SpongeBob nimmt einen herrenlosen Wurm auf. Doch Wurm und Schnecke sind wie Hund und Katze… / Plankton will seiner besserwisserischen Schrott-Roboter-Dame Karen beweisen, dass er es auch ohne ihre Hilfe zurechtkommt...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Pet or Pests / Komputer Overload Localized description: SpongeBob nimmt einen herrenlosen Wurm auf. Doch Wurm und Schnecke sind wie Hund und Katze… // Plankton will seiner besserwisserischen Schrott-Roboter-Dame Karen beweisen, dass er es auch ohne ihre Hilfe zurechtkommt... Localized description (long): SpongeBob nimmt einen herrenlosen Wurm auf. Doch Wurm und Schnecke sind wie Hund und Katze, und Gary hat die lästige Rivalin bald vertrieben. Leider kam sie vorher noch mit fünf Wurmwelpen nieder, für die SpongeBob nun ein neues Zuhause suchen muss. // Einmal mehr streitet Plankton mit Karen, einmal mehr gibt er ihr die Schuld an seinem Unglück, einmal mehr versucht er ihr zu beweisen, dass er auch ohne sie zurechtkommt, einmal mehr scheitert er genauso dramatisch wie vollständig - nur hat Karen ihn dieses Mal tatsächlich verlassen. Für immer?
SpongeBob wird für eine Viertelstunde Chef vom Dienst in der Krossen Krabbe. / SpongeBob wird von Sandy, Mr. Krabs und Patrick um lauter Gefallen gebeten, die er nicht abschlagen kann. Nur: Er soll alles gleichzeitig machen
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Gullible Pants / Overbooked Localized description: SpongeBob wird für eine Viertelstunde Chef vom Dienst in der Krossen Krabbe. // SpongeBob wird von Sandy, Mr. Krabs und Patrick um lauter Gefallen gebeten, die er nicht abschlagen kann. Nur: Er soll alles gleichzeitig machen Localized description (long): SpongeBob wird für eine Viertelstunde Chef vom Dienst in der Krossen Krabbe. Da Thaddäus sich vor der dadurch anfallenden Arbeit drücken will, erzählt er SpongeBob allerlei haarsträubende "Geheimnisse" - was entsprechend haarsträubende Folgen nach sich zieht. // SpongeBob wird von Sandy, Mr. Krabs und Patrick um lauter Gefallen gebeten, die er nicht abschlagen kann. Leider wollen alle drei zur selben Zeit etwas von ihm, was die Sache erheblich erschwert.
Einer der Rabbids ist versehentlich in ein Haus eingesperrt worden. / Die Rabbids schließen sich einem Geheimagenten an. / Einer der Rabbids findet eine Plastiknase und wird, weil er der einzige Rabbid mit einer Nase ist, zum Oberrabbid ernannt.
Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Keypad Rabbids / Special Agent Rabbids / Schnoz Rabbid Localized description: Einer der Rabbids ist versehentlich in ein Haus eingesperrt worden.//Die Rabbids schließen sich einem Geheimagenten an.//Einer der Rabbids findet eine Plastiknase und wird, weil er der einzige Rabbid mit einer Nase ist, zum Oberrabbid ernannt.
Oggy hat die Nase voll von den fiesen Kakerlaken! Diesmal zieht er aus! // Jack macht einen Pizzalieferdienst auf. Oggy wird die Pizza ausfahren. // Oggy kommt mit einer Krabbe im Einkaufswagen nach Hause. Die Krabbe schmeißt die Kakerlaken raus!
Localized series title: Oggy und die Kakerlaken Localized episode title: Moving Out/Fancy a Pizza?/Oggy's Crab Localized description: Oggy hat die Nase voll von den fiesen Kakerlaken! Diesmal zieht er aus! // Jack macht einen Pizzalieferdienst auf. Oggy wird die Pizza ausfahren. // Oggy kommt mit einer Krabbe im Einkaufswagen nach Hause. Die Krabbe schmeißt die Kakerlaken raus!
Patrick wird von Mr. Krabs als "umfallender Idiot" eingestellt, um seine Kunden zu unterhalten. / SpongeBob und Patrick schleichen sich über Nacht in den Spielzeugladen - doch dann beginnt der Horror.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: No Hat for Pat / Toy Store of Doom Localized description: Patrick wird von Mr. Krabs als "umfallender Idiot" eingestellt, um seine Kunden zu unterhalten. // SpongeBob und Patrick schleichen sich über Nacht in den Spielzeugladen - doch dann beginnt der Horror. Localized description (long): Patrick möchte auch zu denjenigen Geschöpfen gehören, die einer geregelten Arbeit nachgehen und - wie SpongeBob - als Insigne dessen einen Hut tragen. Dieses Ziel erreicht er auch, aber nur, indem er sich in der Krossen Krabbe als "umfallender Idiot" zum Gespött der Menge macht. Wie lange er diese gesundheitsgefährdende Tätigkeit wohl durchhält? // SpongeBob und Patrick sind ihrer Spielsachen überdrüssig und langweilen sich. Einen Ausweg aus der Not bietet ein neu eröffneter Spielzeugladen, das "Spielzeugfass". Die beiden wollen gar nicht mehr hinaus aus dem Geschäft und lassen sich über Nacht darin einschließen - doch damit beginnt der Horror.
Alex und Jake sitzen auf einem Felsvorsprung fest. Sie rufen die Paw Patrol zu Hilfe. / Jake ruft die Paw Patrol zu Hilfe, weil angeblich jemand Schneemonster gesehen hat.
Localized series title: Paw Patrol: Helfer auf vier Pfoten[Info] Localized episode title: Pups on Ice / Pups and the Snow Monster Localized description: Alex und Jake sitzen auf einem Felsvorsprung fest. Sie rufen die Paw Patrol zu Hilfe. // Jake ruft die Paw Patrol zu Hilfe, weil angeblich jemand Schneemonster gesehen hat. Localized description (long): Alex und sein Snowboardlehrer Jake sitzen auf einem Felsvorsprung fest, nachdem der Snowboardunterricht etwas außer Kontrolle geraten ist. Jake ruft Ryder und die Paw Patrol zu Hilfe. // Ein Hilferuf von Jake erreicht Ryder und die Paw Patrol. Dem Armen laufen reihenweise die Wintersport-Gäste davon, weil sie behaupten auf der Piste ein Schneemonster gesehen zu haben. Wenn jemand herausfindet, wer oder was in Wahrheit dahinter steckt, dann Ryder und seine Paw Patrol.
Es ist Insekten-Parade, und die Bubble Guppies marschieren mit den Ameisen und schwirren mit den Bienen! Bei so vielen Arten haben alle Guppies Favoriten. Die außergewöhnliche Spinne Charlie hat es Gil und Molly besonders angetan, und sie werden Freunde.
Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Bring on the Bugs! Localized description: Es ist Insekten-Parade, und die Bubble Guppies marschieren mit den Ameisen und schwirren mit den Bienen! Bei so vielen Arten haben alle Guppies Favoriten. Die außergewöhnliche Spinne Charlie hat es Gil und Molly besonders angetan, und sie werden Freunde. Localized description (long): Molly und Gil entdecken auf dem Weg zum Unterricht ein Spinnennetz und sehen zu, wie die Spinne ihr Netz spinnt. Begeistert erzählen sie den anderen Guppies davon. Herr Zackenbarsch bringt den Kindern etwas über die verschiedenen Arten von Insekten bei. Deema eröffnet einen Laden für Insekten-Ballons und möchte Nonny ein Ameisen-Ballontier verkaufen. Doch zuerst muss sie herausfinden, woran man ein Insekt erkennt. Deema, Goby und Nonny sind Ameisen in einer Kolonie und müssen vor dem gefräßigen Ameisenbären und seiner langen Zunge, die ihnen durch den Ameisenbau bis zum Ausgang folgt, flüchten. Am Schluss geht Herr Zackenbarsch mit den Kindern zu einer Insekten- und Ballontier-Parade. Durch einen kräftigen Windstoß fliegt der Fliegen-Ballon samt seinem Ballonführer auf und davon und droht, in ein Spinnennetz zu stürzen. Doch Molly und Gil können mit ihren Spinnenkostümen die Situation retten.
Wanda will ihrer Mutter ein Muttertagsgeschenk machen und sucht mit Alien nach einer passenden Überraschung.
Localized series title: Wanda und das Alien Localized episode title: Alien Rock Cakes Localized description: Wanda will ihrer Mutter ein Muttertagsgeschenk machen und sucht mit Alien nach einer passenden Überraschung.
Localized series title: Louie Localized episode title: Louie, draw me a Teepee Localized description:
Localized description (long): Louie und Yoko haben die Giraffe Gisele und den Elefanten Edward besucht. Zum Abschied fließen Tränen: Gisele war noch nie im Urlaub. Louie bietet beiden an, mitzukommen. Allerdings ist auf dem Boot gar kein Platz, also malt Louie ein Passagierschiff.
Louie und Yoko gehen in Afrika auf Fotosafari. Ein missmutiges Nilpferd blockiert jedoch den Weg über einen Fluss. Die beiden sind ratlos - bis Louie eine Antilope zeichnet. Mit ihr wollen sie den Fluss und das Nilpferd in einem großen Sprung überwinden.
Louie und Yoko spielen mit Sophie das Spiel: Die Guten und die Bösen. Sophie klaut eine Packung Süßigkeiten und da sie ein Tretauto hat, entkommt sie Louie und Yoko. Doch da zeichnet Louie schon ein superschnelles Polizeiauto - mit Blaulicht und Sirene!
Zack möchte ein wildes Tier bändigen und geht in den Aufklapp-Zirkus. Doch jetzt gilt es ein ganz anderes Tier zu bändigen. // Die Freunde entdecken ein Ei, aus dem ein kleines Monster schlüpft! Zack, Kira und Quack suchen die Monster-Mama.
Localized series title: Zack und Quack Localized episode title: Zack & Quack's Pop-Up Circus / Pop-Up Monster Localized description: Zack möchte ein wildes Tier bändigen und geht in den Aufklapp-Zirkus. Doch jetzt gilt es ein ganz anderes Tier zu bändigen. // Die Freunde entdecken ein Ei, aus dem ein kleines Monster schlüpft! Zack, Kira und Quack suchen die Monster-Mama. Localized description (long): When Zack wants to tame the wildest animal alive, he takes a trip to the circus. But when Quack pops-up a dinosaur, they run into Jurassic-sized problems. / When a fuzzy baby monster pops up in the garden, Zack and his friends head off to reunite the baby with its mama. But taking care of a baby is no easy task – and babysitting a baby MONSTER proves to be an even bigger challenge.
Tommy und Tallulah spielen Arzt und ihr Patient ist Hopparoo. // Tommy und Tallulah wollen ein Pfadfinderabzeichen für gute Taten bekommen. Also arbeiten sie alle guten Taten ab, die auf ihrer Liste stehen.
Localized series title: Tickety Toc Localized episode title: Doctor Time/Badge Time Localized description: Tommy und Tallulah spielen Arzt und ihr Patient ist Hopparoo. // Tommy und Tallulah wollen ein Pfadfinderabzeichen für gute Taten bekommen. Also arbeiten sie alle guten Taten ab, die auf ihrer Liste stehen. Localized description (long): Tommy und Tallulah wollen Arzt spielen! Sie suchen die ganze Stadt nach einem geeigneten Patienten ab, doch keiner brauch ihre Hilfe. Aber dann findet sich doch noch ein Patient für die Zwillinge ein: Hopparoo! / Tommy und Tallulah wollen ein ganz bestimmtes Abzeichen für ihre Pfadfindertruppe bekommen: Das Abzeichen für gute Taten! Truppenführerin Au Lait gibt ihnen eine Liste von möglichen guten Taten. Doch die Zwillinge entscheiden sich ALLES auf der Liste zu machen und das am besten, bevor sie die Zeit einläuten müssen! Die zwei hetzen von einer Tat zur nächsten und bringen keine der guten Taten zu Ende! In der Stadt herrscht das Chaos!
Eine böse Hexe aus einem Märchenbuch verbannt einen jungen Prinzen in einen hohen Turm. Dora und Boots springen in die Geschichte, um den Gefangenen zu befreien. Doch Vorsicht! Denn die Hexe ist nicht weit…
Localized series title: Dora Localized episode title: Dora Saves the Prince Localized description: Eine böse Hexe aus einem Märchenbuch verbannt einen jungen Prinzen in einen hohen Turm. Dora und Boots springen in die Geschichte, um den Gefangenen zu befreien. Doch Vorsicht! Denn die Hexe ist nicht weit… Localized description (long): Eine böse Hexe aus einem Märchenbuch verbannt einen jungen Prinzen in einen hohen Turm. Dora und Boots springen in die Geschichte, um den Gefangenen zu befreien. Die beiden Retter müssen durch das große Tor, sie überqueren den Krokodilsee und erreichen schließlich den Turm. Bald werden sie den Königssohn sehen. Doch Vorsicht! Auch die Hexe ist nicht weit…
Ace überrascht Forest mit einem Roboter für Holzarbeiten, und da fühlt sich Biber überflüssig und geht auf die Suche nach einem neuen Tierfreund – er kann nicht ahnen, wie dringend er schon bald wieder gebraucht wird.
Localized series title: Lalaloopsy Localized episode title: Pet Peeve Localized description: Ace überrascht Forest mit einem Roboter für Holzarbeiten, und da fühlt sich Biber überflüssig und geht auf die Suche nach einem neuen Tierfreund – er kann nicht ahnen, wie dringend er schon bald wieder gebraucht wird. Localized description (long): Ace überrascht Forest mit einem Roboter für Holzarbeiten, und da fühlt sich Biber überflüssig und geht auf die Suche nach einem neuen Tierfreund – er kann nicht ahnen, wie dringend er schon bald wieder gebraucht wird.
Plankton hat ein Gas entwickelt, das aus Erwachsenen Babys macht. Damit will er endlich an die Krabbenburger-Geheimformel kommen… / Ein Gourmetkoch springt kurzfristig für SpongeBob ein - doch der hat hohe Ansprüche…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Goo-Goo-Gas / Le Big Switch Localized description: Plankton hat ein Gas entwickelt, das aus Erwachsenen Babys macht. Damit will er endlich an die Krabbenburger-Geheimformel kommen… // Ein Gourmetkoch springt kurzfristig für SpongeBob ein - doch der hat hohe Ansprüche… Localized description (long): Plankton hat ein Gas entwickelt, das aus Erwachsenen Babys macht. Klar, dass als erster Mr. Krabs in einen sabbernden Säugling verwandelt wird. Doch der Kampfstoff hat seine Tücken, und der Weg zur Krabbenburger-Geheimformel ist wie üblich weit steiniger als gedacht… // Im Rahmen eines Köche-Austausch-Programms kommt ein Gourmetkoch in die Krosse Krabbe, während SpongeBob in ein Nobelrestaurant abgeschoben wird. Mr. Krabs erhofft sich von dieser Änderung märchenhafte Gewinnspannen - aber Spitzenköche sind bekanntlich anspruchsvoll...
Tollpatsch SpongeBob hat ein blaues Auge - doch wie konnte es nur dazu kommen?! / Plankton hetzt Meerjungfraumann Blaubarsch-Bube gegen die Krosse Krabe auf. Kann SpongeBob sie aufhalten?
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Blackened Sponge / Mermaid Man vs. Sponge Localized description: Tollpatsch SpongeBob hat ein blaues Auge - doch wie konnte es nur dazu kommen?! // Plankton hetzt Meerjungfraumann Blaubarsch-Bube gegen die Krosse Krabe auf. Kann SpongeBob sie aufhalten? Localized description (long): In einem Akt äußerster Tollpatschigkeit verpasst sich SpongeBob selbst ein blaues Auge. Da ihm die Wahrheit peinlich ist, verstrickt er sich in allerlei abenteuerliche Lügengeschichten - und kommt damit sogar beinahe durch… // Mr. Krabs’ Umsätze sind enorm gestiegen, seit er Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube als Werbefiguren nutzt. Plankton droht vor Neid schier zu platzen - bis ihm eine Idee kommt: Mit einem Trick macht er sich die beiden alternden Helden untertan, die fortan zombiehaft gegen die Krosse Krabbe zu Felde ziehen. Nur einer stellt sich ihnen entgegen: SpongeBob alias Burger-Bube!
SpongeBob und Patrick wollen auf ein Sommercamp. Doch leider landen sie in einem Gefangenentransport… / SpongeBob und Patrick begleiten Sandy heimlich zum Überlebenstraining - mit fatalen Folgen…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Inmates of Summer / To Save a Squirrel Localized description: SpongeBob und Patrick wollen auf ein Sommercamp. Doch leider landen sie in einem Gefangenentransport… // SpongeBob und Patrick begleiten Sandy heimlich zum Überlebenstraining - mit fatalen Folgen… Localized description (long): Es ist Ferienzeit, und SpongeBob will mit Patrick ein Sommercamp besuchen. Leider erwischen die beiden das falsche Schiff und landen in einem Gefangenentransport. Statt ins Ferienlager geht die Reise für die beiden zu einer unwirtlichen Gefängnisinsel. SpongeBob und Patrick ahnen freilich nichts von ihrer Misere - sie sind immer noch fest davon überzeugt, im Freizeitparadies angekommen zu sein. Und so hat das chaotische Duo trotz der harten Gefängnisbedingungen jede Menge Spaß… // SpongeBob und Patrick wollen Sandy heimlich zu einem ihrer Überlebenstrainings begleiten. Dummerweise verlieren sie das dynamische Eichhörnchen bald aus den Augen. Mutterseelenallein müssen sie sich jetzt in der Wildnis zurecht finden - und dort gilt das unbarmherzige Gesetz von fressen und gefressen werden...
Johnny will sich vor einem Test drücken und trinkt wahllos verschiedene Reagenzröhrchen im Labor seiner Schwestern leer. / Im Kino läuft der Gruselfilm "Das Biest". Blöderweise ist Johnny zu jung für diesen Film...
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Johnnyitis / Johnny Mustache Localized description: Johnny will sich vor einem Test drücken und trinkt wahllos verschiedene Reagenzröhrchen im Labor seiner Schwestern leer. // Im Kino läuft der Gruselfilm "Das Biest". Blöderweise ist Johnny zu jung für diesen Film... Localized description (long): Johnny will sich vor einem Test drücken und trinkt wahllos verschiedene Reagenzröhrchen im Labor seiner Schwestern leer. Jetzt bleiben ihnen nur noch vier Stunden, bis er explodiert. Schnell erfinden seine Schwestern ein Gegenmittel. Dummerweise wird Johnny von der Gesundheitsbehörde festgesetzt. // Im Kino läuft der Gruselfilm "Das Biest". Blöderweise ist Johnny zu jung für diesen Film. Susan und Mary erfinden für ihn einen Bartbutler, der es ihm ermöglicht, mit einem herrlichen Schnurrbart ins Kino zu gelangen. Bling-Bling-Boy probiert den Bartbutler zu oft an sich aus und mutiert zu einer pelzigen Bestie, die vom Militär gejagt wird.
Fiesling Bumper terrorisiert die Schule. Deshalb will Johnny bei seinem treuen Begleiter Dukey Kung-Fu lernen. / Bling-Bling Boy klaut aus der Schuhsammlung von Susan und Mary alle rechten Schuhe.
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Johnny Fu / Johnny Escape From Bling-Bling Island Localized description: Fiesling Bumper terrorisiert die Schule. Deshalb will Johnny bei seinem treuen Begleiter Dukey Kung-Fu lernen. // Bling-Bling Boy klaut aus der Schuhsammlung von Susan und Mary alle rechten Schuhe. Localized description (long): Fiesling Bumper terrorisiert die Schule. Das Labor von Susan und Mary ist vorübergehend nicht einsatzbereit, und so will Johnny bei seinem treuen Begleiter Dukey Kung-Fu lernen. Das geht natürlich in die Hose, bis ihn seine Schwestern mit wahren Kung-Fu-Kräften und Karate-Weisheiten ausstatten. // Bling-Bling Boy klaut aus der Schuhsammlung von Susan und Mary alle rechten Schuhe. Gil soll mit seiner Mutter zu Besuch kommen und so schicken Susan und Mary ihren Bruder Johnny auf die Bling-Bling-Insel, um ihre Schuhe zurückzuholen.
Die Spacehörnchen jubeln Blake eine gefälschte Valentinskarte unter und kidnappen Skye. / Die Spacehörnchen jubeln Blake eine gefälschte Valentinskarte von Skye unter und kidnappen Skye gleichzeitig, um Blake in eine fiese Falle zu locken.
Localized series title: Schnappt Blake! Localized episode title: Get Skye! Localized description: Die Spacehörnchen jubeln Blake eine gefälschte Valentinskarte unter und kidnappen Skye. / Die Spacehörnchen jubeln Blake eine gefälschte Valentinskarte von Skye unter und kidnappen Skye gleichzeitig, um Blake in eine fiese Falle zu locken. Localized description (long): Die Spacehörnchen jubeln Blake eine gefälschte Valentinskarte unter und kidnappen Skye. / Die Spacehörnchen jubeln Blake eine gefälschte Valentinskarte von Skye unter und kidnappen Skye gleichzeitig, um Blake in eine fiese Falle zu locken.
Dad weigert sich, Timmys Hund Sparky an seinen Arbeitgeber zu verkaufen. / Timmy wünscht sich in die Vergangenheit. Timmy erlebt eine erfolgreiche Turner-Familie. Dasselbe wünscht er sich für seinen Dad.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Dog Gone / Turner Back Time Localized description: Dad weigert sich, Timmys Hund Sparky an seinen Arbeitgeber zu verkaufen. // Timmy wünscht sich in die Vergangenheit. Timmy erlebt eine erfolgreiche Turner-Familie. Dasselbe wünscht er sich für seinen Dad. Localized description (long): Dad weigert sich, Timmys Hund Sparky an seinen Arbeitgeber zu verkaufen. Daraufhin macht der ihm das Leben zur Hölle.Sparky und Timmy hecken einen Plan aus, der alle zufriedenstellt. // Timmy wünscht sich, seine Vorfahren hätten andere Karrieren verfolgt. Timmys Familie wird steinreich. Das verdirbt ihr den Charakter.
Da sie nur noch mit Fischkeksen gefüttert werden, wollen die Pinguine einen Fischtransport zu überfallen. / Nachdem die Pinguine beim Eishockey völlig unerwartet gegen die Ratten verlieren, schwören sie Rache für das Rückspiel.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Go Fish / Miracle on Ice Localized description: Da sie nur noch mit Fischkeksen gefüttert werden, wollen die Pinguine einen Fischtransport zu überfallen. // Nachdem die Pinguine beim Eishockey völlig unerwartet gegen die Ratten verlieren, schwören sie Rache für das Rückspiel. Localized description (long): Die Pinguine jagen echtem Fisch hinterher, denn sie werden neuerdings mit so genannten Fischkeksen gefüttert. Sehr zur Freude von King Julien, denn dem geht der Fischgestank sowieso schon lange auf die königlichen Nerven. Und so kommt es, dass die Pinguine den Plan aushecken, einen Fischlaster zu überfallen, um sich wieder am natürlichen Fisch zu laben. Das schaffen sie aber nicht ohne die Hilfe eines Flamingos, der von der Luft aus den Fischtransport verfolgen soll. Schließlich gelingt es ihnen, den Laster leer zu räumen und die Fischkisten in den Zoo zu schaffen. Doch King Julien hat seinerseits vorgesorgt und die Fischkisten mit Fischkekskisten vertauscht. Nach einem heftigen Streit zwischen ihm und Skipper kommt es zum Eklat. Rico öffnet eine der angeblich echten Fischkisten und sie müssen feststellen, dass sich auch in denen die Fischkekse befinden. Alle haben die Rechnung ohne den Flamingo gemacht, denn der futtert nun den echten Fisch - bis zum Abwinken! // Es ist Winter geworden im Zoo. Zeit für die Pinguine ihrer Lieblingssportart zu frönen: Dem Eishockey. Allerdings haben sie die Rechnung ohne den Rattenkönig und sein Gefolge gemacht. In siegessicherer Laune treten die Pinguine gegen die Ratten an und, wer hätte es gedacht, verlieren gegen sie. Das heißt, sie müssen ihr geliebtes Gehege räumen. Immer noch auf Rache gepolt, suchen sie bei King Julien Unterschlupf, der dafür aber eine Gegenleistung verlangt. Die Pinguine speisen ihn mit dem Job des Cheerleaders ab, was er erstmal auch ganz okay findet. Es kommt zum Rückkampf, bei dem die Vögel ganz gut vorlegen, aber keiner von ihnen hat geahnt, dass der Rattenkönig faul spielt und einen Pinguin nach dem anderen aus dem Spiel knockt. King Julien ist mal wieder die letzte Hoffnung. Er schafft es tatsächlich, das Spiel doch noch zu gewinnen.
Als die Pinguine sich einer Impfung unterziehen müssen, flüchtet Skipper, da er eine Heidenangst vor Spritzen hat. / Die Schimpansen Phil und Mason nutzen eine Sonnenfinsternis, um King Julien ganz nach ihrem Wunsch zu manipulieren.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Needle Point / Eclipsed Localized description: Als die Pinguine sich einer Impfung unterziehen müssen, flüchtet Skipper, da er eine Heidenangst vor Spritzen hat. // Die Schimpansen Phil und Mason nutzen eine Sonnenfinsternis, um King Julien ganz nach ihrem Wunsch zu manipulieren. Localized description (long): Die Pinguine müssen sich einer Impfung unterziehen und werden deshalb zum Zoo-Tierarzt gebracht. Alle lassen sich unter Schmerzen die Spritze geben, nur Skipper hat eine wahnsinnige Angst vor Injektionen. Er flüchtet und behauptet einfach die Impfung erhalten zu haben. Doch Private sieht, dass er immer noch das Fußband trägt, das ihm Alice vor der Behandlung verpasst hat. Skipper beschließt aus dem Zoo zu fliehen und gerät währenddessen mit seinen Freunden aneinander. Er schafft es, sich bei den Affen zu verstecken. Private hat eine andere Idee: Weil er nicht möchte, dass Skipper den Zoo für immer verlässt, lässt er sich von Alice einfangen und gibt sich für Skipper aus, um dessen Spritze zu bekommen. Skipper erfährt von den Affen, dass eine zweite Impfung für Private tödlich sein könnte. Das kann Skipper nicht hinnehmen, er befreit Private aus der Tierarzt-Praxis und schafft es seine Angst vor der Spritze zu überwinden. // King Julien ist nur noch am Party machen, was sehr auf das Gemüt der Schimpansen Phil und Mason schlägt, weil die einfach nur in Ruhe ihr Leben genießen möchten. Da kommt ihnen eine bevorstehende Sonnenfinsternis gerade recht. Sie überzeugen King Julien davon, dass die Himmelgeister dabei ihre Finger im Spiel haben, und wenn sich der König nicht ändert, wird es für immer Dunkel bleiben. Doch sie haben die Rechnung ohne die Pinguine gemacht. Die sind nämlich extrem genervt von der „netten“ Art Juliens und sorgen ihrerseits mit einem Regenbogen, den angeblich auch die Himmelsgeister geschickt haben, dafür, dass Julien wieder ganz der „Alte“ wird.
Timmys Vater möchte ihm bei den Hausaufgaben helfen. Aber er ist nicht der Hellste, weshalb er Timmy eher schadet als hilft. / Timmy will auf die F.U.N.-Akademie. Das Schulmotto lautet: "Keine Eltern, keine Wecker, lustige Spiele und leckeres Essen".
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Smart Attack / Operation F.U.N. Localized description: Timmys Vater möchte ihm bei den Hausaufgaben helfen. Aber er ist nicht der Hellste, weshalb er Timmy eher schadet als hilft. // Timmy will auf die F.U.N.-Akademie. Das Schulmotto lautet: "Keine Eltern, keine Wecker, lustige Spiele und leckeres Essen". Localized description (long): Timmy gibt seinem Vater das Gehirn eines Supergenialen. // Timmy, Chester und AJ dringen in Remy Buxaplentys' fancy Academy ein.
Als die Turtles Shredders neuster Bedrohung gegenüberstehen, einer Armee von Foot- Ninjas, nimmt Karai Leonardo gefangen und zwingt ihn mit den neuen, verbesserten Ninjas zu kämpfen, die sich jeder seiner Bewegungen anpassen können.
Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Follow the Leader Localized description: Als die Turtles Shredders neuster Bedrohung gegenüberstehen, einer Armee von Foot- Ninjas, nimmt Karai Leonardo gefangen und zwingt ihn mit den neuen, verbesserten Ninjas zu kämpfen, die sich jeder seiner Bewegungen anpassen können.
Sanjay und Craig finden einen riesigen aufblasbaren, fliegenden Gorilla. Leider weht es ihren neuen Freund in der Nacht zu den Dicksons… / Damit Megan an zwei Misswahlen zugleich teilnehmen kann, verkleidet sich Craig als Megan. Ob das gut geht…?!
Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: The Giving G / Release The Craigan Localized description: Sanjay und Craig finden einen riesigen aufblasbaren, fliegenden Gorilla. Leider weht es ihren neuen Freund in der Nacht zu den Dicksons… // Damit Megan an zwei Misswahlen zugleich teilnehmen kann, verkleidet sich Craig als Megan. Ob das gut geht…?!
Blake läuft ein Hund zu. Doch Mitch kommt das neue Haustier verdächtig vor und geht der Sache auf die Spur. / Blake dreht einen Werbespot, um einer Demütigung in der Zukunft zu entgehen. Doch die Spacehörnchen haben da was dagegen.
Localized series title: Schnappt Blake! Localized episode title: Get Dogged!/Get Commercial! Localized description: Blake läuft ein Hund zu. Doch Mitch kommt das neue Haustier verdächtig vor und geht der Sache auf die Spur. / Blake dreht einen Werbespot, um einer Demütigung in der Zukunft zu entgehen. Doch die Spacehörnchen haben da was dagegen. Localized description (long): Blake läuft ein Hund zu. Doch Mitch kommt das neue Haustier verdächtig vor und geht der Sache auf die Spur. / Blake dreht einen Werbespot, um einer Demütigung in der Zukunft zu entgehen. Doch die Spacehörnchen haben da was dagegen.
Um Blake leichter schnappen zu können, wollen ihn die Spacehörnchen mit einem „Schrumpfspray“ verkleinern. / Leonard hat einen Gehirntauscher erfunden.Damit will er Blake endlich schnappen.
Localized series title: Schnappt Blake! Localized episode title: Get Shrunk!/Get Inked! Localized description: Um Blake leichter schnappen zu können, wollen ihn die Spacehörnchen mit einem „Schrumpfspray“ verkleinern. / Leonard hat einen Gehirntauscher erfunden.Damit will er Blake endlich schnappen. Localized description (long): Um Blake leichter schnappen zu können, wollen ihn die Spacehörnchen mit einem „Schrumpfspray“ verkleinern. / Leonard hat einen Gehirntauscher erfunden.Damit will er Blake endlich schnappen.
Taylor schwärmt für Scott, einen attraktiven Sportler aus ihrer Schule. Doch die Idee ihrer Freundin Meadow, wie sie an ihn rankommen könnte, entpuppt sich als Desaster. Miles hat unterdessen eine Spuk-Blockade.
Localized series title: Voll Vergeistert Localized episode title: Haunted Heartthrob Localized description: Taylor schwärmt für Scott, einen attraktiven Sportler aus ihrer Schule. Doch die Idee ihrer Freundin Meadow, wie sie an ihn rankommen könnte, entpuppt sich als Desaster. Miles hat unterdessen eine Spuk-Blockade.
Localized description (long): Taylor schwärmt für Scott, einen attraktiven Sportler aus ihrer Schule. Doch die Idee ihrer Freundin Meadow, wie sie an ihn rankommen könnte, entpuppt sich als Desaster. Miles hat unterdessen eine Spuk-Blockade.
Max zeigt seine garstigste Seite als Heilig Abend naht und bekommt Besuch von den Geistern der vergangenen, gegenwärtigen und zukünftigen Weihnacht. Diese bringen ihn in Festtagsstimmung.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Winter Thunderland Localized description: Max zeigt seine garstigste Seite als Heilig Abend naht und bekommt Besuch von den Geistern der vergangenen, gegenwärtigen und zukünftigen Weihnacht. Diese bringen ihn in Festtagsstimmung.
Die Suche nach einem Job führt Henry zu einem jungen Mann namens Ray, der sich als der Superheld Captain Man entpuppt, der einen Gehilfen sucht. Henry kriegt den Job und wird zu Kid Danger.
Localized series title: Henry Danger Localized episode title: The Danger Begins Localized description: Die Suche nach einem Job führt Henry zu einem jungen Mann namens Ray, der sich als der Superheld Captain Man entpuppt, der einen Gehilfen sucht. Henry kriegt den Job und wird zu Kid Danger.
Jennette, Ariana, Cameron, Maree und Zoran machen Mittagspause beim Dreh von Sam & Cat und haben nur noch eine Stunde, bis sie wieder zum Set zurück müssen. Dann werden sie von Fans aufgehalten, die sie aus der Show kennen.
Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #BlooperEpisode Localized description: Jennette, Ariana, Cameron, Maree und Zoran machen Mittagspause beim Dreh von Sam & Cat und haben nur noch eine Stunde, bis sie wieder zum Set zurück müssen. Dann werden sie von Fans aufgehalten, die sie aus der Show kennen.
Emmas und Andis Freundschaft wird auf eine harte Probe gestellt. Agamemnon ist in Gefahr und Diego entdeckt, dass er mit sinen Kräften ein Portal öffnen kann.
Localized series title: Emma, einfach magisch! Localized episode title: BF-Never Localized description: Emmas und Andis Freundschaft wird auf eine harte Probe gestellt. Agamemnon ist in Gefahr und Diego entdeckt, dass er mit sinen Kräften ein Portal öffnen kann.
Mr. Krabs’ Großvater kündigt seinen Besuch an - und der ist Pirat von Beruf… / Wegen SpongeBob und Patrick wird Thaddäus aus seinem geliebten Kopffüßler-Verein geschmissen. Können die Beiden das wieder gerade biegen?!
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Grandpappy the Pirate / Cephalopod Lodge Localized description: Mr. Krabs’ Großvater kündigt seinen Besuch an - und der ist Pirat von Beruf… // Wegen SpongeBob und Patrick wird Thaddäus aus seinem geliebten Kopffüßler-Verein geschmissen. Können die Beiden das wieder gerade biegen?! Localized description (long): Mr. Krabs’ Großvater kündigt seinen Besuch an. Der ist Pirat von Beruf und glaubt, auch sein Enkel ginge dieser Profession nach. Doch Mr. Krabs hat der Freibeuterei schon lange den Rücken gekehrt, setzt aber alles daran, seinen Opa glauben zu machen, die Krosse Krabbe wäre ein Piratenschiff… // Thaddäus ist Mitglied in der geheimen Loge der Kopffüßler. Die regelmäßigen Treffen der Logenbrüder sind Thaddäus’ einzige Freude im tristen Alltag – doch die wird ihm jäh genommen, als SpongeBob und Patrick ihm hinterherspionieren, entdeckt werden und Thaddäus daraufhin die Mitgliedschaft entzogen wird. Um den traurigen Tintenfisch zu trösten, lässt sich SpongeBob nun einiges einfallen...
Fred knackt im Park den Nussjackpot und entdeckt einen Riesenhaufen Eicheln. Diese sind viel wert, und er braucht einen Finanzberater. King Julien bietet sich an. / Eine Lieferung aus Madagaskar kommt an. Es ist eine entzückende Baby-Fossa!
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Nuts to You / The Terror of Madagascar Localized description: Fred knackt im Park den Nussjackpot und entdeckt einen Riesenhaufen Eicheln. Diese sind viel wert, und er braucht einen Finanzberater. King Julien bietet sich an. // Eine Lieferung aus Madagaskar kommt an. Es ist eine entzückende Baby-Fossa! Localized description (long): Fred knackt im Park rein zufällig den Nussjackpot und sitzt auf einem riesigen Berg Eicheln. Da diese unter den Tieren des Central Parks wie Bargeld fungieren, hat er somit das große Los gezogen. King Julien bietet umgehend seine Unterstützung in Sachen „Eicheln ausgeben" an, doch selbstverständlich hat auch Red bereits davon Wind bekommen und versucht die Eicheln an sich zu reißen... // Im Zoo wird ein neues Tier angeliefert und die Freude ist groß, als sich herausstellt, dass es von Madagaskar kommt. Allerdings ist sie nur von kurzer Dauer, denn es handelt sich um eine Fossa, Madagaskars blutrüstigstes Raubtier. Nach dem ersten Schock entpuppt sich das Raubtier jedoch noch als schnuckeliges kleines Baby und die Gefahr ist gebannt. Nicht jedoch für King Julien, da sich die Fossa ständig in seinen königlichen Puschelschwanz verbeißt. Bis King Julien schließlich Savio, die Riesenboa, in den Zoo schmuggelt, um der Fossa einen natürlichen Feind auf den Pelz zu schicken...
Bada und Bing bekommen köstliche Kochbananen geliefert. Sie hüten sie wie ihren Augapfel, aber King Julien möchte auch kosten. / Als Skipper auf dem Hindernisparcours versagt, ruft er einen Test aus, der seine Führungsqualitäten bestätigen soll.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Best Laid Plaintains / P.E.L.T. Localized description: Bada und Bing bekommen köstliche Kochbananen geliefert. Sie hüten sie wie ihren Augapfel, aber King Julien möchte auch kosten. // Als Skipper auf dem Hindernisparcours versagt, ruft er einen Test aus, der seine Führungsqualitäten bestätigen soll. Localized description (long): Die Gorillas Bada und Bing erhalten eine Lieferung Kochbananen aus ihrer Heimat. Das lässt sich King Julien natürlich nicht entgehen. Während die Gorillas schlafen, macht er sich über die Bananen her. Marlene bekommt das mit und möchte den König davon abhalten, doch sie verfällt auch dem Bananenrausch. Am nächsten Morgen bekommen Bada und Bing das mit und wüten wild marodierend durch den Zoo. King Julien und Marlene müssen aus dem Zoo fliehen. Sie benutzen das Auto der Pinguine zur Flucht. Die Gorillas verfolgen sie kreuz und quer durch die Stadt. Schließlich bauen der König und Marlene einen Unfall und entdecken dadurch eine neue Kiste mit leckeren Kochbananen. Die Ordnung ist wiederhergestellt. // Die Pinguine versuchen sich mal wieder an einem Hindernisparcours, doch aus irgendwelchen Gründen schafft Skipper es nicht seine persönliche Bestleistung zu knacken. Völlig irritiert ruft er P.E.L.T aus, ein Test, der seine Führungsqualitäten prüfen soll. Er verlässt seine Männer und macht sich auf den Weg drei schwierige Prüfungen zu bestehen. Doch hinter all dem steckt die blaue Henne, die wieder einmal die Weltherrschaft an sich reißen will. Sie setzt Private, Kowalski und Rico außer Gefecht. Skipper, der zufällig noch mal ins Hauptquartier kommt, weil er seinen Fischsudbecher vergessen hat, sieht das und es kommt zum Duell zwischen ihm und der blauen Henne. Skipper gewinnt und stellt damit seine Führungskraft erneut unter Beweis.
Phoebe erlangt die Fähigkeit, Gefahren zu wittern, bevor etwas geschieht, und beeindruckt mithilfe dieses neuen Instinkts ihre Klassenkameraden. Max tut unterdessen so, als hätte er noch keine neue Kraft erhalten, um Trostgeschenke von Barb zu kriegen.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Thundersense Localized description: Phoebe erlangt die Fähigkeit, Gefahren zu wittern, bevor etwas geschieht, und beeindruckt mithilfe dieses neuen Instinkts ihre Klassenkameraden. Max tut unterdessen so, als hätte er noch keine neue Kraft erhalten, um Trostgeschenke von Barb zu kriegen.
Michelle Hathaway zieht mit ihren Töchtern Taylor und Frankie nach New Orleans. Dort möchte sie in einem alten Haus eine Bäckerei eröffnen. Aber schon kurz nach dem Einzug müssen sie feststellen, dass sie in ihrem neuen Haus nicht allein leben.
Localized series title: Voll Vergeistert Localized episode title: Pilot Localized description: Michelle Hathaway zieht mit ihren Töchtern Taylor und Frankie nach New Orleans. Dort möchte sie in einem alten Haus eine Bäckerei eröffnen. Aber schon kurz nach dem Einzug müssen sie feststellen, dass sie in ihrem neuen Haus nicht allein leben. Localized description (long): Michelle Hathaway zieht mit ihren Töchtern Taylor und Frankie nach New Orleans. Dort möchte sie in einem alten Haus eine Bäckerei eröffnen. Aber schon kurz nach dem Einzug müssen sie feststellen, dass sie in ihrem neuen Haus nicht allein leben.
Cat schluckt ein Wundermittel. Total überdreht lässt sie sich von einem Rentner auf Sams Motorrad ins „Bots" bringen, wo der fiese Zakappa ihr das Bike klaut. Aber Sam holt es sich zurück.
Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #MotorcycleMystery Localized description: Cat schluckt ein Wundermittel. Total überdreht lässt sie sich von einem Rentner auf Sams Motorrad ins „Bots" bringen, wo der fiese Zakappa ihr das Bike klaut. Aber Sam holt es sich zurück.
Goomers Mutter darf nicht erfahren, dass Goomer MMA-Kämpfer ist. Doch der Versuch, ihn als High School-Geschichtslehrer auszugeben, scheitert. Da rettet Goomer seine Mutter vor drei Gangstern.
Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #MommaGoomer Localized description: Goomers Mutter darf nicht erfahren, dass Goomer MMA-Kämpfer ist. Doch der Versuch, ihn als High School-Geschichtslehrer auszugeben, scheitert. Da rettet Goomer seine Mutter vor drei Gangstern.
True hat so viel Arbeit um die Ohren, dass sie gar nicht mehr weiß, wo ihr der Kopf steht. Und Mr. Madigan hat für sie auch noch einen Extra-Auftrag.
Localized series title: True Jackson Localized episode title: Ditch Day Localized description: True hat so viel Arbeit um die Ohren, dass sie gar nicht mehr weiß, wo ihr der Kopf steht. Und Mr. Madigan hat für sie auch noch einen Extra-Auftrag. Localized description (long): True hat so viel Arbeit um die Ohren, dass sie gar nicht mehr weiß, wo ihr der Kopf steht. Und Mr. Madigan hat für sie auch noch einen Extra-Auftrag. Doch als sich der vermeintliche „Sonderauftrag“ als pures „blau machen“ entpuppt, beginnen True und Lulu gefallen daran zu finden. Kurz darauf gehen die drei ins Midtown Einkaufscenter. Max gesteht den beiden, dass er ein Mal im Jahr herkommt, sich an den Wunschbrunnen stellt, die Wünsche der Leute belauscht und sich dann einen von ihnen aussucht, um ihm seinen Wunsch zu erfüllen. Es dauert nicht lange und ein kleiner Junge namens Joe stellt sich als idealer Kandidat heraus. Der Kleine wird von einem Fiesling im Einkaufscenter schikaniert und wünscht sich daher nichts weiter, als mutig zu sein. Aber selbst das viele Geld, dass Mr. Madigan zur Verfügung steht, kann einen solchen Wunsch nicht in Erfüllung gehen lassen. Ein guter Plan muss her.
Tori bekommt die Chance in einem Hollywood-Kinofilm mit zu spielen, ihre Freude darüber währt allerdings nur kurz: Um die Rolle zu ergattern hat sie in ihrem Lebenslauf geschummelt und übertrieben.
Localized series title: Victorious Localized episode title: Beck Falls for Tori Localized description: Tori bekommt die Chance in einem Hollywood-Kinofilm mit zu spielen, ihre Freude darüber währt allerdings nur kurz: Um die Rolle zu ergattern hat sie in ihrem Lebenslauf geschummelt und übertrieben. Localized description (long): Tori bekommt die Chance in einem Hollywood-Kinofilm mit zu spielen, ihre Freude darüber währt allerdings nur kurz: Um die Rolle zu ergattern hat sie in ihrem Lebenslauf geschummelt und übertrieben. Nun soll sie allerdings einen ziemlich gefährlichen Stunt hinlegen, den sie definitiv nicht ohne Becks Hilfe hinbekommt…
Als Vorbereitung auf die Regionalmeisterschaften überredet Emily eine Gruppe von Tänzern, ihre schärfsten Konkurrentinnen der Elite Dance Academy auszuspionieren. Zurück im Next Step Studio streiten sich West und Daniel über die Studioräumlichkeiten.
Localized series title: The Next Step Localized episode title: Good Girls Go Bad Localized description: Als Vorbereitung auf die Regionalmeisterschaften überredet Emily eine Gruppe von Tänzern, ihre schärfsten Konkurrentinnen der Elite Dance Academy auszuspionieren. Zurück im Next Step Studio streiten sich West und Daniel über die Studioräumlichkeiten.
Katie und Marisol kämpfen mit allen Mitteln um Drew. Als ehemals beste Freundinnen wissen beide ganz genau, wo die Schwächen der anderen liegen. Fremdgehen, Essstörungen – kein Geheimnis bleibt verborgen.
Localized series title: Degrassi Localized episode title: Don’t Panic, Part 2 Localized description: Katie und Marisol kämpfen mit allen Mitteln um Drew. Als ehemals beste Freundinnen wissen beide ganz genau, wo die Schwächen der anderen liegen. Fremdgehen, Essstörungen – kein Geheimnis bleibt verborgen.
RJ Berger versucht die 10. Klasse zu bestehen, ohne dabei zu sehr als Loser aufzufallen. Als RJ im Rahmen eines Basketball-Spiels versehentlich sein bestes Stück entblößt, löst er damit eine ganze Reihe von merkwürdigen Entwicklungen aus.
Localized series title: The Hard Times Of RJ Berger Localized episode title: Pilot Localized description: RJ Berger versucht die 10. Klasse zu bestehen, ohne dabei zu sehr als Loser aufzufallen. Als RJ im Rahmen eines Basketball-Spiels versehentlich sein bestes Stück entblößt, löst er damit eine ganze Reihe von merkwürdigen Entwicklungen aus. Localized description (long): RJ Berger sieht sich einer großen Aufgabe gegenüber: Mit dem sexbesessenen Miles Jenner und der Stalker-Lady Lily Miran an seiner Seite gilt es, die 10. Klasse zu bestehen ohne dabei zu sehr als Loser aufzufallen. Die Vorzeichen scheinen zu stimmen, denn immerhin wird RJ zu Beginn des Schuljahres in Biologie mit seinem Traummädchen Jenny Swanson in eine Arbeitsgruppe gesteckt. Mit der bloßen Konzentration auf die Eroberung von Jenny ist es aber prompt vorbei, als RJ im Rahmen eines Basketball-Spiels versehentlich sein bestes Stück entblößt und damit eine ganze Reihe von Entwicklungen auslöst...
Der Vorsitzende der Schülerverwaltung, Max Owens, lehnt RJs Bitte um Gelder für einen Computer Club ab, was diesen auf die Palme treibt: Mit dem Wind seiner neuen Popularität im Rücken, beschließt RJ, bei den anstehenden Wahlen gegen Max zu kandidieren.
Localized series title: The Hard Times Of RJ Berger Localized episode title: Yes We Can't Localized description: Der Vorsitzende der Schülerverwaltung, Max Owens, lehnt RJs Bitte um Gelder für einen Computer Club ab, was diesen auf die Palme treibt: Mit dem Wind seiner neuen Popularität im Rücken, beschließt RJ, bei den anstehenden Wahlen gegen Max zu kandidieren. Localized description (long): Der Vorsitzende der Schülerverwaltung, Max Owens, lehnt RJs Bitte um Gelder für einen Computer Club ab, was diesen auf die Palme treibt: Mit dem Wind seiner neuen Popularität im Rücken, beschließt RJ, bei den anstehenden Wahlen gegen Max zu kandidieren. Im darauf folgenden Wahlkampf setzt er mit Hilfe von Miles und Lily und dem Slogan Uncool Like You auf die Stimmen der Loser. Ob die Strategie aufgeht?
Jenna bekommt eine Absage, die sie innerlich auffrisst und sie direkt auf einen Zusammenbruch zusteuern lässt. Währenddessen erreicht Lissas Familie mit ihrem "Höllenzelt" in Sachen Offenbarung ein ganz neues Level.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Welcome to Hell Localized description: Jenna bekommt eine Absage, die sie innerlich auffrisst und sie direkt auf einen Zusammenbruch zusteuern lässt. Währenddessen erreicht Lissas Familie mit ihrem "Höllenzelt" in Sachen Offenbarung ein ganz neues Level.
Katie und Marisol kämpfen mit allen Mitteln um Drew. Als ehemals beste Freundinnen wissen beide ganz genau, wo die Schwächen der anderen liegen. Fremdgehen, Essstörungen – kein Geheimnis bleibt verborgen.
Localized series title: Degrassi Localized episode title: Don’t Panic, Part 2 Localized description: Katie und Marisol kämpfen mit allen Mitteln um Drew. Als ehemals beste Freundinnen wissen beide ganz genau, wo die Schwächen der anderen liegen. Fremdgehen, Essstörungen – kein Geheimnis bleibt verborgen.
An ihrem freien Tag gehen ein paar Tänzer zum Strand, während Emily und die E-Girls den Ferientanzkurs abhalten. Im Studio läuft alles nach Plan, bis einer der kleinen Tänzer vermisst wird. Am Strand verliert währenddessen Riley Emilys Lieblingshalskette.
Localized series title: The Next Step Localized episode title: Steal My Sunshine Localized description: An ihrem freien Tag gehen ein paar Tänzer zum Strand, während Emily und die E-Girls den Ferientanzkurs abhalten. Im Studio läuft alles nach Plan, bis einer der kleinen Tänzer vermisst wird. Am Strand verliert währenddessen Riley Emilys Lieblingshalskette.
Zoey und Chase schwören sich, dass ihre Freundschaft nicht darunter leidet, dass sie als Jahrgangssprecher gegeneinander antreten. Doch schon bald merken sie, dass sich Politik und Freundschaft nicht miteinander vereinbaren lassen.
Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Election Localized description: Zoey und Chase schwören sich, dass ihre Freundschaft nicht darunter leidet, dass sie als Jahrgangssprecher gegeneinander antreten. Doch schon bald merken sie, dass sich Politik und Freundschaft nicht miteinander vereinbaren lassen. Localized description (long): An der Pacific Coast Academy stehen die Klassensprecherwahlen bevor, und ausgerechnet Zoey und Chase treten gegeneinander an. Die beiden schwören sich zwar, dass das keine Auswirkungen auf ihre Freundschaft haben soll - aber da ist auch noch Logan. Der würde einfach alles tun, damit Chase gewinnt. Dabei schreckt er weder vor Bestechung noch vor übler Nachrede zurück, um Zoey Stimmen abzujagen. Chase beschließt, dieses üble Spiel zu beenden und sich in einem Spot im Schulsender selbst als unfähig zu denunzieren...
Die Präsentation der neuen Herbstkollektion für Männer steht an und Max Madigan ist auf der Suche nach einer passenden, grandiosen Marketing-Idee.
Localized series title: True Jackson Localized episode title: Max Mannequin Localized description: Die Präsentation der neuen Herbstkollektion für Männer steht an und Max Madigan ist auf der Suche nach einer passenden, grandiosen Marketing-Idee. Localized description (long): Die Präsentation der neuen Herbstkollektion für Männer steht an und Max Madigan ist auf der Suche nach einer passenden, grandiosen Marketing-Idee. True, Lulu und Amanda unterbreiten ihm zahlreiche Vorschläge, die den Firmenboss allerdings nicht im Geringsten zu begeistern scheinen. True fällt schließlich auf, dass Max etwas nervös ist. Als sie ihn daraufhin anspricht, gesteht er ihr, dass er vorhat, seiner Freundin Doris einen Heiratsantrag zu machen. True ist begeistert und gibt ihm sofort einige gutgemeinte Ratschläge. Diese gehen bei dem Rendezvous jedoch völlig daneben: Doris gibt Max einen Korb, da sie sich einen originellen Heiratsantrag wünscht. Nachdem True sich verplappert hat und Doris plötzlich erwartet, dass ihr Max in einem durch Luftballons schwebenden Gartenstuhl einen Heiratsantrag macht, beschließen True, Lulu und Ryan, eine Puppe anstelle des unter Höhenangst leidenden Firmenchefs fliegen zu lassen.
Nach einem neuerlichen Wutausbruch von Amanda hat True die Idee, in der Firma einen Tauschtag zu organisieren, bei dem jeder Mitarbeiter für einen Tag die Arbeit eines Kollegen übernimmt.
Localized series title: True Jackson Localized episode title: Switcheroo Localized description: Nach einem neuerlichen Wutausbruch von Amanda hat True die Idee, in der Firma einen Tauschtag zu organisieren, bei dem jeder Mitarbeiter für einen Tag die Arbeit eines Kollegen übernimmt. Localized description (long): Nach einem neuerlichen Wutausbruch von Amanda hat True die Idee, in der Firma einen Tauschtag zu organisieren, bei dem jeder Mitarbeiter für einen Tag die Arbeit eines Kollegen übernimmt. Max ist von dem Vorschlag begeistert und lässt das Glücksrad entscheiden. Überraschend wird True zur Chefin für einen Tag. Ob sie mit der großen Verantwortung umgehen kann?
Becks gutaussehender Freund Moose kommt zu Besuch. Bei den Mädchen entbrennt ein Kampf darum, wer es wohl schafft, ihn sich zu angeln.
Localized series title: Victorious Localized episode title: Three Girls and a Moose Localized description: Becks gutaussehender Freund Moose kommt zu Besuch. Bei den Mädchen entbrennt ein Kampf darum, wer es wohl schafft, ihn sich zu angeln.
Tori versucht mit aller Macht, Beck ein Date zu ermöglichen. Doch dem wird dadurch klar, wie sehr er eigentlich Jade mag.
Localized series title: Victorious Localized episode title: Tori Fixes Beck & Jade Localized description: Tori versucht mit aller Macht, Beck ein Date zu ermöglichen. Doch dem wird dadurch klar, wie sehr er eigentlich Jade mag.
Drake bereitet sich auf eine Talent-Show vor. Das weckt bei Josh böse Erinnerungen, denn er hat Schwierigkeiten vor Publikum zu sprechen. Doch diesmal muss er seine Hemmungen überwinden, um seinem Bruder zu helfen.
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Blues Brothers Localized description: Drake bereitet sich auf eine Talent-Show vor. Das weckt bei Josh böse Erinnerungen, denn er hat Schwierigkeiten vor Publikum zu sprechen. Doch diesmal muss er seine Hemmungen überwinden, um seinem Bruder zu helfen. Localized description (long): Drake bereitet sich auf eine Talent-Show vor. Das weckt bei Josh böse Erinnerungen, denn er hat Schwierigkeiten vor Publikum zu sprechen. Doch diesmal muss er seine Hemmungen überwinden, um seinem Bruder zu helfen.
Drakes neue Flamme ist eine Intelligenzbestie. Um bei ihr Eindruck zu schinden, will Drake an einem akademischen Wettkampf der Schule teilnehmen. Sein Plan: Josh soll ihm die korrekten Antworten per Walkie-Talkie durchgeben.
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Smart Girl Localized description: Drakes neue Flamme ist eine Intelligenzbestie. Um bei ihr Eindruck zu schinden, will Drake an einem akademischen Wettkampf der Schule teilnehmen. Sein Plan: Josh soll ihm die korrekten Antworten per Walkie-Talkie durchgeben. Localized description (long): Drakes neue Flamme ist eine Intelligenzbestie. Um bei ihr Eindruck zu schinden, will Drake an einem akademischen Wettkampf der Schule teilnehmen. Sein Plan: Josh soll ihm die korrekten Antworten per Walkie-Talkie durchgeben.
Die Jungs stehen in Gustavos Schuld, was letzterem überhaupt nicht schmeckt. Um diesen unmöglichen Zustand schnellsten zu verändern, fordert er von den Bandmitgliedern, sich umgehend einen Job zu suchen.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Jobs Localized description: Die Jungs stehen in Gustavos Schuld, was letzterem überhaupt nicht schmeckt. Um diesen unmöglichen Zustand schnellsten zu verändern, fordert er von den Bandmitgliedern, sich umgehend einen Job zu suchen.
Dieses Mal müssen die Jungs lernen, dass die Organisation eines School Dances selbst für professionelle Musiker zu einer echten Aufgabe ausufern kann.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Dance Localized description: Dieses Mal müssen die Jungs lernen, dass die Organisation eines School Dances selbst für professionelle Musiker zu einer echten Aufgabe ausufern kann.
Die Jungs spielen den Mädels einen Streich, woraufhin die Mädels einen Plan aushecken, um es ihnen heimzuzahlen. Daraufhin folgt ein Streich dem nächsten.
Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Prank Week Localized description: Die Jungs spielen den Mädels einen Streich, woraufhin die Mädels einen Plan aushecken, um es ihnen heimzuzahlen. Daraufhin folgt ein Streich dem nächsten. Localized description (long): An der Pacific Coast Academy wird traditionell jedes Jahr ein bestimmter Schultag von besonderen Streichen der Jungs eingeleitet. Dieses Mal schmeißen sie haufenweise Wasserbomben in den Schlafsaal der Mädchen. Diese wollen sich das natürlich nicht einfach gefallen lassen. Ihre Revanche: Sie verunstalten die Statue vor dem Jungen-Schlafraum. Peinlicherweise stellt die Statue den Gründer der Schule dar – und dessen Sohn wird Zeuge, wie Zoey und ihre Freundinnen die Figur verschandeln. Zoey stellt sich vor ihre Mitschülerinnen und nimmt die Aktion auf ihre Kappe. Der beleidigte Sohn lässt sich aber nur teilweise beschwichtigen. Zoeys Mitschülerinnen werden begnadigt, doch sie selbst soll sich vor der gesamten Schülerschaft entschuldigen, um die Schule anschließend endgültig zu verlassen. Sie ahnt natürlich nicht, dass alle Schüler der PCA einen letzten großen Streich planen, um Zoey zu entlasten.
Sam hat Geburtstag und Carly organisiert für sie eine große Feier. Viele sagen ein paar Worte zu Sam. Sam ärgert es, dass alle immer nur von ihren Streichen reden, wenn man an sie denkt. Sie hat sich nämlich in Pete verliebt und braucht nun Carly's Hilfe.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iMake Sam Girlier Localized description: Sam hat Geburtstag und Carly organisiert für sie eine große Feier. Viele sagen ein paar Worte zu Sam. Sam ärgert es, dass alle immer nur von ihren Streichen reden, wenn man an sie denkt. Sie hat sich nämlich in Pete verliebt und braucht nun Carly's Hilfe. Localized description (long): Sam hat Geburtstag und Carly organisiert für sie eine große Feier. Viele sagen ein paar Worte zu Sam und dabei kommt heraus, dass alle immer nur von Streichen oder Prügeleien reden, wenn sie an Sam denken. Das passt Sam aber neuerdings nicht. Sie hat sich in Pete verguckt und bittet Carly, ihr zu helfen.
Als Carly's alte Freundin Missy aus Seattle zurückzieht, glaubt Sam Missy wolle sie als Carly's beste Freundin verdrängen. am riecht zwar den Braten, aber weder Freddie noch Carly wollen ihr glauben. Ob Missys wahre Absichten dennoch entlarvt werden?
Localized series title: iCarly Localized episode title: iReunite With Missy Localized description: Als Carly's alte Freundin Missy aus Seattle zurückzieht, glaubt Sam Missy wolle sie als Carly's beste Freundin verdrängen. am riecht zwar den Braten, aber weder Freddie noch Carly wollen ihr glauben. Ob Missys wahre Absichten dennoch entlarvt werden? Localized description (long): Eines Tages taucht Missy bei Carly auf. Sie ist eine alte beste Freundin von ihr aus frühen Jugendtagen. Deswegen versucht Missy prompt, Sam als beste Freundin zu verdrängen. Erst gibt sie ihr eine falsche Adresse für einen Treffpunkt, dann schmeißt sie Sams Handy in den Punch und schließlich "vergiftet" Missy Sam mit alten Pralinen. Sam riecht zwar den Braten, aber weder Freddie noch Carly wollen ihr glauben. Ob Missys wahre Absichten dennoch entlarvt werden?