker ihn mag, und Poof verwandelt ihn in ein Tier. Localized description (long): Der böse Anti-Elf Foop ist auf der Gefängnisinsel Abracatraz immer noch eingesperrt. Scheinbar geläutert, arrangiert er einen Spieltermin mit Poof, dem kleinen Sohn von Cosmo und Wanda. Doch Foop führt nur Böses im Schilde. Timmy hatte den richtigen Riecher. Verkleidet als Zimmermädchen verfolgt er alle Aktivitäten von Foop. Als Cosmo und Wanda sich von Foop täuschen lassen, rettet Timmy den kleinen Poof in letzter Sekunde… // Timmys Lehrer Mister Crocker verwandelt sich in seinem Geheim-Labor in ein Monstrum aus verschiedenen Tierarten. Mit den besonderen Fähigkeiten der einzelnen Tiere wird er zu einem fast unbezwingbaren Elfenjäger. Doch Timmy und seinen helfenden Elfen Cosmo und Wanda gelingt es, das Schlimmste zu verhindern…
Die Mädels untersuchen seltsame Fälle, in denen ein Bösewicht seinen Opfern die Stimmen raubt. Aber dann verlieren sie ihre eigenen Stimmen, und die Welt droht zu verstummen. // Sam und Clover werfen Alex vor, kein Geheimnis für sich behalten zu können.
Localized series title: Totally Spies Localized episode title: Mime Your Own Business Localized description: Die Mädels untersuchen seltsame Fälle, in denen ein Bösewicht seinen Opfern die Stimmen raubt. Aber dann verlieren sie ihre eigenen Stimmen, und die Welt droht zu verstummen. // Sam und Clover werfen Alex vor, kein Geheimnis für sich behalten zu können.
SpongeBob und Patrick sitzen in der Höhle der Superhelden und bekommen aus erster Hand erzählt, wie alles anfing... / Computerweib Karen fällt ein ganz grundsätzlicher Defekt ihres Gatten Plankton auf: Er ist einäugig!
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Mermaidman Begins / Plankton’s Good Eye Localized description: SpongeBob und Patrick sitzen in der Höhle der Superhelden und bekommen aus erster Hand erzählt, wie alles anfing... // Computerweib Karen fällt ein ganz grundsätzlicher Defekt ihres Gatten Plankton auf: Er ist einäugig! Localized description (long): Zu Beginn des Meerjungfraumann-und-Blaubarschbube-Fernseh-Marathons wird eine Spezialfolge über die Anfänge des Superheldenduos angekündigt. Die Unbilden der Witterung bringen es allerdings mit sich, dass SpongeBob und Patrick statt im heimischen Wohnzimmer in der Höhle der Superhelden sitzen, dafür aber aus erster Hand erzählt bekommen, wie alles anfing... // Nach einem weiteren vergeblichen Versuch von Plankton, die Krabbenburger-Formel zu entwenden, fällt Computerweib Karen ein ganz grundsätzlicher Defekt ihres Gatten auf: Es ist dessen Einäugigkeit und damit ein Mangel an räumlicher Wahrnehmung. Nach einigem Hin und Her benutzt Plankton schließlich eine DNS-Probe von SpongeBob, um sich ein zweites Auge wachsen zu lassen. Kann man jedoch mit einem solchen guten Auge noch böse sein?
Fred hat sturmfrei und will eine Party schmeißen. Doch dann kommt Direktorin Darling vorbei, um nach ihm zu sehen. Roboter Freitag verwandelt sich in Freds Mutter und beruhigt die Direktorin, doch dann erleidet er einen Kurzschluss und sprengt die Party.
Localized series title: Lucky Fred Localized episode title: Mom-Bot Localized description: Fred hat sturmfrei und will eine Party schmeißen. Doch dann kommt Direktorin Darling vorbei, um nach ihm zu sehen. Roboter Freitag verwandelt sich in Freds Mutter und beruhigt die Direktorin, doch dann erleidet er einen Kurzschluss und sprengt die Party.
Freitag findet einen Hundewelpen. Fred und Brains verlieben sich sofort in ihn. Freitag vermutet, dass der Welpe böser ist, als sein Aussehen vermuten lässt, aber niemand glaubt ihm. Wie sich herausstellt, will der Hund die Weltherrschaft an sich reißen.
Localized series title: Lucky Fred Localized episode title: Puppy Love Localized description: Freitag findet einen Hundewelpen. Fred und Brains verlieben sich sofort in ihn. Freitag vermutet, dass der Welpe böser ist, als sein Aussehen vermuten lässt, aber niemand glaubt ihm. Wie sich herausstellt, will der Hund die Weltherrschaft an sich reißen.
Crocker wird hypnotisiert, damit er nicht mehr an Elfen glaubt. Daraufhin wird er wieder normal. / Cosmo wird aus dem Haus geworfen. Die Bewohner von Dimmsdale erklären ihn zum Superhelden, nachdem er bei der Rettung von Poof beobachtet wurde.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Crocker Shocker / Super Zero Localized description: Crocker wird hypnotisiert, damit er nicht mehr an Elfen glaubt. Daraufhin wird er wieder normal. // Cosmo wird aus dem Haus geworfen. Die Bewohner von Dimmsdale erklären ihn zum Superhelden, nachdem er bei der Rettung von Poof beobachtet wurde. Localized description (long): Timmy atmet auf: Sein nerviger Lehrer und passionierter Elfenjäger Mister Crocker lässt sich therapieren. Fortan glaubt er dank einer speziellen Hypnose nicht mehr an die Existenz von helfenden Elfen. Allerdings währt die Freude nur kurz. Timmy und seine Zauberpaten Cosmo und Wanda stellen bestürzt fest, dass die Energie, die Crocker bei der Elfenjagd aufwendet, die einzige Energiequelle der gesamten Elfenwelt ist. Nun ist es an Timmy und seinen helfenden Elfen, Crocker den Glauben an Elfen zurückzugeben. // Timmy und Wanda sind von Cosmos' ständigen Albernheiten genervt und bitten ihn, sich zu verziehen. Aufgrund eines Missverständnisses wird er in Dimmsdale als neuer Superheld gefeiert. Doch die Begeisterung der Bevölkerung währt nur kurz: Schon bald wird Cosmo von Chefreporter Jeff, dem Schwätzer, als Super-Null bezeichnet. Cosmos' Selbstwertgefühl ist auf dem Tiefpunkt, bis Timmy schließlich eine zündende Idee hat.
Timmy hilft seinem Vater bei seinen Zaubertricks. Crocker ist überzeugt, dass dieser eine Elfe ist und will sein Geheimnis im Fernsehen aufdecken. / Timmy wünscht sich, seine Großeltern wären nie nach Amerika gekommen und landet in Ustinkistan.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Dadbracadabra / Timmy Turnip Localized description: Timmy hilft seinem Vater bei seinen Zaubertricks. Crocker ist überzeugt, dass dieser eine Elfe ist und will sein Geheimnis im Fernsehen aufdecken. // Timmy wünscht sich, seine Großeltern wären nie nach Amerika gekommen und landet in Ustinkistan. Localized description (long): Seit Jahren blamiert Timmys Dad seinen Sohn bei der jährlichen Schulfeier mit einer extrem lahmen Zaubershow. Um weitere Peinlichkeiten zu vermeiden, macht Timmy seinen Vater mithilfe der Zauberpaten Cosmo und Wanda zu einem wahrlich großen Zauberkünstler, der innerhalb kürzester Zeit in aller Munde ist. Timmys Lehrer Mister Crocker ist überzeugt, dass Elfenzauber der Grund des Erfolges ist. Er wittert die Chance, endlich beweisen zu können, dass es Elfen gibt.
Die Pinguine unterziehen sich einem DNS-Test. Dieser fördert zu Tage, dass Skipper eigentlich ein Weibchen ist... / Der Schimpanse Mason ist es Leid, ständig seinem Freund Phil hinterher zu räumen. Doch lassen kann er es auch nicht.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Miss Understanding / Over Phil Localized description: Die Pinguine unterziehen sich einem DNS-Test. Dieser fördert zu Tage, dass Skipper eigentlich ein Weibchen ist... // Der Schimpanse Mason ist es Leid, ständig seinem Freund Phil hinterher zu räumen. Doch lassen kann er es auch nicht. Localized description (long): Tierpflegerin Alice macht eine Führung mit einer Schulklasse zu den Pinguinen. Eins der Kinder fragt Alice nach dem Geschlecht unserer Freunde. Sie sagt, dass es wohl drei männliche und einen weiblichen Pinguin gäbe. Das muss natürlich bewiesen werden. Mit Hilfe einer Maschine von Kowalski soll nun festgestellt werden, wer das Weibchen ist. Alle kommen glimpflich davon, bis auf Skipper, denn ihm bescheinigt die Maschine weibliche DNS. Also muss Skipper das Weibchen sein. Doch es kommt alles anders, die Maschine hat nämlich einen Kurzschluss im Zoostromnetz verursacht. Nach einigen Turbulenzen findet Kowalski den Fehler und somit wird nachträglich bewiesen, dass unser Skipper doch ein Männchen ist, auch wenn er sich als Mädchen mit rosa Schleife ganz wohl gefühlt hat. // Mason, der Schimpanse, ist es Leid seinem Freund Phil ständig hinterher zu räumen. Er sucht Zuflucht bei den Pinguinen, die ihm offerieren, dass er sich bei ihnen ausruhen kann. Mason nimmt dies dankend an. Doch es fehlt ihm was - weil er seinen Putzfimmel nicht ausleben kann, verdreckt er absichtlich immer und immer wieder das Gehege der Pinguine. Die kommen ihm auf die Schliche und konfrontieren ihn mit der Wahreheit. Doch erst eine Party bei Phil überzeugt Mason davon, dass er ohne seinen „Aufräumwahn" und ohne seinen alten Freund nicht leben kann!
Kowalski erfindet eine grüne Masse, die er liebevoll Flubbi nennt. Doch die geniale Erfindung entpuppt sich als gefährliches Monster. / Der Zoo hat wegen einer Tiersendung im TV mit erheblichen Besucherrückgängen zu kämpfen. Es droht die Schließung...
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Jiggles / Zoo Tube Localized description: Kowalski erfindet eine grüne Masse, die er liebevoll Flubbi nennt. Doch die geniale Erfindung entpuppt sich als gefährliches Monster. // Der Zoo hat wegen einer Tiersendung im TV mit erheblichen Besucherrückgängen zu kämpfen. Es droht die Schließung... Localized description (long): Kowalski erfindet durch einen blöden Zufall eine grüne, gallertartige Masse, die er liebevoll Flubbi nennt. Er ist überglücklich, dass ihm endlich ein Geniestreich geglückt ist. Doch falsch gedacht, Flubbi entpuppt sich als gefährliches Monster, das vernichtet werden muss. Erst nachdem Kowalski selbst von seiner Erfindung verspeist wird, erkennt er, dass Flubbi Einhalt geboten werden muss. Durch einen Trick rettet er sich und Julien aus dem Verdauungstrakt von Flubbi. Unter Ausschluss der Öffentlichkeit benutzt er schließlich einen Schrumpfstrahl und bringt Flubbi zurück auf seine ursprüngliche Größe. // Der Zoo hat wegen einer Tiersendung im Fernsehen mit einem erheblichem Besucherrückgang zu kämpfen. Er steht kurz vor der Schließung und die Tiere sollen in diverse andere Zoos umgesiedelt werden. Das können sich die Pinguine natürlich nicht gefallen lassen und setzen alles daran, die Schließung zu verhindern. Es gelingt ihnen schließlich durch eine missglückte Werbespot-Operation das Fernsehsignal in New York zu unterbrechen und zu ihrer Überraschung strömen wieder enorm viele Besucher in den Zoo.
Eine Entenfamilie bittet die Pinguine um Hilfe, denn eine riesige Forelle hat die Enten aus ihrem Teich vertrieben. / Die Pinguine machen die Bekanntschaft mit einer Falkendame, die sich den Flügel gebrochen hat. Vor allem Skipper ist ganz hin und weg...
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Snakehead / The Falcon And the Snow Job Localized description: Eine Entenfamilie bittet die Pinguine um Hilfe, denn eine riesige Forelle hat die Enten aus ihrem Teich vertrieben. // Die Pinguine machen die Bekanntschaft mit einer Falkendame, die sich den Flügel gebrochen hat. Vor allem Skipper ist ganz hin und weg... Localized description (long): Eine Entenfamilie bittet die Pinguine um Hilfe. Eine riesige Forelle hat die Enten aus ihrem Teich vertrieben. Das lässt sich Skipper nicht zwei Mal sagen, er will den Kampf gegen den Fisch aufnehmen. Unter Kowalskis Anleitung bauen die Pinguine ein U-Boot und nehmen die Verfolgung des Fischs auf. Skipper muss nach einem fehlgeschlagenen Angriff das Boot verlassen und wird daraufhin von dem Fisch verschlungen. Die restlichen Pinguine rammen die Forelle, doch ohne Erfolg. Das U-Boot ist zerstört und Skipper immer noch verschwunden. Als der Fisch erneut zum Angriff ansetzt und die anderen Pinguine verschlingen möchte, taucht Skipper im Maul des Fischs auf. Und mit Hilfe einer Getränkeflasche, mit der King Julien eigentlich das U-Boot taufen wollte, gelingt es Skipper, aus dem Fisch Sushi zu machen. // Die Pinguine machen die Bekanntschaft mit einem Wanderfalken, der sich den Flügel gebrochen hat. Allerdings müssen sie feststellen, dass es sich hierbei um ein Weibchen handelt. Skipper ist ganz hin und weg und verliebt sich in die hübsche Falkendame. Doch es kommt, wie es kommen muss. King Julien wird von einem Falken entführt und alle außer Skipper denken, dass es nur Miss Kitka gewesen sein kann. Doch Skipper sieht das anders, er nimmt mit seinen Männern die Verfolgung auf und sie müssen feststellen, dass ein anderer Falke den König entführt hat und Miss Kitka tatsächlich unschuldig ist. Nach einem langen Kampf kann King Julien gerettet werden und es gibt ein „Beihnahe Happy-End“.