Tommy und Tallulah spielen mit Luftballons, aber Tommy lässt seinen los. Also fliegen die Zwillinge mit einem Heißluftballon los, um ihn einzufangen. // Die Zwillinge sollen einen Artikel für die Zeitung schreiben, aber es passiert nichts Aufregendes.
Episode: 23 Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Tickety Toc Localized episode title: Ballon-Zeit // Nachrichten-Zeit Localized description: Tommy und Tallulah spielen mit Luftballons, aber Tommy lässt seinen los. Also fliegen die Zwillinge mit einem Heißluftballon los, um ihn einzufangen. // Die Zwillinge sollen einen Artikel für die Zeitung schreiben, aber es passiert nichts Aufregendes. Localized description (long): Tommy und Tallulah spielen mit Luftballons, doch Tommy lässt seinen aus Versehen los. Kurzerhand schnappen sie sich den Heißluftballon von McCoggins, aber sie driften immer weiter von der Stadt weg! Die Stadtbewohner helfen den Zwillingen schließlich, wieder auf den Boden der Tatsachen zu kommen! / Tommy und Tallulah sollen einen Artikel für Madame Au Laits Zeitung schreiben. Leider passiert gerade nichts Aufregendes. Also stellen sich die Zwillinge vor, wie toll es wäre, wenn ein großer Zirkus die Stadt besuchen würde! Die Idee verbreitet sich rasend schnell in der Stadt und bald sind alle total aufgeregt! Tommy und Tallulah bringen es nicht übers Herz den Stadtbewohnern zu sagen, dass kein Zirkus kommt, also versuchen sie auf die Schnelle noch einen provisorischen Zirkus auf die Beine zu stellen. Doch dann rettet Battersby den Tag und greift ihnen unter die Arme! Der Zirkus wird ein voller Erfolg und landet auf der ersten Seite der Zeitung! Original series title: Tickety Toc Original Episode title: Balloon Time/News Time
Am Freundetag verschenkt Zack Ballons, doch Quacks Ballon fliegt davon, und Zack, Kira und Quack suchen ihn. // Blips Ufo wird von Zacks Basketball getroffen. Das Ufo ist flugunfähig, also muss die Aufklapp-Raktete her.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Zack und Quack Localized episode title: Der geplatzte Ballon // Die Aufklapp-Ball-Meisterschaft Localized description: Am Freundetag verschenkt Zack Ballons, doch Quacks Ballon fliegt davon, und Zack, Kira und Quack suchen ihn. // Blips Ufo wird von Zacks Basketball getroffen. Das Ufo ist flugunfähig, also muss die Aufklapp-Raktete her. Localized description (long): For Friendship Day, Zack presents special balloons to each of his friends. But when his best buddy Quack’s balloon gets blown away, Zack goes on a mission up a giant beanstalk to track it down. Up in the clouds, Zack finds a way to replace Quack’s balloon with something even BIGGER and better. / When an alien athlete makes an emergency landing in Zack’s backyard, Zack, Quack and Kira head off into outer space to play in his championship game. Original series title: Zack and Quack Original Episode title: The Popped Balloon / Pop Up Ball Hero
Bubble Puppy, der kleine Hund ist krank und muss in die Tierklinik. Die Guppys schreiben für ihn Grußkarten. Deema und Goby sind Tierärzte und helfen Hunden in Not. Gil trägt ein tolles Gedicht vor und Bubble Puppy ist wieder gesund und kann nach Hause.
Episode: 50 Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Hundeliebe! Localized description: Bubble Puppy, der kleine Hund ist krank und muss in die Tierklinik. Die Guppys schreiben für ihn Grußkarten. Deema und Goby sind Tierärzte und helfen Hunden in Not. Gil trägt ein tolles Gedicht vor und Bubble Puppy ist wieder gesund und kann nach Hause. Localized description (long): Bubble Puppy, der kleine Hund ist krank und muss in die Tierklinik. Die Guppys schreiben für ihn Grußkarten. Deema und Goby sind Tierärzte und helfen Hunden in Not. Gil trägt ein tolles Gedicht vor und Bubble Puppy ist wieder gesund und kann nach Hause. Original series title: Bubble Guppies Original Episode title: Puppy Love!
Vorsicht an der Bahnsteigkante! Das große Zugrennen geht los! Der erste Zug, der den gelben Bahnhof erreicht, hat gewonnen. Können Dora und Boots das Rennen gewinnen?
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Dora Localized episode title: Das Eisenbahnrennen Localized description: Vorsicht an der Bahnsteigkante! Das große Zugrennen geht los! Der erste Zug, der den gelben Bahnhof erreicht, hat gewonnen. Können Dora und Boots das Rennen gewinnen? Localized description (long): Vorsicht an der Bahnsteigkante! Das große Zugrennen geht los! Der erste Zug, der den gelben Bahnhof erreicht, hat gewonnen. Der kleine blaue Zug Azul glaubt, dass er keine Chance hat. Doch Dora und Boots gehen an Bord und fahren mit Azul über den großen Berg und durch den dunklen Tunnel. Können sie das Rennen vielleicht doch noch gewinnen? Original series title: Dora the Explorer Original Episode title: Choo Choo
Affe Mandy entwischt aus dem Zug. Ryder und die Paw Patrol haben alle Hände voll zu tun die Affendame wieder einzufangen. / Ryder und die Paw Patrol sollen Mama und Kind Eule aus einem umgestürzten Baum retten.
Episode: 20 Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Paw Patrol: Helfer auf vier Pfoten[Info] Localized episode title: Großes Affentheater / Der kleine Tut Localized description: Affe Mandy entwischt aus dem Zug. Ryder und die Paw Patrol haben alle Hände voll zu tun die Affendame wieder einzufangen. // Ryder und die Paw Patrol sollen Mama und Kind Eule aus einem umgestürzten Baum retten. Localized description (long): Auf der Rückfahrt in den Dschungel entwischt Affe Mandy aus dem Zug. Ryder und die Paw Patrol haben alle Hände voll zu tun die vorwitzige Affendame wieder einzufangen. // Oh nein – ein kräftiger Wind hat den Wohn-Baum einer kleinen Eule umgestürzt! Und Mama Eule ist im Baum gefangen! Besonders Chase nimmt sich der kleinen Eule an und gemeinsam mit Ryder und der Paw Patrol soll Mama Eule aus dem umgestürzten Baum geborgen werden. Original series title: Paw Patrol Original Episode title: Pups go all Monkey / Pups Save a Hoot
Da Thaddäus’ Theaterstück von externen Produzenten abgelehnt wurde, soll es nun in der Krossen Krabbe aufgeführt werden. / Als Sandy nach Texas abfliegt, um dort ihren Rodeo-Meistertitel zu verteidigen, ist SpongeBob voller Sorge.
Episode: 138 Season: 7 Episode (Season): 12 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Mit dem Essen spielt man nicht / Rodeo in Texas Localized description: Da Thaddäus’ Theaterstück von externen Produzenten abgelehnt wurde, soll es nun in der Krossen Krabbe aufgeführt werden. // Als Sandy nach Texas abfliegt, um dort ihren Rodeo-Meistertitel zu verteidigen, ist SpongeBob voller Sorge. Localized description (long): Da Thaddäus’ Theaterstück von externen Produzenten abgelehnt wurde, soll es nun in der krossen Krabbe im Rahmen eines „Singi Happa machen“-Events aufgeführt werden. Mr. Krabs stimmt allerdings nur unter der Bedingung zu, dass die Arbeit währenddessen weiter erledigt werden muss. Und so nimmt das Drama seinen Lauf - oder eher das Trauerspiel... // Als Sandy nach Texas abfliegt, um dort ihren Rodeo-Meistertitel zu verteidigen, ist SpongeBob voller Sorge: Wer weiß, welche Gefahren dort auf sie lauern? Nach einigen Rückschlägen rekrutiert er endlich halb Bikini Bottom für eine große Rettungsaktion...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Play's the Thing / Rodeo Daze
Mr. Blanton, ein stinkreicher Mann, bietet iCarly die Möglichkeit, ins All zu fliegen. Sie sollen von dort aus eine Webshow senden. Doch zuvor müssen sie ein Trainingswochenende absolvieren und ihre Konkurrenten, eine Fitnessshow, aus dem Weg räumen.
Episode: 64 Season: 2 Episode (Season): 39 Localized series title: iCarly Localized episode title: iCarly im All Localized description: Mr. Blanton, ein stinkreicher Mann, bietet iCarly die Möglichkeit, ins All zu fliegen. Sie sollen von dort aus eine Webshow senden. Doch zuvor müssen sie ein Trainingswochenende absolvieren und ihre Konkurrenten, eine Fitnessshow, aus dem Weg räumen. Localized description (long): Mr. Blanton, ein stinkreicher Mann, bietet iCarly die Möglichkeit, ins All zu fliegen. Sie sollen von dort aus eine Webshow senden. Doch zuvor müssen sie ein Trainingswochenende absolvieren und ihre Konkurrenten, eine Fitnessshow, aus dem Weg räumen. Als es darum geht, auf engstem Raum 36 Stunden zu verbringen, kommt es zum Eklat: Zunächst flippen Sam und Freddie aus. Als die sich gerade wieder beruhigt haben, kriegt Carly einen Rappel, zerschmettert eine Scheibe und flieht aus der Kapsel. Original series title: iCarly Original Episode title: iSpace Out
Obwohl Taylor nicht gut tanzen kann, gelingt es ihr, den neuen Mitschüler Warren, für den sie Feuer und Flamme ist, dazu zu bringen, mit ihr als Partnerin an einem Tanzturnier teilzunehmen. Und Miles versucht sich bei Frankie und Louie als Babysitter.
Episode: 8 Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Voll Vergeistert Localized episode title: Voll vertanzt Localized description: Obwohl Taylor nicht gut tanzen kann, gelingt es ihr, den neuen Mitschüler Warren, für den sie Feuer und Flamme ist, dazu zu bringen, mit ihr als Partnerin an einem Tanzturnier teilzunehmen. Und Miles versucht sich bei Frankie und Louie als Babysitter.
Localized description (long): Obwohl Taylor nicht gut tanzen kann, gelingt es ihr, den neuen Mitschüler Warren, für den sie Feuer und Flamme ist, dazu zu bringen, mit ihr als Partnerin an einem Tanzturnier teilzunehmen. Und Miles versucht sich bei Frankie und Louie als Babysitter.
Original series title: The Haunted Hathaways Original Episode title: Haunted Babysitter
Für die Jungs steht der erste große TV-Auftritt an: Die Band soll in der lokalen Morning Show "LA Live" auftreten. Während die Vorbereitungen dafür auf Hochtouren laufen, unterzieht Griffin Gustavo und Kelly einem ganz besonderen Test...
Episode: 24 Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time - Frühstücksfernsehen Localized description: Für die Jungs steht der erste große TV-Auftritt an: Die Band soll in der lokalen Morning Show "LA Live" auftreten. Während die Vorbereitungen dafür auf Hochtouren laufen, unterzieht Griffin Gustavo und Kelly einem ganz besonderen Test... Localized description (long): Für die Jungs steht der erste große TV-Auftritt an: Die Band soll in der lokalen Morning Show "LA Live" auftreten. Während die Vorbereitungen dafür auf Hochtouren laufen, unterzieht Griffin Gustavo und Kelly einem ganz besonderen Test... Original series title: Big Time Rush Original Episode title: Big Time Live
Während Logan und James im Internet ein paar angesagte Sneaker erwerben und Katie und Carlos mit Bitters einen Kampf für erschwingliche Snacks im Palm Woods austragen, versuchen Kendall und Jo ihre Beziehung vor der Öffentlichkeit geheim zu halten.
Episode: 26 Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time - Schummler Localized description: Während Logan und James im Internet ein paar angesagte Sneaker erwerben und Katie und Carlos mit Bitters einen Kampf für erschwingliche Snacks im Palm Woods austragen, versuchen Kendall und Jo ihre Beziehung vor der Öffentlichkeit geheim zu halten. Localized description (long): Während Logan und James im Internet zwecks gewinnbringendem Weiterverkauf ein paar angesagte Sneaker erwerben und Katie und Carlos mit Bitters einen Kampf für erschwingliche Snacks im Palm Woods austragen, versuchen Kendall und Jo ihre Beziehung vor der Öffentlichkeit geheim zu halten. Denn Jos PR-Managerin zwingt sie, für gute Einschalt-Quoten eine Fake-Beziehung mit ihrem Co-Star Jett Stetson zu führen. Doch das lassen sich Kendall und Jo nicht gefallen: Mit Hilfe von Gustavo, der seine eigenen Interessen verfolgt, beginnt ein Spiel mit der Öffentlichkeit und der Presse, an dessen Ende alle zufrieden zu sein scheinen. Original series title: Big Time Rush Original Episode title: Big Time Sneakers
Durch einen Zauber der Paviane verliert King Julien seinen Groove. Um ihn wiederzuerlangen, muss er seinen königlichen Stolz überwinden. / In ganz New York herrscht Stromausfall. Julien nutzt das aus, um das Gesetz des Dschungels im Zoo einzuführen.
Episode: 18 Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Der verlorene Groove / Das Gesetz des Dschungels Localized description: Durch einen Zauber der Paviane verliert King Julien seinen Groove. Um ihn wiederzuerlangen, muss er seinen königlichen Stolz überwinden. // In ganz New York herrscht Stromausfall. Julien nutzt das aus, um das Gesetz des Dschungels im Zoo einzuführen. Localized description (long): King Julien bittet die Pinguine um Hilfe, denn er hat ein großes Problem. Alles fängt damit an, dass die Paviane im Nachbargehege die Zoobesucher weitaus mehr mit ihren Tanzfähigkeiten begeistern, als die Lemuren. King Julien beschließt dem ein Ende zu bereiten und schmeißt ein Stinktier ins Paviangehege. Die Rache lässt nicht lange auf sich warten, denn die Paviane setzen Magie ein und berauben den König seines Grooves. Julien kann fortan nicht mehr Tanzen und das ist für ihn natürlich das Schlimmste. Er will seinen Groove wiederhaben, doch das geht nur mit einer Entschuldigung seinerseits. Er sträubt sich anfänglich fürchterlich dagegen, muss aber bald einsehen, dass nur eine Entschuldigung den Bann brechen kann. // In ganz New York herrscht Stromausfall. Julien nutzt das aus, um das Gesetz des Dschungels im Zoo einzuführen. Das gipfelt natürlich in Chaos und Verwüstung. Alle Zoobewohner drehen total durch und unsere Pinguine haben es wirklich schwer, die Ordnung wiederherzustellen. Erst nachdem die Tiere Julien an den Kragen wollen, zeigt sich Skipper überaus gnädig und kann sie durch eine geschickte Ausrede davon abbringen den König zu lynchen.
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Out of the Groove / Jungle Law
Skipper bricht sich den Flügel. Da er sich kaum noch artikulieren kann, halten ihn die anderen für einen Zombie. / Am Glockenturm des Zoos hat sich eine Horde Hornissen ihr Nest gebaut. Die Pinguine erkennen die Gefahr und begeben sich in große Gefahr.
Episode: 19 Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Zombies im Zoo / Hornissen-Alarm Localized description: Skipper bricht sich den Flügel. Da er sich kaum noch artikulieren kann, halten ihn die anderen für einen Zombie. // Am Glockenturm des Zoos hat sich eine Horde Hornissen ihr Nest gebaut. Die Pinguine erkennen die Gefahr und begeben sich in große Gefahr. Localized description (long): Bei einem Angelausflug bricht sich Skipper den Flügel. Er will es erst gar nicht wahr haben. Aber nach mehreren flügelbeanspruchenden Freizeitaktivitäten muss auch er der Realität ins Auge sehen. Er wird von Alice in die Tierklinik gebracht, wo ihm der Flügel verbunden wird und ihm eine grünliche Salbe verpasst wird. Die restlichen Pinguine wollen ihn retten, aber da Skipper selbst schon einen Ausbruchsversuch unternommen hat, treffen sie sich im Pinguin-Gehege wieder. Skipper ist derart angeschlagen, dass er kaum noch artikulieren kann. Rico, Private und Kowalski halten ihn daraufhin für einen Zombie und eine wilde Flucht durch den gesamten Zoo entbrennt. Schließlich stellen sie Skipper auf dem Dach eines Gebäudes. Skipper kann inzwischen wieder Reden und versucht die Situation zu erklären, doch da Kowalski dies für eine Falle hält, stürzen sie sich auf ihn und fallen vom Dach. Nun liegen alle Pinguine mit gebrochenen Flügeln in der Tierklinik. // Am Glockenturm des Zoos hat sich eine Horde Hornissen ihr Nest gebaut. Die Pinguine, die die Gefahr erkannt haben, setzen alles daran, das Nest wieder loszuwerden. Doch das lassen sich die Hornissen nicht gefallen und gehen zum Angriff über. Übersäht mit Stichen, überlegen die Pinguine nun, wie sie ihr Schmerzempfinden ausschalten können. Die Lösung kommt von Kowalski, der eine „Ent-schmerzer"-Maschine entwickelt, die sie vor den schmerzhaften Hornissenstichen schützen soll. Das hat allerdings seinen Preis, denn die Maschine lässt sie genauso dumm werden wie Mort. Da die Pinguine nun auf King Juliens königliche Füße abfahren, ist der kleine Mort tierisch eifersüchtig und beginnt seine Racheaktion. Er zerstört die Maschine, worauf die Pinguine wieder sie selbst werden. Mort will seinem König gefallen, der ihn beauftragt hat, den Honig der vermeintlichen Bienen für ihn zu holen. Mort tut dies, zerstört dabei das Nest und die Hornissen müssen fliehen.
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: I Was a Penguin Zombie / Sting Operation
Nach seinen Begegnungen mit Mutanten und Ninjas, beschließt Casey, alleine gegen das „Böse“ anzutreten. Dabei trifft er auf Ralph und beide Hitzköpfe müssen ihren Streit beilegen, um den gemeinsamen Feind zu besiegen.
Episode: 35 Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Die Guten, die Bösen und Casey Jones Localized description: Nach seinen Begegnungen mit Mutanten und Ninjas, beschließt Casey, alleine gegen das „Böse“ anzutreten. Dabei trifft er auf Ralph und beide Hitzköpfe müssen ihren Streit beilegen, um den gemeinsamen Feind zu besiegen. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: The Good, The Bad And Casy Jones
Susan und Mary entwickeln ein Filmometer, das aus dem realen Leben eine Filmsituation macht. / Weil sein Dad bei einem Spiele-Wettkampf etwas Furchtbares erlebt haben muss, reist Johnny, mit Hilfe der Teehaus-Zeitmaschine, in die 80er Jahre zurück.
Episode: 101 Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Filmheld Johnny / Zwei Mal Vergangenheit und zurück Localized description: Susan und Mary entwickeln ein Filmometer, das aus dem realen Leben eine Filmsituation macht. // Weil sein Dad bei einem Spiele-Wettkampf etwas Furchtbares erlebt haben muss, reist Johnny, mit Hilfe der Teehaus-Zeitmaschine, in die 80er Jahre zurück. Original series title: Johnny Test Original Episode title: Johnny's Supreme Theme / Past & Present Johnny
Weil sich Susan und Mary zu viel Sand haben liefern lassen, bauen Dukey und Johnny eine riesige Sandburg. / Während einesr Skiurlaubs entdeckt Johnny tatsächlich einen eingefrorenen Schneemenschen.
Episode: 102 Season: 6 Episode (Season): 11 Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Johnnys Sandburg / Johnnys schrecklicher Freund Localized description: Weil sich Susan und Mary zu viel Sand haben liefern lassen, bauen Dukey und Johnny eine riesige Sandburg. // Während einesr Skiurlaubs entdeckt Johnny tatsächlich einen eingefrorenen Schneemenschen. Original series title: Johnny Test Original Episode title: The Sands of Johnny / Abominable Johnny
Um in einen exklusiven Hunde-Club zu kommen, trägt Dukey ein Multi-App-Halsband, das ihn in alles Mögliche verwandelt. / Mr. Mittens verwandelt alle in Streichelzoo-Tiere, um den Mond zu pulverisieren und aus der Erde ein riesiges Katzenklo zu machen.
Episode: 104 Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Johnny gegen den Dukeynator / Der extreme Streichelzoo Localized description: Um in einen exklusiven Hunde-Club zu kommen, trägt Dukey ein Multi-App-Halsband, das ihn in alles Mögliche verwandelt. // Mr. Mittens verwandelt alle in Streichelzoo-Tiere, um den Mond zu pulverisieren und aus der Erde ein riesiges Katzenklo zu machen. Original series title: Johnny Test Original Episode title: Johnny vs The Dukenator / Johnny's Petting Zoo Posse
Dudley findet Zeitstopp-Handschuhe. Als Snaptrap sie stiehlt, muss TUFF sie wiederbeschaffen, bevor die Zeit für immer anhält. / Das Wiesel, ein oberfieser Schurke, ist aus dem Gefängnis ausgebrochen und nun hinter Dudley und Snaptrap her.
Episode: 48 Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Alles auf Pause / / Das fiese Wiesel Localized description: Dudley findet Zeitstopp-Handschuhe. Als Snaptrap sie stiehlt, muss TUFF sie wiederbeschaffen, bevor die Zeit für immer anhält. // Das Wiesel, ein oberfieser Schurke, ist aus dem Gefängnis ausgebrochen und nun hinter Dudley und Snaptrap her. Localized description (long): Dudley soll für eine wichtige Agenten-Prüfung lernen. Bekanntermaßen gehört Lernen nicht zu seinen Stärken. Allerdings würde ein Scheitern bei der Prüfung sein Aus bei TUFF bedeuten. Da fallen ihm Keswicks Zeitstopp-Handschuhe in die Hände. // Weil Dudley ihn wegen eines Verbrechens, das eigentlich Snaptrap begangen hat, in den Knast gebracht hat, schwört Oberfiesling Wiesel nun Rache an TUFF und Snaptrap. Der Chef schickt Kitty, Dudley und Snaptrap als Familie getarnt an einen „sicheren Ort“.
Original series title: T.U.F.F. Puppy Original Episode title: Puppy Pause/Pup Goes the Weasel
Sanjay wachsen riesigen Wadenmuskeln und er wird Mitglied einer eigenartigen Polizei-Einheit / Craig riskiert sein Leben, um seinem besten Freund zu helfen, einen gefrorenen Schatz zu finden
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Muskel C.O.P.S. / Eiskalte Kohle Localized description: Sanjay wachsen riesigen Wadenmuskeln und er wird Mitglied einer eigenartigen Polizei-Einheit // Craig riskiert sein Leben, um seinem besten Freund zu helfen, einen gefrorenen Schatz zu finden Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Muscle C.O.P.S. / Cold Hard Cash
Die Pinguine unterziehen sich einem DNS-Test. Dieser fördert zu Tage, dass Skipper eigentlich ein Weibchen ist... / Der Schimpanse Mason ist es Leid, ständig seinem Freund Phil hinterher zu räumen. Doch lassen kann er es auch nicht.
Episode: 23 Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Nicht ohne meine Schleife / Masons Putzfimmel Localized description: Die Pinguine unterziehen sich einem DNS-Test. Dieser fördert zu Tage, dass Skipper eigentlich ein Weibchen ist... // Der Schimpanse Mason ist es Leid, ständig seinem Freund Phil hinterher zu räumen. Doch lassen kann er es auch nicht. Localized description (long): Tierpflegerin Alice macht eine Führung mit einer Schulklasse zu den Pinguinen. Eins der Kinder fragt Alice nach dem Geschlecht unserer Freunde. Sie sagt, dass es wohl drei männliche und einen weiblichen Pinguin gäbe. Das muss natürlich bewiesen werden. Mit Hilfe einer Maschine von Kowalski soll nun festgestellt werden, wer das Weibchen ist. Alle kommen glimpflich davon, bis auf Skipper, denn ihm bescheinigt die Maschine weibliche DNS. Also muss Skipper das Weibchen sein. Doch es kommt alles anders, die Maschine hat nämlich einen Kurzschluss im Zoostromnetz verursacht. Nach einigen Turbulenzen findet Kowalski den Fehler und somit wird nachträglich bewiesen, dass unser Skipper doch ein Männchen ist, auch wenn er sich als Mädchen mit rosa Schleife ganz wohl gefühlt hat. // Mason, der Schimpanse, ist es Leid seinem Freund Phil ständig hinterher zu räumen. Er sucht Zuflucht bei den Pinguinen, die ihm offerieren, dass er sich bei ihnen ausruhen kann. Mason nimmt dies dankend an. Doch es fehlt ihm was - weil er seinen Putzfimmel nicht ausleben kann, verdreckt er absichtlich immer und immer wieder das Gehege der Pinguine. Die kommen ihm auf die Schliche und konfrontieren ihn mit der Wahreheit. Doch erst eine Party bei Phil überzeugt Mason davon, dass er ohne seinen „Aufräumwahn" und ohne seinen alten Freund nicht leben kann!
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Miss Understanding / Over Phil
SpongeBob nimmt eine neue Sorte Schneckerlies mit nach Hause, für die Gary alles tut-besonders nachdem sie alle sind. / Plankton gewinnt einen Gratis-Burger in der Krossen Krabbe, und Mr. Krabs versucht zu verhindern, daß er seinen Gewinn erhält.
Episode: 174 Season: 8 Episode (Season): 22 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Schneckerlis / Verzehrpflicht vor Ort Localized description: SpongeBob nimmt eine neue Sorte Schneckerlies mit nach Hause, für die Gary alles tut-besonders nachdem sie alle sind. // Plankton gewinnt einen Gratis-Burger in der Krossen Krabbe, und Mr. Krabs versucht zu verhindern, daß er seinen Gewinn erhält.
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Treats!!!/ For Here or To Go?
Oh nein, Manny hat den Vatertag vergessen! Doch ein passendes Geschenk ist schnell gefunden: Ein inszenierter Kampf mit den Chipotles… // Raul, der Schnurrbart, hat sich verliebt und Manny muss ihm dabei helfen, seine Angebetete zu erobern…
Episode: 25 Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: El Tigre: Die Abenteuer des Manny Rivera Localized episode title: Vatertag // Schnurrbartliebe Localized description: Oh nein, Manny hat den Vatertag vergessen! Doch ein passendes Geschenk ist schnell gefunden: Ein inszenierter Kampf mit den Chipotles… // Raul, der Schnurrbart, hat sich verliebt und Manny muss ihm dabei helfen, seine Angebetete zu erobern…
Original series title: El Tigre: The Adventures of Manny Rivera Original Episode title: Dia De Los Padres / Mustache Love
Sartana will sich zur Ruhe setzen und ihr Imperium an einen würdigen Nachfolger übergeben. Dieser soll in einem Wettkampf ermittelt werden – und den lassen sich Manny, Rodolfo und Granpapi natürlich nicht entgehen…
Episode: 18 Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: El Tigre: Die Abenteuer des Manny Rivera Localized episode title: Die Guten, die Bösen und El Tigre Localized description: Sartana will sich zur Ruhe setzen und ihr Imperium an einen würdigen Nachfolger übergeben. Dieser soll in einem Wettkampf ermittelt werden – und den lassen sich Manny, Rodolfo und Granpapi natürlich nicht entgehen…
Original series title: El Tigre: The Adventures of Manny Rivera Original Episode title: The Good, the Bad and the Tigre
Das Tintenfischdankfest ist da, doch Nefarious ist der Feiertag egal - er denkt nur an seine Fluchtpläne. // Wenn YAY-OK gewartet wird, haben seine Vertreter es bei Gus und Wally nicht leicht. Doch dann betraut Dr. Chimpsky ihre Mutter mit dem Job.
Episode: 21 Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Rocket Monkeys Localized episode title: Tintenfischdankfest // Die Rocket-Mami Localized description: Das Tintenfischdankfest ist da, doch Nefarious ist der Feiertag egal - er denkt nur an seine Fluchtpläne. // Wenn YAY-OK gewartet wird, haben seine Vertreter es bei Gus und Wally nicht leicht. Doch dann betraut Dr. Chimpsky ihre Mutter mit dem Job. Localized description (long): Als die Rocket Monkeys beauftragt werden, Nefarious für einen Tag zu seiner Familie zu bringen, um das Tintenfischdankfest zu feiern, beginnt eine Reise quer durchs All auf der Suche nach YAY-OKs verlorenem Kopf. // Da YAY-OK zur Kontrolle muss, wird kurzerhand Bernice, die Mutter der Rocket Monkeys, als Ersatz bestellt. Obwohl sie das Leben der beiden Affen gründlich auf den Kopf stellt, läuft das Rocket-Monkey-Geschäft besser als je zuvor! Original series title: Rocket Monkeys Original Episode title: Squidsgiving/ Rocket Mommy
Timmy sieht sich einen alten Cartoon an und wünscht daraufhin sich und seinen Großvater Pappy in einen Cartoon aus den 1930er-Jahren. / Timmy wünscht sich, dass Dimmsdale futuristischer wird. Aber dann versuchen Roboter, die Welt zu erobern.
Episode: 76 Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Spaß von gestern / Schnell weg aus der Zukunft Localized description: Timmy sieht sich einen alten Cartoon an und wünscht daraufhin sich und seinen Großvater Pappy in einen Cartoon aus den 1930er-Jahren. // Timmy wünscht sich, dass Dimmsdale futuristischer wird. Aber dann versuchen Roboter, die Welt zu erobern. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: The Good Old Days! / Future Lost
Jean-Claude liest Binky eine Geschichte vor, in der unfreiwillig auch Timmy, Cosmo und Wanda eine Rolle spielen. / Mr. Crocker muss vertreten werden, und Timmy wünscht sich eine neue Lehrerin namens Mrs. Sunshine. Aber die ist eine böse Elfenjägerin.
Episode: 78 Season: 5 Episode (Season): 18 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Timmy, der Barbar / Schlimmer geht's immer Localized description: Jean-Claude liest Binky eine Geschichte vor, in der unfreiwillig auch Timmy, Cosmo und Wanda eine Rolle spielen. // Mr. Crocker muss vertreten werden, und Timmy wünscht sich eine neue Lehrerin namens Mrs. Sunshine. Aber die ist eine böse Elfenjägerin. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Timmy the Barbarian! / No Substitute for Crazy!
Max und Phoebe jobben in einer Pizzeria, um sich das neue MEphone leisten zu können. Beide versuchen, ihre Chefin mit kreativen Ideen zu begeistern. Als Max eine Großlieferung verspricht, müssen sie zusammenarbeiten, um nicht ihren Job zu verlieren.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Ist doch ein Kinderspiel... Localized description: Max und Phoebe jobben in einer Pizzeria, um sich das neue MEphone leisten zu können. Beide versuchen, ihre Chefin mit kreativen Ideen zu begeistern. Als Max eine Großlieferung verspricht, müssen sie zusammenarbeiten, um nicht ihren Job zu verlieren. Original series title: The Thundermans Original Episode title: This Looks Like a Job For
Durch einen Trick kann Cat beliebig Geld aus einem Automaten ziehen und verprasst es mit Sam. Doch schließlich werden sie erwischt und festgenommen. Noch auf der Fahrt schnappt Sam einen Mann, auf dessen Ergreifung eine Belohnung ausgesetzt wurde.
Episode: 23 Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #DerMagischeGeldautomat Localized description: Durch einen Trick kann Cat beliebig Geld aus einem Automaten ziehen und verprasst es mit Sam. Doch schließlich werden sie erwischt und festgenommen. Noch auf der Fahrt schnappt Sam einen Mann, auf dessen Ergreifung eine Belohnung ausgesetzt wurde. Original series title: Sam & Cat Original Episode title: #MagicATM
Sam rettet Cat aus einem Müllwagen. Die beiden Mädchen springen für Cats Nona als Babysitter ein, verstehen sich blendend und gründen eine WG.
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #Müllbad Localized description: Sam rettet Cat aus einem Müllwagen. Die beiden Mädchen springen für Cats Nona als Babysitter ein, verstehen sich blendend und gründen eine WG.
Original series title: Sam & Cat Original Episode title: Pilot
SpongeBob und Patrick verwenden versehentlich ein Schimpfwort - und werden dafür hart bestraft. / Thaddäus bietet einen Kunstkurs in der Volkshochschule an. Sein einziger Schüler ist ausgerechnet SpongeBob.
Episode: 38 Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Unaussprechlich / Das Meisterwerk Localized description: SpongeBob und Patrick verwenden versehentlich ein Schimpfwort - und werden dafür hart bestraft. // Thaddäus bietet einen Kunstkurs in der Volkshochschule an. Sein einziger Schüler ist ausgerechnet SpongeBob. Localized description (long): SpongeBob liest ein Graffito und versteht das darin enthaltene Schimpfwort nicht. Patrick meint, das sei Intellektuellensprache und würde von Bildung zeugen. Nun fluchen die beiden munter durch die Gegend - bis Mr.Krabs ihnen Einhalt gebietet. Doch das schlimme Wort rutscht sowohl Sponge als auch Pat erneut heraus. Mr. Karbs will sie hart bestrafen, doch dabei stolpert er und zieht im Anschluss das ganze Register seiner Schimpfwortkenntnisse. Daraufhin verpetzen die beiden wiederum Mr. Krabs bei seiner Mutter und werden alle drei bestraft.Thaddeus bietet einen Kunstkurs in der Volkshochschule an. Sein einziger Schüler ist SpongeBob. Der zeigt sich erstaunlich talentiert, was Thaddeus natürlich so nicht akzeptieren kann. SpongeBob sucht enttäuscht das Weite und versteckt sich auf der Müllhalde. Da kommt ein weltberühmter Kunstsammler zu Thaddeus ins Klassenzimmer und will natürlich SpongeBobs Schöpfung erwerben. Doch Thaddeus zerstört die Skulptur beim Transport. Nun heißt es Ersatz beschaffen, doch SpongeBob weigert sich, kreativ zu sein und folgt brav den Regeln aus dem Lehrbuch. Kurz, er bringt rein gar nichts zustande, und Thaddeus steigert sich in einen Zerstörungsrausch - wobei er endlich mal kreativ wird. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sailor Mouth/Artist Unknown
Spongebob verfeinert die Quallenburger mit Quallengelee und alle sind begeistert. Doch diese Innovation ufert schnell aus. / In Bikini Bottom findet ein sportliches Großereignis statt: die Burgerbrater-Spiele. Natürlich ein großer Tag für Spongebob!
Episode: 39 Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Jäger und Gejagte / Der große Tag Localized description: Spongebob verfeinert die Quallenburger mit Quallengelee und alle sind begeistert. Doch diese Innovation ufert schnell aus. // In Bikini Bottom findet ein sportliches Großereignis statt: die Burgerbrater-Spiele. Natürlich ein großer Tag für Spongebob! Localized description (long): Als tüchtiger Quallenfischer schmiert sich SpongeBob gerne mal ein bisschen Quallengelee auf den Burger. Diese kulinarische Innovation stößt auf große Begeisterung seitens der versammelten Kundschaft in der Krossen Krabbe. Mr. Krabs wittert ein Geschäft und lässt SpongeBob Quallen in riesiger Zahl anbringen, bis der die gesamten Quallenfelder abgefischt hat. Nur noch eine Qualle ist in Freiheit, und die zeigt SpongeBob die lagebatterieähnlichen Zustände, in denen Mr. Krabs den Quallen ihr Gelee abpresst. Zustände, die SpongeBob sofort ändern muss.In Bikini Bottom findet ein sportliches Großereignis statt: die Burgerbrater-Spiele. Und diese Spiele stehen seit jeher unter dem Zeichen der ewigen Rivalität zwischen Mr. Krabs und Plankton. Doch in diesem Jahr treten die Rivalen nicht persönlich gegeneinander an, sondern entsenden Vertreter: SpongeBob für die Krosse Krabbe und - zur Überraschung aller - Patrick für den Abfall-Eimer. Die Anspannung des Wettbewerbs lässt die beiden ihre Freundschaft schnell vergessen, und es entwickelt sich ein erbitterter, mit allen Mitteln geführter Kampf. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Jellyfish Hunter/The Fry Cook Games
Beim x-ten Kampf gegen den Kakerlaken verliert Oggy seinen Schatten! // Jack tritt beim Wettbewerb "Schönste Katze der Nachbarschaft" an und nimmt Oggy mit ... // Oggy findet einen Papagei und adoptiert ihn. Der Vogel ist ein genialer Stimmenimitator.
Episode: 69 Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Oggy and the Cockroaches Localized episode title: Oggys Schatten // Mister Kater // Ara-Alarm Localized description: Beim x-ten Kampf gegen den Kakerlaken verliert Oggy seinen Schatten! // Jack tritt beim Wettbewerb "Schönste Katze der Nachbarschaft" an und nimmt Oggy mit ... // Oggy findet einen Papagei und adoptiert ihn. Der Vogel ist ein genialer Stimmenimitator. Original Episode title: Oggy's Shadow/Mister Cat/Buddy Parrot
Catman erzählt Timmy, dass er acht seiner neun Katzenleben bei der Verbrechensbekämpfung aufgebraucht hat. Also sucht Timmy Catman einen "sichereren" Job. / Timmys Mutter macht das Haus zu einer Frühstückspension!
Episode: 95 Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Neun Leben / Gefährliche Gäste Localized description: Catman erzählt Timmy, dass er acht seiner neun Katzenleben bei der Verbrechensbekämpfung aufgebraucht hat. Also sucht Timmy Catman einen "sichereren" Job. // Timmys Mutter macht das Haus zu einer Frühstückspension! Localized description (long): Der alternde Ex-Fernsehstar Adam kann seine Paraderolle „Catman“ einfach nicht ablegen. Er hält sich weiterhin für einen Superhelden, der Verbrecher jagt und unschuldige Bürger beschützt. Doch leider enden seine „Missionen“ immer mit einer Bauchlandung. Timmy fühlt sich berufen, für seinen Freund einen neuen Job zu suchen. Leider ohne Erfolg, denn alles was Adam anpackt, endet in einem Desaster. Doch als plötzlich eine Mäuse- und Rattenplage Dimmsdale bedroht, scheint sich das Blatt zu wenden... // Daddy Turner hat seinen Job an den Nagel gehängt, um sich der Produktion von Sockenpuppen zu widmen. Da damit leider kein Geld zu verdienen ist, verwandelt Mrs. Turner ihr trautes Heim kurzerhand in eine „Bed & Breakfast“-Pension. Timmy hat damit zunächst kein Problem - bis die ersten Gäste eintreffen: Ausgerechnet Mr. Crocker, Dark Laser und Tootie quartieren sich bei den Turners ein. Das bedeutet Ärger: Mr. Crocker versucht ständig, die helfenden Elfen aufzuspüren, Dark Laser möchte Timmy vernichten, und Tootie wünscht sich nichts sehnlicher, als dem Turner-Sprössling einen Kuss zu geben. Angesichts dieser feindlichen Übermacht ist der arme Timmy bald ständig auf der Flucht... Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: 9 Lives / Dread 'n' Breakfast
Sam & Cat sollen auf Oscar aufpassen, ein Kind, das Unfälle magisch anzieht. Deshalb soll er nur auf dem Boden sitzen. Aber weil Cat unbedingt will, dass er Spaß hat, überredet sie die anderen zu allerlei Aktivitäten, die für Oscar nicht gut ausgehen.
Episode: 15 Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #AutschOscar Localized description: Sam & Cat sollen auf Oscar aufpassen, ein Kind, das Unfälle magisch anzieht. Deshalb soll er nur auf dem Boden sitzen. Aber weil Cat unbedingt will, dass er Spaß hat, überredet sie die anderen zu allerlei Aktivitäten, die für Oscar nicht gut ausgehen. Original series title: Sam & Cat Original Episode title: #OscarTheOuch
Die Rabbids entdecken, wie viel Spaß ein Fotoautomat machen kann. / Diesmal versuchen sich die Rabbids als Lebensretter am Strand. / Im Supermarkt wird der neue Saft Pepper Juice vorgestellt. Da sind die Rabbids natürlich dabei.
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Bitte lächeln / / Rettungsrabbids / / Gib dem Rabbid Pfeffer Localized description: Die Rabbids entdecken, wie viel Spaß ein Fotoautomat machen kann.// Diesmal versuchen sich die Rabbids als Lebensretter am Strand.// Im Supermarkt wird der neue Saft Pepper Juice vorgestellt. Da sind die Rabbids natürlich dabei. Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Rabbids SayCheese/Raving Lifeguard/Rabbid Market