Mr. Krabs beauftragt SpongeBob damit, auf der Pyjama-Party von Perla ein bisschen rumzuschnüffeln… / SpongeBob möchte, dass Gary am Schnecken-Schönheitswettbewerb teilnimmt. Doch die kleine Schnecke will nicht...
Episode: 110 Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Die Pyjama-Party / Der glänzende Gary Localized description: Mr. Krabs beauftragt SpongeBob damit, auf der Pyjama-Party von Perla ein bisschen rumzuschnüffeln… // SpongeBob möchte, dass Gary am Schnecken-Schönheitswettbewerb teilnimmt. Doch die kleine Schnecke will nicht... Localized description (long): Um mit ihren Freundinnen ungestört eine Pyjama-Party feiern zu können, verbannt Perla ihren Vater kurzerhand des Hauses. Mr. Krabs muss sich notgedrungen eine neue Bleibe suchen und findet prompt bei SpongeBob Unterschlupf. Doch die Unversehrtheit der Einrichtung lässt der armen Krabbe einfach keine Ruhe. Er will unbedingt wissen, ob auf der Pyjama-Party auch wirklich alles in geregelten Bahnen verläuft. Und wer würde sich besser für eine kleine Spionageaktion in Mr.Krabs’ Haus eignen als SpongeBob? // In Bikini Bottom ist Kleintierausstellung! SpongeBob möchte mit Gary am Schnecken-Schönheitswettbewerb teilnehmen, stellt aber schnell fest, dass dort ein hohes Niveau der Tieraufbrezelei herrscht. Nun wird auch Gary den entsprechenden Maßnahmen unterzogen, was bei dem armen Tier wachsenden Widerwillen auslöst. Während des Wettbewerbs dann zettelt Gary gar einen Aufstand an... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Slumber Party / Grooming Gary
SpongeBob findet eine riesige Perle, die er teuer verkauft. Durch seinen Reichtum hat er plötzlich auch ganz viele "Freunde"… / Thaddäus will Solist beim Gesangsverein werden. Aber auch SpongeBob hat's darauf abgesehen…
Episode: 112 Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Neureich / Chorknaben Localized description: SpongeBob findet eine riesige Perle, die er teuer verkauft. Durch seinen Reichtum hat er plötzlich auch ganz viele "Freunde"… // Thaddäus will Solist beim Gesangsverein werden. Aber auch SpongeBob hat's darauf abgesehen… Localized description (long): SpongeBob findet per Zufall eine riesige Perle. Kurz darauf kauft ihm ein Juwelier das seltene Schmuckstück zu einem immens hohen Preis ab. SpongeBob schwimmt nun förmlich im Geld. Die Sache hat nur einen Haken: Auch die Schnorrer von Bikini Bottom haben von SpongeBobs neuem Reichtum Wind bekommen und buhlen mit allen Mitteln um seine Gunst - natürlich nicht ohne Hintergedanken... // Thaddäus möchte die vakante Stelle des Solisten beim Männergesangsverein von Bikini Bottom besetzen. Doch auch SpongeBob spürt den Sänger in sich. Wer von beiden wird wohl erwählt werden? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Porous Pockets / Choir Boys
Mr. Krabs will, dass SpongeBob und Patrick als Wrestling-Duo eine Million Dollar für ihn gewinnen… / Patrick ergattert eine wertvolle Meerjungfraumann-Sammelkarte - und SpongeBob ist natürlich neidisch darauf…
Episode: 113 Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Die Krossen Knochenbrecher / Die Karte Localized description: Mr. Krabs will, dass SpongeBob und Patrick als Wrestling-Duo eine Million Dollar für ihn gewinnen… // Patrick ergattert eine wertvolle Meerjungfraumann-Sammelkarte - und SpongeBob ist natürlich neidisch darauf… Localized description (long): Im Rahmen eines Wrestling-Events winkt demjenigen, der den bislang ungeschlagenen Schwergewichts-Champion besiegt, eine Million Dollar in bar. Mr. Krabs schickt sofort SpongeBob und Patrick als „Die Krossen Knochenbrecher“ in den Ring - doch die nehmen die Sache von der heiteren Seite... // Beim Kauf von Meerjungfraumann-Sammelkarten wird SpongeBob auf eine wertvolle, seltene Spezialkarte aufmerksam gemacht – die sich natürlich in der einzigen Packung findet, die Patrick ersteht. Nun folgt SpongeBob seinem Freund auf Schritt und Tritt, damit dem kostbaren Stück nichts geschieht. Und er hat alle Hände voll zu tun, denn Patricks Umgang mit der Karte ist eher lässig... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krusty Krushers / The Card
SpongeBob lädt die Wikinger in die Krosse Krabbe ein, damit er alles über dieses sagenumwobene Volk lernen kann… / Patrick und SpongeBob schwänzen gaaanz kurz die Bootsfahrschule - aber es wird länger als gedacht…
Episode: 114 Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Liebe Wikinger / Schulschwänzer (Toiletten-Pause)[Info] Localized description: SpongeBob lädt die Wikinger in die Krosse Krabbe ein, damit er alles über dieses sagenumwobene Volk lernen kann… // Patrick und SpongeBob schwänzen gaaanz kurz die Bootsfahrschule - aber es wird länger als gedacht… Localized description (long): Mr. Krabs startet eine Reklame-Aktion mit Getränken in „Wikingergröße“. Dies weckt SpongeBobs Neugier auf das sagenumwobene Volk aus dem hohen Norden. Eine Neugier, die keiner so recht stillen kann - bis SpongeBob schließlich einen Brief an die „lieben Wikinger“ schreibt. Die reagieren prompt auf das nette Anschreiben, und bald bekommt die Krosse Krabbe Besuch von einigen Herrschaften, die recht rau im Umgang sind - und leider ganz und gar nicht so, wie SpongeBob sie sich erträumt hatte... // Patrick überredet SpongeBob, sich kurz aus der Bootsfahrschule fortzustehlen, um mit ihm zusammen zu einer Autogrammstunde von Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube zu gehen. Doch auch danach lockt das Leben außerhalb des Klassenzimmers mit allerhand Attraktionen. Wird SpongeBob etwa zum Schulschwänzer?! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Dear Vikings / Ditchin'
Tasha ist die Prinzessin von Ägypten, und Tyrone, Pablo und Austin sind ihre Diener. Im Land am Nil herrscht eine schreckliche Dürre.
Episode: 8 Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Backyardigans - Die Hinterhofzwerge Localized episode title: Das Geheimnis der Sphinx Localized description: Tasha ist die Prinzessin von Ägypten, und Tyrone, Pablo und Austin sind ihre Diener. Im Land am Nil herrscht eine schreckliche Dürre. Localized description (long): Tasha ist die Prinzessin von Ägypten, und Tyrone, Pablo und Austin sind ihre Diener. Im Land am Nil herrscht eine schreckliche Dürre. Die Prinzessin könnte für ein Ende der Katastrophe sorgen, indem sie der geheimnisvollen Sphinx drei wertvolle Geschenke bringt. Wird es ihr unter den Klängen eines Broadway-Musicals gelingen, den Schlüssel zu den Wassern des Nils zu finden? Original series title: Backyardigans Original Episode title: The Key to the Nile
Das Team Umizoomi entdeckt im Fundbüro eine Kiste mit drei Spielzeugen. Oh nein! Das bedeutet, dass drei Kinder in der Stadt ihr Spielzeug verloren haben! Das Team macht sich auf den Weg, um die Spielzeuge ihren Besitzern zurückzubringen.
Episode: 56 Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Umizoomi Localized episode title: Verloren und wiedergefunden! Localized description: Das Team Umizoomi entdeckt im Fundbüro eine Kiste mit drei Spielzeugen. Oh nein! Das bedeutet, dass drei Kinder in der Stadt ihr Spielzeug verloren haben! Das Team macht sich auf den Weg, um die Spielzeuge ihren Besitzern zurückzubringen. Localized description (long): Hey, UmiFreunde! Heute spielen wir mit unserem Lieblings-Spielzeug. Jeder hat ein Lieblings-Spielzeug! Ihr sicher auch! Milli liebt ihren lustigen Aufzieh-Hasen, Geo erlebt immer wieder neue Abenteuer mit seinem Feuerwehr-Auto und Bot startet in den Weltraum mit seiner megatollen Rakete. Rita, Jonathan und Mike allerdings sind unendlich traurig. Sie haben ihr Lieblings-Spielzeug verloren. Aber wozu gibt’s die Fundstelle? Früher oder später findet sich dort alles wieder ein und kann zurückgebracht werden. Und genau das hat sich Team UmiZoomi vorgenommen. Kein leichtes Unterfangen, doch mit ihren Mega-Mathe-Köpfchen, pfiffigen Ideen und natürlich mit eurer Hilfe … sind am Ende alle wieder glücklich! Ohne Lieblings-Spielzeug geht eben gar nichts Original series title: Team Umizoomi Original Episode title: Lost and Found Toys
Die Stadt ist voller Laub und Tommy und Tallulah bieten Meister Tick ihre Hilfe an, das Laub mit seiner Maschine wegzublasen. // Tommy und Tallulah wollen Hopparoo unbedingt mit ihrer Verkleidung überraschen. Doch das ist gar nicht so einfach.
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Tickety Toc Localized episode title: Laubhark-Zeit // Verkleidungs-Zeit Localized description: Die Stadt ist voller Laub und Tommy und Tallulah bieten Meister Tick ihre Hilfe an, das Laub mit seiner Maschine wegzublasen. // Tommy und Tallulah wollen Hopparoo unbedingt mit ihrer Verkleidung überraschen. Doch das ist gar nicht so einfach. Localized description (long): Tickety Town ist voller Laub. Tommy und Tallulah bieten McCoggins an ihm zu helfen. Sie nehmen seinen Laubbläser, doch als die Zwillinge den Turbo-Knopf aktivieren, gerät die Maschine außer Kontrolle! / Tommy und Tallulah wollen Hopparoo mit ihren Kostümen überraschen! Hopparoo ist aber nicht so leicht zu überraschen... zumindest ist er nicht so schreckhaft wie die Frühlingsküken, die höchst erschrocken den Weg zur Uhr blockieren! Wie sollen die Zwillinge jetzt die Zeit einläuten? Original series title: Tickety Toc Original Episode title: Leaf Sweeping Time/Dress Up Time
Ruby will Oma zum Geburtstag überraschen, doch Max ist mit seinem Spielzeugflieger beschäftigt. // Ruby will Oma mit einem Handabdruck von Max überraschen, aber der spielt mit seinem Hummer. // Ruby will Oma zum Geburtstag mit einem Tänzchen überraschen.
Episode: 68 Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Omas Geburtstag/ Max‘ Handabdruck/ Omas Überraschungstänzchen Localized description: Ruby will Oma zum Geburtstag überraschen, doch Max ist mit seinem Spielzeugflieger beschäftigt. // Ruby will Oma mit einem Handabdruck von Max überraschen, aber der spielt mit seinem Hummer. // Ruby will Oma zum Geburtstag mit einem Tänzchen überraschen. Original series title: Max & Ruby Original Episode title: Grandma’s Birthday/ Max’s Hand Print/ Grandma’s Surprise Dance
Olive taucht in einem Waschsalon auf, wo sie dem ausgewaschenen Inhaber helfen muss!
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Olive der Strauß Localized description: Olive taucht in einem Waschsalon auf, wo sie dem ausgewaschenen Inhaber helfen muss! Localized description (long): Olive taucht in einem Waschsalon auf, wo sie dem ausgewaschenen Inhaber Dudley Sud über den Weg läuft. Er muss bis Ende des Tages alles gewaschen haben! Olive will ihm helfen, doch sie macht alles nur noch schlimmer als sie zuviel Waschpulver in die Maschinen gibt. Dann machen die zwei den Feuerlöschsprinkleranlage an. Damit spülen sie alle Seifenreste und die gewaschene Wäsche aus dem Waschsalon und direkt dahin, wo sie hin sollen! Original series title: Olive the Ostrich Original Episode title: Olive at the Laundrette
Dora und Diego müssen Boots retten, der mitsamt seinem selbstgebastelten Drachen vom Wind weggeweht wurde. Die Gefahren und Hindernisse überwinden die Freunde nur dank der Hilfe von freundlichen Tieren.
Episode: 98 Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Dora Localized episode title: Boots fliegt weg! Localized description: Dora und Diego müssen Boots retten, der mitsamt seinem selbstgebastelten Drachen vom Wind weggeweht wurde. Die Gefahren und Hindernisse überwinden die Freunde nur dank der Hilfe von freundlichen Tieren. Localized description (long): Dora und Diego müssen Boots retten, der mitsamt seinem selbstgebastelten Drachen vom Wind weggeweht wurde. Ihre Mission führt sie unter anderem zum Ozean, wo sie einen verzweifelten Wal aus einem Fischernetz schneiden und der ihnen aus Dankbarkeit über das Wasser hilft. Auch die weiteren Gefahren und Hindernisse überwinden die Freunde nur dank der Hilfe von freundlichen Tieren. Original series title: Dora the Explorer Original Episode title: Dora & Diego To The Rescue
Doras Zwillingsgeschwister sind krank, und sie möchte ihnen ein Geschenk machen, um sie aufzumuntern. In einem Spielzeugladen findet sie einen eingestaubten Clown in einer Schachtel.
Episode: 101 Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Dora Localized episode title: Doras Clown in der Schachtel Localized description: Doras Zwillingsgeschwister sind krank, und sie möchte ihnen ein Geschenk machen, um sie aufzumuntern. In einem Spielzeugladen findet sie einen eingestaubten Clown in einer Schachtel. Localized description (long): Dora’s twin brother and sister have been sick and she wants to buy them a present to cheer them up. Way up on a toy store shelf, she finds a dusty Jack-in-the-Box. Original series title: Dora the Explorer Original Episode title: Dora's Jack-in-the-Box
In Equestria ist Apfelsaft Saison und wie jedes Jahr, hat sich eine lange Schlange auf Sweet Apple Acres gebildet. Weil die Nachfrage für den Apfelsaft so groß ist, kriegt nicht immer jedes Pony etwas davon ab. Besonders Rainbow Dash ist frustriert, weil sie nie was von dem Saft abkriegt. Plötzlich tauchen Flim und Flam mit der Super Schnellen Saftpresse 6000 auf und versprechen, dass sie genug Apfelsaft für ganz Ponyville produzieren können. Applejack tritt mit ihrer Familie in einem Wettbewerb gegen die beiden an und setzt ihre Farm dabei aufs Spiel. Flim und Flam gewinnen den Wettbewerb und Sweet Apple Acres scheint verloren. Doch am Ende stellt sich raus, dass eben nicht die Quantität wichtig ist, sondern die Qualität. Und durch den Wettbewerb hat Sweet Apple Acres genug Apfelsaft für alle Ponys.
Episode: 41 Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: My Little Pony - Freundschaft ist Magie Localized episode title: Apfelsaft für alle Ponys Localized description: In Equestria ist Apfelsaft Saison und wie jedes Jahr, hat sich eine lange Schlange auf Sweet Apple Acres gebildet. Weil die Nachfrage für den Apfelsaft so groß ist, kriegt nicht immer jedes Pony etwas davon ab. Besonders Rainbow Dash ist frustriert, weil sie nie was von dem Saft abkriegt. Plötzlich tauchen Flim und Flam mit der Super Schnellen Saftpresse 6000 auf und versprechen, dass sie genug Apfelsaft für ganz Ponyville produzieren können. Applejack tritt mit ihrer Familie in einem Wettbewerb gegen die beiden an und setzt ihre Farm dabei aufs Spiel. Flim und Flam gewinnen den Wettbewerb und Sweet Apple Acres scheint verloren. Doch am Ende stellt sich raus, dass eben nicht die Quantität wichtig ist, sondern die Qualität. Und durch den Wettbewerb hat Sweet Apple Acres genug Apfelsaft für alle Ponys.
Original series title: My Little Pony Original Episode title: The Super Speedy Cider Squeezy 6000
Po soll anhand alter Schriftrollen mehr über die Kunst des Kung Fu lernen. Natürlich möchte Po gleich die interessantesten Rollen lesen und mit Rolle 50 beginnen. Doch Meister Shifu verdonnert ihn dazu, die 49 ersten Schriftrollen zuerst zu lesen.
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Der Flatterfinger-Geistverwirrer Localized description: Po soll anhand alter Schriftrollen mehr über die Kunst des Kung Fu lernen. Natürlich möchte Po gleich die interessantesten Rollen lesen und mit Rolle 50 beginnen. Doch Meister Shifu verdonnert ihn dazu, die 49 ersten Schriftrollen zuerst zu lesen. Localized description (long): Po soll anhand alter Schriftrollen mehr über die Kunst des Kung Fu lernen. Natürlich möchte Po gleich die interessantesten Rollen lesen und mit Rolle 50 beginnen. Doch Meister Shifu verdonnert ihn dazu, die 49 ersten Schriftrollen zuerst zu lesen. Denn nur so kann er die Bedeutung der 50. Schriftrolle erfassen. Po ist faul und will sich vor der Arbeit drücken. Er überspringt viele Rollen und gelangt recht schnell zu der Rolle, die erklärt, wie man mit dem Flatterfinger-Geist-Verwirrer das Kurzzeitgedächtnis seines Gegenübers löscht. Aus Versehen löscht er Vipers Kurzzeitgedächtnis und liest die Schriftrolle danach natürlich nicht zu Ende. Als Crane Po daran erinnert, dass er mit Palastfegen dran ist, löscht er dessen Kurzzeitgedächtnis und redet Crane danach ein, er habe ihn gebeten, seine Arbeit übernehmen zu dürfen. Immer wieder macht er sich den Flatterfinger-Geist-Verwirrer zunutze, um sich Arbeit zu ersparen oder sich andere Vorteile zu verschaffen. Doch irgendwann erkennen seine Freunde ihn nicht mehr. Als Po Meister Shifu seine Missetat gesteht, geht er mit Po schnell zur Grotte der Mysterien, um in den Schriftrollen 51 bis 10.000 nach einer Lösung für das Problem zu suchen. Die rettende Schriftrolle findet Po schnell mit mehr Glück als Verstand. Und das ist tatsächlich ein Glück, denn zu oft angewandt, löscht der Geist-Verwirrer das Gedächtnis der Person irgendwann so weit, dass sie sogar vergisst, wie man atmet. Den beiden bleibt nur eine Stunde um die Furiosen Fünf mit einem Gegenmittel zu retten. Dafür müssen sie an den Ton aus dem Alabastertopf der Erinnerung gelangen und den Kopf der Betroffenen damit bedecken. Doch um an den Topf zu gelangen, muss man den Korridor der Unglaublichen Schmerzen durchqueren. Und „man“ ist selbstverständlich Po, der das ganze Schlamassel verursacht hat. Währenddessen konnte Taotie die Furiosen Fünf davon überzeugen, dass er ihr Meister ist und bringt sie dazu, Meister Shifu als ihren vermeintlichen Erzfeind anzugreifen. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Fluttering Finger Mindslip
Nessie hat zum ersten Mal Urlaub. Robot und Monster vertreten sie und braten Speck. Schon bald ist das Restaurant außer Kontrolle. / Bloberta kommt zu Besuch und richtet versehentlich Chaos an, während Robot sich auf das Luftschiff-Rennen vorbereitet.
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Robot und Monster Localized episode title: Nur keine Panik / Babysitterabenteuer Localized description: Nessie hat zum ersten Mal Urlaub. Robot und Monster vertreten sie und braten Speck. Schon bald ist das Restaurant außer Kontrolle. / Bloberta kommt zu Besuch und richtet versehentlich Chaos an, während Robot sich auf das Luftschiff-Rennen vorbereitet. Localized description (long): Robot und Monster übernehmen für einen Tag Nessies Speckrestaurant, da Nessie überarbeitet ist und Robot glaubt, den Laden mit Leichtigkeit führen zu können. Sofort, als Nessie den Laden verlassen hat, muss Robot aber schmerzlich erfahren, dass er sich als Restaurantchef etwas übernommen hat. Robot will bei einem Luftschiffrennen mitmachen, an dem auch sein Bruder Gart teilnimmt, den er selbstverständlich schlagen will. Als Robot das Wochenende dafür opfern will, sein Luftschiff wettkampftauglich zu machen, bekommt Monster Besuch von seiner kleinen Schwester, die sich als echter Quälgeist entpuppt und den Sieg beim Luftschiffrennen in Gefahr bringt Original series title: Robot & Monster Original Episode title: Nobody Panic!/Adventures in Babysitting
Der Bootsführer Kirk fühlt sich von Johnny provoziert und fordert ihn zu einem Bootsrennen heraus. / Johnny hat mal wieder vergessen, an seinem Schul-Projekt zu arbeiten. Kann er das wieder hinbiegen?
Episode: 64 Season: 4 Episode (Season): 25 Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Johnnys Bootsrennen / Johnny muss draußen bleiben Localized description: Der Bootsführer Kirk fühlt sich von Johnny provoziert und fordert ihn zu einem Bootsrennen heraus. // Johnny hat mal wieder vergessen, an seinem Schul-Projekt zu arbeiten. Kann er das wieder hinbiegen? Localized description (long): Der Bootsführer Kirk fühlt sich von Johnny provoziert und fordert ihn zu einem Bootsrennen heraus. Diesem Rennen schließen sich nach und nach Susan und Mary, Bling-Bling Boy, Speed McCool samt Lolo, Mr. Black, Mr. White, Mr. Mittens, Albert und der Dunkle Veganer an. // Johnny möchte für die Wissenschaftsmesse eine fleischfressende Pflanze aus dem Labor seiner Schwestern haben, denn natürlich hat er mal wieder vergessen, an seinem Projekt zu arbeiten. Susan und Mary wollen ihm jedoch nicht helfen und werden dabei von ihrem Dad unterstützt. Da bekommt Johnny unerwartet Hilfe von Mom. Original series title: Johnny Test Original Episode title: Johnny Boat Racing/Johnny Lock Down
Vlads Geisterportal explodiert, sodass er nicht mehr aus der Geisterwelt rauskommen kann. Sein bösartiger Plan sieht vor, Jack Fentons Portal zu stehlen, um weiter sein Unwesen treiben zu können.
Episode: 19 Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Danny Phantom Localized episode title: Kopfgeld auf Danny Localized description: Vlads Geisterportal explodiert, sodass er nicht mehr aus der Geisterwelt rauskommen kann. Sein bösartiger Plan sieht vor, Jack Fentons Portal zu stehlen, um weiter sein Unwesen treiben zu können. Localized description (long): Vlads Geisterportal explodiert, sodass er nicht mehr aus der Geisterwelt rauskommen kann. Sein bösartiger Plan sieht vor, Jack Fentons Portal zu stehlen, um weiter sein Unwesen treiben zu können. Zur Ablenkung will Vlad den Geisterjäger Danny Phantom beseitigen lassen. Anonym setzt er eine Million Dollar Kopfgeld auf ihn aus. Geisterjäger aus der ganzen Welt versammeln sich am Amity Park, da sie nur zu gerne die Prämie kassieren würden. Doch sie haben die Rechnung ohne Jack Fenton gemacht... Original series title: Danny Phantom Original Episode title: Million Dollar Ghost
Der Zirkus kommt in die Stadt, und die Kids sind aus dem Häuschen. Dumm nur, dass die Eltern Sam einen Zirkusbesuch verboten haben. Was sie nicht weiß: In der Manege des Zirkus Gothica treten nur Geister auf.
Episode: 20 Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Danny Phantom Localized episode title: Zirkus Gothica Localized description: Der Zirkus kommt in die Stadt, und die Kids sind aus dem Häuschen. Dumm nur, dass die Eltern Sam einen Zirkusbesuch verboten haben. Was sie nicht weiß: In der Manege des Zirkus Gothica treten nur Geister auf. Localized description (long): Der Zirkus kommt in die Stadt, und die Kids sind aus dem Häuschen. Dumm nur, dass die Eltern Sam einen Zirkusbesuch verboten haben. Was sie nicht weiß: In der Manege des Zirkus Gothica treten nur Geister auf, und der Zirkusdirektor ist ein gruseliger Zeremonienmeister, der sinnigerweise auf den Namen "Freakshow" hört. Der Mann hat mehr als nur schauriges Entertainment im Sinn: Mithilfe der Geister plündert er die Städte, in denen der Zirkus gastiert. Dann gerät auch noch Danny in Freakshows Bann - nicht nur im Zirkus, sondern auch bei den Plünderungen. Sam ist gefordert. Sie muss Freakshows magische Kristallkugel zerstören, um Danny von dem Bann zu erlösen und in die Realität zurück zu holen. Original series title: Danny Phantom Original Episode title: Control Freaks
Thaddäus erleidet einen Arbeitsunfall und erpresst damit seinen Arbeitgeber Mr.Krabs. Kommt er damit durch? / Mr.Krabs und Plankton zanken sich wieder wegen der Krabbenburger-Geheimformel als plötzlich der "Schlappenburger" der Konkurrenz zum Renner wird
Episode: 153 Season: 8 Episode (Season): 1 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Verunfallt / Schwabbelburger Localized description: Thaddäus erleidet einen Arbeitsunfall und erpresst damit seinen Arbeitgeber Mr.Krabs. Kommt er damit durch? // Mr.Krabs und Plankton zanken sich wieder wegen der Krabbenburger-Geheimformel als plötzlich der "Schlappenburger" der Konkurrenz zum Renner wird Localized description (long): Thaddäus wird während eines Nickerchens im Lager der krossen Krabbe unter einem Regal begraben und erzählt nun einiges über Arbeitsunfälle und verstauchte Knöchel. Seine Drohungen, den Unfall der Obersten Werktätigen-Sicherheitsbehörde O.W.S. zu melden, sind erstklassiges Erpressungsmaterial gegenüber Mr. Krabs – aber wie lange wird er damit durchkommen? // Einmal mehr liegen sich Mr. Krabs und Plankton wegen der Krabbenburger-Geheimformel in den Haaren, als plötzlich eine neue Burgerbude an der Straße steht: Die „Schlappenburger“ (2., 3. s.u.) werden zum Riesenerfolg und lassen unsere Streithähne nun wetteifern, wer als erstes das Rezept für diese Burger entwenden kann. SpongeBob wiederum ermahnt die beiden unermüdlich zur Kooperation – letztlich mit Erfolg, auch wenn er sich darüber kaum freuen kann...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Accidents Will Happen/The Other Patty
Nachdem der neue Drive-Thru-Schalter der krossen Krabbe ein Riesenerfolg wird, hat Mr.Krabs nur noch eines im Sinn: Expansion! / Selbst SpongeBob lässt sich vom Draufgänger Tony Junior anstecken und sitzt plötzlich am Steuer eines Rennbootes! Auweia!
Episode: 154 Season: 8 Episode (Season): 2 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Autoschalter / Heiße Reifen Localized description: Nachdem der neue Drive-Thru-Schalter der krossen Krabbe ein Riesenerfolg wird, hat Mr.Krabs nur noch eines im Sinn: Expansion! // Selbst SpongeBob lässt sich vom Draufgänger Tony Junior anstecken und sitzt plötzlich am Steuer eines Rennbootes! Auweia! Localized description (long): Ein kleiner baulicher Mangel und ein fortschrittlicher Kunde lassen Mr. Krabs das Serviceangebot der Krossen Krabbe um einen Autoschalter erweitern. Dies erweist sich in mehrfacher Hinsicht als durchschlagender Erfolg, da Mr. Krabs aufgrund des großen Andrangs per Vorschlaghammer Schalter um Schalter eröffnet, bis nicht nur sein Personal, sondern auch das örtliche Straßennetz völlig überlastet ist... // Tony Junior, Sohn der Rennfahrerlegende Tony Flott wird in Mrs. Puffs Bootsfahrschule eingeschult. Tatsächlich hat der Junge das Talent seines Vaters geerbt, und tatsächlich scheint Mrs. Puffs Plan aufzugehen, dass ein wenig dessen auf den bislang unbelehrbaren SpongeBob abfärben möge – denn Tony Juniors Mantra „Lass los, sei cool“ zeigt Wirkung. Bald sitzt SpongeBob sogar am Steuer eines Rennbootes! Leider ist das erwartungsgemäß der Anfang vom Ende...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Drive Thru/The Hot Shot
Die Dauer-Party der Lemuren gerät außer Kontrolle. Den Pinguinen bleibt nur Eins übrig: Sie verbannen die Lemuren in den Streichelzoo! / Nachdem sie einen verdorbenen Hering verspeist haben, erkranken die Pinguine an einer geistesverwirrenden Krankheit.
Episode: 51 Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Operation Nachbartausch / Fiiisch! Localized description: Die Dauer-Party der Lemuren gerät außer Kontrolle. Den Pinguinen bleibt nur Eins übrig: Sie verbannen die Lemuren in den Streichelzoo! // Nachdem sie einen verdorbenen Hering verspeist haben, erkranken die Pinguine an einer geistesverwirrenden Krankheit. Localized description (long): Die Lemuren foltern die Pinguine Nacht für Nacht mit ihrem Katzengejammer, das sie musizieren nennen. Skipper reißt der Geduldsfaden und Kowalski programmiert den Zoocomputer so um, dass King Julien und sein Gefolge kurzerhand ans andere Ende des Geländes in den Streichelzoo verlegt werden. Private wünscht sich Roger als neuen Nachbarn, mit dem endlich wieder Ruhe einkehren soll. Doch Roger singt auch nicht viel besser als die Affenbande. Er macht sich zudem im Pool der Pinguine breit und frisst ihnen zu allem Übel auch noch ihr Futter weg. Die Pinguine wollen den Gehegetausch rückgängig machen. Zu dumm nur, dass die Lemuren überhaupt nicht daran interessiert sind, wieder in ihr altes Gehege zurückzuziehen, denn sie fühlen sich im Land der tausend (Streichel-)hände sichtlich wohl… // Die Pinguine machen sich auf in die New York Bay und suchen nach der Fiskenluk, die dort vor 100 Jahren gesunken ist. Mit ihr an Bord war eine volle Ladung in Salzlake eingelegter Heringe. Skipper und Co haben Glück. Sie stoßen tatsächlich auf das Wrack und laben sich an den köstlichen Fischen. Einzig Rico bekommt nicht ein kleines Fisch-Fitzelchen ab, doch dafür infizieren sich Skipper, Private und Kowalski mit bakterieller Fisch-Demenz, einem seltenen Hirnleiden, das aus ihnen fischverrückte Psychopathen macht. Wenn die drei innerhalb von 24 Stunden auch nur noch eine einzige Sardine zu sich nehmen, werden sie für immer so bleiben! Ihre letzte Hoffnung ist nun Rico, der ihren Fresswahn in Zaum halten muss…
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Operation: Neighbor Swap / Herring Impaired
Skipper verwandelt sich versehentlich in ein Baby und wird alleine zurück gelassen, während die anderen Pinguine zur Arbeit gehen. / Savio, die rachsüchtige Boa, ist aus dem Hoboken-Zoo ausgebrochen und die Pinguine wollen natürlich ihren Zoo beschützen.
Episode: 52 Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Klein-Skipper / Die rachsüchtige Boa Localized description: Skipper verwandelt sich versehentlich in ein Baby und wird alleine zurück gelassen, während die anderen Pinguine zur Arbeit gehen. // Savio, die rachsüchtige Boa, ist aus dem Hoboken-Zoo ausgebrochen und die Pinguine wollen natürlich ihren Zoo beschützen. Localized description (long): Kowalskis neueste Erfindung, die Strahlenkanone, soll eigentlich verdorbene Nahrung wieder in einen frischen Zustand umwandeln. Allerdings landet sie unfreiwilligerweise in der Kanalisation und feuert zuvor auch noch auf Skipper, der sich umgehend in einen kleinen, süßen, flauschigen Babypinguin zurückverwandelt. Um das rückgängig zu machen, muss die Kanone wieder her. Private, Kowalski und Rico geben Baby-Skipper in die Obhut von King Julien und tauchen in das Reich des Rattenkönigs ab… // Savio, die gefährliche Riesenboa, ist aus dem Hoboken-Zoo ausgebrochen und auf dem Weg in den Central-Park-Zoo, um fürchterliche Rache an den Zootieren zu nehmen. Die Pinguine errichten ein ausgeklügeltes Abwehrnetz um sich vor Savio zu schützen. Doch die Schlange durchbricht alle Schutzmechanismen und lockt die Tiere in eine Falle, um Vergeltung zu üben…
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Rock-a-Bye Birdie / All Tied Up with a Boa
Als James Mutter, eine erfolgreiche Unternehmerin für Beauty-Produkte, ihrem Sohn einen Besuch abstattet, steht plötzlich die Band vor dem Aus: Sie möchte James mit nach Hause nehmen und bietet ihm einen Job in der Firma an.
Episode: 37 Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time - Muttertag Localized description: Als James Mutter, eine erfolgreiche Unternehmerin für Beauty-Produkte, ihrem Sohn einen Besuch abstattet, steht plötzlich die Band vor dem Aus: Sie möchte James mit nach Hause nehmen und bietet ihm einen Job in der Firma an. Localized description (long): Als James Mutter, eine erfolgreiche Unternehmerin für Beauty-Produkte, ihrem Sohn einen Besuch abstattet, steht plötzlich die Band vor dem Aus: Sie möchte James mit nach Hause nehmen und bietet ihm einen Job in der Firma an. Die Jungs müssen schnell handeln, um Big Time Rush zu retten und James Mutter ist ein harter Brocken – sie ist es nicht gewohnt, dass man ihr widerspricht und ein „Nein“ akzeptiert sich nicht. Original series title: Big Time Rush Original Episode title: Big Time Moms
Die Zeit drängt! Annas Unfall darf nicht passieren, wenn alles ins Lot kommen soll. Und Diederich muss zurück zu seinem Vater. In der Gegenwart büßt Jack für seine Bosheiten und wird Küchenhilfe bei Lenny. Apropos Gegenwart: Was wird aus Frau Hennings?
Episode: 119 Season: 1 Episode (Season): 119 Localized series title: Hotel 13 Localized episode title: Gerade noch rechtzeitig … Localized description: Die Zeit drängt! Annas Unfall darf nicht passieren, wenn alles ins Lot kommen soll. Und Diederich muss zurück zu seinem Vater. In der Gegenwart büßt Jack für seine Bosheiten und wird Küchenhilfe bei Lenny. Apropos Gegenwart: Was wird aus Frau Hennings? Localized description (long): Die Zeit drängt! Annas Unfall darf nicht passieren, wenn alles ins Lot kommen soll. Und Diederich muss zurück zu seinem Vater. In der Gegenwart büßt Jack für seine Bosheiten und wird Küchenhilfe bei Lenny. Apropos Gegenwart: Was wird aus Frau Hennings? Original series title: Hotel 13
Liv hat Diederich ein Andenken aus der Zukunft mitgegeben. Welche Folgen hat das für die Gegenwart? Magellan bringt Tom, Liv und Anna zurück in ihre Zeit, wo Richard Leopold der Zeitmaschine so nah ist wie nie zuvor. Wird das große Abenteuer gut ausgehen?
Episode: 120 Season: 1 Episode (Season): 120 Localized series title: Hotel 13 Localized episode title: Und die Zeit tickt weiter … Localized description: Liv hat Diederich ein Andenken aus der Zukunft mitgegeben. Welche Folgen hat das für die Gegenwart? Magellan bringt Tom, Liv und Anna zurück in ihre Zeit, wo Richard Leopold der Zeitmaschine so nah ist wie nie zuvor. Wird das große Abenteuer gut ausgehen? Localized description (long): Liv hat Diederich ein Andenken aus der Zukunft mitgegeben. Welche Folgen hat das für die Gegenwart? Magellan bringt Tom, Liv und Anna zurück in ihre Zeit, wo Richard Leopold der Zeitmaschine so nah ist wie nie zuvor. Wird das große Abenteuer gut ausgehen? Original series title: Hotel 13
Der Schulball der Hollywood High School droht ein Desaster zu werden: Jade gruselt alle Gäste weg, die Band steht im Regen und schnell ist auch die Stimmung hinüber. Doch dann erhält Jade ihre gerechte Strafe!
Episode: 31 Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Victorious Localized episode title: Der Super-Ball Localized description: Der Schulball der Hollywood High School droht ein Desaster zu werden: Jade gruselt alle Gäste weg, die Band steht im Regen und schnell ist auch die Stimmung hinüber. Doch dann erhält Jade ihre gerechte Strafe! Localized description (long): Der Schulball der Hollywood High School droht ein Desaster zu werden: Jade gruselt alle Gäste weg, die Band steht im Regen und schnell ist auch die Stimmung hinüber. Doch dann erhält Jade ihre gerechte Strafe und die Hollywood-Gang rettet den Ball mit einer coolen Performance. Original series title: Victorious Original Episode title: Prom Wrecker
Als Sam erfährt, dass ihre Mutter in Las Vegas im Gefängnis sitzt, packt die Truppe ihre wertvollsten Sachen ein und verpfändet sie, um Geld für die Kaution aufzutreiben. Gastdarsteller: die Besetzung der History-Channel-Serie 'Die Drei vom Pfandhaus'.
Episode: 102 Season: 5 Episode (Season): 8 Localized series title: iCarly Localized episode title: Ausflug nach Vegas Localized description: Als Sam erfährt, dass ihre Mutter in Las Vegas im Gefängnis sitzt, packt die Truppe ihre wertvollsten Sachen ein und verpfändet sie, um Geld für die Kaution aufzutreiben. Gastdarsteller: die Besetzung der History-Channel-Serie 'Die Drei vom Pfandhaus'. Localized description (long): "Sams Mom ist in Las Vegas ins Gefängnis gekommen. Um sie dort sofort wieder rauszuholen, muss eine Kaution von 2.500 Dollar gezahlt werden. Obwohl sie das Geld nicht haben, machen sich Carly, Sam, Freddie, Gibby und Spencer auf den Weg nach Las Vegas.
Sie haben alle ein paar Sachen dabei, die sie in der Stadt beim Pfandleiher verkaufen wollen. Aber leider mit recht geringem Erfolg. Nur eine Flasche Punsch mit der Unterschrift der First Lady bringt so viel Geld ein, dass die Kaution bezahlt werden kann.
Sie verstauen das Geld in Gibbys Plastik-Kopf und fahren zum Gefängnis. Leider verlieren sie aber Gibby unterwegs, der sich für das Geld einen falschen Mondstein kauft.
Jetzt haben sie nur noch 1 Stunde Zeit, bis die Kaution bezahlt werden soll, ansonsten müsste Sams Mutter das ganze Wochenende im Gefängnis bleiben, was Sam um jeden Preis vermeiden will.
Zum Glück kauft dann noch ein Chinese Gibbys Plastik-Kopf für 10.000 Dollar, so dass so aussieht, als wäre alles gut …"
Original series title: iCarly Original Episode title: iLost My Head In Vegas
Sams Freundin wird aus dem Jugendgefängnis entlassen, und Sam rät allen, sich von ihr fernzuhalten. Doch Carly hört nicht auf sie und traut sich zu viel zu. Im Loft findet Spencer eine Nachtsichtbrille.
Episode: 103 Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: iCarly Localized episode title: Brave Mädchen, böse Mädchen Localized description: Sams Freundin wird aus dem Jugendgefängnis entlassen, und Sam rät allen, sich von ihr fernzuhalten. Doch Carly hört nicht auf sie und traut sich zu viel zu. Im Loft findet Spencer eine Nachtsichtbrille. Localized description (long): Carly will unbedingt Dana, Sams Freundin aus dem Jugendknast kennen lernen. Sam sträubt sich zunächst, doch willigt dann ein. Als Dana erzählt, dass sie eine Smash-Party schmeißt, auf der ein altes Haus in Schutt und Asche gelegt wird, will Carly da unbedingt hin, um zu beweisen, dass sie kein Kleinkind ist. Da Sam mit ihrer Mutter unterwegs ist, geht Carly allein auf die Party. Schon bald kriegt sie dort Panik und bittet Freddy und Gibby um Hilfe. Doch die Drei enden nur festgebunden an einer Wand und werden mit Geschirr beschmissen. Aber da taucht die Rettung auf: Sam mit ihrer Buttersocke. Mit Hilfe von Spencers Nachtsicht-Brille macht sie alle Partygäste klar und befreit ihre Freunde.
Original series title: iCarly Original Episode title: iRescue Carly
Weil er ein ruhigeres Leben führen will, verkauft Mr. Krabs die Krosse Krabbe. Doch schon bald sieht er ein, dass es ein Fehler war. / Thaddäus geht das Gelächter von SpongeBob auf die Nerven. Deshalb redet er ihm ein, dass es Ausdruck einer Krankheit is
Episode: 65 Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Ausverkauf / Kaputt gelacht Localized description: Weil er ein ruhigeres Leben führen will, verkauft Mr. Krabs die Krosse Krabbe. Doch schon bald sieht er ein, dass es ein Fehler war. // Thaddäus geht das Gelächter von SpongeBob auf die Nerven. Deshalb redet er ihm ein, dass es Ausdruck einer Krankheit is Localized description (long): Weil er endlich ein ruhigeres Leben führen will, verkauft Mr. Krabs die „Krosse Krabbe“ an einen Fastfood-Konzern. Zunächst scheint alles glatt zu gehen. Das Restaurant ist nun Teil einer gigantischen Kette, und Krabs genießt die Ruhe, die er immer wollte. Schon bald muss er allerdings erkennen, dass sein Leben als Frührentner ziemlich langweilig ist. Krabs braucht eine neue Aufgabe - und findet sie als Aushilfskellner in der „Krossen Krabbe“. Dabei stellt er fest, dass sein ehemaliger Laden dabei ist, seine unverwechselbare Identität zu verlieren. Gemeinsam mit seinen Ex-Angestellten SpongeBob und Thaddäus entwickelt er einen Rettungsplan… // Thaddäus geht das dauernde Gelächter seines Kollegen SpongeBob ganz schön auf die Nerven. Um endlich seine Ruhe zu haben, behauptet er, das Lachen sei Ausdruck einer schlimmen Krankheit, die dazu führen werde, dass SpongeBobs interne Lachbox explodiere. Die Folge: Der lebenslustige Schwamm werde nie wieder lachen können, wenn er sich in den nächsten 24 Stunden nicht zusammenreiße. Von nun an verkneift sich SpongeBob jedes noch so kleine Kichern, um am nächsten Morgen entsetzt festzustellen, dass er die Fähigkeit zu lachen völlig verloren hat. Statt dessen heult er von nun an ununterbrochen. Doch das kann Thaddäus noch weniger ertragen. Jetzt muss eine schnelle Lösung her Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Selling Out/Funny Pants
Po ist es peinlich, als ihn sein Vater zu einer sinnlosen Verfolgungsjagd mitschleppt. Doch wie sich herausstellt, ist sein Vater doch gar nicht so verrückt.
Episode: 36 Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Die Sage vom Qilin Localized description: Po ist es peinlich, als ihn sein Vater zu einer sinnlosen Verfolgungsjagd mitschleppt. Doch wie sich herausstellt, ist sein Vater doch gar nicht so verrückt.
Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Qilin Time
Gustavo hat Schwierigkeiten den nächsten Song für Big Time Rush zu schreiben, unterdessen versuchen James, Carlos und Logan ihren Freund Kendall aufzumuntern, der nach der Trennung von Jo unter Liebeskummer leidet.
Episode: 45 Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time - Single Localized description: Gustavo hat Schwierigkeiten den nächsten Song für Big Time Rush zu schreiben, unterdessen versuchen James, Carlos und Logan ihren Freund Kendall aufzumuntern, der nach der Trennung von Jo unter Liebeskummer leidet. Localized description (long): Gustavo hat Schwierigkeiten den nächsten Song für Big Time Rush zu schreiben, unterdessen versuchen James, Carlos und Logan ihren Freund Kendall aufzumuntern, der nach der Trennung von Jo unter Liebeskummer leidet. Original series title: Big Time Rush Original Episode title: Big Time Single
Als Trainer des High-School-Basketballteams möchte Bob seine Spieler gegen seine Erzfeinde zum Sieg führen. Als er merkt, dass Marvins außerirdische Fähigkeiten ihn zu einem überragenden Spieler machen, überlegt Bob, ob er diesen Vorteil auch nutzen soll.
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Marvin Marvin Localized episode title: Basketball von einem anderen Stern Localized description: Als Trainer des High-School-Basketballteams möchte Bob seine Spieler gegen seine Erzfeinde zum Sieg führen. Als er merkt, dass Marvins außerirdische Fähigkeiten ihn zu einem überragenden Spieler machen, überlegt Bob, ob er diesen Vorteil auch nutzen soll. Localized description (long): Als Marvin erfährt, dass Bob eine Basketballmannschaft trainiert, möchte er unbedingt auch mitmachen. Natürlich hat er keine Ahnung von Basketball und es scheint, als könne er jede Sportart besser als Basketball. Aber trotzdem erhält er von Bob eine Chance, als Marvins Freundenblasen ihn fliegen lassen und er so einen Dunk machen kann. Als Liz davon erfährt, ist sie wenig begeistert und ruft die Jungs erst einmal zur Ordnung. Marvin ist unglaublich traurig und wütend, dass er dann doch nicht mitspielen darf. Doch wie meistens findet sich ein Kompromiss, der ohne Alien-Kräfte auskommt. Und als Bob im Spiel gegen seinen Erzfeind Coach Bruno die richtige Taktik für Marvin gefunden hat, scheint es auch richtig gut zu laufen. Währenddessen ist Henry dabei, ein neues fünfzig Millionen-Klick-Internetvideo zu produzieren und Teri versucht sich als Cheerleaderin. Original series title: Marvin Marvin Original Episode title: Basketball
Nach einem Urlaub hat sich Carly eine ansteckende Krankheit eingefangen. Leider steckt sie ein Mitglied der Band One Direction an. Spencer soll mit einem kleinen Mädchen trainieren, das keine Lust hat Sport zu treiben.
Episode: 95 Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: iCarly Localized episode title: Action mit One Direction Localized description: Nach einem Urlaub hat sich Carly eine ansteckende Krankheit eingefangen. Leider steckt sie ein Mitglied der Band One Direction an. Spencer soll mit einem kleinen Mädchen trainieren, das keine Lust hat Sport zu treiben. Original series title: iCarly Original Episode title: iGo One Direction
Tori und Jade sollen bei einem Stück ein Ehepaar spielen. Sikowitz wird sauer, denn sie schaffen es nicht, glaubwürdig rüber zu bringen, dass sie sich lieben. Also verdonnert er sie dazu, einen gemeinsamen Abend in einem japanischen Karaoke-Restaurant zu
Episode: 39 Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Victorious Localized episode title: Das Date von Tori und Jade Localized description: Tori und Jade sollen bei einem Stück ein Ehepaar spielen. Sikowitz wird sauer, denn sie schaffen es nicht, glaubwürdig rüber zu bringen, dass sie sich lieben. Also verdonnert er sie dazu, einen gemeinsamen Abend in einem japanischen Karaoke-Restaurant zu Localized description (long): Tori und Jade sollen bei einem Stück ein Ehepaar spielen. Sikowitz wird sauer, denn sie schaffen es nicht, glaubwürdig rüber zu bringen, dass sie sich lieben. Also verdonnert er sie dazu, einen gemeinsamen Abend in einem japanischen Karaoke-Restaurant zu verbringen. Als die beiden dort von zwei nervenden Jungs belästigt werden, performan sie einen Song, was sie tatsächlich zusammenschweißt. Das Stück wird ein Erfolg, doch die beiden nervenden Kerle tauchen auch da auf, sodass Jade und Tori nur das Weite ergreifen können. Robbie und Cat sind derweil ein gefragtes Duo in Sachen „Überbringen schlimmer Nachrichten", denn sie packen diese in flotte Liedtexte. Doch auch das ist nicht immer von Erfolg gekrönt.
Original series title: Victorious Original Episode title: Tori and Jade's Play Date
Fred findet alte Bilder auf denen er als Kind mit Kevin spielt, und dazu einen Vertrag, der beide als „beste Freunde für immer" erklärt, wendet sich das Blatt. Fred verwendet den Vertrag, um Kevin zu erpressen und ihn zu seinem besten Freund zu machen.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Fred: The Show Localized episode title: Allerbeste Freunde Localized description: Fred findet alte Bilder auf denen er als Kind mit Kevin spielt, und dazu einen Vertrag, der beide als „beste Freunde für immer" erklärt, wendet sich das Blatt. Fred verwendet den Vertrag, um Kevin zu erpressen und ihn zu seinem besten Freund zu machen. Localized description (long): Fred hat im Musikunterricht ein Projekt gekriegt, das er zusammen mit Kevin vorbereiten soll. Alleine die Vorstellung bringt ihn schon zur Verzweiflung. Als er jedoch alte Bilder findet, auf denen er als Kind mit Kevin spielt, und dazu einen Vertrag, der beide als „beste Freunde für immer" erklärt, wendet sich das Blatt. Fred verwendet den Vertrag und die Fotos, um Kevin zu erpressen und ihn zu seinem besten Freund zu machen. Als Fred jedoch das gemeinsame Musikprojekt so weit verändert, dass Kevin um keinen Preis mehr mitmachen will, steht er erst einmal alleine da... Original series title: Fred: The Show Original Episode title: Best Freds Forever