Der böse Mr. Shush hat etwas gegen Musik. Kurzerhand sperrt er alle Instrumente in eine Zauberkiste, die sich nicht mehr öffnen lässt - es sei denn, man spielt Musik. Ob es Dora gelingen wird, die eingesperrten Instrumente am Ende doch noch zu befreien?
Localized series title: Dora Localized episode title: Dora, La Musica Localized description: Der böse Mr. Shush hat etwas gegen Musik. Kurzerhand sperrt er alle Instrumente in eine Zauberkiste, die sich nicht mehr öffnen lässt - es sei denn, man spielt Musik. Ob es Dora gelingen wird, die eingesperrten Instrumente am Ende doch noch zu befreien? Localized description (long): Der böse Mr. Shush hat etwas gegen Musik. Kurzerhand sperrt er alle Instrumente in eine Zauberkiste, die sich nicht mehr öffnen lässt - es sei denn, man spielt Musik. Aber das geht nun nicht mehr, denn alle Instrumente befinden sich ja in der Kiste. Dora macht sich auf den Weg. Mit ihren Freunden Benny, Isa und Tico zieht sie über die Klavier-Brücke und durch das singende Tor zur kleinen Stadt. Dort kann man noch lauthals Musik machen. Ob es ihnen gelingen wird, die eingesperrten Instrumente am Ende doch noch zu befreien?
Die Zwillinge begeben sich außerhalb der Stadt auf eine Fantasiereise in den Weltraum. // Alle malen Bilder für eine Ausstellung. Als Tommy und Tallulahs riesiges Uhrengemälde vom Wind weggeweht wird, scheint es, als könnten sie nicht die Stunde schlagen.
Localized series title: Tickety Toc Localized episode title: Outer Space Time/Painting Time Localized description: Die Zwillinge begeben sich außerhalb der Stadt auf eine Fantasiereise in den Weltraum. // Alle malen Bilder für eine Ausstellung. Als Tommy und Tallulahs riesiges Uhrengemälde vom Wind weggeweht wird, scheint es, als könnten sie nicht die Stunde schlagen. Localized description (long): Tommy und Tallulah machen sich ins Umland der Stadt auf, um ein Abenteuerspiel im Weltall zu erleben. McCoggins muss sie retten kommen, damit die Zwillinge rechtzeitig die Zeit einläuten können! / Alle in der Stadt malen für eine Ausstellung Bilder. Tommy und Tallulah wollen das größte Bild malen! Doch ihr riesiges Bild des Uhr-Häuschens wird vom Wind weggeweht. Schaffen die Zwillinge es noch, die Zeit pünktlich einzuläuten?
Molly und Gil entdecken einen Zirkus und sehen drei Artisten, den berühmten Scampini-Brüdern, bei ihren Proben auf dem Hochseil zu. Bubble Puppy ist begeistert von den Jonglierbällen und darf einen behalten.
Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: The Sizzling Scampinis! Localized description: Molly und Gil entdecken einen Zirkus und sehen drei Artisten, den berühmten Scampini-Brüdern, bei ihren Proben auf dem Hochseil zu. Bubble Puppy ist begeistert von den Jonglierbällen und darf einen behalten. Localized description (long): Molly und Gil entdecken einen Zirkus und sehen drei Artisten, den berühmten Scampini-Brüdern, bei ihren Proben auf dem Hochseil zu. Bubble Puppy ist begeistert von den Jonglierbällen und darf einen behalten. Der Zirkusdirektor lädt Molly und Gil zu der Vorstellung am Abend ein. Herr Zackenbarsch erzählt den interessierten Guppies, welche Attraktionen man in einem Zirkus sehen kann. Anschließend spielen Deema und Nonny, dass Nonny für seine Zirkus-Seehündin Lucille Jonglierbälle kaufen möchte. In Deemas Zirkuszubehör-Geschäft wird er fündig. Gemeinsam müssen sie die Bälle anhand ihrer Muster in die richtige Jonglier-Reihenfolge bringen. Nonny erzählt die Geschichte von den beiden Clowns Oona und Goby, die im Wald zelten gehen. Auf einer Wanderung durch den Wald wollen sie Streifenhörnchen beobachten. Dabei werden sie von einem Bären verfolgt und verlieren nach und nach ihre Clown-Sachen. Als die beiden von ihrem Weg abkommen, müssen sie sich anhand von farbigen Steinen am Wegrand orientieren, um wieder zurück zu ihrem Zelt zu finden. Dort angekommen, treffen sie auf den Bären, der sich als Clown verkleidet hat und Einrad fahrend jongliert. Am Schluss gehen alle Bubble Guppies zusammen mit Herrn Zackenbarsch in den Zirkus. Während der Vorstellung spielt Bubble Puppy mit seinem Jonglierball und springt dem Ball hinterher – direkt in die Kanone, die ihn auf das Hochseil katapultiert. Doch Gil rettet ihn in einer spektakulären Artistik-Darbietung, und alle Zuschauer bejubeln die gelungene Vorstellung.
Dora überreicht Boots ein ganz besonderes Geschenk: eine aufblasbare Schwimmhilfe, damit er endlich schwimmen lernt. Boots ist begeistert, und schon geht’s ab zum Strand. Doch zunächst müssen die beiden durch die Dünen - Vorsicht, Krabben!
Localized series title: Dora Localized episode title: Beaches Localized description: Dora überreicht Boots ein ganz besonderes Geschenk: eine aufblasbare Schwimmhilfe, damit er endlich schwimmen lernt. Boots ist begeistert, und schon geht’s ab zum Strand. Doch zunächst müssen die beiden durch die Dünen - Vorsicht, Krabben! Localized description (long): Dora überreicht Boots ein ganz besonderes Geschenk: eine aufblasbare Schwimmhilfe, damit er endlich schwimmen lernt. Boots ist begeistert, und schon geht’s ab zum Strand. Doch zunächst müssen die beiden durch die Dünen - Vorsicht, Krabben! Dann reparieren sie noch einen Steg, um schließlich doch noch an den Strand zu kommen.
Patrick hat die Regeln des Versteckspiels bzw. dessen Existenz überhaupt vergessen. Dieses Faktum kostet SpongeBob viel Geduld, noch mehr Mühe und eine lange Suche... / Plankton verkleidet sich als Gary und versucht so, die Geheimformel zu stehlen.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Hide and Then What Happens? / Shellback Shenanigans Localized description: Patrick hat die Regeln des Versteckspiels bzw. dessen Existenz überhaupt vergessen. Dieses Faktum kostet SpongeBob viel Geduld, noch mehr Mühe und eine lange Suche... // Plankton verkleidet sich als Gary und versucht so, die Geheimformel zu stehlen.
Localized description (long): Patrick hat die Regeln des Versteckspiels bzw. dessen Existenz überhaupt vergessen. Dieses Faktum kostet SpongeBob viel Geduld, noch mehr Mühe und eine lange, aber auch lehrreiche Suche... // Anlässlich des „Bring-dein-Haustier-mit-zur-Arbeit“-Tags reift in Plankton ein teuflischer Plan: Er luchst Gary vorübergehend dessen Schneckenhaus ab und gibt sich selbst als SpongeBobs Haustier aus. Der ist jedoch tief geschockt davon, dass sein Schneckchen plötzlich grün ist und reden kann – und so findet sich Plankton bald auf der Intensivstation der Tierklinik wieder...
Mr. Krabs verliert Kundschaft an ein Restaurant, das eine Statue des Inhabers als Kinder-Kletterfels aufbietet. Nun will sich auch Mr. Krabs in Stein meißeln lassen. / Eine Horde riesiger Wellhornschnecken droht, ganz Bikini Bottom zu verschlingen.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Masterpiece / Whelk Attack Localized description: Mr. Krabs verliert Kundschaft an ein Restaurant, das eine Statue des Inhabers als Kinder-Kletterfels aufbietet. Nun will sich auch Mr. Krabs in Stein meißeln lassen. // Eine Horde riesiger Wellhornschnecken droht, ganz Bikini Bottom zu verschlingen. Localized description (long): Mr. Krabs verliert Kundschaft an ein konkurrierendes Restaurant, das als Attraktion eine Statue des Inhabers als Kinder-Kletterfels aufbietet. Nun will sich auch Mr. Krabs in Stein meißeln lassen. Doch verfolgenden er und Thaddäus als ausführender Künstler wirklich dieselben Interessen? // Eine Horde riesiger Wellhornschnecken droht, ganz Bikini Bottom zu verschlingen – oder wenigstens ordentlich einzuschleimen. Nichts scheint die Monster aufhalten zu können. Da hat Sandy die entscheidende Idee...
SpongeBob und Patrick spielen ein Freundschaftsquiz, doch Patrick kann nicht einmal die einfachsten Fragen beantworten. / Ein Zufall will es, dass Perla und SpongeBob im selben Boot sitzen, wenn auch nur während einer Fahrt im Vergnügungspark.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: You Don't Know Sponge / Tunnel of Glove Localized description: SpongeBob und Patrick spielen ein Freundschaftsquiz, doch Patrick kann nicht einmal die einfachsten Fragen beantworten. // Ein Zufall will es, dass Perla und SpongeBob im selben Boot sitzen, wenn auch nur während einer Fahrt im Vergnügungspark. Localized description (long): SpongeBob und Patrick spielen ein Freundschaftsquiz, doch Patrick kann nicht einmal die einfachsten Fragen beantworten. Tief enttäuscht von solcher Ignoranz zieht SpongeBob sich zurück und leidet mehr oder weniger still vor sich hin. Und was macht Patrick? // Ein Zufall will es, dass Perla und SpongeBob im selben Boot sitzen, wenn auch nur während einer Fahrt im Vergnügungspark. Doch diese Fahrt dauert lange – und sie hat es in sich, nicht zuletzt dank Patrick, der das Fahrgerät zwar unabsichtlich, aber umso nachhaltiger sabotiert...
Timmy sieht sich einen alten Cartoon an und wünscht daraufhin sich und seinen Großvater Pappy in einen Cartoon aus den 1930er-Jahren. / Timmy wünscht sich, dass Dimmsdale futuristischer wird. Aber dann versuchen Roboter, die Welt zu erobern.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: The Good Old Days! / Future Lost Localized description: Timmy sieht sich einen alten Cartoon an und wünscht daraufhin sich und seinen Großvater Pappy in einen Cartoon aus den 1930er-Jahren. // Timmy wünscht sich, dass Dimmsdale futuristischer wird. Aber dann versuchen Roboter, die Welt zu erobern.
Jean-Claude liest Binky eine Geschichte vor, in der unfreiwillig auch Timmy, Cosmo und Wanda eine Rolle spielen. / Mr. Crocker muss vertreten werden, und Timmy wünscht sich eine neue Lehrerin namens Mrs. Sunshine. Aber die ist eine böse Elfenjägerin.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Timmy the Barbarian! / No Substitute for Crazy! Localized description: Jean-Claude liest Binky eine Geschichte vor, in der unfreiwillig auch Timmy, Cosmo und Wanda eine Rolle spielen. // Mr. Crocker muss vertreten werden, und Timmy wünscht sich eine neue Lehrerin namens Mrs. Sunshine. Aber die ist eine böse Elfenjägerin.
Cosmo und Wanda sind erschöpft, weil sie sich um ihr Baby kümmern müssen. Timmy passt freiwillig auf das Kind auf, damit die beiden ausgehen können. / Timmy wünscht sich unzerstörbares Haar mit Persönlichkeit, das nicht geschnitten werden kann.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Mission: Responsible / Hair-i-cane Localized description: Cosmo und Wanda sind erschöpft, weil sie sich um ihr Baby kümmern müssen. Timmy passt freiwillig auf das Kind auf, damit die beiden ausgehen können. // Timmy wünscht sich unzerstörbares Haar mit Persönlichkeit, das nicht geschnitten werden kann. Localized description (long): Timmy findet, dass seine Zauberpaten Cosmo und Wanda dringend eine Auszeit vom anstrengenden Eltern-Alltag brauchen. Deshalb bietet er ihnen an, sich für einen Tag um Baby Poof zu kümmern und jede erdenkliche Gefahr von dem Kleinen abzuwenden. Nach anfänglichem Zögern willigt Wanda ein und verbringt mit Cosmo einen angenehmen und lustigen Abend im Edel-Restaurant. Nur gut, dass sie nicht ahnt, in welche Turbulenzen Timmy und Poof in der Zwischenzeit geraten... // Timmy hasst es, wenn sein Dad ihm die Haare schneiden will. Darum wünscht er sich von seinen Zauberpaten Cosmo & Wanda, ihn mit unschneidbarem Haar auszustatten. Anfangs ist Timmy mit seiner neuen, ultracoolen und vor allem unzerstörbaren Frisur auch vollauf zufrieden. Doch dann beginnt die Haarpracht plötzlich ein Eigenleben zu führen. Die außer Kontrolle geratene Frisur bedroht bald nicht nur Timmy und seine Freunde, sondern droht ganz Dimmsdale zu vernichten. Ob Timmy diese haarige Angelegenheit wieder in den Griff kriegt?
Timmy muss sich die Mandeln rausnehmen lassen. Vicky will seinen Krankenhausaufenthalt so schmerzhaft wie möglich machen! / Timmy will sein Lieblings-Baseballteam, die Piraten, sehen. Aber das Baby zaubert alle auf ein echtes Piratenschiff.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Open Wide and Say "Ahhh!" / Oddpirates Localized description: Timmy muss sich die Mandeln rausnehmen lassen. Vicky will seinen Krankenhausaufenthalt so schmerzhaft wie möglich machen! // Timmy will sein Lieblings-Baseballteam, die Piraten, sehen. Aber das Baby zaubert alle auf ein echtes Piratenschiff. Localized description (long): Timmy hat Halsweh. Weil er panische Angst vor Ärzten hat, geht er trotzdem in die Schule - aber dort kann er seine Mandelentzündung nicht lange verbergen. So landet er schneller als gedacht doch noch im Krankenhaus. Dort trifft er auf Schwester Vicky und einige sehr sonderbare Ärzte. Der merkwürdigste von allen ist aber Cosmo: Der Elf gibt sich als Spezialist auf dem Gebiet der Laser-Chirurgie aus und ist dank seiner magischen Kräfte äußerst erfolgreich in seinem neuen Job. Dummerweise macht der plötzliche Ruhm Cosmo blind für Timmys Probleme... // Timmy würde nur allzu gerne zum ersten Saison-Match der „Dimmsdale Pirates“, seiner Lieblings-Baseballmannschaft, gehen. Doch seine Eltern haben nur an sich selbst gedacht und kein Ticket für ihn gekauft. Also wünscht sich Timmy von seinen helfenden Elfen, ihm einen Platz auf der Tribüne zu sichern. Damit Nachwuchs-Elf Poof das Wünsche-Erfüllen üben kann, überlässt Wanda ihrem Sohn das Zaubern. Leider hat Poof die Sache mit den „Dimmsdale-Piraten“ noch nicht so ganz verstanden - und so zaubert er eine Horde echter Seeräuber herbei! Die rauen Seebären ziehen plündernd durch Dimmsdale und erreichen schließlich auch das Stadion. Gerade als sie sich daran machen, die Zuschauer zu berauben, greift Timmy mit den Baseball-Pirates ein. Es kommt zum Kampf Pirat gegen Pirat...
Die Spioninnen freuen sich auf ihren Urlaub auf einem Luxusdampfer. Doch als Bösewichte das Schiff angreifen, wird der Urlaub zu einem Albtraum, der sich immer wieder wiederholt. // Die Mädels lernen, wie anstrengend das Leben als Superspionin ist.
Localized series title: Totally Spies Localized episode title: Deja Cruise Localized description: Die Spioninnen freuen sich auf ihren Urlaub auf einem Luxusdampfer. Doch als Bösewichte das Schiff angreifen, wird der Urlaub zu einem Albtraum, der sich immer wieder wiederholt. // Die Mädels lernen, wie anstrengend das Leben als Superspionin ist.
Mr. Black und Mr. White folgen, auf Befehl des Generals, Johnny und seinen Schwestern auf Schritt und Tritt. Das muss geändert werden... / Johnny und seine Familie machen Urlaub in einem Wildwest-Camp.
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Johnny Test in Black & White / Johnny the Kid Localized description: Mr. Black und Mr. White folgen, auf Befehl des Generals, Johnny und seinen Schwestern auf Schritt und Tritt. Das muss geändert werden... // Johnny und seine Familie machen Urlaub in einem Wildwest-Camp. Localized description (long): Mr. Black und Mr. White folgen, auf Befehl des Generals, Johnny und seinen Schwestern auf Schritt und Tritt. Um den Befehl des Generals aus dessen Erinnerung zu tilgen, schicken Susan und Mary Johnny mit einem Mikrobenmobil ins Gehirn von Mr. Black, um den Befehl zu löschen. Dort kommt es zu einer kleinen Panne und das Mikrobenmobil steckt fest. Nur mit Hilfe eines Starterkabels gelingt Johnny die Flucht bevor ein Erkältungsvirus sie vernichtet. // Johnny und seine Familie machen Urlaub in einem Wildwest-Camp. Da wird die Poolidylle von einer Motorradgang gestört. Alle sind hilflos. Doch Johnny the Kid lässt sich nicht von ein paar brutalen Rockern aufhalten und setzt sich zur Wehr.
Weil er keine Lust hat Gartenarbeit zu machen, lässt sich Johnny von seinen Schwestern einen Johnny-Roboter bauen. / Johnny soll einen Aufsatz über die Gründungsväter von Porkbelly schreiben.
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: 101 Johnnies / Johnny Zombie Tea Party Localized description: Weil er keine Lust hat Gartenarbeit zu machen, lässt sich Johnny von seinen Schwestern einen Johnny-Roboter bauen. // Johnny soll einen Aufsatz über die Gründungsväter von Porkbelly schreiben. Localized description (long): Weil er keine Lust hat Gartenarbeit zu machen, lässt sich Johnny von seinen Schwestern einen Johnny-Roboter bauen. Weil dieser ihm nicht schnell genug arbeitet, vervielfältigt er ihn versehentlich gleich 100-fach. // Johnny soll einen Aufsatz über die Gründungsväter von Porkbelly schreiben. Mit Hilfe des Wiederbelebungsstrahlers seiner Schwestern, macht er aus den Toten Furcht erregende Zombies, die die Stadt in Angst und Schrecken versetzen.
Es ist Haustiertag und jeder darf sein Lieblingshaustier mit zur Schule nehmen. Johnny entscheidet sich für Repto-Slicer... / Johnny benimmt sich egoistisch und wird vom Schicksal hart bestraft...
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Johnny's Pet Day / Phat Johnny Localized description: Es ist Haustiertag und jeder darf sein Lieblingshaustier mit zur Schule nehmen. Johnny entscheidet sich für Repto-Slicer... // Johnny benimmt sich egoistisch und wird vom Schicksal hart bestraft... Localized description (long): Es ist Haustiertag und jeder darf sein Lieblingshaustier mit zur Schule nehmen. Johnny entscheidet sich für Repto-Slicer um die Leute nicht auf Dukey, seinen sprechenden Hund, aufmerksam zu machen. Dukey ist eifersüchtig und wird als sprechender Hund entlarvt. Sofort stürzt sich eine Meute von Fernsehproduzenten auf die Schule, auf der Suche nach dem sprechenden Hund. Durch einen kleinen Trick gelingt es Johnny, die Produzenten abzulenken. // Johnny benimmt sich egoistisch und wird vom Schicksal hart bestraft. Dukey meint, es sei Karma: Durch ein misslungenes Experiment wird Johnny dick. Da machen seine beiden Schwestern aus ihm den berühmten Rapper „Phat Johnny“. Als ihn ein Agent auf Tour schickt, wünscht Johnny sich nichts sehnlicher als wieder der Alte zu sein. Mit Hilfe einer guten Tat gelingt ihm das schließlich auch.
Der letzte Schrei: Dudleys laute Stimme macht TUFF Probleme. Keswick erfindet ein Stummschalte-Halsband, doch dann erfährt Dudley von einem Verbrechen und kann keinen warnen. / Die Geburtstagsfeier: Dudley feiert Geburtstag in Quackis neuester Location.
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Hush Puppy / Quacky Birthday Localized description: Der letzte Schrei: Dudleys laute Stimme macht TUFF Probleme. Keswick erfindet ein Stummschalte-Halsband, doch dann erfährt Dudley von einem Verbrechen und kann keinen warnen. / Die Geburtstagsfeier: Dudley feiert Geburtstag in Quackis neuester Location. Localized description (long): Dudleys laute Stimme hat schon so manche geheime TUFF-Mission ruiniert. Neuerdings gehen sogar auch sämtliche Einrichtungsgegenstände bei TUFF kaputt, wenn Dudley nur spricht. Jetzt wird es dem Chef zu viel. Dudley wird ein besonderes Halsband umgebunden, eine Erfindung von Keswick mit dem Namen der „Letzte Schrei“. Es schaltet die Stimme seines Trägers stumm. Dudley verlässt frustriert das TUFF-Gebäude. Er erfährt, dass King Karpfen mal wieder vorhat, die Stadt zu überfluten und seinem Reich einzuverleiben. Dudley rennt zurück, um TUFF zu alarmieren. Doch er kann sich aufgrund des „Letzten Schreis“ nicht verständlich machen und Keswick findet die Fernbedienung zum Öffnen des Halsbands nicht. Kann die Katastrophe verhindert werden?
Dudley hat in wenigen Tagen Geburtstag. Aus privaten Gründen kann er die Geburtstagsparty aber nicht bei sich zu Hause stattfinden lassen. Er fragt seine TUFF-Kollegen, aber keiner mag seine eigenen vier Wände für eine Feier des chaotischen Köters hergeben. Quacki und der Teile-Elch haben das Gespräch zwischen Dudley und seinen Kollegen belauscht. Sie bieten Dudley an, die Party in ihrer neuen Party-Location für Dudley auszurichten. Dudley ist begeistert, doch bei den anderen TUFF-Agenten kommen Zweifel wegen Quackis krimineller Vergangenheit auf.
Die Rattenfalle: Dudley und Kitty haben Mitleid mit Snaptrap, der von seiner Familie verspottet wird. / Agent des Jahres: Dudley und Kitty stellen fest, dass sie gleich viele Verbrecher gefasst haben und um den Titel "Agent des Jahres" konkurrieren.
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Rat Trap / Agent of the Year Localized description: Die Rattenfalle: Dudley und Kitty haben Mitleid mit Snaptrap, der von seiner Familie verspottet wird. / Agent des Jahres: Dudley und Kitty stellen fest, dass sie gleich viele Verbrecher gefasst haben und um den Titel "Agent des Jahres" konkurrieren. Localized description (long): Verminius Snaptrap heult TUFF die Ohren voll. Er hat Bammel vor dem großen Snaptrap-Familientreffen, weil er dort immer als Versager und stümperhafter Verbrecher dasteht. Er bietet TUFF einen Deal an: Dudley und Kitty treten beim Familientreffen auf und inszenieren eine gescheiterte Verhaftung, bei der Snaptrap durch Geist und Körpergewandtheit glänzt. Im Gegenzug will er TUFF ermöglichen, seine Familienmitglieder bei ihrem geplanten Verbrechen zu verhaften. Doch Dudley und Kitty tappen in eine Falle und es scheint so zu sein, dass Snaptrap diesmal wirklich am Ende der glänzende Sieger ist.
Wie jedes Jahr gibt es den Agent-des-Jahres-Pokal zu gewinnen. Normalerweise räumt Kitty immer die Trophäe ab, doch in diesem Jahr steht es zwischen ihr und Dudley unentschieden. Der Chef bestimmt, dass derjenige, der in den folgenden 24 Stunden die meisten Fieslinge verhaftet, den Pokal bekommt. Dudley und Kitty schwören sich zwar gegenseitig, dass jetzt kein Wettstreit um den Pokal entstehen soll, doch kurz darauf fliegen die Fetzen und halb Petropolis wird verhaftet. Haben die beiden Konkurrenten jetzt noch einen wachen Blick für echte Gangster und Bedrohungen?
Damit er nicht mehr zu spät zur Arbeit kommt, zieht SpongeBob kurzerhand in die Krosse Krabbe ein. / Der geizige Mr. Krabs hat den Thermostat der Krossen Krabbe heruntergedreht - und die gleicht jetzt einer Eishalle.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: New Digs / Krabs a la Mode Localized description: Damit er nicht mehr zu spät zur Arbeit kommt, zieht SpongeBob kurzerhand in die Krosse Krabbe ein. // Der geizige Mr. Krabs hat den Thermostat der Krossen Krabbe heruntergedreht - und die gleicht jetzt einer Eishalle. Localized description (long): Weil SpongeBob öfters zu spät zur Arbeit in die „Krosse Krabbe“ kommt, greift er zu einer radikalen Gegenmaßnahme: Er zieht dorthin um! Mr. Krabs ist entzückt, schließlich muss der Schwamm ihm dafür Miete zahlen. Doch schon bald stellt der Chef der „Krosse Krabbe“ fest, dass SpongeBobs unkonventionelle Haushaltsführung eine arge Beeinträchtigung für sein Geschäft darstellt… // Um Heizkosten zu sparen, hat der geizige Mr. Krabs den Thermostat der Krossen Krabbe heruntergedreht. Als Plankton das Frösteln der Angestellten bemerkt, reift in ihm ein teuflischer Plan, mit dem er seinen Konkurrenten Krabs endlich ruinieren will. Mit einem Dreh am Thermostaten verwandelt er die Krosse Krabbe Geschäfte laufen besser als je zuvor. Nun greift Plankton zu radikalen Mitteln...
Es gibt eine neue Achterbahn im Bikini Bottom - doch SpongeBob ist alles andere als bereit für eine Probefahrt... / Plankton trickst SpongeBob und Co. aus, damit sie sein Restauraunt wieder in Schuss bringen.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Roller Cowards / Bucket Sweet Bucket Localized description: Es gibt eine neue Achterbahn im Bikini Bottom - doch SpongeBob ist alles andere als bereit für eine Probefahrt... // Plankton trickst SpongeBob und Co. aus, damit sie sein Restauraunt wieder in Schuss bringen. Localized description (long): Es ist Abend in Bikini Bottom. Spongebob liest Gary gerade ein Buch vor. Plötzlich bricht Patrick durch die Hausmauer mit seinem Fernseher unter dem Arm. Im Fernseher wird gezeigt, dass es eine neue Achterbahn gibt. In der Nacht hat SpongeBob einen schrecklichen Albtraum, in dem er die Achterbahn fährt und nach kurzer Fahrt die Schiene bricht. Davon erwacht SpongeBob und sagt sich, dass er keinesfalls mit der Achterbahn fahren will. // Eines Morgens realisiert Plankton, dass der Abfalleimer verschönert werden muss. Zuerst versucht er es selbst, scheitert jedoch. Da sieht Plankton, dass Spongebob und Patrick die perfekten Opfer sind, den Abfalleimer zu verschönern. Dann kommt auch Thaddäus vorbei und hilft mit, dem Abfalleimer ein ansprechenderes Aussehen zu verpassen. Der Abfalleimer ist jetzt die Krosse Krabbe.
Fred will mit der wunderschönen Nora alleine sein und muss dafür einige Hürden überwinden, wie zum Beispiel das Geschichtsbuch der Stadt vor einem Feuer retten.
Localized series title: Lucky Fred Localized episode title: San Juan Night Localized description: Fred will mit der wunderschönen Nora alleine sein und muss dafür einige Hürden überwinden, wie zum Beispiel das Geschichtsbuch der Stadt vor einem Feuer retten.
Brains gewinnt eine Auszeichnung für ihr mathematisches Können. Eierkopf, ein kluger intergalaktischer Bösewicht, wird neidisch auf sie.
Localized series title: Lucky Fred Localized episode title: Eggface Revenge Localized description: Brains gewinnt eine Auszeichnung für ihr mathematisches Können. Eierkopf, ein kluger intergalaktischer Bösewicht, wird neidisch auf sie.
Der Lemur Clemson wird in den Zoo verlegt. Die Pinguine befürchten das Schlimmste und beobachten ihn auf Schritt und Tritt. / Kowalski schrumpft versehentlich sein eigenes Gehirn und ist plötzlich dumm wie Brot...
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Right Hand Man / Brain Drain Localized description: Der Lemur Clemson wird in den Zoo verlegt. Die Pinguine befürchten das Schlimmste und beobachten ihn auf Schritt und Tritt. // Kowalski schrumpft versehentlich sein eigenes Gehirn und ist plötzlich dumm wie Brot... Localized description (long): Eine mysteriöse Tiertransportkiste kommt im Central Park Zoo an. In ihr steckt Clemson, ein neuer Lemur. Die Pinguine befürchten das Schlimmste und beobachten ihn auf Schritt und Tritt. Clemson hat nichts Besseres zu tun, als sich sofort bei King Julien einzuschleimen und schafft es somit Maurice als rechte Hand des Königs abzulösen. Aber das ist nicht das Einzige, was Clemson erreichen will. Mit einem fiesen Plan will er den Platz von Julien übernehmen. Er hat einen Tiertransport in den Hoboken Zoo organisiert. Der Passagier soll natürlich Julien sein, aber Maurice durchschaut mit Hilfe der Pinguine Clemson und letztendlich tappt Clemson in seine eigene Falle und wird nach Hoboken transportiert. // Kowalski hat es mit Hilfe einer neuen Erfindung geschafft, sein Gehirn um ein vielfaches zu vergrößern. Das Problem ist nur, dass er die Nebenwirkungen dieses Experiments nicht bedacht hat. Sein Gehirn schrumpft und er ist von nun an blöd wie Brot. Die restlichen Pinguine versuchen indes eine Futterkanone zu manipulieren, weil diese die Vögel nur mit lächerlichen Fischmengen versorgt. Es gelingt ihnen, doch Kowalski erhöht nochmals den Output der Maschine. Er wird von einer Flut aus Fischen begraben. Bei der Gelegenheit nascht er nicht unbeträchtliche Mengen davon und siehe da, die Omega 3 Fettsäuren der Fische verwandeln ihn wieder in den alten Kowalski.
Private findet heraus, wie er seine Niedlichkeit zu seinem Vorteil nützen kann. / Skipper tauscht mit König Julian für einen Tag die Aufgaben - doch dabei gerät die Ordnung im Zoo leider völlig durcheinander...
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Cute-astrophe / King Julien for a Day Localized description: Private findet heraus, wie er seine Niedlichkeit zu seinem Vorteil nützen kann. // Skipper tauscht mit König Julian für einen Tag die Aufgaben - doch dabei gerät die Ordnung im Zoo leider völlig durcheinander... Localized description (long): Die Pinguine müssen feststellen, dass sie mit ihren Posen bei den Zoobesucher keinen Extrafisch mehr vom Teller ziehen können. Aber durch einen Test und mit Skippers Hilfe, gelingt es Private den Hyperknuddeligkeits-Level zu erreichen. Alle die Private dabei zusehen, fallen erst in eine Art Trance und anschließend in Ohnmacht. Das nutzt Skipper natürlich aus und setzt diese Waffe im gesamten Zoo ein. Private findet das allerdings gar nicht gut und beschließt sich nicht mehr von Skipper ausnutzen zu lassen. Es entbrennt eine wilde Verfolgungsjagd. Tierpflegerin Alice merkt, dass sie die Pinguine nicht mehr kontrollieren kann und beschließt sie nach Hoboken zu verlegen. Aber eine Gruppe Zoobesucher schafft es schließlich, sie vom Gegenteil zu überzeugen. // Skipper und King Julien kriegen sich wieder einmal bei der wöchentlichen Zooversammlung in die Haare und so beschließen sie aus einer dummen Idee heraus für einen Tag die Rollen zu tauschen. Skipper gibt ab sofort den Lemurenkönig und Julien darf sich als Ersatzchef probieren. Dabei geht natürlich so einiges schief. Marlene entdeckt indes den Zuckerwattemann vor dem Zoo und da sie dieser Leckerei total verfallen ist, bittet sie Skipper ihr in dieser Angelegenheit zu helfen. Der möchte das natürlich tun, schon alleine deswegen, um zu beweisen, dass King Julien kein guter Ersatz für ihn ist. Doch nur durch ihre Zusammenarbeit erfreuen sich letztlich alle Tiere an der rosafarbenen Süßigkeit.
Nachdem die Jungs für weitere drei Monate in Hollywood bleiben dürfen, scheint im "Palm Woods" alles perfekt zu sein. Mit Ausnahme ihres Apartments, dem noch die Spuren der vorherigen Bewohner anzusehen sind.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Crib Localized description: Nachdem die Jungs für weitere drei Monate in Hollywood bleiben dürfen, scheint im "Palm Woods" alles perfekt zu sein. Mit Ausnahme ihres Apartments, dem noch die Spuren der vorherigen Bewohner anzusehen sind. Localized description (long): Nachdem die Jungs für weitere drei Monate in Hollywood bleiben dürfen, scheint im "Palm Woods" alles perfekt zu sein. Mit Ausnahme ihres Apartments, dem noch die Spuren der vorherigen Bewohner anzusehen sind. Als sie herausbekommen, dass für den Dreh ihres neuen Videos im Studio eine "ultimative-Teenager-Bude" gebaut werden soll, beschließen sie kurzer Hand, den Bautrupp in ihr Apartment zu lotsen. Für diese "Geheimmission" holen sie sich professionelle Hilfe von den zukünftigen Stars im "Palm Woods". Mit vereinten Kräften gilt es nun Gustavo abzulenken, Bitters wegzusperren und Kelly hinzuhalten!
Nach dem erfolgreichen Casting und dem Zuschlag von Star-Producer Gustavo Rocque ziehen die Jungs euphorisch nach Los Angeles. Vor Ort erfahren sie, dass sie auch in L.A. mindestens vier Stunden am Tag zur Schule gehen müssen.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time School of Rocque Localized description: Nach dem erfolgreichen Casting und dem Zuschlag von Star-Producer Gustavo Rocque ziehen die Jungs euphorisch nach Los Angeles. Vor Ort erfahren sie, dass sie auch in L.A. mindestens vier Stunden am Tag zur Schule gehen müssen. Localized description (long): Nach dem erfolgreichen Casting und dem Zuschlag von Star-Producer Gustavo Rocque ziehen die Jungs euphorisch nach Los Angeles. Vor Ort erfahren sie, dass sie auch in L.A. mindestens vier Stunden am Tag zur Schule gehen müssen. Dazu bietet sich die angesagte Palm Woods School an. Gustavo hat allerdings ganz andere Pläne: Er will, dass die Jungs in der Nähe vom Studio unterrichtet werden, sodass sie jederzeit auf Abruf stehen. Ob sich Kendall und Co. gegen ihren Produzenten durchsetzen können?
Drakes neue Flamme ist eine Intelligenzbestie. Um bei ihr Eindruck zu schinden, will Drake an einem akademischen Wettkampf der Schule teilnehmen. Sein Plan: Josh soll ihm die korrekten Antworten per Walkie-Talkie durchgeben.
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Smart Girl Localized description: Drakes neue Flamme ist eine Intelligenzbestie. Um bei ihr Eindruck zu schinden, will Drake an einem akademischen Wettkampf der Schule teilnehmen. Sein Plan: Josh soll ihm die korrekten Antworten per Walkie-Talkie durchgeben. Localized description (long): Drakes neue Flamme ist eine Intelligenzbestie. Um bei ihr Eindruck zu schinden, will Drake an einem akademischen Wettkampf der Schule teilnehmen. Sein Plan: Josh soll ihm die korrekten Antworten per Walkie-Talkie durchgeben.
Das Kino veranstaltet eine große Filmpremierenparty - und Josh ist persönlicher Betreuer des Kinderstars. Doch kurz vor der Premiere passiert das Unglück: Das prominente Mädchen wird ohnmächtig. Drake und Josh nehmen die kleine Diva ins Schlepptau.
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Little Diva Localized description: Das Kino veranstaltet eine große Filmpremierenparty - und Josh ist persönlicher Betreuer des Kinderstars. Doch kurz vor der Premiere passiert das Unglück: Das prominente Mädchen wird ohnmächtig. Drake und Josh nehmen die kleine Diva ins Schlepptau. Localized description (long): Das Kino veranstaltet eine große Filmpremierenparty - und Josh ist persönlicher Betreuer des Kinderstars. Doch kurz vor der Premiere passiert das Unglück: Das prominente Mädchen wird ohnmächtig. Drake und Josh nehmen die kleine Diva ins Schlepptau.
Mitgefangen, mitgehangen: Carly muss ausbaden, dass sich ihre beste Freundin und Banknachbarin Sam in der Schule mal wieder einen Streich erlaubt hat.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iPilot Localized description: Mitgefangen, mitgehangen: Carly muss ausbaden, dass sich ihre beste Freundin und Banknachbarin Sam in der Schule mal wieder einen Streich erlaubt hat. Localized description (long): Mitgefangen, mitgehangen: Carly muss ausbaden, dass sich ihre beste Freundin und Banknachbarin Sam in der Schule mal wieder einen Streich erlaubt hat. Die beiden werden von ihrer strengen Lehrerin Miss Briggs dazu verdonnert, die Proben für die nächste Schul-Talentshow zu organisieren. Carly und Sam filmen die Bewerber und finden dabei jede Menge hoffnungsvolle Talente. Doch so sehr sie sich auch anstrengen, Miss Briggs von ihrer Auswahl zu überzeugen: Die Lehrerin nutzt ihre Entscheidungsgewalt eiskalt aus und lehnt alle ab. Aber so leicht geben sich die Mädchen nicht geschlagen. Sie basteln aus den Clips und ihren eigenen Moderationen eine Show zusammen, die sie als Video auf ihrer Homepage präsentieren. Und siehe da: Die Sendung „iCarly“ wird im World Wide Web zu einem Sensationserfolg - sehr zum Missfallen von Miss Briggs...
Carly hat sich in einen Jungen aus der Schule verliebt. Weil sie ihn mag, läd sie ihn dazu ein, in ihrer Webshow zu singen und Gitarre zu spielen. Leider merkt sie zu spät, welch ein schlechter Sänger Jake wirklich ist.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iLike Jake Localized description: Carly hat sich in einen Jungen aus der Schule verliebt. Weil sie ihn mag, läd sie ihn dazu ein, in ihrer Webshow zu singen und Gitarre zu spielen. Leider merkt sie zu spät, welch ein schlechter Sänger Jake wirklich ist. Localized description (long): In Windeseile hat sich in der Schule herumgesprochen, dass sich Mädchenschwarm Jake Krandle von seiner Freundin Stephanie getrennt hat. Die übrigen Mädchen wittern natürlich ihre Chance, sich mit Jake zu verabreden - und auch Carly versucht ihr Glück. Weil Jake ein großer Fan der iCarly-Webshow ist, lädt sie ihn kurzerhand ein, sie im Studio zu besuchen. Es stellt sich heraus, dass Jake Gitarre spielt und auch noch singt. Da Sam und Carly schon immer mal Livemusik in der Show haben wollten, wird Jake sofort engagiert. Allerdings singt der Schönling absolut fürchterlich. Carly traut sich nicht, ihrem Schwarm das zu sagen und ihn aus der Sendung zu werfen. Sie bittet Freddie, Jakes Gesang so abzumischen, dass es sich gut anhört. Nur sehr widerwillig geht Freddie darauf ein. Doch dafür gibt’s sogar eine Belohnung...
SpongeBob nimmt einen herrenlosen Wurm auf. Doch Wurm und Schnecke sind wie Hund und Katze… / Plankton will seiner besserwisserischen Schrott-Roboter-Dame Karen beweisen, dass er es auch ohne ihre Hilfe zurechtkommt...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Pet or Pests / Komputer Overload Localized description: SpongeBob nimmt einen herrenlosen Wurm auf. Doch Wurm und Schnecke sind wie Hund und Katze… // Plankton will seiner besserwisserischen Schrott-Roboter-Dame Karen beweisen, dass er es auch ohne ihre Hilfe zurechtkommt... Localized description (long): SpongeBob nimmt einen herrenlosen Wurm auf. Doch Wurm und Schnecke sind wie Hund und Katze, und Gary hat die lästige Rivalin bald vertrieben. Leider kam sie vorher noch mit fünf Wurmwelpen nieder, für die SpongeBob nun ein neues Zuhause suchen muss. // Einmal mehr streitet Plankton mit Karen, einmal mehr gibt er ihr die Schuld an seinem Unglück, einmal mehr versucht er ihr zu beweisen, dass er auch ohne sie zurechtkommt, einmal mehr scheitert er genauso dramatisch wie vollständig - nur hat Karen ihn dieses Mal tatsächlich verlassen. Für immer?
Die Rocket Monkeys haben Nefarious' Flucht von seinem Exil-Asteroiden zwar verhindert, aber er gibt nicht auf. // Gus und Wally wollen ein echtes Abenteuer erleben. Da entdecken sie in ihren Frühstücksflocken einen Hinweis auf einen Preis.
Localized series title: Rocket Monkeys Localized episode title: Tail of the Unexpected/ Golden Nugglets Localized description: Die Rocket Monkeys haben Nefarious' Flucht von seinem Exil-Asteroiden zwar verhindert, aber er gibt nicht auf. // Gus und Wally wollen ein echtes Abenteuer erleben. Da entdecken sie in ihren Frühstücksflocken einen Hinweis auf einen Preis. Localized description (long): Der Superschurke Nefarious will von seinem Gefängnisplaneten fliehen und spielt alle Möglichkeiten durch, wie er am besten von dort entkommen kann. // Gus und Wally ist langweilig, denn sie finden, dass sie im langweiligsten Raumschiff im ganzen Universum leben. Doch dann entdecken sie in einer Packung Frühstücksflocken den Hinweis auf einen Piratenschatz. Die beiden machen sich sofort auf die Suche.
Gus und Wally müssen den Bösewicht Monkevil ins Gefängnis auf Alfatraz 8 bringen. Dieser entpuppt sich jedoch als attraktive Affendame. // GASI hat einen Neuzugang: Monkevil, ehemalige Superschurkin und langjähriger Schwarm von Gus und Wally.
Localized series title: Rocket Monkeys Localized episode title: Love on the Run/ Monkey Hearts Localized description: Gus und Wally müssen den Bösewicht Monkevil ins Gefängnis auf Alfatraz 8 bringen. Dieser entpuppt sich jedoch als attraktive Affendame. // GASI hat einen Neuzugang: Monkevil, ehemalige Superschurkin und langjähriger Schwarm von Gus und Wally. Localized description (long): Gus und Wally sollen die Gaunerin Monkevil zu einem Gefängnisplaneten bringen. Leider verlieben sich beide total in die hübsche Äffin und fallen auf jeden ihrer Tricks herein... Monkevil kehrt nach einem Gefängnisaufenthalt in das Raumschiff der Rocket Monkeys zurück und möchte ehrlich werden. Doch Tinti ist eifersüchtig auf die Äffin und schmiedet einen hinterhältigen Plan.
Jemand hat Wandas Vater Big Daddy entführt! Da der große Mafiaboss fehlt, wird Wanda gerufen, um das Familienunternehmen zu führen. / Timmy wünscht sich, dass seine Mutter jedes Haus verkaufen kann.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Mooooving Day / Big Wanda Localized description: Jemand hat Wandas Vater Big Daddy entführt! Da der große Mafiaboss fehlt, wird Wanda gerufen, um das Familienunternehmen zu führen. // Timmy wünscht sich, dass seine Mutter jedes Haus verkaufen kann.
Marlene findet ein Ei und da bei Pinguinen das Ausbrüten Männersache ist, übernehmen sie die Sache. / Skipper klaut King Julien die Batterien seines Ghettoblasters. Eine wilde Verfolgungsjagd beginnt.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Paternal Egg Stinct / Assault & Batteries Localized description: Marlene findet ein Ei und da bei Pinguinen das Ausbrüten Männersache ist, übernehmen sie die Sache. // Skipper klaut King Julien die Batterien seines Ghettoblasters. Eine wilde Verfolgungsjagd beginnt. Localized description (long): Marlene findet in ihrem Gehege ein Ei und bringt es den Pinguinen zum Ausbrüten. Skipper wehrt sich zunächst dagegen, doch Kowalski macht ihm klar, dass das Bebrüten bei den Pinguinen Männersache ist und als King Julien ebenfalls Ansprüche auf das Ei erhebt, gibt Skipper schließlich nach. Die Pinguine kümmern sich im rotierenden Schichtsystem um „Eilein", auch wenn es zwischendurch als „JJ-Julien Junior" bei King Julien landet, der Mittel und Wege findet, an das Ei heranzukommen. Letzten Endes schlüpft daraus ein süßes Entenküken, dessen Mutter bereits voller Verzweiflung auf der Suche nach dem verlorenen Kind ist, und sich von Herzen bei den Pinguinen für das Bebrüten bedankt. // King Julien stört die Nachtruhe der Zoobewohner, indem er alle mit lauten Beats aus seinem Ghettoblaster beschallt. Skipper reißt schließlich der Geduldsfaden und er stibitzt King Julien die Batterien aus dem Kassettenrecorder. Allerdings nimmt der Lemurenkönig die sofortige Verfolgung auf und eine wilde Jagd durch den Zoo beginnt. Zu dumm nur, dass die Beiden ausgerechnet in Joeys Gehege landen. Joey ist ein Känguru, das ausgesprochen unwirsch auf jegliche Eindringlinge reagiert. Skipper und King Julien bleibt nichts anderes übrig, als sich zu verbünden, um wieder heil aus der Situation rauszukommen und letzten Endes ist es sogar King Julien, der Skipper den Schnabel rettet. Als Dank dafür besorgt ihm Skipper neue Batterien und die nächtliche Ruhestörung nimmt wieder ihren Lauf…
Um sich dem Training zu entziehen, kauft Po verzauberte Schuhe, die seine Kung Fu Fähigkeiten steigern sollen. Zu Po’s Unglück sind die magischen Schuhe böse und werden bald ihn und seine Freunde in große Gefahr bringen.
Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Kung Shoes Localized description: Um sich dem Training zu entziehen, kauft Po verzauberte Schuhe, die seine Kung Fu Fähigkeiten steigern sollen. Zu Po’s Unglück sind die magischen Schuhe böse und werden bald ihn und seine Freunde in große Gefahr bringen.
SpongeBob will Patrick zeigen, wie man sich die Schuhe bindet, stellt dabei aber fest, dass er vergessen hat, wie das eigentlich geht. / Mr. Krabs verletzt sich und muss ins Krankenhaus. Er ernennt Thaddäus zum Stellvertreter, der das gleich ausnützt.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Your Shoe's Untied / Squid's Day Off Localized description: SpongeBob will Patrick zeigen, wie man sich die Schuhe bindet, stellt dabei aber fest, dass er vergessen hat, wie das eigentlich geht. // Mr. Krabs verletzt sich und muss ins Krankenhaus. Er ernennt Thaddäus zum Stellvertreter, der das gleich ausnützt. Localized description (long): SpongeBob will Patrick zeigen, wie man sich die Schuhe richtig bindet, muss dabei aber feststellen, dass er selbst vergessen hat, wie das eigentlich geht. Diese Gedächtnisschwäche bringt eine gewisse Einengung seiner Bewegungsfreiheit mit sich und ist auch seiner Leistung bei der Arbeit nicht förderlich. Leider trägt man unter Wasser selten Schuhwerk, sodass ihm noch nicht einmal der Fliegende Holländer weiterhelfen kann. Mr. Krabs zieht sich anlässlich einer Jagd nach einer Pennymünze schwere Verletzungen zu. In der Zeit seines Krankenhausaufenthaltes ernennt er Thaddeus zu seinem Stellvertreter. Der, gar nicht dumm, ernennt SpongeBob wiederum zum Mädchen für alles und geht nach Hause, um sich einen schönen Tag zu machen. Doch allerlei Horrorfantasien ziehen ihm durchs Hirn, und wieder und wieder rennt er zurück zur Krossen Krabbe, um nachzusehen, ob dort alles in Ordnung ist, und anstatt sich zu entspannen, entwickelt er eine manische Besessenheit und ist kurz davor, seinen Verstand zu verlieren.
Nach einem Frühstück hat SpongeBob übelsten Mundgeruch. Das merken alle, nur er selbst nicht. / Mr. Krabs gibt seiner Tochter Perla einen Ferienjob in der Krossen Krabbe. Doch als diese das Restaurant komplett umbaut, soll Spongebob sie feuern.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Something Smells / Bossy Boots Localized description: Nach einem Frühstück hat SpongeBob übelsten Mundgeruch. Das merken alle, nur er selbst nicht. // Mr. Krabs gibt seiner Tochter Perla einen Ferienjob in der Krossen Krabbe. Doch als diese das Restaurant komplett umbaut, soll Spongebob sie feuern. Localized description (long): SpongeBob macht sich aus den Resten in Kühl- und Speiseschrank ein Sonntagsfrühstück, das übelsten Mundgeruch hervorruft. Das merken alle außer ihm, und er wundert sich, warum alle Leute in Panik vor ihm davonrennen. Patrick vermutet, es liege daran, dass Sponge so hässlich sei. Das stürzt unseren Schwamm zwar in schwerste Depressionen, ändert aber nichts am Sachverhalt. Erst als auch Patrick von der Stinkmampfe kostet, merken die beiden, was eigentlich los ist. Mr. Krabs kündigt an, dass seine Tochter Perla während ihrer Sommerferien in der Krossen Krabbe arbeiten werde und auch eine Menge neuer Ideen habe. In der Tat, denn Perla verwandelt die Burger-Bude ruck-zuck und unter Einsatz erheblicher finanzieller Mittel in ein Jugendlokal, dass den schönen Namen "Kuschelkrabbe" trägt. Nun gibt es Salat statt Burger und die Angestellten werden gezwungen, ausnehmend alberne Uniformen zu tragen. Thaddäus macht das alles nicht lange mit, und sogar der langmütige SpongeBob hält es irgendwann nicht mehr aus. Er geht zu Mr. Krabs, dem im Verlauf des Gesprächs schnell klar wird, dass er Geld zum Fenster hinauswirft. Doch er traut sich nicht, seine Tochter zu feuern. Nun soll SpongeBob das übernehmen - und macht dabei eine überraschende Feststellung.