Die Show "Mondeinhörner auf dem Eis" ist in der Stadt. Skipper will Private was Gutes tun und mit ihm die Vorstellung besuchen. / Ein legendärer Golfschläger wird zum Streitgegenstand, als Amarillo Kid in den Zoo zurückkehrt.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Antics on Ice / Showdown on Fairway 18 Localized description: Die Show "Mondeinhörner auf dem Eis" ist in der Stadt. Skipper will Private was Gutes tun und mit ihm die Vorstellung besuchen. // Ein legendärer Golfschläger wird zum Streitgegenstand, als Amarillo Kid in den Zoo zurückkehrt. Localized description (long): Skipper möchte Private mal etwas Gutes tun. Wie es der Zufall so will, gastiert gerade die Show „Mondeinhörner auf dem Eis" in der Stadt, und der Besuch der Vorstellung ist gebongt. Private darf sogar Roy und Bing mitnehmen, die mindestens genau so große Fans sind, wie er selbst. Allerdings ist es mit den beiden gar nicht so leicht sich ungesehen aus dem Zoo davon zu stehlen. Schließlich erreichen sie die Vorstellung, doch Roy und Bing landen versehentlich auf der Bühne und rocken unfreiwillig die Show... // Private wird von Amarillo Kid um Hilfe gebeten, der von zwei Erdhörnchen gejagt wird. Deshalb möchte er den „Westminster Putter", einen Golfschläger, der einem stets zum Sieg verhilft, aus einem Golfclub entwenden, um die Erdhörnchen ein für allemal los zu werden und Private soll ihm dabei helfen. Skipper lehnt dies jedoch ab, denn Feinde bleiben nun mal Feinde. Also macht sich Private heimlich mit Amarillo Kid auf den Weg. Doch kaum dass sie den Schläger in den Händen halten, stellt sich heraus, dass Private von Amarillo Kid reingelegt wurde. Unterdessen schlagen die Erdhörnchen bei den restlichen Pinguinen auf, um sie vor Amarillo Kid zu warnen. Da bemerkt Skipper erst Privates Abwesenheit und gemeinsam gehen sie auf die Suche.
King Juliens Erzrivale Clemson stattet ihm mal wieder einen Besuch ab und will ihm die Lemurenkrone streitig machen. / Die Produktion von Privates Lieblingssüßigkeit, einer Erdnussbutter-Praline, soll eingestellt werden.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: King Me / Private and the Winky Factory Localized description: King Juliens Erzrivale Clemson stattet ihm mal wieder einen Besuch ab und will ihm die Lemurenkrone streitig machen. // Die Produktion von Privates Lieblingssüßigkeit, einer Erdnussbutter-Praline, soll eingestellt werden. Localized description (long): Clemson stattet King Julien mal wieder einen Besuch ab und will ihm erneut die Königskrone streitig machen. Er hat ein Dokument, das bezeugt, dass Julien gar nicht der rechtmäßige König der Lemuren ist. Der neue König wird durch einen Wettbewerb ermittelt, als Thronanwärter gehen Julien und Clemson an den Start. Dank Kowalskis Hirntausch-Maschine spekulieren die Pinguine für jede Disziplin auf den Sieg, da sie - je nach Kategorie - den geeignetsten ihrer Männer in Juliens Körper an den Start schicken. Allerdings kommt Clemson ihnen auf die Schliche und lässt sie ganz schön auflaufen, indem er jeweils kurz vor Beginn die Kategorie ändert… // Die Pinguine sind absolut entsetzt darüber, dass die Winky-Fabrik für immer die Produktion einstellen wird. Sie beschließen sich alle restlichen Schachteln Erdnussbutterpralinen, die noch in der Fabrik zu finden sind, unter den Nagel zu reißen. Private darf bei dieser Mission das Kommando übernehmen. Dies geht allerdings gehörig schief und schließlich muss er sogar die allerletzte Schachtel dieser köstlichen kleinen Süßigkeit opfern, um seine Freunde zu retten….
Kowalski erfindet einen Feindscanner. Doch der arbeitet genau entgegengesetzt und verwechselt Freunde mit Feinden. / Jedes Jahr findet der "Zoo-Schlummer" statt, bei dem Kinder im Zoo übernachten können. Aber die Vesuvius-Zwillinge kaufen alle Tickets.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Best Foes / Night of the Vesuviuses Localized description: Kowalski erfindet einen Feindscanner. Doch der arbeitet genau entgegengesetzt und verwechselt Freunde mit Feinden. // Jedes Jahr findet der "Zoo-Schlummer" statt, bei dem Kinder im Zoo übernachten können. Aber die Vesuvius-Zwillinge kaufen alle Tickets. Localized description (long): Kowalskis brandneuer Feindaufspürscanner arbeitet durch einen Kalibrierungsfehler genau entgegengesetzt. Freunde erkennt es als Feinde und umgekehrt. Beim Versuch den Scanner außer Betrieb zu setzen, lädt sich die Alarmprogrammierung versehentlich auf Skipper runter, der fortan Freund und Feind verwechselt, sich gegen die Pinguine stellt, auf „Beste Freunde" mit Lars und King Julien macht und das Chaos nimmt seinen Lauf… // Ein Mal im Jahr findet der so genannte „Zoo-Schlummer" statt, wo Kinder die Möglichkeit haben eine ganze Nacht im Zoo zu verbringen und dort unter freiem Himmel zu schlafen. Normalerweise wimmelt es dann nur so vor aufgeregten kleinen Zwergen, doch in dieser Nacht gibt es genau zwei Übernachtungsgäste: die Vesuvius-Zwillinge. Sie haben einfach alle Tickets aufgekauft um den Zoo ganz für sich allein zu haben - natürlich mit dem Hintergedanken dann sämtliche Zootiere in Ruhe quälen zu können. Doch es kommt anders als gedacht, denn die Zoobewohner nutzen auch ihre Chance - schließlich sind die gemeinen Zwillinge ihnen mindestens genauso ausgeliefert...
Thaddäus ist das Mundstück seiner Klarinette in die Kehle geraten. Spongebob und Sandy kommen ihm zu Hilfe... / Patrick versteht den Werbespruch eines Reisebüros falsch und glaubt, er solle aus Bikini Bottom verschwinden. Doch Spongebob hat einen Plan...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Squidtastic Voyage / That's No Lady Localized description: Thaddäus ist das Mundstück seiner Klarinette in die Kehle geraten. Spongebob und Sandy kommen ihm zu Hilfe... // Patrick versteht den Werbespruch eines Reisebüros falsch und glaubt, er solle aus Bikini Bottom verschwinden. Doch Spongebob hat einen Plan... Localized description (long): Thaddäus ist das Mundstück seiner Klarinette in die Kehle geraten - und dort steckt es jetzt fest. Für Sandy ist das Missgeschick eine ideale Gelegenheit, um ihre neueste Erfindung zu testen: einen Schrumpfstrahl! In einem auf mikroskopische Größe verkleinerten U-Boot sollen SpongeBob und Patrick das Mundstück herausziehen. Doch leider verfehlen die beiden ihr Ziel, und eine wilde auf Irrfahrt durch Thaddäus’ Körper beginnt… // Patrick versteht den Werbespruch eines Reisebürokaufmanns falsch und glaubt, er solle aus Bikini Bottom verschwinden. SpongeBob tut alles, um seinen Freund zum Bleiben zu bewegen, doch dafür muss er tief in die Trickkiste greifen: Erst als er dem Seestern eine neue Identität als verführerische Patricia verschafft, gibt Patrick nach. Doch damit sorgt SpongeBob unwissentlich für neue Probleme - denn die kesse Patricia verdreht bald ganz Bikini Bottom den Kopf...
Auf der Flucht vor SpongeBobs und Patricks Nervtötereien kollidiert Thaddäus mit einem Betonmischer und mutiert dadurch zu einem "Ding"... / SpongeBob möchte Thaddäus mit seinem neu erworbenen Zauberkasten zum Staunen bringen.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Thing / Hocus Pocus Localized description: Auf der Flucht vor SpongeBobs und Patricks Nervtötereien kollidiert Thaddäus mit einem Betonmischer und mutiert dadurch zu einem "Ding"... // SpongeBob möchte Thaddäus mit seinem neu erworbenen Zauberkasten zum Staunen bringen. Localized description (long): Auf der Flucht vor SpongeBobs und Patricks Nervtötereien kollidiert Thaddäus mit einem Betonmischer. Über und über mit der grauen Masse eingekleistert, gleicht er jetzt mehr einem Meeresungeheuer als einem harmlosen Tintenfisch. In dieser traurigen Gestalt fällt Thaddäus zu seinem Entsetzen SpongeBob und Patrick in die Hände. Die beiden kümmern sich rührend um das vermeintliche Exemplar einer gefährdeten Tierart… // SpongeBob möchte Thaddäus mit seinem neu erworbenen Zauberkasten zum Staunen bringen. Thaddäus hält davon allerdings überhaupt nichts. Als SpongeBob gerade nicht hinguckt, macht er sich eilig auf und davon. Doch wie es der Zufall will, landet eine Eiswaffel genau dort, wo Thaddäus eben noch saß. SpongeBob ist sofort überzeugt, dass er wirklich über magische Kräfte gebietet und die wundersame Metamorphose verursacht hat. Doch wie soll er die Eiswaffel bloß wieder in Thaddäus zurückverwandeln?
Ein kleines, frisch geschlüpftes Küken macht dem Rabbid schwer zu schaffen. / Die Rabbids fahren mit einem ausgeliehenen Auto durch die Gegend. / Die Rabbids spielen auf der Straße Ball, was nicht ganz ungefährlich ist.
Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Pecking Rabbid / Rabbidmobile / Prisoner Rabbid Localized description: Ein kleines, frisch geschlüpftes Küken macht dem Rabbid schwer zu schaffen.//Die Rabbids fahren mit einem ausgeliehenen Auto durch die Gegend.//Die Rabbids spielen auf der Straße Ball, was nicht ganz ungefährlich ist.
Einer der Rabbids hält sich für den König, bis die anderen herausfinden, wie man ihn hypnotisieren kann. / Diesmal werden die Träume der Rabbids erforscht. / Die Rabbids suchen nach Sesseln und Stühlen, um sich ein Kino zu bauen.
Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Hypno Rabbid / Rabbid Dreams / Snoring Rabbids Localized description: Einer der Rabbids hält sich für den König, bis die anderen herausfinden, wie man ihn hypnotisieren kann.//Diesmal werden die Träume der Rabbids erforscht.//Die Rabbids suchen nach Sesseln und Stühlen, um sich ein Kino zu bauen.
Die Freunde spielen bei einem epischen TV-Quiz gegen die Dicksons. / Craig ist besessen von einem bösen Pizza-Dämonen, der das Frycade vernichten will.
Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Trouble Dare / Road Pizza Localized description: Die Freunde spielen bei einem epischen TV-Quiz gegen die Dicksons. // Craig ist besessen von einem bösen Pizza-Dämonen, der das Frycade vernichten will.
Die Kinder entdecken in einem Milchshake-Becher ein Universum. / Beim Übernachten in Tufflips Ferienlager geben sich die Jungs größte Mühe, nicht ins Bett zu machen.
Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Cup O' Universe / You're in Trouble Localized description: Die Kinder entdecken in einem Milchshake-Becher ein Universum. // Beim Übernachten in Tufflips Ferienlager geben sich die Jungs größte Mühe, nicht ins Bett zu machen.
Auf die Turtles wartet eine neue Bedrohung. Ein weiterer Schildkröten-Mutant namens Slash, der sich an den Brüdern rächen will.
Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Slash and Destroy Localized description: Auf die Turtles wartet eine neue Bedrohung. Ein weiterer Schildkröten-Mutant namens Slash, der sich an den Brüdern rächen will.
Die Elementoren können ihre ständigen Streitereien untereinander nicht beenden und beschließen deshalb, sich wieder aufzuteilen, damit jeder allein Max Steel jagen kann.
Localized series title: Max Steel Localized episode title: Split Decisions Localized description: Die Elementoren können ihre ständigen Streitereien untereinander nicht beenden und beschließen deshalb, sich wieder aufzuteilen, damit jeder allein Max Steel jagen kann.
N-Tek stellt fest, dass sie im Kampf gegen Elementor Hilfe benötigen, und lassen sich deshalb mit einem ihrer größten Gegner ein: Toxzon.
Localized series title: Max Steel Localized episode title: Pick Your Poison Localized description: N-Tek stellt fest, dass sie im Kampf gegen Elementor Hilfe benötigen, und lassen sich deshalb mit einem ihrer größten Gegner ein: Toxzon.
Das Monster Dragonflay kommt auf die Erde. Es zeichnet sich durch seine unglaubliche Schnelligkeit aus. Dragonflay ist so flink, dass die Rangers ihn im Kampf nicht mehr sehen können. Sie müssen lernen, sich auf alle ihre Sinne zu verlassen.
Localized series title: Power Rangers Localized episode title: Stranger Ranger Localized description: Das Monster Dragonflay kommt auf die Erde. Es zeichnet sich durch seine unglaubliche Schnelligkeit aus. Dragonflay ist so flink, dass die Rangers ihn im Kampf nicht mehr sehen können. Sie müssen lernen, sich auf alle ihre Sinne zu verlassen.
Mr. Krabs will, dass SpongeBob und Patrick als Wrestling-Duo eine Million Dollar für ihn gewinnen… / Patrick ergattert eine wertvolle Meerjungfraumann-Sammelkarte - und SpongeBob ist natürlich neidisch darauf…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Krusty Krushers / The Card Localized description: Mr. Krabs will, dass SpongeBob und Patrick als Wrestling-Duo eine Million Dollar für ihn gewinnen… // Patrick ergattert eine wertvolle Meerjungfraumann-Sammelkarte - und SpongeBob ist natürlich neidisch darauf… Localized description (long): Im Rahmen eines Wrestling-Events winkt demjenigen, der den bislang ungeschlagenen Schwergewichts-Champion besiegt, eine Million Dollar in bar. Mr. Krabs schickt sofort SpongeBob und Patrick als „Die Krossen Knochenbrecher“ in den Ring - doch die nehmen die Sache von der heiteren Seite... // Beim Kauf von Meerjungfraumann-Sammelkarten wird SpongeBob auf eine wertvolle, seltene Spezialkarte aufmerksam gemacht – die sich natürlich in der einzigen Packung findet, die Patrick ersteht. Nun folgt SpongeBob seinem Freund auf Schritt und Tritt, damit dem kostbaren Stück nichts geschieht. Und er hat alle Hände voll zu tun, denn Patricks Umgang mit der Karte ist eher lässig...
SpongeBob lädt die Wikinger in die Krosse Krabbe ein, damit er alles über dieses sagenumwobene Volk lernen kann… / Patrick und SpongeBob schwänzen gaaanz kurz die Bootsfahrschule - aber es wird länger als gedacht…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Dear Vikings / Ditchin' Localized description: SpongeBob lädt die Wikinger in die Krosse Krabbe ein, damit er alles über dieses sagenumwobene Volk lernen kann… // Patrick und SpongeBob schwänzen gaaanz kurz die Bootsfahrschule - aber es wird länger als gedacht… Localized description (long): Mr. Krabs startet eine Reklame-Aktion mit Getränken in „Wikingergröße“. Dies weckt SpongeBobs Neugier auf das sagenumwobene Volk aus dem hohen Norden. Eine Neugier, die keiner so recht stillen kann - bis SpongeBob schließlich einen Brief an die „lieben Wikinger“ schreibt. Die reagieren prompt auf das nette Anschreiben, und bald bekommt die Krosse Krabbe Besuch von einigen Herrschaften, die recht rau im Umgang sind - und leider ganz und gar nicht so, wie SpongeBob sie sich erträumt hatte... // Patrick überredet SpongeBob, sich kurz aus der Bootsfahrschule fortzustehlen, um mit ihm zusammen zu einer Autogrammstunde von Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube zu gehen. Doch auch danach lockt das Leben außerhalb des Klassenzimmers mit allerhand Attraktionen. Wird SpongeBob etwa zum Schulschwänzer?!
Auf E-News wird berichtet, Carlos und Logan hätten eine Dame ausgeraubt, dabei haben sie nur geholfen! Auch Kendalls Ruf ist in Gefahr, da Lucy Stone ihn in aller Öffentlichkeit bloßstellen möchte. Also tun sie alles, um die Pressekonferenz zu verhindern.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Scandal Localized description: Auf E-News wird berichtet, Carlos und Logan hätten eine Dame ausgeraubt, dabei haben sie nur geholfen! Auch Kendalls Ruf ist in Gefahr, da Lucy Stone ihn in aller Öffentlichkeit bloßstellen möchte. Also tun sie alles, um die Pressekonferenz zu verhindern.
Die Jungs von Big Time Rush lügen, was das Zeug hält. Doch als ihnen dies wirklich zum Verhängnis wird, müssen alle eingestehen, dass es sich nicht lohnt, zu lügen und es immer besser ist, bei der Wahrheit zu bleiben. Lügen haben kurze Beine!
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Lies Localized description: Die Jungs von Big Time Rush lügen, was das Zeug hält. Doch als ihnen dies wirklich zum Verhängnis wird, müssen alle eingestehen, dass es sich nicht lohnt, zu lügen und es immer besser ist, bei der Wahrheit zu bleiben. Lügen haben kurze Beine!
Die Jungs schließen eine Wette mit Griffin ab: Jeder erhält einen Bonus von 5000 Dollar, den es gilt innerhalb von 24 Stunden nicht verantwortungslos zu verprassen. Denn dann erhalten sie endlich Zugang zu ihren Ersparnissen. Doch ein Tag kann lang sein..
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Bonus Localized description: Die Jungs schließen eine Wette mit Griffin ab: Jeder erhält einen Bonus von 5000 Dollar, den es gilt innerhalb von 24 Stunden nicht verantwortungslos zu verprassen. Denn dann erhalten sie endlich Zugang zu ihren Ersparnissen. Doch ein Tag kann lang sein..
Carlos kann die anderen Jungs davon überzeugen, in seiner Lieblingssendung „Coco.O“ aufzutreten, obwohl diese Gastauftritte nicht leiden können. Er ist völlig begeistert von Coco, doch diese wird von ihrer bösen Stiefmutter in Schutz gehalten..
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Cameo Localized description: Carlos kann die anderen Jungs davon überzeugen, in seiner Lieblingssendung „Coco.O“ aufzutreten, obwohl diese Gastauftritte nicht leiden können. Er ist völlig begeistert von Coco, doch diese wird von ihrer bösen Stiefmutter in Schutz gehalten..
Es ist wieder so weit: Die goldene Krone des König Schabernacks wird vergeben! Einen Tag lang spielen sich die Jungs gegenseitig Streiche. König der Könige wird, wem zuletzt kein Streich gespielt wurde. Auch die Erwachsenen sind dabei. Viel Glück, Jungs!
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Pranks II Localized description: Es ist wieder so weit: Die goldene Krone des König Schabernacks wird vergeben! Einen Tag lang spielen sich die Jungs gegenseitig Streiche. König der Könige wird, wem zuletzt kein Streich gespielt wurde. Auch die Erwachsenen sind dabei. Viel Glück, Jungs!
James kauft sich ein Motorrad, um Lucy zu beeindrucken, Kendall versucht, Jo das Fahren mit Handschaltung beizubringen und Carlos und Logan haben vor, einen alten Bollerwagen zu restaurieren. Doch alles läuft nicht ganz nach Plan.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Rides Localized description: James kauft sich ein Motorrad, um Lucy zu beeindrucken, Kendall versucht, Jo das Fahren mit Handschaltung beizubringen und Carlos und Logan haben vor, einen alten Bollerwagen zu restaurieren. Doch alles läuft nicht ganz nach Plan.
Logan nimmt am Zulassungstest für ein Medizinstudium teil und bittet Carlos, ihn zu begleiten. James vermisst Lucy, die auf Tour ist und füllt sämtliche Tests aus Teenie-Magazinen aus. Die anderen werden gezwungen, die neue Technik von Griffin zu testen.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Test Localized description: Logan nimmt am Zulassungstest für ein Medizinstudium teil und bittet Carlos, ihn zu begleiten. James vermisst Lucy, die auf Tour ist und füllt sämtliche Tests aus Teenie-Magazinen aus. Die anderen werden gezwungen, die neue Technik von Griffin zu testen.
Die Jungs wollen ein Videospiel kreieren, doch als sie sich versehentlich in ihren Kostümen aussperren und für Außerirdische gehalten werden, entscheiden sie sich für einen Cartoon. Buddha Bob ist nach seinem Sturz der Überzeugung, er sei ein Zauberelf.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Cartoon Localized description: Die Jungs wollen ein Videospiel kreieren, doch als sie sich versehentlich in ihren Kostümen aussperren und für Außerirdische gehalten werden, entscheiden sie sich für einen Cartoon. Buddha Bob ist nach seinem Sturz der Überzeugung, er sei ein Zauberelf.
Nach der Veröffentlichung des dritten Albums eröffnet Griffin, einer der Jungs solle eine Solokarriere starten, da sonst die Luft raus sei. Während die anderen an ihrer Karriere arbeiten, glaubt Kendall an die Band und versucht, alle wieder zu vereinen.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Break Out Localized description: Nach der Veröffentlichung des dritten Albums eröffnet Griffin, einer der Jungs solle eine Solokarriere starten, da sonst die Luft raus sei. Während die anderen an ihrer Karriere arbeiten, glaubt Kendall an die Band und versucht, alle wieder zu vereinen.
Auf dem Weg zu ihrem Konzert in San Diego geraten die beiden Tour-Busse in einen gewaltigen Stau, sodass Victoria Justice das Publikum mit ihren Songs hinhalten muss. In den Bussen geht es hoch her und es gilt einige Herausforderungen zu bewältigen..
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Tour Bus Localized description: Auf dem Weg zu ihrem Konzert in San Diego geraten die beiden Tour-Busse in einen gewaltigen Stau, sodass Victoria Justice das Publikum mit ihren Songs hinhalten muss. In den Bussen geht es hoch her und es gilt einige Herausforderungen zu bewältigen..
Die Jungs sind für die Tween Choice Awards nominiert. Alle freuen sich und jeder will sich seinen persönlichen Traum erfüllen. Doch auf der Suche nach dem berüchtigten Schleimraum entdecken die Jungs die Kontrollstation des zwielichtigen Sharkis.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Dreams Part 1 Localized description: Die Jungs sind für die Tween Choice Awards nominiert. Alle freuen sich und jeder will sich seinen persönlichen Traum erfüllen. Doch auf der Suche nach dem berüchtigten Schleimraum entdecken die Jungs die Kontrollstation des zwielichtigen Sharkis.
Die Jungs können Sharkis entkommen und versuchen ihn mit Hilfe von Alexa Vega aufzuhalten. Letztendlich können sie Sharkis Plan, die Menschheit von Mac and Cheese abhängig zu machen, vereiteln und gewinnen sogar noch den Award für den besten Song.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Dreams Part 2 Localized description: Die Jungs können Sharkis entkommen und versuchen ihn mit Hilfe von Alexa Vega aufzuhalten. Letztendlich können sie Sharkis Plan, die Menschheit von Mac and Cheese abhängig zu machen, vereiteln und gewinnen sogar noch den Award für den besten Song.
Taylor und Frankie glauben, dass ihre Mutter Michelle und der Schulrektor Bob Nelson ein Date haben. Mit allen Mitteln versuchen sie, dieses Treffen platzen zu lassen. Ray und Louie bemühen sich, den kaputten Ofen wieder zum Laufen zu bringen.
Localized series title: Voll Vergeistert Localized episode title: Haunted Principal Localized description: Taylor und Frankie glauben, dass ihre Mutter Michelle und der Schulrektor Bob Nelson ein Date haben. Mit allen Mitteln versuchen sie, dieses Treffen platzen zu lassen. Ray und Louie bemühen sich, den kaputten Ofen wieder zum Laufen zu bringen. Localized description (long): Taylor und Frankie glauben, dass ihre Mutter Michelle und der verhasste Schulrektor Bob Nelson ein Date haben. Mit allen Mitteln versuchen sie, dieses Treffen platzen zu lassen. Ray und Louie bemühen sich vergeblich, den kaputten Ofen der Bäckerei wieder auf Vordermann zu bringen.
Michelle bekommt eine wertvolle Keksdose geschenkt, über die sie sich mächtig freut. Mit Frankies “Keks-a-Pult“ wird diese von Miles unbeabsichtigt zerstört. Die beiden versuchen nun mit allerlei Tricks, eine neue Dose zu besorgen.
Localized series title: Voll Vergeistert Localized episode title: Haunted Cookie Jar Localized description: Michelle bekommt eine wertvolle Keksdose geschenkt, über die sie sich mächtig freut. Mit Frankies “Keks-a-Pult“ wird diese von Miles unbeabsichtigt zerstört. Die beiden versuchen nun mit allerlei Tricks, eine neue Dose zu besorgen. Localized description (long): Michelle bekommt eine wertvolle Keksdose geschenkt, über die sie sich mächtig freut. Mit Frankies “Keks-a-Pult“ wird diese von Miles unbeabsichtigt zerstört. Die beiden versuchen nun mit allerlei Tricks, eine neue Dose zu besorgen. Teddy, Louies Geisterfreund, verliebt sich spontan in Taylor.
Phoebe und Max lassen sich von einer alten Rivalität mitreißen und helfen Billy und Nora bei deren Wissenschaftsprojekt in der Schule. Barb versucht unterdessen aufzudecken, dass Hank im Buchclub ihre Notizen abgeschrieben und als seine ausgegeben hat.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Weird Science Fair Localized description: Phoebe und Max lassen sich von einer alten Rivalität mitreißen und helfen Billy und Nora bei deren Wissenschaftsprojekt in der Schule. Barb versucht unterdessen aufzudecken, dass Hank im Buchclub ihre Notizen abgeschrieben und als seine ausgegeben hat.
Um ihre Auftragslage zu verbessern, haben Sam und Cat einen Werbespot geschaltet. Darin sieht Zicke Alexa ihren entlaufenen Hund. Als sie ihn energisch zurückverlangt, schieben ihr Sam, Cat und Dice einen anderen Hund unter, was unangenehme Folgen hat.
Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #BabysittingCommercial Localized description: Um ihre Auftragslage zu verbessern, haben Sam und Cat einen Werbespot geschaltet. Darin sieht Zicke Alexa ihren entlaufenen Hund. Als sie ihn energisch zurückverlangt, schieben ihr Sam, Cat und Dice einen anderen Hund unter, was unangenehme Folgen hat.
Die Rabbids erfahren durch einen Fahrstuhl wie sich Schwerelosigkeit anfühlt. / Einer der Rabbids versteckt sich in einer Kiste, um die anderen zu erschrecken. / Diesmal geht es im Labortest um die Zusammenarbeit.
Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Rabbid Elevation / Surprise Rabbid / Rabbid Test N°98001-c: the Mirror Localized description: Die Rabbids erfahren durch einen Fahrstuhl wie sich Schwerelosigkeit anfühlt.//Einer der Rabbids versteckt sich in einer Kiste, um die anderen zu erschrecken.//Diesmal geht es im Labortest um die Zusammenarbeit.