Fünf gestrandete Außerirdische freuen sich sehr, als Dora und Boots sie zurück zum violetten Planeten begleiten wollen.
Localized series title: Dora Localized episode title: Journey to the Purple Planet Localized description: Fünf gestrandete Außerirdische freuen sich sehr, als Dora und Boots sie zurück zum violetten Planeten begleiten wollen. Localized description (long): Dora und Boots begegnen einer Fliegenden Untertasse, in der sich die Außerirdischen Flinky, Inky, Plinky, Dinky und Al befinden. Das UFO fliegt nicht mehr, sodaß die kleinen Außerirdischen sich sehr freuen, als Dora und Boots sie mit Isas Raumschiff zurück zum violetten Planeten begleiten wollen. Sie sausen an den Sternbildern und der Milchstraße vorbei, fangen einen Kometen, müssen Riesenfelsen ausweichen und Swiper bekämpfen, bis sie beim Heimatplaneten der Außerirdischen ankommen. Flinky, Inky, Plinky, Dinky und Al sind natürlich überglücklich und bedanken sich recht herzlich.
Meister Tick hat Geburtstag und Tommy und Tallulah wollen ihm unbedingt eine Geburtstagsparty schmeißen. // Tommy und Tallulah versuchen, alle zum Lachen zu bringen.
Localized series title: Tickety Toc Localized episode title: Birthday Time/Giggle Time Localized description: Meister Tick hat Geburtstag und Tommy und Tallulah wollen ihm unbedingt eine Geburtstagsparty schmeißen. // Tommy und Tallulah versuchen, alle zum Lachen zu bringen. Localized description (long): McCoggins hat Geburtstag! Tommy und Tallulah wollen ihm unbedingt eine Party schmeißen. Doch als Chikidee in einem großen Kuchen durch die Stadt rollt, merken die Zwillinge, dass sie sich doch etwas zuviel zugemutet haben. / Tommy und Tallulah wollen alle zum Lachen bringen. Doch dann bekommt McCoggins einen heftigen Lachanfall! Den Zwillingen wird klar, dass McCoggin einen sehr wichtigen Job im Uhrwerk hat. Sie müssen ihn wieder heilen bevor sie die Zeit einläuten können!
Goby sieht, dass die Krabben ein Haus bauen. Begeistert erzählt er seinen Freunden von den Bauarbeiten und erklärt, was auf einer Baustelle alles wichtig ist. Schließlich bauen sie für Bubble Puppy eine große, neue, ganz tolle Hundehütte.
Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Build Me a Building Localized description: Goby sieht, dass die Krabben ein Haus bauen. Begeistert erzählt er seinen Freunden von den Bauarbeiten und erklärt, was auf einer Baustelle alles wichtig ist. Schließlich bauen sie für Bubble Puppy eine große, neue, ganz tolle Hundehütte. Localized description (long): Goby sieht, dass die Krabben ein Haus bauen. Begeistert erzählt er seinen Freunden von den Bauarbeiten und erklärt, was auf einer Baustelle alles wichtig ist. Die Kinder lernen so zunächst ganz unterschiedliche Werkzeuge kennen und auch die verschiedenen Materialien werden vorgestellt. Schließlich bauen sie für Bubble Puppy eine große, neue, ganz tolle Hundehütte.
Dora zieht einen Welpen namens Perito auf. Als sie gemeinsam mit Boots ein Geschenk für Perito bei ihrer Großmutter Abuela abholen will, gibt es Schwierigkeiten. Denn auch der diebische Fuchs Swiper hat es auf das Geschenk abgesehen.
Localized series title: Dora Localized episode title: Dora's Got A Puppy Localized description: Dora zieht einen Welpen namens Perito auf. Als sie gemeinsam mit Boots ein Geschenk für Perito bei ihrer Großmutter Abuela abholen will, gibt es Schwierigkeiten. Denn auch der diebische Fuchs Swiper hat es auf das Geschenk abgesehen. Localized description (long): Dora zieht einen Welpen namens Perito auf. Als sie gemeinsam mit Boots ein Geschenk für Perito bei ihrer Großmutter Abuela abholen will, gibt es Schwierigkeiten. Denn auch der diebische Fuchs Swiper hat es auf das Geschenk abgesehen - und Swiper ist bekanntermaßen mit allen Wassern gewaschen. Können Dora und Boots den listigen Fuchs dennoch austricksen und die Überraschung für Perito unversehrt nach Hause bringen?
SpongeBob träumt davon, dass er die Träume der anderen mitträumen kann. So sieht er sich die Träume aller seiner Bekannten an. Doch die sind nicht begeistert davon. / SpongeBob ist krank, hat aber Angst vorm Arzt. Darum spingt Patrick als Mediziner ein.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Sleepy Time / Studs Localized description: SpongeBob träumt davon, dass er die Träume der anderen mitträumen kann. So sieht er sich die Träume aller seiner Bekannten an. Doch die sind nicht begeistert davon. // SpongeBob ist krank, hat aber Angst vorm Arzt. Darum spingt Patrick als Mediziner ein. Localized description (long): SpongeBob träumt. Und er träumt, dass er die Träume der anderen mitträumen kann. So sieht er sich die Träume aller seiner Bekannten an: Gary, Patrick, Thaddeus, Sandy usw. Doch die sind nicht begeistert davon. // SpongeBob ist krank. Er hat den Blubber (die Tiefseeschwamm-Variante der Grippe). Doch Patrick bringt ihn davon ab, zum Arzt zu gehen, und versucht sich selbst als Mediziner - mit den erwartet katastrophalen Ergebnissen.
Es ist Valentinstag und SpongeBob beschenkt ganz Bikini Bottom. Für Patrick hat er sich natürlich etwas ganz Besonderes ausgedacht. / Thaddäus wirft ein Bonbonpapier weg. Als Spongebob damit die wildesten Sachen anstellt, will er es wieder zurückhaben.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Valentine's Day / The Paper Localized description: Es ist Valentinstag und SpongeBob beschenkt ganz Bikini Bottom. Für Patrick hat er sich natürlich etwas ganz Besonderes ausgedacht. // Thaddäus wirft ein Bonbonpapier weg. Als Spongebob damit die wildesten Sachen anstellt, will er es wieder zurückhaben. Localized description (long): Es ist Valentinstag und der Philanthrop SpongeBob beschenkt ganz Bikini Bottom. Für Patrick hat er sich natürlich etwas ganz Besonderes ausgedacht. So schleppt er den Freund auf den Rummelplatz und spannt ihn dort ordentlich auf die Folter. Doch das an Material und Logistik groß angelegte Geschenkprojekt droht zu scheitern - und Patrick wird zum Tier und versetzt den ganzen Rummelplatz in Angst und Schrecken. // Thaddeus wirft ein Bonbonpapier weg. SpongeBob findet es und bestürmt Thaddeus geradezu, es behalten zu dürfen. In der Folge stellt SpongeBob derart spektakuläre und spaßige Dinge mit dem Stückchen Papier an, dass Thaddeus immer neidischer wird und schließlich Haus und Hof gegen das Papier tauscht - vergebens.
Spongebob und Patrick überreden Mr. Krabs zu einem Brettspiel. Doch aus dem Spiel wird schnell Realität. / SpongeBob und Patrick steigen in den falschen Bus und finden sich in Rock Bottom wieder, einer fremden und seltsamen Stadt.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Arrgh! / Rock Bottom Localized description: Spongebob und Patrick überreden Mr. Krabs zu einem Brettspiel. Doch aus dem Spiel wird schnell Realität. // SpongeBob und Patrick steigen in den falschen Bus und finden sich in Rock Bottom wieder, einer fremden und seltsamen Stadt. Localized description (long): In der Krossen Krabbe ist nichts los, also überreden Sponge und Patrick Mr. Krabs zu einem Brettspiel. Darin gilt es, einen Piratenschatz zu finden und zu heben. Mr. Krabs ist so begeistert von dem Spiel, dass er kein Ende findet und am nächsten Tag das Ganze vom Spielbrett in die Wirklichkeit überträgt. Nun ziehen Käpt'n Krabs und seine Piratencrew los und finden nach vielerlei Irrungen und Wirrungen tatsächlich den Schatz des Fliegenden Holländers - was dem nicht wirklich gefällt. // SpongeBob und Patrick steigen in den falschen Bus und finden sich in Rock Bottom wieder, einer fremden und seltsamen Stadt, die von fremden und seltsamen Lebewesen bevölkert ist. Während Patrick es schafft, den nächsten Bus nach hause zu nehmen, wird dies für SpongeBob mehr und mehr zur unlösbaren Aufgabe. Egal, was er versucht, der Bus ist schon weg. Auch die Einheimischen mit ihrem seltsamen Akzent sind keine wirklich Hilfe. Doch als er gar nicht mehr weiter weiß, erhält er doch noch Unterstützung.
Timmys Dad hat keine Zeit für ihn. Also wünscht er sich viele Väter, mit denen er was unternehmen kann. / Die Pfadfinder planen eine Wanderung auf den Mount Doomsdale, aber ihre Männlichkeit wird von den Pfadfinderinnen infrage gestellt.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Add-A-Dad / Squirrely Puffs Localized description: Timmys Dad hat keine Zeit für ihn. Also wünscht er sich viele Väter, mit denen er was unternehmen kann. // Die Pfadfinder planen eine Wanderung auf den Mount Doomsdale, aber ihre Männlichkeit wird von den Pfadfinderinnen infrage gestellt. Localized description (long): Da Timmys Dad nie Zeit für gemeinsame Aktivitäten hat, wünscht er sich von seinen Zauberpaten Cosmo und Wanda einen Haufen Dad-Puppen für jede Gelegenheit. Trotz anfänglichen Erfolgs gerät die Situation schon bald außer Kontrolle… // Timmy möchte bei den Pfadfindern in die nächste Altersstufe aufsteigen. Gemeinsam mit Dad und seinen Freunden lässt er sich auf eine Wette mit dem von seiner Mom angeführten Pfadfinderinnen ein. Zunächst scheint es, als ob die Tiere des Waldes nur den Mädchen helfen, aber dann wendet sich das Blatt…
Poof hat sich den gewalttätigen Cartoon "Katz und Maus" angesehen. Ungewollt verwandelt er Timmy und Vicky in die Hauptfiguren. / Mr. Crocker besucht Familie Turner, um sich über Timmys Noten zu beschweren. Daraufhin bricht bei den Turners das Chaos aus.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Mice-Capades / Formula For Disaster Localized description: Poof hat sich den gewalttätigen Cartoon "Katz und Maus" angesehen. Ungewollt verwandelt er Timmy und Vicky in die Hauptfiguren. // Mr. Crocker besucht Familie Turner, um sich über Timmys Noten zu beschweren. Daraufhin bricht bei den Turners das Chaos aus. Localized description (long): Wozu ein Fernsehverbot führen kann! Poof verwandelt Vicky in eine Katze, die fortan die Maus Timmy jagt. Die Rückverwandlung gelingt nur unter größter Mühe. Nebenbei ist Mom im Home-Shopping-Kaufrausch und Dad wird eine Bulldogge einfach nicht los. // Crocker überrascht Timmy und seine Eltern damit, ihn in seiner Militär-Schule ausbilden zu wollen. Zum Schrecken von Timmy willigen Mom und Dad bereitwillig ein. Nun setzt er mit seinen helfenden Elfen alles daran, um die Einwilligung rückgängig zu machen.
Crocker sucht einen Erben für sein vermeintliches Vermögen und seinen Ruhm. Poof landet versehentlich in seiner Obhut und Crocker hat ausgesorgt. / Timmy wünscht sich auf eine echte Toga-Party und landet auf dem Olymp bei echten Göttern.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Bad Heir Day / Freaks and Greeks Localized description: Crocker sucht einen Erben für sein vermeintliches Vermögen und seinen Ruhm. Poof landet versehentlich in seiner Obhut und Crocker hat ausgesorgt. // Timmy wünscht sich auf eine echte Toga-Party und landet auf dem Olymp bei echten Göttern. Localized description (long): Timmy wird von Cosmo und Wanda gebeten, auf Poof aufzupassen. Als Poof plötzlich verschwunden ist, ist die Aufregung groß. Er gerät in die Hände von Timmys Lehrer Denzel Crocker, der glaubt, dass Poof sein Sohn ist und eine erstklassige Elfenjäger-Ausbildung verdient hat. Nun liegt es an den Elfen und Timmy, dies zu verhindern. // Timmys Eltern sind auf einer Toga-Party eingeladen, wo es wie bei den griechischen Göttern zugehen soll. So eine Party möchte Timmy auch feiern: Mit Hilfe seiner Zauberpaten Cosmo und Wanda wünscht er sich auf den Berg Olymp. Schnell stellt sich jedoch heraus, dass die Götter zwar stets in Feierlaune, aber auch ziemlich merkwürdig sind. Als sie ihre Party dann auch noch kurzerhand in Timmys Zuhause verlegen, nimmt das Unheil seinen Lauf.
In Dimmsdale schauen sich alle den neuen Horrorfilm "Fliegenjunge" an. Timmy darf das nicht, also wünscht er sich, eine Fliege zu sein. Dann beginnt der echte Horrortrip. / Timmy wünscht sich eine "Ersatzelfe", die ihm wirklich jeden Wunsch erfüllt.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Fly Boy / Temporary Fairy Localized description: In Dimmsdale schauen sich alle den neuen Horrorfilm "Fliegenjunge" an. Timmy darf das nicht, also wünscht er sich, eine Fliege zu sein. Dann beginnt der echte Horrortrip. // Timmy wünscht sich eine "Ersatzelfe", die ihm wirklich jeden Wunsch erfüllt. Localized description (long): Timmy möchte unbedingt einen Film sehen, in dem der Held halb Mensch und halb Insekt ist. Da Mom und Dad und auch seine Zauberpaten Cosmo und Wanda ihm dies verwehren, lässt er sich von Poof mit einem Fliegenkörper ausstatten. In neuer Gestalt hofft er, den Film an irgendeiner Wohnzimmerwand unbemerkt mitverfolgen zu können. Allerdings ist schon bald ganz Dimmsdale hinter Timmy her, denn alle Welt glaubt, er sei der Junge aus dem Film. // Timmy ist mit der Art und Weise, wie Cosmo und Wanda seine Wünsche erfüllen, nicht mehr einverstanden. Sie sind ihm zu "babyhaft". Aus diesem Grund springt Jean-Claude von Ramme als zeitweiliger Pate ein und lehrt Timmy das Fürchten.
Die Mädels haben wegen der Armreifen keine Erinnerung mehr an ihre Jobs als Spioninnen. Können sie die fiese Helga Von Guggen trotzdem aufhalten und damit Jerry retten? // Die Mädels lernen, dass ihnen ohne ihr Spioninnen-Dasein etwas im Leben fehlt.
Localized series title: Totally Spies Localized episode title: Like, So Totally Not Spies Part 2 Localized description: Die Mädels haben wegen der Armreifen keine Erinnerung mehr an ihre Jobs als Spioninnen. Können sie die fiese Helga Von Guggen trotzdem aufhalten und damit Jerry retten? // Die Mädels lernen, dass ihnen ohne ihr Spioninnen-Dasein etwas im Leben fehlt.
Johnny und seine Freunde machen bei einem Überlebenswettbewerb mit, bei dem man Einkaufsgutscheine gewinnen kann... / Die Familie macht Urlaub in einem Luxushotel, nur Dukey muss zu Hause bleiben. Oder doch nicht?!
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Johnny's Amazing Race / Johnny Test in 3D Localized description: Johnny und seine Freunde machen bei einem Überlebenswettbewerb mit, bei dem man Einkaufsgutscheine gewinnen kann... // Die Familie macht Urlaub in einem Luxushotel, nur Dukey muss zu Hause bleiben. Oder doch nicht?! Localized description (long): Dem Überlebenswettbewerb von Johnny, Dukey und seinen Schwestern schließen sich nach und nach Bling-Bling Boy, Gil von nebenan, Mr. White, Mr. Black, Mr. Mittens, der Gehirneinfrierer, Lolo und Montague an. Der Einsatz sind Einkaufsgutscheine für das Einkaufszentrum und der Gewinner bekommt alle. // Mom fährt zu einer Konferenz und übernachtet in einem Luxushotel am Strand. Die ganze Familie darf mitfahren, nur Dukey muss zu Hause bleiben, weil Hunde im Hotel nicht erlaubt sind. Natürlich nimmt Johnny seinen Hund heimlich mit und wird damit zum Jagdopfer des Hotelmanagers...
Mr. Black sucht Unterschlupf bei der Familie Test. Johnny und seine Schwestern wollen den nervenden Gast aber wieder loswerden... / Johnnys Eltern glauben, dass er einen Freund braucht - gegen seinen Willen
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Guess Who's Coming to Johnny's for Dinner / Johnny's New BFF Localized description: Mr. Black sucht Unterschlupf bei der Familie Test. Johnny und seine Schwestern wollen den nervenden Gast aber wieder loswerden... // Johnnys Eltern glauben, dass er einen Freund braucht - gegen seinen Willen Localized description (long): Nachdem er sich mit seinem Kollegen Mr. White wegen seiner tänzerischen Unfähigkeit überworfen hat, sucht Mr. Black Unterschlupf bei der Familie Test. Um den nervenden ungebetenen Gast wieder aus dem Haus zu bekommen, organisiert Johnny von seinen Schwestern Hightech-Tanzhosen, die jede Bewegung von Dukey auf Mr. Black übertragen... // Johnnys Eltern glauben, dass er einen Freund braucht, und schleppen reihenweise die Kinder aus der Nachbarschaft an. Johnny will aber nur seine Ruhe haben, um mit seinem Hund Dukey spielen zu können. Er schnappt sich einen Roboterjungen, den seine Schwestern konstruiert haben, und gaukelt seinen Eltern einen neuen besten Freund vor. Als dieser Roboter zu Bruch geht und Johnny ihn im Garten verbuddelt, halten Mom und Dad ihn für einen Mörder...
JEs ist Valentinstag und wie immer will Bling-Bling Boy, dass Susan Test seine Valentine ist... / Susan und Mary bauen sich eine Maschine, um endlich ihren Schwarm Gil ansprechen zu können.
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Johnny vs. Bling Bling IV / Johnny's Big Sister Smackdown Localized description: JEs ist Valentinstag und wie immer will Bling-Bling Boy, dass Susan Test seine Valentine ist... // Susan und Mary bauen sich eine Maschine, um endlich ihren Schwarm Gil ansprechen zu können. Localized description (long): Es ist Valentinstag und wie immer will Bling-Bling Boy, dass Susan Test seine Valentine ist. Johnny soll wie immer seine Schwester beschützen. Es kommt zum großen Showdown mit dem Ergebnis, dass Susan sich doch zu einem kleinen Treffen mit Bling-Bling Boy hinreißen lässt. // Susan und Mary trauen sich nicht, Gil anzusprechen, obwohl beide mit ihm ausgehen wollen. Ihnen fehlt Mumm. In den Verwandlungskammern holt sich Susan den Mumm von Johnny, während Mary sich den Mumm von Dukey und wilden Tieren holt. Beide mutieren zu kämpfenden Monstern. Erst als Johnny ein Date für beide mit Gil organisiert, werden sie wieder normal.
TUFF wird verkauft: Snaptrap gewinnt im Lotto und kauft TUFF, um alle Agenten zu feuern. / Dudley wird verpetzt: Bei FLOPP hat man genug davon, dass Dudley alle fiesen Pläne durchkreuzt. Man will daher seine Regelverstöße melden, damit er Arrest bekommt.
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: TUFF Sell / Tattle Tale Localized description: TUFF wird verkauft: Snaptrap gewinnt im Lotto und kauft TUFF, um alle Agenten zu feuern. / Dudley wird verpetzt: Bei FLOPP hat man genug davon, dass Dudley alle fiesen Pläne durchkreuzt. Man will daher seine Regelverstöße melden, damit er Arrest bekommt. Localized description (long): TUFF ist pleite und wird an den meistbietenden Interessenten verkauft. Das ist leider DOOM, aufgrund von Snaptraps kürzlichem Lottogewinn. Snaptrap will nach und nach alle TUFF-Schlüssel an sich nehmen, weil er dadurch die TUFF-Rakete aktivieren kann. // FLOPP schleust die Turbine als Spionin bei TUFF ein. Die Gruppe will belastendes Material gegen Dudley sammeln. Denn wenn Dudley gegen TUFF-Regeln verstößt, wird er zum Nachsitzen geschickt und kann somit keine Gangster jagen.
Echte Kopien: Dudley lässt die Tür des Simulationsraums offen, und seine Fantasien werden Realität und reißen aus. / Tuffe Kekse: Dudley wird das Werbegesicht von Quackis neuer Kekssorte.
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Carbon Copies / TUFF Cookies Localized description: Echte Kopien: Dudley lässt die Tür des Simulationsraums offen, und seine Fantasien werden Realität und reißen aus. / Tuffe Kekse: Dudley wird das Werbegesicht von Quackis neuer Kekssorte. Localized description (long): Dudley hat Spaß in Keswicks neuster Erfindung: Dem Simulationsraum. Hier kann er die Welt so kreieren, wie er will. Inklusive einer pflegeleichten Kitty, die ihm nach dem Mund redet. Doch als er die Tür des Simulationsraums offen lässt, bricht Chaos aus. // Dudleys Kollegen sind alle in Werbespots zu sehen. Dudley ist neidisch. Er will auch mal ins Fernsehen. Als ihm Quacki und der Teile-Elch anbieten, in einem Werbespot für ihre neue Kekssorte mitzuspielen, ist Dudley begeistert. Doch Kitty ist skeptisch.
Mr. Krabs will, dass SpongeBob und Patrick als Wrestling-Duo eine Million Dollar für ihn gewinnen… / Patrick ergattert eine wertvolle Meerjungfraumann-Sammelkarte - und SpongeBob ist natürlich neidisch darauf…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Krusty Krushers / The Card Localized description: Mr. Krabs will, dass SpongeBob und Patrick als Wrestling-Duo eine Million Dollar für ihn gewinnen… // Patrick ergattert eine wertvolle Meerjungfraumann-Sammelkarte - und SpongeBob ist natürlich neidisch darauf… Localized description (long): Im Rahmen eines Wrestling-Events winkt demjenigen, der den bislang ungeschlagenen Schwergewichts-Champion besiegt, eine Million Dollar in bar. Mr. Krabs schickt sofort SpongeBob und Patrick als „Die Krossen Knochenbrecher“ in den Ring - doch die nehmen die Sache von der heiteren Seite... // Beim Kauf von Meerjungfraumann-Sammelkarten wird SpongeBob auf eine wertvolle, seltene Spezialkarte aufmerksam gemacht – die sich natürlich in der einzigen Packung findet, die Patrick ersteht. Nun folgt SpongeBob seinem Freund auf Schritt und Tritt, damit dem kostbaren Stück nichts geschieht. Und er hat alle Hände voll zu tun, denn Patricks Umgang mit der Karte ist eher lässig...
SpongeBob lädt die Wikinger in die Krosse Krabbe ein, damit er alles über dieses sagenumwobene Volk lernen kann… / Patrick und SpongeBob schwänzen gaaanz kurz die Bootsfahrschule - aber es wird länger als gedacht…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Dear Vikings / Ditchin' Localized description: SpongeBob lädt die Wikinger in die Krosse Krabbe ein, damit er alles über dieses sagenumwobene Volk lernen kann… // Patrick und SpongeBob schwänzen gaaanz kurz die Bootsfahrschule - aber es wird länger als gedacht… Localized description (long): Mr. Krabs startet eine Reklame-Aktion mit Getränken in „Wikingergröße“. Dies weckt SpongeBobs Neugier auf das sagenumwobene Volk aus dem hohen Norden. Eine Neugier, die keiner so recht stillen kann - bis SpongeBob schließlich einen Brief an die „lieben Wikinger“ schreibt. Die reagieren prompt auf das nette Anschreiben, und bald bekommt die Krosse Krabbe Besuch von einigen Herrschaften, die recht rau im Umgang sind - und leider ganz und gar nicht so, wie SpongeBob sie sich erträumt hatte... // Patrick überredet SpongeBob, sich kurz aus der Bootsfahrschule fortzustehlen, um mit ihm zusammen zu einer Autogrammstunde von Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube zu gehen. Doch auch danach lockt das Leben außerhalb des Klassenzimmers mit allerhand Attraktionen. Wird SpongeBob etwa zum Schulschwänzer?!
Fred will mit der wunderschönen Nora alleine sein und muss dafür einige Hürden überwinden, wie zum Beispiel das Geschichtsbuch der Stadt vor einem Feuer retten.
Localized series title: Lucky Fred Localized episode title: San Juan Night Localized description: Fred will mit der wunderschönen Nora alleine sein und muss dafür einige Hürden überwinden, wie zum Beispiel das Geschichtsbuch der Stadt vor einem Feuer retten.
Freitag verwandelt sich in Braianna, damit ihre Abwesenheit in der Schule nicht auffällt. Das gibt ihr die Chance, zu beobachten, wie andere Leute auf sie reagieren.
Localized series title: Lucky Fred Localized episode title: Braianna-Bot Localized description: Freitag verwandelt sich in Braianna, damit ihre Abwesenheit in der Schule nicht auffällt. Das gibt ihr die Chance, zu beobachten, wie andere Leute auf sie reagieren.
Fred knackt im Park den Nussjackpot und entdeckt einen Riesenhaufen Eicheln. Diese sind viel wert, und er braucht einen Finanzberater. King Julien bietet sich an. / Eine Lieferung aus Madagaskar kommt an. Es ist eine entzückende Baby-Fossa!
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Nuts to You / The Terror of Madagascar Localized description: Fred knackt im Park den Nussjackpot und entdeckt einen Riesenhaufen Eicheln. Diese sind viel wert, und er braucht einen Finanzberater. King Julien bietet sich an. // Eine Lieferung aus Madagaskar kommt an. Es ist eine entzückende Baby-Fossa! Localized description (long): Fred knackt im Park rein zufällig den Nussjackpot und sitzt auf einem riesigen Berg Eicheln. Da diese unter den Tieren des Central Parks wie Bargeld fungieren, hat er somit das große Los gezogen. King Julien bietet umgehend seine Unterstützung in Sachen „Eicheln ausgeben" an, doch selbstverständlich hat auch Red bereits davon Wind bekommen und versucht die Eicheln an sich zu reißen... // Im Zoo wird ein neues Tier angeliefert und die Freude ist groß, als sich herausstellt, dass es von Madagaskar kommt. Allerdings ist sie nur von kurzer Dauer, denn es handelt sich um eine Fossa, Madagaskars blutrüstigstes Raubtier. Nach dem ersten Schock entpuppt sich das Raubtier jedoch noch als schnuckeliges kleines Baby und die Gefahr ist gebannt. Nicht jedoch für King Julien, da sich die Fossa ständig in seinen königlichen Puschelschwanz verbeißt. Bis King Julien schließlich Savio, die Riesenboa, in den Zoo schmuggelt, um der Fossa einen natürlichen Feind auf den Pelz zu schicken...
Bada und Bing bekommen köstliche Kochbananen geliefert. Sie hüten sie wie ihren Augapfel, aber King Julien möchte auch kosten. / Als Skipper auf dem Hindernisparcours versagt, ruft er einen Test aus, der seine Führungsqualitäten bestätigen soll.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Best Laid Plaintains / P.E.L.T. Localized description: Bada und Bing bekommen köstliche Kochbananen geliefert. Sie hüten sie wie ihren Augapfel, aber King Julien möchte auch kosten. // Als Skipper auf dem Hindernisparcours versagt, ruft er einen Test aus, der seine Führungsqualitäten bestätigen soll. Localized description (long): Die Gorillas Bada und Bing erhalten eine Lieferung Kochbananen aus ihrer Heimat. Das lässt sich King Julien natürlich nicht entgehen. Während die Gorillas schlafen, macht er sich über die Bananen her. Marlene bekommt das mit und möchte den König davon abhalten, doch sie verfällt auch dem Bananenrausch. Am nächsten Morgen bekommen Bada und Bing das mit und wüten wild marodierend durch den Zoo. King Julien und Marlene müssen aus dem Zoo fliehen. Sie benutzen das Auto der Pinguine zur Flucht. Die Gorillas verfolgen sie kreuz und quer durch die Stadt. Schließlich bauen der König und Marlene einen Unfall und entdecken dadurch eine neue Kiste mit leckeren Kochbananen. Die Ordnung ist wiederhergestellt. // Die Pinguine versuchen sich mal wieder an einem Hindernisparcours, doch aus irgendwelchen Gründen schafft Skipper es nicht seine persönliche Bestleistung zu knacken. Völlig irritiert ruft er P.E.L.T aus, ein Test, der seine Führungsqualitäten prüfen soll. Er verlässt seine Männer und macht sich auf den Weg drei schwierige Prüfungen zu bestehen. Doch hinter all dem steckt die blaue Henne, die wieder einmal die Weltherrschaft an sich reißen will. Sie setzt Private, Kowalski und Rico außer Gefecht. Skipper, der zufällig noch mal ins Hauptquartier kommt, weil er seinen Fischsudbecher vergessen hat, sieht das und es kommt zum Duell zwischen ihm und der blauen Henne. Skipper gewinnt und stellt damit seine Führungskraft erneut unter Beweis.
Big Time Rush bekommen bei ihrem eigenen Platten-Label Konkurrenz von einer Girl-Power-Group – und die drei Girls sind so gut, dass Kendall, Logan, James und Carlos sich gewaltig anstrengen müssen...
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Girl Group Localized description: Big Time Rush bekommen bei ihrem eigenen Platten-Label Konkurrenz von einer Girl-Power-Group – und die drei Girls sind so gut, dass Kendall, Logan, James und Carlos sich gewaltig anstrengen müssen... Localized description (long): Big Time Rush bekommen bei ihrem eigenen Platten-Label Konkurrenz von einer Girl-Power-Group – und die drei Girls sind so gut, dass Kendall, Logan, James und Carlos sich gewaltig anstrengen müssen, um ihren nächsten Song überhaupt veröffentlichen zu dürfen… Doch die Vier greifen in die Trickkiste und glauben außerdem weiterhin an sich und ihre Band.
Kendall, James, Logan und Carlos werden Teil ihrer eigenen Reality Show und die TV-Zuschauer können einen von ihnen aus der Band wählen...
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Reality Localized description: Kendall, James, Logan und Carlos werden Teil ihrer eigenen Reality Show und die TV-Zuschauer können einen von ihnen aus der Band wählen... Localized description (long): Kendall, James, Logan und Carlos werden Teil ihrer eigenen Reality Show und die TV-Zuschauer können einen von ihnen aus der Band wählen! Angestachelt von den Kameras liefern sich James und Carlos einen Boxkampf, Logan setzt auf die Romantikkarte und Kendall versucht den Strom der Kameras ein für alle Mal zu kappen.
Drake und Josh streiten sich wie die Kesselflicker. Da hat Megan eine Idee: Wie wäre es, wenn die Stiefbrüder sich psychologische Beratung holen würden? Kurzerhand schickt sie die beiden Streithähne in eine Psycho-Fernsehshow.
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Dr. Phyllis Show Localized description: Drake und Josh streiten sich wie die Kesselflicker. Da hat Megan eine Idee: Wie wäre es, wenn die Stiefbrüder sich psychologische Beratung holen würden? Kurzerhand schickt sie die beiden Streithähne in eine Psycho-Fernsehshow. Localized description (long): Drake und Josh streiten sich wie die Kesselflicker. Da hat Megan eine Idee: Wie wäre es, wenn die Stiefbrüder sich psychologische Beratung holen würden? Kurzerhand schickt sie die beiden Streithähne in eine Psycho-Fernsehshow.
Versehentlich schicken Drake und Josh Hamster Hervay ins Reich der Träume. Zwar ist der putzige Nager nur k.o., doch die Jungs halten ihn für tot. Reumütig beichten sie Schwesterchen Megan das Missgeschick.
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Megan's Revenge Localized description: Versehentlich schicken Drake und Josh Hamster Hervay ins Reich der Träume. Zwar ist der putzige Nager nur k.o., doch die Jungs halten ihn für tot. Reumütig beichten sie Schwesterchen Megan das Missgeschick. Localized description (long): Versehentlich schicken Drake und Josh Hamster Hervay ins Reich der Träume. Zwar ist der putzige Nager nur k.o., doch die Jungs halten ihn für tot. Reumütig beichten sie Schwesterchen Megan das Missgeschick.
Der Programmchef eines großen Fernsehsenders ist auf der Suche nach einem neuen Hit und will iCarly zur TV Show machen. Aber Carly und Co. sind bald enttäuscht von den großen Veränderungen, die der Programmchef durchsetzen möchte.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iCarly Saves TV Localized description: Der Programmchef eines großen Fernsehsenders ist auf der Suche nach einem neuen Hit und will iCarly zur TV Show machen. Aber Carly und Co. sind bald enttäuscht von den großen Veränderungen, die der Programmchef durchsetzen möchte. Localized description (long): Der Programmchef eines großen Fernsehsenders ist auf der Suche nach einem neuen Hit. Durch seine Tochter wird er auf iCarly aufmerksam und erkennt sofort, dass er auf einen potenziellen Quotenhit gestoßen ist. Kurzerhand heuert er das gesamte iCarly-Team an, das seine Sendung künftig exklusiv fürs Fernsehen produzieren soll. Dummerweise gibt sich der TV-Boss damit nicht lange zufrieden. Stück für Stück nimmt er Änderungen an „iCarly“ vor, bis die Show kaum noch wiederzuerkennen ist. Während Freddie im Sender nur noch niedere Dienste verrichten darf, wird Sam gefeuert - und Carly muss Seite an Seite mit einem fiesen Dinosaurier moderieren. Jetzt müssen Carly und Co. Kreativität beweisen, um den Mühlen des TV-Betriebs wieder zu entkommen.
Als sich Carly und Sam für den gleichen Jungen interessieren, schwören sie sich, ihn nicht zwischen sie kommen zu lassen. Als sich jedoch beide um seine Aufmerksamkeit bemühen, wird ihre Freundschaft auf eine harte Probe gestellt.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iSaw Him First Localized description: Als sich Carly und Sam für den gleichen Jungen interessieren, schwören sie sich, ihn nicht zwischen sie kommen zu lassen. Als sich jedoch beide um seine Aufmerksamkeit bemühen, wird ihre Freundschaft auf eine harte Probe gestellt. Localized description (long): Freddie hat einen neuen Freund, Shane. Carly und Sam sind ganz aus dem Häuschen und wollen beide mit ihm ausgehen. Es entbrennt ein erbitterter Konkurrenzkampf zwischen den beiden besten Freundinnen. Um das Problem zu lösen, schlägt Carly vor, diejenige, die von Shane zuerst geküsst wird, dürfe fortan mit ihm gehen. Aber auch für den begehrten Kuss greifen beide Mädchen tief in die Trickkiste - allerdings ohne den ersehnten Erfolg einstreichen.
SpongeBob und Patrick stören mit Thaddäus’ Rasenmäher die Geisterruhe des Fliegenden Holländers und rasieren ihm dabei auch noch den Bart ab. / Thaddäus pocht gegenüber Mr. Krabs auf einen sicheren Ort zur Unterbringung seiner Klarinette.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Curse of Bikini Bottom / Squidward in Clarinetland Localized description: SpongeBob und Patrick stören mit Thaddäus’ Rasenmäher die Geisterruhe des Fliegenden Holländers und rasieren ihm dabei auch noch den Bart ab. // Thaddäus pocht gegenüber Mr. Krabs auf einen sicheren Ort zur Unterbringung seiner Klarinette. Localized description (long): SpongeBob und Patrick stören mit Thaddäus’ Rasenmäher die Geisterruhe des Fliegenden Holländers und rasieren ihm dabei auch noch den Bart ab. Zur Strafe werden sie ebenfalls in Geister verwandelt, was ihnen als Daseinsmodell aber bereits nach kurzer Zeit außerordentlich missfällt... // Thaddäus pocht gegenüber Mr. Krabs auf einen sicheren Ort zur Unterbringung seiner Klarinette. Der stellt daraufhin seinen alten Marinespind zur Verfügung. Kollege SpongeBob wiederum verwandelt das alte, verrostete Ding erst in ein Schmuckstück und dann in ein immer gigantischeres Lager, ja Logistikzentrum gar, aus dem Thaddäus kaum noch herausfindet...
Heute ist Inspektion, und die Rocket Monkeys sind kein bisschen vorbereitet. // Bei der Anprobe neuer Raumanzüge stellt sich heraus, dass Gus' Schwanz so lang geworden ist, dass er als seltenes Exemplar gilt. Das ruft einen Kuriositätenjäger auf den Plan.
Localized series title: Rocket Monkeys Localized episode title: Inspection Day/ Tail Fail! Localized description: Heute ist Inspektion, und die Rocket Monkeys sind kein bisschen vorbereitet. // Bei der Anprobe neuer Raumanzüge stellt sich heraus, dass Gus' Schwanz so lang geworden ist, dass er als seltenes Exemplar gilt. Das ruft einen Kuriositätenjäger auf den Plan. Localized description (long): Wally und Gus erwarten einen Inspektor, der das Raumschiff kontrollieren soll. Allerdings halten sie versehentlich einen Boten für den Inspektor und die Probleme beginnen... // Es stellt sich heraus, dass Gus einen sehr langen Schwanz hat und Wally versucht, die Schwanzlänge seines Bruders zu erreichen. Ein etwas merkwürdiger Typ versucht, Gus´ Schwanz in seinem Kuriositäten-Museum auszustellen, was Gus aber gar nicht gefällt.
Alles Ballförmige ist vor Gus und Wally nicht sicher. Seltsam also, dass ihnen Chimpsky den hochexplosiven BALL anvertraut. // Gus schießt bei einer Partie Trash Torpedo aus Versehen Wallys Ukulele ins All.
Localized series title: Rocket Monkeys Localized episode title: B.A.L.L./ Ukulele Wally Localized description: Alles Ballförmige ist vor Gus und Wally nicht sicher. Seltsam also, dass ihnen Chimpsky den hochexplosiven BALL anvertraut. // Gus schießt bei einer Partie Trash Torpedo aus Versehen Wallys Ukulele ins All. Localized description (long): Gus und Wally werden von Dr. Chimpsky damit betraut, das Material „BALL" zu ein paar Wissenschaftlern zu bringen, ohne damit zu spielen... // Als Gus aus Versehen Wallys heißgeliebte Ukulele ins All schießt, ist Wally untröstlich, und dass sich die schräge Pinky-Winky das Instrument schnappt, macht die Sache nicht besser...
Kendall und Logan müssen sich um den neuesten Künstler von Rocque Records kümmern, bis diese verpeilte Rock-Legende am Abend in die Rock and Roll Hall of Fame aufgenommen wird. Währenddessen müssen James und Carlos auf Katie aufpassen.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Babysitting Localized description: Kendall und Logan müssen sich um den neuesten Künstler von Rocque Records kümmern, bis diese verpeilte Rock-Legende am Abend in die Rock and Roll Hall of Fame aufgenommen wird. Währenddessen müssen James und Carlos auf Katie aufpassen.
Als Marvin Geld benötigt, um sich sein Traumfahrrad leisten zu können, besorgt Teri ihm einen Job bei ihrem Arbeitgeber Burger On A Bun. Doch die Lage eskaliert, als Marvin beginnt, den Job ein bisschen zu ernst zu nehmen und schließlich Teri feuert.
Localized series title: Marvin Marvin Localized episode title: Burger on a Bun Localized description: Als Marvin Geld benötigt, um sich sein Traumfahrrad leisten zu können, besorgt Teri ihm einen Job bei ihrem Arbeitgeber Burger On A Bun. Doch die Lage eskaliert, als Marvin beginnt, den Job ein bisschen zu ernst zu nehmen und schließlich Teri feuert. Localized description (long): Marvin hat ein neues Objekt der Begierde: Er hätte gerne ein Fahrrad mit Stützrädern. Da er sein Taschengeld aber schon ausgegeben hat und Liz und Bob nichts extra ausgeben wollen muss er für das Geld arbeiten gehen. Teri bringt ihn in dem Burgerladen unter, in dem sie selbst arbeitet, und dort macht Marvin schnell Karriere. Da er jeden Punkt des „Handbuchs für Angestellte" auswendig lernt, wird er nach kurzer Zeit zum stellvertretenden Manager ernannt. Damit ist für Brianna und Teri idie lustige Zeit vorbei, und bald hat Teri so viele Minuspunkte gesammelt, dass Marvin sie kurzerhand feuert. Als auch noch Brianna kündigt, steht Marvin alleine da und muss letztendlich die Konsequenzen tragen. Und als er seine Fehler eingesehen hat, will er natürlich auch für Teri wieder alles gut machen.
Carly findet heraus, dass Sam sich in eine Nervenheilanstalt hat einweisen lassen, weil sie glaubt, wegen ihrer Sympathie für Freddie verrückt zu sein. Da sie nicht aus der Anstalt herauskann, fragt sich die Gang, wie sie sie herausbekommen...
Localized series title: iCarly Localized episode title: iLost My Mind Localized description: Carly findet heraus, dass Sam sich in eine Nervenheilanstalt hat einweisen lassen, weil sie glaubt, wegen ihrer Sympathie für Freddie verrückt zu sein. Da sie nicht aus der Anstalt herauskann, fragt sich die Gang, wie sie sie herausbekommen...
Als Cats Lieblingsschauspielerin stirbt, überredet Cat Tori und Jade, mit ihr zum Haus der Schauspielerin zu fahren und Totenwache zu halten. Unterdessen führt Trina Regie bei einem Stück, in dem sie selbst, Beck, Andre und Robbie mitspielen.
Localized series title: Victorious Localized episode title: Car, Rain and Fire Localized description: Als Cats Lieblingsschauspielerin stirbt, überredet Cat Tori und Jade, mit ihr zum Haus der Schauspielerin zu fahren und Totenwache zu halten. Unterdessen führt Trina Regie bei einem Stück, in dem sie selbst, Beck, Andre und Robbie mitspielen. Localized description (long): Cat ist todtraurig. Ihre Lieblingsschauspielerin Mona Patterson ist gestorben. Sie bringt Jade und Tori dazu, mit ihr zu Monas Haus nach San Diego zu fahren. Vehikel ist das Schrott-Cabrio von Cats Bruder. Als die drei in einen Regenguss geraten, geht das Verdeck erst nicht zu und stellt sich dann sogar als nicht existent heraus. Tropfnass kommen sie schließlich bei Mona Patterson an. Cat entzündet zum Gedenken eine Kerze, da tritt Mona aus ihrem Haus heraus. Cat hatte fälschlicherweise angenommen, dass sie tot sei. Mona verjagt die drei Mädchen von ihrem Grundstück. Doch die Kerze hat Folgen. Monas Haus brennt bis auf die Grundfeste ab. Die Jungs haben inzwischen Trina einen Denkzettel verpasst, die überall herum erzählt hat, dass Beck sie um ein Date gebeten hätte. Sie tun so, als wären sie alle in Trina verknallt und fangen eine Schlägerei an. Entsetzt holt Trina ihren Vater, doch bei den Jungs herrscht wieder Friede, Freude, Eierkuchen und Trina steht dumm da.
Fred hat Flyer verteilt, weil er trotz mangelnder Erfahrung als Babysitter arbeiten will. Als Janet, Kevins Mutter, mit ihrem Sohn vor der Tür steht und Fred bittet, auf Kevin aufzupassen, wittert Fred die Chance für eine große Karriere.
Localized series title: Fred: The Show Localized episode title: Fred the Teen Sitter Localized description: Fred hat Flyer verteilt, weil er trotz mangelnder Erfahrung als Babysitter arbeiten will. Als Janet, Kevins Mutter, mit ihrem Sohn vor der Tür steht und Fred bittet, auf Kevin aufzupassen, wittert Fred die Chance für eine große Karriere. Localized description (long): Fred hat Flyer verteilt, weil er trotz mangelnder Erfahrung als Babysitter arbeiten will. Als Janet, Kevins Mutter, mit ihrem Sohn vor der Tür steht und Fred bittet, auf Kevin aufzupassen, wittert Fred die Chance für eine große Karriere. Mit Hilf eines Buches versucht er sich sozusagen im laufenden Betrieb die wichtigsten Grundkenntnisse anzueignen, was natürlich für mächtig Chaos sorgt.
Fred wird von Kevin, der gerade seinen Führerschein macht, aufgezogen, weil er nur auf einem kleinen Spielzeugmotorrad rumfährt. Natürlich ist das die perfekte Motivation für Fred, den Führerschein machen zu wollen.
Localized series title: Fred: The Show Localized episode title: Driver's Fred Localized description: Fred wird von Kevin, der gerade seinen Führerschein macht, aufgezogen, weil er nur auf einem kleinen Spielzeugmotorrad rumfährt. Natürlich ist das die perfekte Motivation für Fred, den Führerschein machen zu wollen. Localized description (long): Fred wird von Kevin, der gerade seinen Führerschein macht, aufgezogen, weil er nur auf einem kleinen Spielzeugmotorrad rumfährt. Natürlich ist das die perfekte Motivation für Fred, den Führerschein machen zu wollen. Seine Mutter hat er relativ schnell überzeugt und schon steht die erste Fahrstunde an. Statt eines Fahrlehrers steigt aber ein gesuchter Bankräuber zu Fred ins Auto. Fred bemerkt das allerdings nicht und fährt den Bankräuber fleißig durch die Gegend, bis er irgendwann doch bemerkt, dass er da keinen Fahrlehrer neben sich sitzen hat.