Versehentlich hilft SpongeBob Plankton dabei, ganz Bikini Bottom auf die "Bösen-Liste" des Weihnachtsmanns zu setzen. Jetzt muss er Plankton aufhalten, bevor dessen Weihnachtswunsch in Erfüllung geht – die geheime Krabbenburgerformel zu bekommen.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: It's a SpongeBob Christmas! Localized description: Versehentlich hilft SpongeBob Plankton dabei, ganz Bikini Bottom auf die "Bösen-Liste" des Weihnachtsmanns zu setzen. Jetzt muss er Plankton aufhalten, bevor dessen Weihnachtswunsch in Erfüllung geht – die geheime Krabbenburgerformel zu bekommen.
Thaddäus erleidet einen Arbeitsunfall und erpresst damit seinen Arbeitgeber Mr.Krabs. Kommt er damit durch? / Mr.Krabs und Plankton zanken sich wieder wegen der Krabbenburger-Geheimformel als plötzlich der "Schlappenburger" der Konkurrenz zum Renner wird
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Accidents Will Happen / The Other Patty Localized description: Thaddäus erleidet einen Arbeitsunfall und erpresst damit seinen Arbeitgeber Mr.Krabs. Kommt er damit durch? // Mr.Krabs und Plankton zanken sich wieder wegen der Krabbenburger-Geheimformel als plötzlich der "Schlappenburger" der Konkurrenz zum Renner wird Localized description (long): Thaddäus wird während eines Nickerchens im Lager der krossen Krabbe unter einem Regal begraben und erzählt nun einiges über Arbeitsunfälle und verstauchte Knöchel. Seine Drohungen, den Unfall der Obersten Werktätigen-Sicherheitsbehörde O.W.S. zu melden, sind erstklassiges Erpressungsmaterial gegenüber Mr. Krabs – aber wie lange wird er damit durchkommen? // Einmal mehr liegen sich Mr. Krabs und Plankton wegen der Krabbenburger-Geheimformel in den Haaren, als plötzlich eine neue Burgerbude an der Straße steht: Die „Schlappenburger“ (2., 3. s.u.) werden zum Riesenerfolg und lassen unsere Streithähne nun wetteifern, wer als erstes das Rezept für diese Burger entwenden kann. SpongeBob wiederum ermahnt die beiden unermüdlich zur Kooperation – letztlich mit Erfolg, auch wenn er sich darüber kaum freuen kann...
Die Rabbids wollen fliegen lernen, als sie am Strand Luftballons sehen. / Versehentlich wird einer der Rabbids mit einem Außerirdischen verwechselt. / Die Rabbids versuchen auf dem Bauernhof Fliegen zu fangen....
Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Flight of the Rabbids / The Rabbid Who Fell to Earth / Holy Rabbid-Cow! Localized description: Die Rabbids wollen fliegen lernen, als sie am Strand Luftballons sehen.//Versehentlich wird einer der Rabbids mit einem Außerirdischen verwechselt. //Die Rabbids versuchen auf dem Bauernhof Fliegen zu fangen....
Nachdem der neue Drive-Thru-Schalter der krossen Krabbe ein Riesenerfolg wird, hat Mr.Krabs nur noch eines im Sinn: Expansion! / Selbst SpongeBob lässt sich vom Draufgänger Tony Junior anstecken und sitzt plötzlich am Steuer eines Rennbootes! Auweia!
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Drive Thru / The Hot Shot Localized description: Nachdem der neue Drive-Thru-Schalter der krossen Krabbe ein Riesenerfolg wird, hat Mr.Krabs nur noch eines im Sinn: Expansion! // Selbst SpongeBob lässt sich vom Draufgänger Tony Junior anstecken und sitzt plötzlich am Steuer eines Rennbootes! Auweia! Localized description (long): Ein kleiner baulicher Mangel und ein fortschrittlicher Kunde lassen Mr. Krabs das Serviceangebot der Krossen Krabbe um einen Autoschalter erweitern. Dies erweist sich in mehrfacher Hinsicht als durchschlagender Erfolg, da Mr. Krabs aufgrund des großen Andrangs per Vorschlaghammer Schalter um Schalter eröffnet, bis nicht nur sein Personal, sondern auch das örtliche Straßennetz völlig überlastet ist... // Tony Junior, Sohn der Rennfahrerlegende Tony Flott wird in Mrs. Puffs Bootsfahrschule eingeschult. Tatsächlich hat der Junge das Talent seines Vaters geerbt, und tatsächlich scheint Mrs. Puffs Plan aufzugehen, dass ein wenig dessen auf den bislang unbelehrbaren SpongeBob abfärben möge – denn Tony Juniors Mantra „Lass los, sei cool“ zeigt Wirkung. Bald sitzt SpongeBob sogar am Steuer eines Rennbootes! Leider ist das erwartungsgemäß der Anfang vom Ende...
Aufgrund schlechten Wetters verwandeln SpongeBob und Patrick das Schwammkopfsche Wohnzimmer in eine Minigolfanlage. / Patrick schimpft mit SpongeBob, weil der im Zuge des Frühjahrsputzes auch einige Andenken dem Müll überantwortet hat.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: A Friendly Game / Sentimental Sponge Localized description: Aufgrund schlechten Wetters verwandeln SpongeBob und Patrick das Schwammkopfsche Wohnzimmer in eine Minigolfanlage. // Patrick schimpft mit SpongeBob, weil der im Zuge des Frühjahrsputzes auch einige Andenken dem Müll überantwortet hat. Localized description (long): Aufgrund schlechten Wetters verwandeln SpongeBob und Patrick das Schwammkopfsche Wohnzimmer in eine Minigolfanlage. Leider verlagert sich das Spielgeschehen irgendwann hinüber zu Nachbar Thaddäus, dessen Einrichtung unter wuchtigen Schlägen schwer zu leiden hat – und nicht nur die... // Patrick schimpft mit SpongeBob, weil der im Zuge des Frühjahrsputzes auch einige Andenken dem Müll überantwortet hat. Das nimmt sich unser Schwamm zu Herzen und hortet nun jede Kleinigkeit mit potentiellem Erinnerungswert – bis der Müll überhand nimmt und Thaddäus sich gezwungen sieht, die Gesundheitspolizei zu rufen...
Chase und Jake wollen eine tiefe Höhle erforschen. Dabei klemmt Jake seinen Fuß zwischen 2 Felsen ein und kann sich nicht befreien. / Die Adventure Bay Parade steht an. Doch als Katie's Festwagen sich verselbstständig ist Rettung gefragt.
Localized series title: Paw Patrol: Helfer auf vier Pfoten[Info] Localized episode title: Pups Save Jake / Pups Save the Parade Localized description: Chase und Jake wollen eine tiefe Höhle erforschen. Dabei klemmt Jake seinen Fuß zwischen 2 Felsen ein und kann sich nicht befreien. // Die Adventure Bay Parade steht an. Doch als Katie's Festwagen sich verselbstständig ist Rettung gefragt. Localized description (long): Chase und Jake wollen eine tiefe Höhle erforschen. Dabei klemmt Jake seinen Fuß zwischen 2 Felsen ein und kann sich nicht befreien. // Die Adventure Bay Parade steht an. Doch als Katie's Festwagen sich verselbstständig ist Rettung gefragt.
Molly und Gil begegnen der Polizistin Miranda, die ihnen viel über Polizeiarbeit beibringt. Die Guppies verfolgen einen Dinosaurier, der zu schnell läuft. Bei einem Wettbewerb müssen die Guppies viele Aufgaben erfüllen, die man als Polizist zu tun hat.
Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: The Police Cop-etition! Localized description: Molly und Gil begegnen der Polizistin Miranda, die ihnen viel über Polizeiarbeit beibringt. Die Guppies verfolgen einen Dinosaurier, der zu schnell läuft. Bei einem Wettbewerb müssen die Guppies viele Aufgaben erfüllen, die man als Polizist zu tun hat. Localized description (long): Molly und Gil begegnen der Polizistin Miranda, die ihnen viel über Polizeiarbeit beibringt. Die Guppies verfolgen einen Dinosaurier, der zu schnell läuft. Bei einem Wettbewerb müssen die Guppies viele Aufgaben erfüllen, die man als Polizist zu tun hat.
Louie zieht Yoko in einem Eselskarren durch die Gegend. Sophie will mitfahren, aber das ist Louie dann doch zu viel. Sophie ist schwer beleidigt, doch Louie weiß wie immer Rat: Er zeichnet einen zugkräftigen Esel - und schon können sie zu Dritt ausfahren.
Localized series title: Louie Localized episode title: Louie, draw me a Donkey Localized description: Louie zieht Yoko in einem Eselskarren durch die Gegend. Sophie will mitfahren, aber das ist Louie dann doch zu viel. Sophie ist schwer beleidigt, doch Louie weiß wie immer Rat: Er zeichnet einen zugkräftigen Esel - und schon können sie zu Dritt ausfahren.
Louie und Yoko haben die Giraffe Gisele und den Elefanten Edward besucht. Zum Abschied fließen Tränen: Gisele war noch nie im Urlaub. Louie bietet beiden an, mitzukommen. Allerdings ist auf dem Boot gar kein Platz, also malt Louie ein Passagierschiff.
Localized series title: Louie Localized episode title: Louie, draw me a Liner Localized description: Louie und Yoko haben die Giraffe Gisele und den Elefanten Edward besucht. Zum Abschied fließen Tränen: Gisele war noch nie im Urlaub. Louie bietet beiden an, mitzukommen. Allerdings ist auf dem Boot gar kein Platz, also malt Louie ein Passagierschiff.
Zack möchte ein wildes Tier bändigen und geht in den Aufklapp-Zirkus. Doch jetzt gilt es ein ganz anderes Tier zu bändigen. // Die Freunde entdecken ein Ei, aus dem ein kleines Monster schlüpft! Zack, Kira und Quack suchen die Monster-Mama.
Localized series title: Zack und Quack Localized episode title: Zack & Quack's Pop-Up Circus / Pop-Up Monster Localized description: Zack möchte ein wildes Tier bändigen und geht in den Aufklapp-Zirkus. Doch jetzt gilt es ein ganz anderes Tier zu bändigen. // Die Freunde entdecken ein Ei, aus dem ein kleines Monster schlüpft! Zack, Kira und Quack suchen die Monster-Mama. Localized description (long): When Zack wants to tame the wildest animal alive, he takes a trip to the circus. But when Quack pops-up a dinosaur, they run into Jurassic-sized problems. / When a fuzzy baby monster pops up in the garden, Zack and his friends head off to reunite the baby with its mama. But taking care of a baby is no easy task – and babysitting a baby MONSTER proves to be an even bigger challenge.
Tommy und Tallulah nehmen ihre Marmeladenbrote mit in ihr Zimmer. Als etwas Marmelade auf der Decke landet, wischen sie sie weg, damit Madame Muh es nicht merkt. // Tommy und Tallulah holen Meister Ticks Glocke für eine Vorführung ab.
Localized series title: Tickety Toc Localized episode title: Jelly Sandwich Time/Bell Time Localized description: Tommy und Tallulah nehmen ihre Marmeladenbrote mit in ihr Zimmer. Als etwas Marmelade auf der Decke landet, wischen sie sie weg, damit Madame Muh es nicht merkt. // Tommy und Tallulah holen Meister Ticks Glocke für eine Vorführung ab. Localized description (long): Madame Au Lait macht im Uhrhäuschen sauber, also nehmen Tommy und Tallulah ihre Marmeladen-Stullen mit auf ihr Zimmer. Also die Zwillinge eine Decke mit Marmelade bekleckern, versuchen sie die Decke wieder sauber zu bekommen... ohne, dass Madame Au Lait es herausfindet! / Tommy und Tallulah holen eine Glocke für einen Auftritt vor der Stadt bei McCoggin ab. Die Zwillinge machen aber den Glockenklöppel kaputt. Sie brauchen schnell Ersatz! Es bieten sich einige ungewöhnliche Alternativen an...
Dora und Boots besuchen Doras Cousin Diego auf der Tierrettungsstation. Sie registrieren einen Hilferuf von Baby Jaguar, der am Rande eines Wasserfalls steht und abzustürzen droht. Sofort starten die Drei zu zu seiner Rettung.
Localized series title: Dora Localized episode title: Meet Diego! Localized description: Dora und Boots besuchen Doras Cousin Diego auf der Tierrettungsstation. Sie registrieren einen Hilferuf von Baby Jaguar, der am Rande eines Wasserfalls steht und abzustürzen droht. Sofort starten die Drei zu zu seiner Rettung. Localized description (long): Dora und Boots besuchen Doras Cousin Diego auf der Tierrettungsstation, wo dieser mit seinen Eltern lebt. Sie registrieren einen Hilferuf von Baby Jaguar, der am Rande eines Wasserfalls steht und abzustürzen droht. Sofort starten Diego, Dora und Boots zu seiner Rettung: Sie ahmen das Laufen der Tiere nach und rutschen durch den Dschungel. Swiper verkleidet sich zwar als Eisbär, doch auch er schafft es nicht, die drei Freunde aufzuhalten. Baby Jaguar wird dann mit Hilfe der Kondore in letzter Sekunde vor dem Absturz gerettet.
Crumbs möchte Sunny zum Geburtstag einen Schaumnuss-Muffin backen. Doch dafür muss sie die seltene Nuss erst einmal finden.
Localized series title: Lalaloopsy Localized episode title: Mabelnut Muffin Mission Localized description: Crumbs möchte Sunny zum Geburtstag einen Schaumnuss-Muffin backen. Doch dafür muss sie die seltene Nuss erst einmal finden. Localized description (long): Crumbs möchte Sunny zum Geburtstag einen Schaumnuss-Muffin backen. Doch dafür muss sie die seltene Nuss erst einmal finden.
Susan und Mary haben es satt, dass Johnny immer lügt. Sie verpassen ihm einen zweiten Mund, der nur die Wahrheit sagt. / Susan tausch den Körper mit Johnny um zusammen mitMary einen Wissenschaftspreis für jungen zu gewinnen.
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Johnny Two-Face / Johnny Susan, Susan Johnny Localized description: Susan und Mary haben es satt, dass Johnny immer lügt. Sie verpassen ihm einen zweiten Mund, der nur die Wahrheit sagt. // Susan tausch den Körper mit Johnny um zusammen mitMary einen Wissenschaftspreis für jungen zu gewinnen.
Hugh hat Johnnys furchtbare Manieren satt und wettet, dass er nicht einen Abend verbringen kann, ohne sich zu beklagen. / Johnny und Dukey finden sich in einem Parallel-Universum wieder, wo sie Mädchen sind. Und die Mädchen Jungs!
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: My Dinner with Johnny / Johnny Alternative Localized description: Hugh hat Johnnys furchtbare Manieren satt und wettet, dass er nicht einen Abend verbringen kann, ohne sich zu beklagen. // Johnny und Dukey finden sich in einem Parallel-Universum wieder, wo sie Mädchen sind. Und die Mädchen Jungs!
Oggy macht sich an Olivia ran, doch er stellt sich an wie ein Trottel. Er fragt Jack um Rat. // Oggy wacht mit juckendem Kopf auf. Er hat Läuse! // Oggy findet einen verlassenen Helikopter in seinem Garten, und die Kakerlaken starten ihn!
Localized series title: Oggy und die Kakerlaken Localized episode title: A Charming Guy/What a Lousy Day!/Fly for Fun! Localized description: Oggy macht sich an Olivia ran, doch er stellt sich an wie ein Trottel. Er fragt Jack um Rat. // Oggy wacht mit juckendem Kopf auf. Er hat Läuse! // Oggy findet einen verlassenen Helikopter in seinem Garten, und die Kakerlaken starten ihn!
Alle Jahre wieder ist es soweit: Der Zoo schließt über Weihnachten die Pforten und seine Bewohner starten die Vorbereitungen für ihr großes Kinderfest. Dies richten sie alljährlich für die Tierfamilien des Central Park aus.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: The All Nighter Before Christmas Localized description: Alle Jahre wieder ist es soweit: Der Zoo schließt über Weihnachten die Pforten und seine Bewohner starten die Vorbereitungen für ihr großes Kinderfest. Dies richten sie alljährlich für die Tierfamilien des Central Park aus. Localized description (long): Der Zoo schließt über Weihnachten die Pforten und seine Bewohner starten die Vorbereitungen für ihr großes Kinderfest. Dies richten sie alljährlich für die Tierfamilien des Central Park aus. Die Aufgaben waren bis dato immer gleich verteilt, doch dieses Mal übernimmt jedes Tier kurz davor eine andere. Skipper wird der wichtigste Job zuteil - er soll den Weihnachtsmann mimen - und so macht er sich auf die Suche nach der Weihnachtsmann-Magie. Erstaunt stellt er fest, dass sich ziemlich viele Weihnachtsmänner in der Stadt tummeln und so versucht er herauszufinden, welcher der echte ist und räumt dabei so einige Doppelgänger aus dem Weg. Die Zootiere veranstalten währenddessen das reinste Chaos und streiten sich, was das Zeug hält. Heraus kommt ein total vermasseltes Kinderweihnachtsfest mit kläglichem Gesang, bis der richtige Weihnachtsmann vorbeikommt und Skipper auf die Sprünge hilft, was die Weihnachtsmann-Magie anbelangt. In letzter Sekunde können die Zoobewohner das Ruder noch herumreißen und den Tierkindern ein zwar nicht ganz perfektes, aber wunderschönes Kinderweihnachtsfest bescheren…
Michelangelo hat es satt, der "Kleine Bruder" zu sein. Aber als er sich am Mutagen zu schaffen macht, fängt er sich eine gefährliche Infektion ein, die außer Kontrolle mutiert.
Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Mikey Gets Shellacne Localized description: Michelangelo hat es satt, der "Kleine Bruder" zu sein. Aber als er sich am Mutagen zu schaffen macht, fängt er sich eine gefährliche Infektion ein, die außer Kontrolle mutiert.
Die beiden Brotpiloten verwechseln bei einer Lieferung an T-Midi verschiedene Brotsorten, was zu Komplikationen führt... / Eine Poltergans aus dem Teichea-Dreieck stiftet allerlei Unheil...
Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: TNT-Midi / Poltergoose Localized description: Die beiden Brotpiloten verwechseln bei einer Lieferung an T-Midi verschiedene Brotsorten, was zu Komplikationen führt... // Eine Poltergans aus dem Teichea-Dreieck stiftet allerlei Unheil...
A Sanjay und Craig machen dem Frycade Konkurrenz – und zwar mit der neuen, leckeren Wings-Sauce von Chicken Chuck / B Sanjay und Craig überreden Belle, die für die beiden als Babysitter engagiert wurde, gemeinsam nach dem berüchtigten Geisterbad zu suche
Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Hot Sauce Boss / Ghost Pool Localized description: A Sanjay und Craig machen dem Frycade Konkurrenz – und zwar mit der neuen, leckeren Wings-Sauce von Chicken Chuck // B Sanjay und Craig überreden Belle, die für die beiden als Babysitter engagiert wurde, gemeinsam nach dem berüchtigten Geisterbad zu suche
Sandy erzählt SpongeBob von Weihnachten und vom Weihnachtsmann. Sponge ist natürlich hellauf begeistert und erzählt in der ganzen Stadt davon. Nun schreiben alle brav ihre Wunschzettel und warten aufs Christkind, nein, den Weihnachtsmann.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Patchy the Pirate Presents the SpongeBob SquarePants Christmas Special Localized description: Sandy erzählt SpongeBob von Weihnachten und vom Weihnachtsmann. Sponge ist natürlich hellauf begeistert und erzählt in der ganzen Stadt davon. Nun schreiben alle brav ihre Wunschzettel und warten aufs Christkind, nein, den Weihnachtsmann. Localized description (long): Sandy erzählt SpongeBob von Weihnachten und vom Weihnachtsmann. Sponge ist natürlich hellauf begeistert und erzählt in der ganzen Stadt davon. Nun schreiben alle brav ihre Wunschzettel und warten aufs Christkind, nein, den Weihnachtsmann - alle außer Thaddeus, der das Ganze für Unsinn hält. Leider lässt sich der Weihnachtsmann dann doch nicht blicken und SpongeBob ist am Boden zerstört. Vorher hat er Thaddeus aber noch ein wunderschönes Weihnachtsgeschenk gemacht. Der ist so gerührt davon, dass er sich als Weihnachtsmann verkleidet, um den armen Sponge zu trösten. Das klappt auch - aber kurze Zeit später steht ganz Bikini Bottom vor ihm und alle wollen ihre Geschenke.
SpongeBob nimmt einen herrenlosen Wurm auf. Doch Wurm und Schnecke sind wie Hund und Katze… / Plankton will seiner besserwisserischen Schrott-Roboter-Dame Karen beweisen, dass er es auch ohne ihre Hilfe zurechtkommt...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Pet or Pests / Komputer Overload Localized description: SpongeBob nimmt einen herrenlosen Wurm auf. Doch Wurm und Schnecke sind wie Hund und Katze… // Plankton will seiner besserwisserischen Schrott-Roboter-Dame Karen beweisen, dass er es auch ohne ihre Hilfe zurechtkommt... Localized description (long): SpongeBob nimmt einen herrenlosen Wurm auf. Doch Wurm und Schnecke sind wie Hund und Katze, und Gary hat die lästige Rivalin bald vertrieben. Leider kam sie vorher noch mit fünf Wurmwelpen nieder, für die SpongeBob nun ein neues Zuhause suchen muss. // Einmal mehr streitet Plankton mit Karen, einmal mehr gibt er ihr die Schuld an seinem Unglück, einmal mehr versucht er ihr zu beweisen, dass er auch ohne sie zurechtkommt, einmal mehr scheitert er genauso dramatisch wie vollständig - nur hat Karen ihn dieses Mal tatsächlich verlassen. Für immer?
In der Bäckerei der Hathaways soll eine große Party steigen. Allerdings hat der ehemalige ‘Hausgeist’ Duke Preston, der Vater von Ray eine Menge dagegen. Die Hathaways sind gezwungen, eine Nacht in Frankies Baumhaus zu verbringen.
Localized series title: Voll Vergeistert Localized episode title: Haunted Visitor Localized description: In der Bäckerei der Hathaways soll eine große Party steigen. Allerdings hat der ehemalige ‘Hausgeist’ Duke Preston, der Vater von Ray eine Menge dagegen. Die Hathaways sind gezwungen, eine Nacht in Frankies Baumhaus zu verbringen. Localized description (long): In der Bäckerei der Hathaways soll eine große Party des Football-Teams von Taylors Schule steigen. Allerdings hat der ehemalige ‘Hausgeist’ Duke Preston, der Vater von Ray und übers Wochenende zu Besuch eine Menge dagegen. Die Hathaways sind gezwungen, eine Nacht in Frankies Baumhaus zu verbringen.
Die Familie Bannister fährt über Weihnachten in den Urlaub und last ihren Hund Zeus alleine zu Hause. Als zwei Einbrecher ins Haus einbrechen wollen, muss der schlaue Labrador das Weihnachtsfest retten!
Localized series title: Ein Hund rettet Weihnachten Localized episode title: The Dog Who Saved Christmas Localized description: Die Familie Bannister fährt über Weihnachten in den Urlaub und last ihren Hund Zeus alleine zu Hause. Als zwei Einbrecher ins Haus einbrechen wollen, muss der schlaue Labrador das Weihnachtsfest retten! Localized description (long): Der neueste Familienzuwachs der Bannisters, Zeus, scheint weniger der Wachhund zu sein, den sich die Familie vorstellte. Als allerdings zwei Einbrecher in das Zuhause der Bannisters einbrechen wollen, nutzt Zeus die Chance ein wahrer Held zu sein. Er zeigt damit, dass jeder Hund heldenhaft sein kann – sogar dieser.
Thaddäus hat endgültig die Nase voll von SpongeBobs Blödeleien und erwirkt eine Einstweilige Verfügung gegen seinen Kollegen. / Plankton stiehlt einen Burger aus der Krossen Krabbe ohne zu ahnen, dass es sich ein Kunstwerk des Künstlers Fiasko handelt.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Restraining SpongeBob / Fiasco! Localized description: Thaddäus hat endgültig die Nase voll von SpongeBobs Blödeleien und erwirkt eine Einstweilige Verfügung gegen seinen Kollegen. // Plankton stiehlt einen Burger aus der Krossen Krabbe ohne zu ahnen, dass es sich ein Kunstwerk des Künstlers Fiasko handelt.
SpongeBob "hilft" Thaddäus dabei, sich eine glückliche Erinnerung zu verschaffen. / SpongeBob und Sandy müssen eine fiese Qualle besiegen, die jeden in Bikini Bottom durch Klone ersetzt hat.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Are You Happy Now? / Planet of the Jellyfish Localized description: SpongeBob "hilft" Thaddäus dabei, sich eine glückliche Erinnerung zu verschaffen. // SpongeBob und Sandy müssen eine fiese Qualle besiegen, die jeden in Bikini Bottom durch Klone ersetzt hat.
Wie soll sich Rico anständig benehmen, wenn King Julien seine Puppe Miss Perky entführt hat und diese heiraten will? / Die Pinguine wollen Nachrichtensprecher Chuck Charles wieder vor die Kamera holen, landen aber stattdessen selbst davor.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Marble Jar Head / Good Night and Good Chuck Localized description: Wie soll sich Rico anständig benehmen, wenn King Julien seine Puppe Miss Perky entführt hat und diese heiraten will? // Die Pinguine wollen Nachrichtensprecher Chuck Charles wieder vor die Kamera holen, landen aber stattdessen selbst davor. Localized description (long): Rico benimmt sich mal wieder daneben. Er möchte unbedingt die neue Modekollektion für sein Püppchen haben und bringt damit das ganze Team in Gefahr. Also beschließen die restlichen Pinguine jedes Mal, wenn sich Rico gut benimmt, eine Murmel in ein Einweckglas zu packen. Falls er sich aber daneben benimmt, geschieht genau das Gegenteil. Das läuft auch eine Weile ziemlich gut, bis King Julien auf die Idee kommt, Püppchen für seine Zwecke zu entführen. Die Lemuren klauen das Püppchen und es entbrennt eine große Schlacht in einem Spielzeugladen. Allerdings gehen die Pinguine aus ihr siegreich hervor. // Der Nachrichtenreporter Chuck Charles wir aufgrund seines Alters vom Nachrichtensender gefeuert. Ein junger, aufstrebender Nachrichtensprecher namens Pete Peters übernimmt ab sofort seinen Platz. Chuck, der nicht so recht weiß, was er machen soll, landet schließlich als Zoowärter im Central Park Zoo. Unsere Pinguine wollen ihm helfen seinen alten Job wiederzubekommen und lassen sich allerflosse Einfallen um ihm zu helfen. Doch alles schlägt fehl. Letztendlich ist es eine gebrannte CD mit den Geheimnissen unserer Pinguine drauf, die Chuck wieder vor die Kamera katapultieren soll. Das können die Pinguine natürlich nicht zulassen und versuchen es mit allen Mitteln zu verhindern. Schließlich treffen sich alle im Fernsehstudio und kurz bevor Chuck die sensationelle Meldung verbreiten kann, klaut ihm Pete Peters die CD und schickt sie auf Sendung. Doch leider geht sein Plan nicht auf, denn die ganze Welt denkt, es seien falsche Pinguine und somit landet Chuck Charles wieder auf seinem alten Platz.
Timmy ist in eine Schulkameradin verliebt.Er wünscht sich ein "Emo" zu sein. Darauf hin verliert er das Interesse am Alltäglichen. / Im Hause Turner gibt es zu viel Elfenstaub, der droht zu explodieren.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Finding Emo / Dust Busters Localized description: Timmy ist in eine Schulkameradin verliebt.Er wünscht sich ein "Emo" zu sein. Darauf hin verliert er das Interesse am Alltäglichen. // Im Hause Turner gibt es zu viel Elfenstaub, der droht zu explodieren. Localized description (long): Timmy ist in eine Schulkameradin verliebt.Er wünscht sich ein "Emo" zu sein. Darauf hin verliert er das Interesse am Alltäglichen. Erst ein Kuss von Cosmo holt ihn zurück ins wirkliche Leben. // Infolge der vielen Wünsche, die im Hause Turner erfüllt wurden, hat sich übermäßig viel Elfenstaub angesammelt, der zu explodieren droht, da der Elfenstaubauffangbehälter nicht geleert wurde. Im letzten Moment kann eine Katastrophe verhindert werden. Timmy gelobt, in Zukunft den Behälter häufiger zu entleeren.
Als ihr Plattenmanager Gustavo zu hart und unverschämt mit ihnen umspringt, entschließen sich James, Kendall, Logan und Carlos zu streiken. Die Fronten sind verhärtet und beide Seiten sind nicht bereit von ihren Forderungen zurück zu treten.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Strike Localized description: Als ihr Plattenmanager Gustavo zu hart und unverschämt mit ihnen umspringt, entschließen sich James, Kendall, Logan und Carlos zu streiken. Die Fronten sind verhärtet und beide Seiten sind nicht bereit von ihren Forderungen zurück zu treten. Localized description (long): Als ihr Plattenmanager Gustavo zu hart und unverschämt mit ihnen umspringt, entschließen sich James, Kendall, Logan und Carlos zu streiken. Die Fronten sind verhärtet und beide Seiten sind nicht bereit von ihren Forderungen zurück zu treten. Es kommt zu einem ultimativen Show-down.
Die Zwillinge Phoebe und Max Thunderman wirken wie normale Teenager, doch sie und ihre Familie sind Superhelden. Phoebe möchte normal sein und nutzt ihre Kräfte für das Gute, Max steht auf der dunklen Seite. Doch wie normal kann so ein Leben schon sein?
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Adventures in Supersitting Localized description: Die Zwillinge Phoebe und Max Thunderman wirken wie normale Teenager, doch sie und ihre Familie sind Superhelden. Phoebe möchte normal sein und nutzt ihre Kräfte für das Gute, Max steht auf der dunklen Seite. Doch wie normal kann so ein Leben schon sein?
Sam und Cat versprechen einem Mädchen, auf das sie aufpassen eine Fresno-Puppe, wenn sie bessere Noten schreibt. Als sie es schafft, verausgaben sich Sam und Cat finanziell mit den ganzen Accessoires für die Puppe. Goomer verliert sein Glücks-T-Shirt.
Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #FresnoGirl Localized description: Sam und Cat versprechen einem Mädchen, auf das sie aufpassen eine Fresno-Puppe, wenn sie bessere Noten schreibt. Als sie es schafft, verausgaben sich Sam und Cat finanziell mit den ganzen Accessoires für die Puppe. Goomer verliert sein Glücks-T-Shirt.
Freddies neuer Traumjob im Pear Store wird zum Albtraum sobald Sam auch angeheuert wird. Unterdessen will Carly, dass einer ihrer Kollegen sie nach einem Date fragt und Spencer muss bei der Freiwilligen Feuerwehr ehrenamtlich arbeiten.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iPear Store Localized description: Freddies neuer Traumjob im Pear Store wird zum Albtraum sobald Sam auch angeheuert wird. Unterdessen will Carly, dass einer ihrer Kollegen sie nach einem Date fragt und Spencer muss bei der Freiwilligen Feuerwehr ehrenamtlich arbeiten. Localized description (long): Freddie hat einen Job im Pear-Store bekommen. Aber als Sam, Carly und Gibby ihn dort besuchen, passiert etwas Unerwartetes. Da Sam einen Computer verkauft, wird sie von Freddies Chefin auch eingestellt, sehr zu seinem Ärgernis. Sam macht ihren Job so gut, dass sie schon bald Abteilungsleiterin wird. Daraufhin kündigt Freddie und Sam geht dann auch. Spencer hat mal wieder einen Brand in der Wohnung verursacht. Und die Feuerwehr kündigt ihm an, dass sie ab sofort nicht mehr zu ihnen kommen werden, um Brände zu löschen. Daraufhin geht Spencer zur Feuerwache, um sich zu entschuldigen. Die Feuerwehrleute nehmen die Entschuldigung an, unter der Bedingung, dass Spencer eine Woche lang bei ihnen arbeitet. Aber Spencer verursacht während dieser Zeit einen Brand in der Wache.
Emily hat eine Hauptrolle in einer Schulaufführung, ist aber schlecht bei den Proben. Der Jimmy-Darsteller Matthew sucht kurz vor der Premiere das Weite. Als David auf der Bühne für ihn einspringt, spielt Emily fantastisch. Das Stück wird bejubelt.
Localized series title: See Dad Run Localized episode title: See Dad One Night Only Localized description: Emily hat eine Hauptrolle in einer Schulaufführung, ist aber schlecht bei den Proben. Der Jimmy-Darsteller Matthew sucht kurz vor der Premiere das Weite. Als David auf der Bühne für ihn einspringt, spielt Emily fantastisch. Das Stück wird bejubelt.
Tori singt bei einem Sportevent die Nationalhymne und wird währenddessen von einem Hund über den Boden geschleift. In einer Talkshow versucht sie, den Fauxpas wieder gut zu machen.
Localized series title: Victorious Localized episode title: Star-Spangled Tori Localized description: Tori singt bei einem Sportevent die Nationalhymne und wird währenddessen von einem Hund über den Boden geschleift. In einer Talkshow versucht sie, den Fauxpas wieder gut zu machen.
Matty lädt Jenna zu ihrem ersten richtigen Date ein. Aber eine Enthüllung führt dazu, dass Jenna ihre Romanze mit Matty komplett infrage stellt.
Localized series title: Awkward Localized episode title: No Doubt Localized description: Matty lädt Jenna zu ihrem ersten richtigen Date ein. Aber eine Enthüllung führt dazu, dass Jenna ihre Romanze mit Matty komplett infrage stellt. Localized description (long): Jenna freut sich sehr auf ihr erstes richtiges Date mit Matty. Doch dann äußert Tamara einen schwerwiegenden Verdacht gegen Matty, was Jenna total aus der Bahn wirft.
Eine erschütterte Holly J kommt zurück nachdem sie Declan in New York gelassen hat. Doch nichts ist in Degrassi wie vorher. Fiona hat unterdessen einen neuen Freund, doch über Geschmack lässt sich bekanntlich streiten...
Localized series title: Degrassi Localized episode title: What a Girl Wants, pt. 1 Localized description: Eine erschütterte Holly J kommt zurück nachdem sie Declan in New York gelassen hat. Doch nichts ist in Degrassi wie vorher. Fiona hat unterdessen einen neuen Freund, doch über Geschmack lässt sich bekanntlich streiten...
Lucille führte ein normales Leben, bis sie das Angebot bekam, für einen Nachwuchsproduzenten namens Kidd Cole zu arbeiten. Aber als sich unbezahlte Rechnungen anhäuften, war Kidd Cole nicht mehr zu erreichen. Wird Lucille herausfinden, was dahintersteckt?
Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Lucille & Kidd Cole Localized description: Lucille führte ein normales Leben, bis sie das Angebot bekam, für einen Nachwuchsproduzenten namens Kidd Cole zu arbeiten. Aber als sich unbezahlte Rechnungen anhäuften, war Kidd Cole nicht mehr zu erreichen. Wird Lucille herausfinden, was dahintersteckt?
Jenna will ihre Fehler wiedergutmachen, indem sie Val ihren alten Job zurückbringt. Sie hofft, dass das Universum sie dafür belohnen wird und sie wieder mit Matty zusammenkommt.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Karmic Relief Localized description: Jenna will ihre Fehler wiedergutmachen, indem sie Val ihren alten Job zurückbringt. Sie hofft, dass das Universum sie dafür belohnen wird und sie wieder mit Matty zusammenkommt. Localized description (long): Jenna will ihre Fehler wiedergutmachen, indem sie Val ihren alten Job zurückbringt. Sie hofft, dass das Universum sie dafür belohnen wird und sie wieder mit Matty zusammenkommt.
Eine erschütterte Holly J kommt zurück nachdem sie Declan in New York gelassen hat. Doch nichts ist in Degrassi wie vorher. Fiona hat unterdessen einen neuen Freund, doch über Geschmack lässt sich bekanntlich streiten...
Localized series title: Degrassi Localized episode title: What a Girl Wants, pt. 1 Localized description: Eine erschütterte Holly J kommt zurück nachdem sie Declan in New York gelassen hat. Doch nichts ist in Degrassi wie vorher. Fiona hat unterdessen einen neuen Freund, doch über Geschmack lässt sich bekanntlich streiten...
Lucille führte ein normales Leben, bis sie das Angebot bekam, für einen Nachwuchsproduzenten namens Kidd Cole zu arbeiten. Aber als sich unbezahlte Rechnungen anhäuften, war Kidd Cole nicht mehr zu erreichen. Wird Lucille herausfinden, was dahintersteckt?
Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Lucille & Kidd Cole Localized description: Lucille führte ein normales Leben, bis sie das Angebot bekam, für einen Nachwuchsproduzenten namens Kidd Cole zu arbeiten. Aber als sich unbezahlte Rechnungen anhäuften, war Kidd Cole nicht mehr zu erreichen. Wird Lucille herausfinden, was dahintersteckt?
Emily will mit Matthew ausgehen, doch das erlauben ihre Eltern nur, wenn sie den Jungen vorher kennenlernen dürfen. Als David sich bei dem Treffen etwas zu gut mit Matthew versteht, gibt es Ärger. Außerdem steht ein Fan-Treffen von Davids Fernsehserie an.
Localized series title: See Dad Run Localized episode title: See Dad Meet Matthew Pearson Localized description: Emily will mit Matthew ausgehen, doch das erlauben ihre Eltern nur, wenn sie den Jungen vorher kennenlernen dürfen. Als David sich bei dem Treffen etwas zu gut mit Matthew versteht, gibt es Ärger. Außerdem steht ein Fan-Treffen von Davids Fernsehserie an.
Der Schulball der Hollywood High School droht ein Desaster zu werden: Jade gruselt alle Gäste weg, die Band steht im Regen und schnell ist auch die Stimmung hinüber. Doch dann erhält Jade ihre gerechte Strafe!
Localized series title: Victorious Localized episode title: Prom Wrecker Localized description: Der Schulball der Hollywood High School droht ein Desaster zu werden: Jade gruselt alle Gäste weg, die Band steht im Regen und schnell ist auch die Stimmung hinüber. Doch dann erhält Jade ihre gerechte Strafe! Localized description (long): Der Schulball der Hollywood High School droht ein Desaster zu werden: Jade gruselt alle Gäste weg, die Band steht im Regen und schnell ist auch die Stimmung hinüber. Doch dann erhält Jade ihre gerechte Strafe und die Hollywood-Gang rettet den Ball mit einer coolen Performance.
Chase erbt von seiner Großmutter ein altes Radio. Anstatt es zu behalten, verkauft er es für fünf Dollar und einen Taco-Gutschein an Zoey. Zoey merkt bald, dass das Radio viel mehr wert ist, als sie dachte.
Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: The Radio Localized description: Chase erbt von seiner Großmutter ein altes Radio. Anstatt es zu behalten, verkauft er es für fünf Dollar und einen Taco-Gutschein an Zoey. Zoey merkt bald, dass das Radio viel mehr wert ist, als sie dachte.
Localized description (long): Chase bekommt von seinem Großvater ein altes Radio geschenkt. Viel anfangen kann er mit dem antiken Rundfunkempfänger nicht - und so verkauft Chase ihn für ein paar Dollar an Zoey. Doch unverhofft kommt oft: Zoey und ihre Freundinnen finden heraus, dass es sich bei dem Radio um eine gesuchte Rarität handelt, die in Sammlerkreisen gut und gerne 10.000 Dollar einbringt. Als Chase davon erfährt, will er das Gerät sofort wiederhaben; doch Zoey ist nicht bereit, das kostbare Radio einfach wieder herauszurücken. Ob die beiden schließlich doch noch zu einem Kompromiss gelangen?
Drake und Josh haben mal wieder ganze Arbeit geleistet. Im Verein mit Schwester Megan haben die beiden ungleichen Brüder mit einer Spielzeugrakete herumgespielt und dabei so ganz nebenbei das Baumhaus auf dem Nachbargrundstück zerlegt.
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Treehouse Localized description: Drake und Josh haben mal wieder ganze Arbeit geleistet. Im Verein mit Schwester Megan haben die beiden ungleichen Brüder mit einer Spielzeugrakete herumgespielt und dabei so ganz nebenbei das Baumhaus auf dem Nachbargrundstück zerlegt. Localized description (long): Drake und Josh haben mal wieder ganze Arbeit geleistet. Im Verein mit Schwester Megan haben die beiden ungleichen Brüder mit einer Spielzeugrakete herumgespielt und dabei so ganz nebenbei das Baumhaus auf dem Nachbargrundstück zerlegt.
Drake und Josh schließen eine folgenschwere Wette ab: Wer von ihnen schafft es, innerhalb einer Woche die meisten Mädchen kennen zu lernen? Drake gibt sich siegessicher, doch er hat nicht mit der süßen Carly gerechnet, in die er sich prompt verliebt.
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Who's Got Game? Localized description: Drake und Josh schließen eine folgenschwere Wette ab: Wer von ihnen schafft es, innerhalb einer Woche die meisten Mädchen kennen zu lernen? Drake gibt sich siegessicher, doch er hat nicht mit der süßen Carly gerechnet, in die er sich prompt verliebt. Localized description (long): Drake und Josh schließen eine folgenschwere Wette ab: Wer von ihnen schafft es, innerhalb einer Woche die meisten Mädchen kennen zu lernen? Drake gibt sich siegessicher, doch er hat nicht mit der süßen Carly gerechnet, in die er sich prompt verliebt.
Weil niemand anderes Zeit hat, beschließen Tori und Beck zögerlich den Samstagabend gemeinsam zu verbringen. Wegen Jade darf es aber keinesfalls ein Date sein. Sie verabreden sich zu einem Anti-Date, ziehen sich nicht hübsch an, gehen schlecht essen.
Localized series title: Victorious Localized episode title: Opposite Date Localized description: Weil niemand anderes Zeit hat, beschließen Tori und Beck zögerlich den Samstagabend gemeinsam zu verbringen. Wegen Jade darf es aber keinesfalls ein Date sein. Sie verabreden sich zu einem Anti-Date, ziehen sich nicht hübsch an, gehen schlecht essen.
Sikowitz verspricht allen eine „Eins", wenn sie sieben Tage ihr Handy nicht benutzen und nicht ins Internet gehen. Er spielt Jungs und Mädchen gegeneinander aus und sorgt dafür, dass die Mädchen doch zum Handy greifen.
Localized series title: Victorious Localized episode title: Cell Block Localized description: Sikowitz verspricht allen eine „Eins", wenn sie sieben Tage ihr Handy nicht benutzen und nicht ins Internet gehen. Er spielt Jungs und Mädchen gegeneinander aus und sorgt dafür, dass die Mädchen doch zum Handy greifen.
Sam findet im Büro des Portiers Lewbert eine Kiste mit persönlichen Gegenständen. Als sie diese zusammen mit Carly und Freddie durchstöbert, finden die Drei eine romantische DVD, die von Lewberts Ex-Freundin Marta erstellt wurde.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iFind Lewbert's Lost Love Localized description: Sam findet im Büro des Portiers Lewbert eine Kiste mit persönlichen Gegenständen. Als sie diese zusammen mit Carly und Freddie durchstöbert, finden die Drei eine romantische DVD, die von Lewberts Ex-Freundin Marta erstellt wurde. Localized description (long): Sam findet im Büro des Portiers Lewbert eine Kiste mit persönlichen Gegenständen. Als sie diese zusammen mit Carly und Freddie durchstöbert, finden die Drei eine romantische DVD, die von Lewberts Ex-Freundin Marta erstellt wurde. Fortan machen sie es sich zur Aufgabe, Lewbert wieder mit Marta zu verkuppeln. Leider geht der Plan aber gründlich schief, da Marta lange nicht so freundlich ist, wie man anfangs denkt...
Sam outet sich als ehemalige Teilnehmerin bei Misswahlen. Um zu verhindern, dass ihre frühere Widersacherin Leanne Carter die hundertste Misswahl in Folge gewinnt, simuliert Sam einen Wutanfall und zwingt Carly dazu, bei der Wahl zur Miss Teen anzutreten.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iWas a Pageant Girl Localized description: Sam outet sich als ehemalige Teilnehmerin bei Misswahlen. Um zu verhindern, dass ihre frühere Widersacherin Leanne Carter die hundertste Misswahl in Folge gewinnt, simuliert Sam einen Wutanfall und zwingt Carly dazu, bei der Wahl zur Miss Teen anzutreten. Localized description (long): Sam outet sich als ehemalige Teilnehmerin bei Misswahlen. Um zu verhindern, dass ihre frühere Widersacherin Leanne Carter die hundertste Misswahl in Folge gewinnt, simuliert Sam einen Wutanfall und zwingt Carly dazu, bei der Wahl zur Miss Teen Seattle anzutreten, da sie selbst glaubt, immer noch gesperrt zu sein. Doch es stellt sich heraus, dass ihre Sperre aufgehoben ist, weswegen Sam selber antritt...
Ned hat ein Riesen-Geheimnis. Er hat gesehen, wie Loomer Missy geküsst hat, darf es aber niemandem erzählen. / Autowaschen an der Schule? Das ist gut für die Schulkasse, bringt aber Ned und seinen Freunden neue Probleme.
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Secrets and School Car Wash Localized description: Ned hat ein Riesen-Geheimnis. Er hat gesehen, wie Loomer Missy geküsst hat, darf es aber niemandem erzählen. // Autowaschen an der Schule? Das ist gut für die Schulkasse, bringt aber Ned und seinen Freunden neue Probleme. Localized description (long): An jeder Schule gibt es Geheimnisse. Ned leidet unter einem Riesen-Geheimnis. Er hat gesehen, wie Loomer Missy geküsst hat, darf es aber niemandem erzählen, sonst wird ihn Loomer verprügeln. Crony hat indessen ein Geheimnis, das er rausposaunen möchte, doch es kommt immer was dazwischen. Und Moze ist hilflos. Sie kennt Seths Geheimnis und möchte ihm unbedingt helfen, sein Problem zu lösen. Aber sie hat versprochen, nicht darüber zu reden. // Autowaschtage bringen Spaß und finanzielle Unterstützung für die Schule. Denn wenn die Schüler Dinge wie neue Trikots brauchen und die Schule kein Geld dafür hat, können sie es damit selbst bewerkstelligen. Allerdings gilt es bei so einer Veranstaltung einiges zu beachten, wie Ned und seine Freunde auf unangenehme Weise feststellen müssen.