SpongeBob und Patrick treten einer Gruppe von Extremsportlern bei, den "Drastischen Draufgängern". / Sandy findet ein Buch mit Weltrekorden und versucht mit SpongeBobs Hilfe, sie alle zu brechen.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Extreme Sports / Squirrel Record Localized description: SpongeBob und Patrick treten einer Gruppe von Extremsportlern bei, den "Drastischen Draufgängern". // Sandy findet ein Buch mit Weltrekorden und versucht mit SpongeBobs Hilfe, sie alle zu brechen.
Patrick wird zum Superhelden, der die Absicht hat, in Bikini Bottom aufzuräumen – ob die Leute es wollen oder nicht. / Gary ist wie besessen von seinen neuen, roten Ball. SpongeBob muß ihn mit drastischen Maßnahmen, auf andere Gedanken bringen.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Patrick-Man! / Gary's New Toy Localized description: Patrick wird zum Superhelden, der die Absicht hat, in Bikini Bottom aufzuräumen – ob die Leute es wollen oder nicht. // Gary ist wie besessen von seinen neuen, roten Ball. SpongeBob muß ihn mit drastischen Maßnahmen, auf andere Gedanken bringen.
Oggy fällt das Mehl runter, und es erwacht zum Leben. Es ist ... der Mehl-Mann! // Oggy und Olivia fahren in einem Boot einen Kanal entlang. Die Kakerlaken tauchen auf ... // Oggy stellt ein fünfbeiniges Schaf zum Grasen an. Die Kakerlaken entführen es.
Localized series title: Oggy und die Kakerlaken Localized episode title: Oggy and the Flour Man/Don't Barge In!/A Five-Legged Sheep Localized description: Oggy fällt das Mehl runter, und es erwacht zum Leben. Es ist ... der Mehl-Mann! // Oggy und Olivia fahren in einem Boot einen Kanal entlang. Die Kakerlaken tauchen auf ... // Oggy stellt ein fünfbeiniges Schaf zum Grasen an. Die Kakerlaken entführen es.
SpongeBob erfährt, dass seine Milchshake-Lizenz abgelaufen ist, also muss er wieder auf die Milchshake-Akademie. / Thaddäus stößt sich den Kopf und verhält sich danach wie ein Baby. SpongeBob und Patrick müssen sich also um ihn kümmern.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: License to Milkshake / Squid Baby Localized description: SpongeBob erfährt, dass seine Milchshake-Lizenz abgelaufen ist, also muss er wieder auf die Milchshake-Akademie. // Thaddäus stößt sich den Kopf und verhält sich danach wie ein Baby. SpongeBob und Patrick müssen sich also um ihn kümmern.
Merkwürdige Dinge passieren auf Käpt`n Turbots Schiff. Ryder und die Paw Patrol müssen aufklären, wieso ständig Fisch verschwindet. / Ein kleiner Delfin hat sich in den Fluss verirrt! Die Paw Patrol muss dafür sorgen, dass er wieder nach Hause kommt.
Localized series title: Paw Patrol: Helfer auf vier Pfoten[Info] Localized episode title: Pups Save the Penguins / Pups Save a Dolphin Pup Localized description: Merkwürdige Dinge passieren auf Käpt`n Turbots Schiff. Ryder und die Paw Patrol müssen aufklären, wieso ständig Fisch verschwindet. // Ein kleiner Delfin hat sich in den Fluss verirrt! Die Paw Patrol muss dafür sorgen, dass er wieder nach Hause kommt. Localized description (long): Merkwürdige Dinge passieren auf Käpt`n Turbots Schiff. Ryder und die Paw Patrol müssen aufklären, wieso ständig Fisch verschwindet. // Ein kleiner Delfin hat sich in den Fluss verirrt! Die Paw Patrol muss dafür sorgen, dass er wieder nach Hause kommt.
Im Bienenstaat ist der Honig ausgegangen. Die Bienenkönigen Deema sendet ihre Arbeitsbienen aus, um Nektar zu sammeln. Sie werden von einem Bären gestört, der Honig essen will. Beim Bienenrennen gelingt es den Guppies als Team die Aufgaben zu bewältigen.
Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: The Bubble Bee-athlon Localized description: Im Bienenstaat ist der Honig ausgegangen. Die Bienenkönigen Deema sendet ihre Arbeitsbienen aus, um Nektar zu sammeln. Sie werden von einem Bären gestört, der Honig essen will. Beim Bienenrennen gelingt es den Guppies als Team die Aufgaben zu bewältigen. Localized description (long): Im Bienenstaat ist der Honig ausgegangen. Die Bienenkönigen Deema sendet ihre Arbeitsbienen aus, um Nektar zu sammeln. Sie werden von einem Bären gestört, der Honig essen will. Beim Bienenrennen gelingt es den Guppies als Team die Aufgaben zu bewältigen.
Wanda und Alien fliegen zum Mond, um Käse für Papa Hases Blumenkohl-Käse zu suchen. Sie finden keinen Käse, aber Alien verzaubert die Steine in Käse.
Localized series title: Wanda und das Alien Localized episode title: Moon Localized description: Wanda und Alien fliegen zum Mond, um Käse für Papa Hases Blumenkohl-Käse zu suchen. Sie finden keinen Käse, aber Alien verzaubert die Steine in Käse.
Louie und Yoko gehen in Afrika auf Fotosafari. Ein missmutiges Nilpferd blockiert jedoch den Weg über einen Fluss. Die beiden sind ratlos - bis Louie eine Antilope zeichnet. Mit ihr wollen sie den Fluss und das Nilpferd in einem großen Sprung überwinden.
Localized series title: Louie Localized episode title: Louie, draw me an Antelope Localized description: Louie und Yoko gehen in Afrika auf Fotosafari. Ein missmutiges Nilpferd blockiert jedoch den Weg über einen Fluss. Die beiden sind ratlos - bis Louie eine Antilope zeichnet. Mit ihr wollen sie den Fluss und das Nilpferd in einem großen Sprung überwinden.
Zack und Quack begleiten Kira in den Skatepark und sind schwer beeindruckt von ihren Skatekünsten. Das möchten sie auch können. // Zack und Quack spielen Superhelden. Aber wie kann man ein wahrer Held werden – ohne Superheldenkostüm?
Localized series title: Zack und Quack Localized episode title: Pop-Up Skate Park / Pop Up, Up and Away! Localized description: Zack und Quack begleiten Kira in den Skatepark und sind schwer beeindruckt von ihren Skatekünsten. Das möchten sie auch können. // Zack und Quack spielen Superhelden. Aber wie kann man ein wahrer Held werden – ohne Superheldenkostüm? Localized description (long): When Kira sets off to Pop-Up Skate Park to ride on the most challenging skateboard course ever, Zack and Quack want to join her. There’s only one problem – they don’t know how to skateboard! // Convinced they can’t be heroes without capes and masks, Zack and Quack head to Pop-Ville to get superhero costumes. But when the friends run into lots and lots of people in need of heroic help, they’ll have to find a way to be super without their costumes.
Als Hopperu, der als Osterhase fungiert, die Ostereier versteckt, zerbricht ihm ausgerechnet die begehrteste Trophäe, das Goldei. // Die Oster-Parade droht zu einer Katastrophe zu werden, als alle Festwagen durch einen Unfall zerstört werden.
Localized series title: Tickety Toc Localized episode title: Easter Egg Time / Easter Parade Time Localized description: Als Hopperu, der als Osterhase fungiert, die Ostereier versteckt, zerbricht ihm ausgerechnet die begehrteste Trophäe, das Goldei. // Die Oster-Parade droht zu einer Katastrophe zu werden, als alle Festwagen durch einen Unfall zerstört werden.
Dora und Boots sollen im Wilden Westen Cowboy-Kekse zu Bennys Farm bringen. Sie reiten auf Pinto, dem kleinen Pony. Doch Swiper versucht immer wieder, ihnen die köstlichen Cowboy-Kekse zu klauen.
Localized series title: Dora Localized episode title: Pinto, the Pony Express Localized description: Dora und Boots sollen im Wilden Westen Cowboy-Kekse zu Bennys Farm bringen. Sie reiten auf Pinto, dem kleinen Pony. Doch Swiper versucht immer wieder, ihnen die köstlichen Cowboy-Kekse zu klauen. Localized description (long): Dora und Boots sollen im Wilden Westen Cowboy-Kekse zu Bennys Farm bringen. Sie reiten auf Pinto, dem kleinen Pony. Swiper versucht immer wieder, ihnen die köstlichen Cowboy-Kekse zu klauen. Die beiden Freunde müssen eine Goldmine durchqueren und eine Schlucht voll Klapperschlangen überwinden. Fast fliegt der Keksbeutel in den Canyon, doch Dora kann ihn mit ihrem Silberlasso noch zurückholen. Bei Benny teilen die Freunde dann die Kekse gerecht auf und geben den letzten netterweise dem bösen Swiper.
Dots Traum, endlich mal Außerirdische kennenzulernen, geht in Erfüllung, als Haley Galaxy das Lalaloopsy Land besucht.
Localized series title: Lalaloopsy Localized episode title: So Near and Yet So Far Localized description: Dots Traum, endlich mal Außerirdische kennenzulernen, geht in Erfüllung, als Haley Galaxy das Lalaloopsy Land besucht. Localized description (long): Dots Traum, endlich mal Außerirdische kennenzulernen, geht in Erfüllung, als Haley Galaxy das Lalaloopsy Land besucht.
Patrick freut sich, denn seine große Schwester Sam, die er seit seiner Kindheit nicht mehr gesehen hat, kommt zu Besuch. / Aufgrund der Durchführung verschiedener Experimente kommen Plankton und Sandy sich auf wissenschaftlicher Ebene näher.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Big Sister Sam / Perfect Chemistry Localized description: Patrick freut sich, denn seine große Schwester Sam, die er seit seiner Kindheit nicht mehr gesehen hat, kommt zu Besuch. // Aufgrund der Durchführung verschiedener Experimente kommen Plankton und Sandy sich auf wissenschaftlicher Ebene näher. Localized description (long): Patrick freut sich, denn seine große Schwester Sam, die er seit seiner Kindheit nicht mehr gesehen hat, kommt zu Besuch. Leider ist die junge Dame noch um einiges debiler, sozial untauglicher und vor allem unbeherrschter als ihr kleiner Bruder, so dass bald allerlei in Schutt und Asche liegt, vor allem deshalb, weil Thaddäus sich der Zerstörungswut nicht kampflos beugen will... // Aufgrund der Durchführung verschiedener Experimente kommen Plankton und Sandy sich auf wissenschaftlicher Ebene näher und werkeln nun gemeinsam an einem Teleporter. Dass sich Plankton damit letztlich nur zur Krabbenburger-Geheimformel beamen will, ist klar – aber weiß Sandy das auch?
Thaddäus erleidet einen Arbeitsunfall und erpresst damit seinen Arbeitgeber Mr.Krabs. Kommt er damit durch? / Mr.Krabs und Plankton zanken sich wieder wegen der Krabbenburger-Geheimformel als plötzlich der "Schlappenburger" der Konkurrenz zum Renner wird
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Accidents Will Happen / The Other Patty Localized description: Thaddäus erleidet einen Arbeitsunfall und erpresst damit seinen Arbeitgeber Mr.Krabs. Kommt er damit durch? // Mr.Krabs und Plankton zanken sich wieder wegen der Krabbenburger-Geheimformel als plötzlich der "Schlappenburger" der Konkurrenz zum Renner wird Localized description (long): Thaddäus wird während eines Nickerchens im Lager der krossen Krabbe unter einem Regal begraben und erzählt nun einiges über Arbeitsunfälle und verstauchte Knöchel. Seine Drohungen, den Unfall der Obersten Werktätigen-Sicherheitsbehörde O.W.S. zu melden, sind erstklassiges Erpressungsmaterial gegenüber Mr. Krabs – aber wie lange wird er damit durchkommen? // Einmal mehr liegen sich Mr. Krabs und Plankton wegen der Krabbenburger-Geheimformel in den Haaren, als plötzlich eine neue Burgerbude an der Straße steht: Die „Schlappenburger“ (2., 3. s.u.) werden zum Riesenerfolg und lassen unsere Streithähne nun wetteifern, wer als erstes das Rezept für diese Burger entwenden kann. SpongeBob wiederum ermahnt die beiden unermüdlich zur Kooperation – letztlich mit Erfolg, auch wenn er sich darüber kaum freuen kann...
Nachdem der neue Drive-Thru-Schalter der krossen Krabbe ein Riesenerfolg wird, hat Mr.Krabs nur noch eines im Sinn: Expansion! / Selbst SpongeBob lässt sich vom Draufgänger Tony Junior anstecken und sitzt plötzlich am Steuer eines Rennbootes! Auweia!
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Drive Thru / The Hot Shot Localized description: Nachdem der neue Drive-Thru-Schalter der krossen Krabbe ein Riesenerfolg wird, hat Mr.Krabs nur noch eines im Sinn: Expansion! // Selbst SpongeBob lässt sich vom Draufgänger Tony Junior anstecken und sitzt plötzlich am Steuer eines Rennbootes! Auweia! Localized description (long): Ein kleiner baulicher Mangel und ein fortschrittlicher Kunde lassen Mr. Krabs das Serviceangebot der Krossen Krabbe um einen Autoschalter erweitern. Dies erweist sich in mehrfacher Hinsicht als durchschlagender Erfolg, da Mr. Krabs aufgrund des großen Andrangs per Vorschlaghammer Schalter um Schalter eröffnet, bis nicht nur sein Personal, sondern auch das örtliche Straßennetz völlig überlastet ist... // Tony Junior, Sohn der Rennfahrerlegende Tony Flott wird in Mrs. Puffs Bootsfahrschule eingeschult. Tatsächlich hat der Junge das Talent seines Vaters geerbt, und tatsächlich scheint Mrs. Puffs Plan aufzugehen, dass ein wenig dessen auf den bislang unbelehrbaren SpongeBob abfärben möge – denn Tony Juniors Mantra „Lass los, sei cool“ zeigt Wirkung. Bald sitzt SpongeBob sogar am Steuer eines Rennbootes! Leider ist das erwartungsgemäß der Anfang vom Ende...
Johnny hat eine Schiffsreise für die ganze Familie gewonnen, obwohl er an gar keinem Preisausschreiben teilgenommen hat. / Johnny möchte unbedingt das altersbeschränkte Videospiel „Giftige Kampfstrahler 4“ spielen.
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Johnny Cruise / Rated J For Johnny Localized description: Johnny hat eine Schiffsreise für die ganze Familie gewonnen, obwohl er an gar keinem Preisausschreiben teilgenommen hat. // Johnny möchte unbedingt das altersbeschränkte Videospiel „Giftige Kampfstrahler 4“ spielen. Localized description (long): Johnny hat eine Schiffsreise für die ganze Familie gewonnen, obwohl er an gar keinem Preisausschreiben teilgenommen hat. Doch alle sind so wild auf den kostenlosen Urlaub, dass sie sich keine Fragen stellen. Nur Johnny ist skeptisch. An Bord des Luxusliners stellt sich heraus, dass Bling-Bling Boy dahinter steckt. Er will als Kapitän das Schiff gegen einen Eisberg steuern, seine süße Susan ganz romantisch retten und endlich ihr Herz gewinnnen. Zum Glück hat Johnny vorausgeplant. // Johnny möchte unbedingt das altersbeschränkte Videospiel „Giftige Kampfstrahler 4“ spielen. Er versucht alles, um erst den Verkäufer, und dann Mom und Dad auszutricksen - leider ohne Erfolg. Nachdem eine alte Dame gegen Bezahlung das Spiel gekauft hat, kriegen Johnny und Dukey Albträume.
Um die von Johnny verursachte Schweinerei im Wohnzimmer wieder sauber zu machen, entwickeln Susan und Mary für ihren Bruder einen Fleckenentferner. / Die ständigen Kämpfe zwischen Johnny und Bling-Bling Boy nehmen immer größere Ausmaße an...
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Spotless Johnny / Johnny vs. Bling Bling - The Ultimate Battle Localized description: Um die von Johnny verursachte Schweinerei im Wohnzimmer wieder sauber zu machen, entwickeln Susan und Mary für ihren Bruder einen Fleckenentferner. // Die ständigen Kämpfe zwischen Johnny und Bling-Bling Boy nehmen immer größere Ausmaße an... Localized description (long): Um die von Johnny verursachte Schweinerei im Wohnzimmer wieder sauber zu machen, entwickeln Susan und Mary für ihren Bruder einen Fleckenentferner. Als davon versehentlich etwas auf Johnnys Körper gelangt, wird er unsichtbar… // Die ständigen Kämpfe zwischen Johnny und Bling-Bling Boy nehmen immer größere Ausmaße an und nerven sowohl Susan und Mary als auch das Wissenschaftler-Team von Bling–Bling Boy. Die Schwestern und die Wissenschaftler beschließen daraufhin eine ultimative letzte Schlacht der beiden, die jedoch unentschieden endet und immer wieder in die Verlängerung geht. Zu guter Letzt drehen Bling-Bling Boy und Johnny den Spieß um und lassen die Schwestern und die Wissenschaftler gegeneinander antreten.
Blake und Mitch brauchen Geld für das neue FlyPhone 11 und eröffnen einen Pizza-Lieferservice. / Auf der Suche nach einem Geschenk für Skye werden Blake und Mitch von den Spacehörnchen in die Steinzeit befördert.
Localized series title: Schnappt Blake! Localized episode title: Get Pizza/Get Prehistoric! Localized description: Blake und Mitch brauchen Geld für das neue FlyPhone 11 und eröffnen einen Pizza-Lieferservice. / Auf der Suche nach einem Geschenk für Skye werden Blake und Mitch von den Spacehörnchen in die Steinzeit befördert. Localized description (long): Blake und Mitch brauchen Geld für das neue FlyPhone 11 und eröffnen einen Pizza-Lieferservice. / Auf der Suche nach einem Geschenk für Skye werden Blake und Mitch kurzerhand von den Spacehörnchen in die Steinzeit befördert.
Timmy muss sich die Mandeln rausnehmen lassen. Vicky will seinen Krankenhausaufenthalt so schmerzhaft wie möglich machen! / Timmy will sein Lieblings-Baseballteam, die Piraten, sehen. Aber das Baby zaubert alle auf ein echtes Piratenschiff.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Open Wide and Say "Ahhh!" / Oddpirates Localized description: Timmy muss sich die Mandeln rausnehmen lassen. Vicky will seinen Krankenhausaufenthalt so schmerzhaft wie möglich machen! // Timmy will sein Lieblings-Baseballteam, die Piraten, sehen. Aber das Baby zaubert alle auf ein echtes Piratenschiff. Localized description (long): Timmy hat Halsweh. Weil er panische Angst vor Ärzten hat, geht er trotzdem in die Schule - aber dort kann er seine Mandelentzündung nicht lange verbergen. So landet er schneller als gedacht doch noch im Krankenhaus. Dort trifft er auf Schwester Vicky und einige sehr sonderbare Ärzte. Der merkwürdigste von allen ist aber Cosmo: Der Elf gibt sich als Spezialist auf dem Gebiet der Laser-Chirurgie aus und ist dank seiner magischen Kräfte äußerst erfolgreich in seinem neuen Job. Dummerweise macht der plötzliche Ruhm Cosmo blind für Timmys Probleme... // Timmy würde nur allzu gerne zum ersten Saison-Match der „Dimmsdale Pirates“, seiner Lieblings-Baseballmannschaft, gehen. Doch seine Eltern haben nur an sich selbst gedacht und kein Ticket für ihn gekauft. Also wünscht sich Timmy von seinen helfenden Elfen, ihm einen Platz auf der Tribüne zu sichern. Damit Nachwuchs-Elf Poof das Wünsche-Erfüllen üben kann, überlässt Wanda ihrem Sohn das Zaubern. Leider hat Poof die Sache mit den „Dimmsdale-Piraten“ noch nicht so ganz verstanden - und so zaubert er eine Horde echter Seeräuber herbei! Die rauen Seebären ziehen plündernd durch Dimmsdale und erreichen schließlich auch das Stadion. Gerade als sie sich daran machen, die Zuschauer zu berauben, greift Timmy mit den Baseball-Pirates ein. Es kommt zum Kampf Pirat gegen Pirat...
Bei einem Spiel zerstören die Pinguine versehentlich das Gehege des Koalas Leonard. Der zieht jetzt beim Känguru Joey ein / Als die Pinguine mitbekommen, dass die Ratten etwas Merkwürdiges im Schilde führen, entsenden sie einen Spion in die Kanalisation.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Kanga Management / Rat Fink Localized description: Bei einem Spiel zerstören die Pinguine versehentlich das Gehege des Koalas Leonard. Der zieht jetzt beim Känguru Joey ein // Als die Pinguine mitbekommen, dass die Ratten etwas Merkwürdiges im Schilde führen, entsenden sie einen Spion in die Kanalisation. Localized description (long): Durch ein Spiel Namens „Bombige Bowlingkugel" zerstören die Pinguine das Gehege des Koalas Leonard. Jetzt muss Leonard vorübergehend in ein Ausweichgehege ziehen. Was bietet sich da mehr an, als ihn zu einem Tier zu stecken, das ebenfalls aus seiner Heimat Australien kommt. Die Pinguine wollen das schlagfertige Känguru Joey darauf vorbereiten, doch der findet das überhaupt nicht lustig. Besonders, weil Leonard ein nachtaktives Tier ist und ihn um seinen Schlaf bringt. Die Pinguine wollen vermitteln, aber sie schaffen es nicht. Das ganze endet mit einer wilden Verfolgungsjagd in der Kanalisation... // Die Pinguine sind bei ihrer täglichen Abhöraktivität. Doch eine Wanze, nämlich die in der Kanalisation, ist ausgefallen. Oder besser gesagt, sie sendet nur noch Fragmente. Die Pinguine schnappen merkwürdige Wortfetzen des Rattenkönigs auf und beschließen daher sofort aktiv zu werden. Sie brauchen einen Spion vor Ort, um mehr über die Pläne der Ratten herauszufinden. Mort entpuppt sich als besonders geeignet. Nach ein paar kleinen Verkleidungsarbeiten an Mort, begibt dieser sich zu den Ratten. Mort hat einen roten Kreis am Schwanz, der für die Ratten eine besondere Bedeutung hat und somit ernennen sie Mort zu ihrem neuen Anführer. Die Pinguine finden heraus, dass die Fragmente, die sie empfangen haben, lediglich Teppichfarben darstellen, weil die Ratten neue Auslegware bestellt haben. Mort macht den Ratten den Vorschlag, den Zoo zu übernehmen, weil es dort warme Gehege und frisches Futter gibt. Die Ratten sind natürlich sofort begeistert und wollen den Plan in die Tat umsetzen. Doch Mort hat alle reingelegt, er möchte im Zoo lediglich alle Zootiere knutschen und knuddeln...
Der Lemur Clemson wird in den Zoo verlegt. Die Pinguine befürchten das Schlimmste und beobachten ihn auf Schritt und Tritt. / Kowalski schrumpft versehentlich sein eigenes Gehirn und ist plötzlich dumm wie Brot...
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Right Hand Man / Brain Drain Localized description: Der Lemur Clemson wird in den Zoo verlegt. Die Pinguine befürchten das Schlimmste und beobachten ihn auf Schritt und Tritt. // Kowalski schrumpft versehentlich sein eigenes Gehirn und ist plötzlich dumm wie Brot... Localized description (long): Eine mysteriöse Tiertransportkiste kommt im Central Park Zoo an. In ihr steckt Clemson, ein neuer Lemur. Die Pinguine befürchten das Schlimmste und beobachten ihn auf Schritt und Tritt. Clemson hat nichts Besseres zu tun, als sich sofort bei King Julien einzuschleimen und schafft es somit Maurice als rechte Hand des Königs abzulösen. Aber das ist nicht das Einzige, was Clemson erreichen will. Mit einem fiesen Plan will er den Platz von Julien übernehmen. Er hat einen Tiertransport in den Hoboken Zoo organisiert. Der Passagier soll natürlich Julien sein, aber Maurice durchschaut mit Hilfe der Pinguine Clemson und letztendlich tappt Clemson in seine eigene Falle und wird nach Hoboken transportiert. // Kowalski hat es mit Hilfe einer neuen Erfindung geschafft, sein Gehirn um ein vielfaches zu vergrößern. Das Problem ist nur, dass er die Nebenwirkungen dieses Experiments nicht bedacht hat. Sein Gehirn schrumpft und er ist von nun an blöd wie Brot. Die restlichen Pinguine versuchen indes eine Futterkanone zu manipulieren, weil diese die Vögel nur mit lächerlichen Fischmengen versorgt. Es gelingt ihnen, doch Kowalski erhöht nochmals den Output der Maschine. Er wird von einer Flut aus Fischen begraben. Bei der Gelegenheit nascht er nicht unbeträchtliche Mengen davon und siehe da, die Omega 3 Fettsäuren der Fische verwandeln ihn wieder in den alten Kowalski.
Team Avatar observiert Aiwei. Korra folgt ihm in die Geisterwelt.
Von Zaheer erfährt sie vom Roten Lotus. Korras Körper und Asami werden von der Armee der Erdkönigin gefasst.
Bolin und Mako sind in der Gewalt von Ming Hua und Ghazan.
Localized series title: Die Legende von Korra Localized episode title: The Stakeout Localized description: Team Avatar observiert Aiwei. Korra folgt ihm in die Geisterwelt.
Von Zaheer erfährt sie vom Roten Lotus. Korras Körper und Asami werden von der Armee der Erdkönigin gefasst.
Bolin und Mako sind in der Gewalt von Ming Hua und Ghazan.
Die Turtles entspannen sich bei einem Fantasy-Rollenspiel. Doch als das Spiel echt wird, müssen sie zwischen Fantasie und Realität unterscheiden.
Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Mazes and Mutants Localized description: Die Turtles entspannen sich bei einem Fantasy-Rollenspiel. Doch als das Spiel echt wird, müssen sie zwischen Fantasie und Realität unterscheiden.
Sanjay und Craig finden Darlenes Kosmetikkoffer, was vor allem für Sanjay zu peinlichen Verwicklungen führt. / Sanjay gibt Craigs Erfindergeist für seinen eigenen aus und darf seinem Vater daraufhin beim Bau eines Raumschiffs helfen.
Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Dolled Up / Space Race Localized description: Sanjay und Craig finden Darlenes Kosmetikkoffer, was vor allem für Sanjay zu peinlichen Verwicklungen führt. // Sanjay gibt Craigs Erfindergeist für seinen eigenen aus und darf seinem Vater daraufhin beim Bau eines Raumschiffs helfen. Localized description (long): Sanjay und Craig finden beim Spielen Darlenes Kosmetiksachen, Daraufhin probieren sie alles aus, leider bleibt ein Nagellackfleck in Darlenes Schlafzimmer zurück. Darlene darf nicht merken, dass jemand an ihren Sachen war. Also muss der Fleck weg, Chicken Chuck, Penny und sogar die Dicksons und ihre Freunde sollen helfen - aber machen alles noch schlimmer. Als Darlene kommt, gibt es natürlich großen Ärger, aber der beschämte Sanjay erfährt, dass auch harte Jungs zu Kosmetikartikeln greifen. // Sanjays Vater will eine Rakete bauen und Sanjay darf helfen, weil er technisch sehr geschickt sein soll. Er hat aber nur eine Bastelarbeit von Craig als seine eigene ausgegeben. Craig ist sehr traurig, dass sein Freund gelogen hat. Es stellt sich heraus, dass Vijay die gleiche Geschichte mit seinem Freund erlebt hat, als er ein junger Mann war.
Blake und Leonard wachen auf und können sich an nichts mehr erinnern. Gemeinsam gehen sie der Ursache auf den Grund. / Blake soll mit Skye an einem Wettbewerb teilnehmen, aber leider kriegt er keinen Ton aus seinem Holzfisch-Instrument
Localized series title: Schnappt Blake! Localized episode title: Get Amnesia/Get Fishin'! Localized description: Blake und Leonard wachen auf und können sich an nichts mehr erinnern. Gemeinsam gehen sie der Ursache auf den Grund. / Blake soll mit Skye an einem Wettbewerb teilnehmen, aber leider kriegt er keinen Ton aus seinem Holzfisch-Instrument Localized description (long): Blake und Leonard wachen auf und können sich an nichts mehr erinnern. Gemeinsam gehen sie der Ursache auf den Grund. / Blake soll mit Skye an einem Wettbewerb teilnehmen, aber leider kriegt er keinen Ton aus seinem Holzfisch-Instrument.
Obwohl Taylor nicht gut tanzen kann, gelingt es ihr, den neuen Mitschüler Warren, für den sie Feuer und Flamme ist, dazu zu bringen, mit ihr als Partnerin an einem Tanzturnier teilzunehmen. Und Miles versucht sich bei Frankie und Louie als Babysitter.
Localized series title: Voll Vergeistert Localized episode title: Haunted Babysitter Localized description: Obwohl Taylor nicht gut tanzen kann, gelingt es ihr, den neuen Mitschüler Warren, für den sie Feuer und Flamme ist, dazu zu bringen, mit ihr als Partnerin an einem Tanzturnier teilzunehmen. Und Miles versucht sich bei Frankie und Louie als Babysitter.
Localized description (long): Obwohl Taylor nicht gut tanzen kann, gelingt es ihr, den neuen Mitschüler Warren, für den sie Feuer und Flamme ist, dazu zu bringen, mit ihr als Partnerin an einem Tanzturnier teilzunehmen. Und Miles versucht sich bei Frankie und Louie als Babysitter.
Snowboard-Star Max zieht zu Alvin und seiner Familie in die Berge, um sich auf die Wintermeisterschaften vorzubereiten. Alvin, ein Wissenschaftsgenie, ist skeptisch und betrachtet Max als Eindringling in seiner heilen und geordneten Welt.
Localized series title: Max & Shred Localized episode title: The Big Hair Switch 360 Localized description: Snowboard-Star Max zieht zu Alvin und seiner Familie in die Berge, um sich auf die Wintermeisterschaften vorzubereiten. Alvin, ein Wissenschaftsgenie, ist skeptisch und betrachtet Max als Eindringling in seiner heilen und geordneten Welt.
Henry ist Kandidat in einer Gameshow, den dortigen Gewinnern kommen auf unerklärliche Weise ihre Preise abhanden. Es kommt raus, dass die gestressten Kinder des Moderators die Gewinner hypnotisieren und so zwingen, sich selbst zu beklauen.
Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Let's Make a Steal Localized description: Henry ist Kandidat in einer Gameshow, den dortigen Gewinnern kommen auf unerklärliche Weise ihre Preise abhanden. Es kommt raus, dass die gestressten Kinder des Moderators die Gewinner hypnotisieren und so zwingen, sich selbst zu beklauen.
Cat schluckt ein Wundermittel. Total überdreht lässt sie sich von einem Rentner auf Sams Motorrad ins „Bots" bringen, wo der fiese Zakappa ihr das Bike klaut. Aber Sam holt es sich zurück.
Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #MotorcycleMystery Localized description: Cat schluckt ein Wundermittel. Total überdreht lässt sie sich von einem Rentner auf Sams Motorrad ins „Bots" bringen, wo der fiese Zakappa ihr das Bike klaut. Aber Sam holt es sich zurück.
Daniel trennt sich von Emma, als er herausfindet, dass Emma ihre Kräfte vor ihm geheim gehalten hat. Gigi bereitet einen bahnbrechenden, brandneuen Blog vor...
Localized series title: Emma, einfach magisch! Localized episode title: Missminion Localized description: Daniel trennt sich von Emma, als er herausfindet, dass Emma ihre Kräfte vor ihm geheim gehalten hat. Gigi bereitet einen bahnbrechenden, brandneuen Blog vor...
Da Thaddäus’ Theaterstück von externen Produzenten abgelehnt wurde, soll es nun in der Krossen Krabbe aufgeführt werden. / Als Sandy nach Texas abfliegt, um dort ihren Rodeo-Meistertitel zu verteidigen, ist SpongeBob voller Sorge.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Play's the Thing / Rodeo Daze Localized description: Da Thaddäus’ Theaterstück von externen Produzenten abgelehnt wurde, soll es nun in der Krossen Krabbe aufgeführt werden. // Als Sandy nach Texas abfliegt, um dort ihren Rodeo-Meistertitel zu verteidigen, ist SpongeBob voller Sorge. Localized description (long): Da Thaddäus’ Theaterstück von externen Produzenten abgelehnt wurde, soll es nun in der krossen Krabbe im Rahmen eines „Singi Happa machen“-Events aufgeführt werden. Mr. Krabs stimmt allerdings nur unter der Bedingung zu, dass die Arbeit währenddessen weiter erledigt werden muss. Und so nimmt das Drama seinen Lauf - oder eher das Trauerspiel... // Als Sandy nach Texas abfliegt, um dort ihren Rodeo-Meistertitel zu verteidigen, ist SpongeBob voller Sorge: Wer weiß, welche Gefahren dort auf sie lauern? Nach einigen Rückschlägen rekrutiert er endlich halb Bikini Bottom für eine große Rettungsaktion...
Ein Besuch bei seiner Oma im Altersheim bringt Plankton auf eine geniale Idee – wer kann schon einer hilflosen Seniorin widerstehen? / Als Mr. Krabs sieht, dass Gary Münzen tatsächlich magnetisch anzieht, gibt es kein Halten mehr für ihn.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Gramma's Secret Recipe / The Cent of Money Localized description: Ein Besuch bei seiner Oma im Altersheim bringt Plankton auf eine geniale Idee – wer kann schon einer hilflosen Seniorin widerstehen? // Als Mr. Krabs sieht, dass Gary Münzen tatsächlich magnetisch anzieht, gibt es kein Halten mehr für ihn. Localized description (long): Ein Besuch bei seiner Oma im Altersheim bringt Plankton auf eine geniale Idee – wer kann schon einer hilflosen Seniorin widerstehen? So gibt er sich bei SpongeBob so lange als dessen Uromama aus, bis ihn der angebliche Urenkel tatsächlich direkt zur Krabbenburger-Geheimformel bringt. Doch man unterschätze nie die Energie des Alters... // Als Mr. Krabs sieht, dass Gary Münzen tatsächlich magnetisch anzieht, gibt es kein Halten mehr für ihn. Während er SpongeBob mit langwierigen Arbeiten beschäftigt hält, plündert er ohne Rücksicht auf Verluste, und vor allem ohne Rücksicht auf Gary, die Kleingeldvorräte größerer Teile der örtlichen Bevölkerung. Als ihm SpongeBob endlich auf die Schliche kommt, bahnt sich bereits ein größeres Unheil an...
Ape hat eine geheime Toilette namens Swirl. Swirl möchte gern mehr über den Dschungel erfahren und bricht aus Apes Geheim-Bad aus. // George und Ape gründen einen Junior-Dschungel-Pfadfinder-Club, dem auch Cuspid beitritt.
Localized series title: George, der aus dem Dschungel kam Localized episode title: Swirl// Jungle Jr. Achievers Localized description: Ape hat eine geheime Toilette namens Swirl. Swirl möchte gern mehr über den Dschungel erfahren und bricht aus Apes Geheim-Bad aus. // George und Ape gründen einen Junior-Dschungel-Pfadfinder-Club, dem auch Cuspid beitritt.
Kowalski hat eine neue Erfindung am Start: Eine Uhr, mit der man die Zeit anhalten kann. Doch beim Probelauf geht alles schief... / Buck Rockgut, ein Erzfeind der Pinguine, hat einen Spion unter den Zoobewohnern eingeschleust - doch wer ist der Schläfer?
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Time Out / Our Man in Grrfurjiclestan Localized description: Kowalski hat eine neue Erfindung am Start: Eine Uhr, mit der man die Zeit anhalten kann. Doch beim Probelauf geht alles schief... // Buck Rockgut, ein Erzfeind der Pinguine, hat einen Spion unter den Zoobewohnern eingeschleust - doch wer ist der Schläfer? Localized description (long): Kowalski hat mal wieder eine neue Erfindung am Start. Eine Uhr, die es ermöglicht die Zeit anzuhalten. King Julien ist natürlich auch sehr an ihr interessiert, aber aus anderen Gründen - er möchte feststellen, wie lange sich der Geschmack in seinem neuen Lieblingskaugummi hält. Durch ein kleines Missgeschick wird die Uhr zerstört und nun steht die ganze Welt still. Außer Kowalski und King Julien müssen jetzt alle ein Dasein als Statuen fristen. Anfänglich ist Kowalski stinksauer auf Julien, doch bald weiß auch er die Vorzüge einer stillstehenden Welt zu schätzen... // Die Pinguine erhalten ein mysteriöses Paket. Darin befindet sich eine Videoarmbanduhr. Plötzlich erscheint ein alter Bekannter auf dem Bildschirm. Es ist Special Agent Buck Rockgut, der immer noch auf der Suche nach dem seltsamen Ort Grrfurjiclestan ist. Er klärt die Pinguine auf, dass ihr alter Erzfeind einen Schläfer-Agenten bei unseren Freunden eingeschleust hat, aber bevor er genauere Angaben über den Verräter machen kann, reißt die Verbindung ab. Jetzt ist kein Pinguin mehr vor dem anderen sicher. Jeder könnte der Schläfer sein. Doch dank Kowalski versuchen sie noch mal Kontakt zu Rockgut aufzunehmen. Allerdings ist der nicht wie angenommen auf irgendeiner verschneiten Bergspitze, sondern in einem Baseballstadion in Manhatten. Die Pinguine stellen ihn vor Ort, doch da kreuzt das Rote Eichhörnchen auf und eröffnet den Pinguinen, wer der wahre Schläfer-Agent ist...
Gladys rutscht auf einem Mangokern aus und bricht sich den Arm. Doch war es tatsächlich nur ein Unfall?! / Kowalski bricht sich beide Beine und muss einen Monat lang im Gipskorsett verharren. Damit er sich in Ruhe erholen kann, kommt er in Quarantäne..
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Gut Instinct / I Know Why the Caged Bird Goes Insane Localized description: Gladys rutscht auf einem Mangokern aus und bricht sich den Arm. Doch war es tatsächlich nur ein Unfall?! // Kowalski bricht sich beide Beine und muss einen Monat lang im Gipskorsett verharren. Damit er sich in Ruhe erholen kann, kommt er in Quarantäne.. Localized description (long): Die herzensgute Gladys rutscht auf einem von King Juliens Mangokernen aus und verletzt sich den Arm. Alle Zoobewohner halten King Julien für den Schuldigen an diesem Unfall und verurteilen ihn zu etlichen Popoklatschern. Nur Skippers Bauch protestiert auf ganzer Linie. Hat er damit letzten Endes vielleicht sogar Recht..? // Kowalski bricht sich beide Beine und muss einen Monat lang im Gipskorsett verharren. Als wäre das an sich nicht schon schlimm genug, wird er auch noch von den anderen separiert, damit er sich in Ruhe erholen kann. Aber das Allerschlimmste ist für ihn, dass er nicht auf die „Invexpo" gehen kann - eine Messe, auf der die neuesten wissenschaftlichen Erfindungen präsentiert werden. Zudem verliert er in seiner Einzelhaft langsam den Verstand und traut seinen Augen kaum, als er plötzlich einen riesigen Weltraumkraken landen sieht, der die Apparaturen der Erdlinge auskundschaften will…
"Romeo und Julia" im Superhelden-Style: Ein ehemaliger Superschurke und Erzfeind von Thunderman zieht nach Hiddenville, wo dessen Sohn und Phoebe beginnen, miteinander auszugehen.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Meet the Evilmans Localized description: "Romeo und Julia" im Superhelden-Style: Ein ehemaliger Superschurke und Erzfeind von Thunderman zieht nach Hiddenville, wo dessen Sohn und Phoebe beginnen, miteinander auszugehen.
Louie soll in der Buh-Crew, der tollsten Geister-Gang, aufgenommen werden. Frankie, als Junge verkleidet, will auch da rein. Der Betrüger Conrad simuliert in Michelles Bäckerei einen Unfall und zerrt sie wegen Schadensersatz vor Gericht.
Localized series title: Voll Vergeistert Localized episode title: Haunted Boo Crew Localized description: Louie soll in der Buh-Crew, der tollsten Geister-Gang, aufgenommen werden. Frankie, als Junge verkleidet, will auch da rein. Der Betrüger Conrad simuliert in Michelles Bäckerei einen Unfall und zerrt sie wegen Schadensersatz vor Gericht. Localized description (long): Louie soll in der Buh-Crew, der tollsten Geister-Gang, aufgenommen werden. Frankie, als Junge verkleidet, will auch da rein. Der Betrüger Conrad simuliert in Michelles Bäckerei einen Unfall und zerrt sie wegen Schadensersatz vor Gericht. Bei einer Niederlage droht den Hathaways der Bankrott.
Henry und Charlotte verdächtigen Ortho, einen neuen Schüler, aufgrund seiner seltsamen Fragen, dass er und sein Vater einen Anschlag auf Captain Man planen. Captain Man beschließt den Dingen auf den Grund zu gehen.
Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Substitute Teacher Localized description: Henry und Charlotte verdächtigen Ortho, einen neuen Schüler, aufgrund seiner seltsamen Fragen, dass er und sein Vater einen Anschlag auf Captain Man planen. Captain Man beschließt den Dingen auf den Grund zu gehen.
Cat versucht einen Zaubertrick bei Sam, doch die fällt nicht darauf rein. Aus Ärger darüber nimmt Cat Sam mithilfe von Zwillingsjungs auf den Arm. Doch Rache ist süß. Sam wird also von einer gefährlichen Zwillingfektion geplagt, mit der sie Cat ansteckt.
Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #Twinfection Localized description: Cat versucht einen Zaubertrick bei Sam, doch die fällt nicht darauf rein. Aus Ärger darüber nimmt Cat Sam mithilfe von Zwillingsjungs auf den Arm. Doch Rache ist süß. Sam wird also von einer gefährlichen Zwillingfektion geplagt, mit der sie Cat ansteckt.
Ryan hat zwei Kinokarten für den neuen Film seines Lieblingsschauspielers John Cena ergattert. Da der Film erst sehr spät läuft und voraussichtlich nicht vor Mitternacht zu Ende sein wird, bittet er seine Freunde, ihn zu begleiten.
Localized series title: True Jackson Localized episode title: Up All Night Localized description: Ryan hat zwei Kinokarten für den neuen Film seines Lieblingsschauspielers John Cena ergattert. Da der Film erst sehr spät läuft und voraussichtlich nicht vor Mitternacht zu Ende sein wird, bittet er seine Freunde, ihn zu begleiten. Localized description (long): Ryan hat zwei Kinokarten für den neuen Film seines Lieblingsschauspielers John Cena ergattert. Da der Film erst sehr spät läuft und voraussichtlich nicht vor Mitternacht zu Ende sein wird, bittet er seine Freunde, ihn zu begleiten. Zu Ryans Glück erbarmt sich Jimmy. Bei True findet derweil eine Pyjama-Party statt. Durch einen Irrtum in der Postabteilung hat allerdings auch Amanda eine Einladung erhalten....
Dustin wird von einem Mitschüler drangsaliert, dem er im Unterricht geholfen hat.
Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Defending Dustin Localized description: Dustin wird von einem Mitschüler drangsaliert, dem er im Unterricht geholfen hat. Localized description (long): Dustin fühlt sich von Zoey bemuttert. Richtig peinlich wird es, als einer der Schulrabauken von ihm verlangt, er möge für ihn die Hausaufgaben machen, worauf Zoey öffentlich für Dustin eintritt. Als wenn er sich nicht selbst wehren könnte! Seine Freunde Chase und Michael machen ihm klar, dass er genau dies tun muss. Und tatsächlich: Dustin fordert den Schläger zum Zweikampf heraus. Um eine Prügelei zu verhindern, zieht Zoey hinter den Kulissen die Fäden. Sie sorgt dafür, dass Dustins Widersacher vom Hausmeister eine peinliche Strafe aufgebrummt bekommt. Von nun an lässt sich Dustin nichts mehr gefallen.
Als die A-Truppe in einen Tanzwettkampf mit der Straßenbande „Seeds“ verwickelt wird, hat West keine andere Wahl mehr, als sein Geheimnis zu verraten. Michelle merkt, dass Dance Captain zu sein, schwieriger ist, als sie dachte.
Localized series title: The Next Step Localized episode title: Dancing in the Street Localized description: Als die A-Truppe in einen Tanzwettkampf mit der Straßenbande „Seeds“ verwickelt wird, hat West keine andere Wahl mehr, als sein Geheimnis zu verraten. Michelle merkt, dass Dance Captain zu sein, schwieriger ist, als sie dachte.
Eli erwischt Imogen beim Lügen. Adam rät ihm, gelassen zu bleiben, doch Eli will um jeden Preis die Wahrheit herausfinden.
Localized series title: Degrassi Localized episode title: Need You Now, Part 2 Localized description: Eli erwischt Imogen beim Lügen. Adam rät ihm, gelassen zu bleiben, doch Eli will um jeden Preis die Wahrheit herausfinden.
Seit über zehn Jahren schüttet Kim Matt ihr Herz aus. Er hat sich jedoch immer geweigert, sich mit ihr zu treffen. Jetzt muss sich Kim entscheiden: Soll sie ihren jetzigen Freund heiraten oder herausfinden, ob sie und Matt seelenverwandt sind?
Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Kim & Matt Localized description: Seit über zehn Jahren schüttet Kim Matt ihr Herz aus. Er hat sich jedoch immer geweigert, sich mit ihr zu treffen. Jetzt muss sich Kim entscheiden: Soll sie ihren jetzigen Freund heiraten oder herausfinden, ob sie und Matt seelenverwandt sind? Localized description (long): Nev und Max helfen Kim (25), die seit zehn Jahren mit ihrem besten Freund Matt eine Beziehung per Chat und Telefon führt. Kim hat einen festen Freund namens Scott. Bevor sie mit Scott aber den nächsten Schritt gehen will, will sie Matt unbedingt endlich treffen, um sicher zu gehen, dass er nicht doch der Richtige für sie ist. Nev und Max forschen nach Matts Geheimnis und stoßen auf verheimlichte Fotos und sexistische Rapsongs von Matt im Netz. Sie können ihn zu einem Treffen überreden.
Jenna wird als das Opfer in einem Rollenspiel zum Thema „Alkohol am Steuer“ auserkoren. Während sie sich mit ihrer Rolle schwertut, ringen Jake und Matty um ihre Aufmerksamkeit.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Over My Dead Body Localized description: Jenna wird als das Opfer in einem Rollenspiel zum Thema „Alkohol am Steuer“ auserkoren. Während sie sich mit ihrer Rolle schwertut, ringen Jake und Matty um ihre Aufmerksamkeit. Localized description (long): In der Schule wird eine Projektwoche zum Thema „Alkohol am Steuer“ durchgeführt und alle wollen in einem Rollenspiel die „Tote Stacey“ spielen. Obwohl Jenna damit nicht assoziiert werden will, wird sie für die Rolle ausgewählt. Jenna fällt die Rolle nicht leicht, während Matty und Jake um ihre Aufmerksamkeit kämpfen.
Eli erwischt Imogen beim Lügen. Adam rät ihm, gelassen zu bleiben, doch Eli will um jeden Preis die Wahrheit herausfinden.
Localized series title: Degrassi Localized episode title: Need You Now, Part 2 Localized description: Eli erwischt Imogen beim Lügen. Adam rät ihm, gelassen zu bleiben, doch Eli will um jeden Preis die Wahrheit herausfinden.
Jetzt, da Emily weg ist, entscheiden sich die Tänzer, das Programm für die Regionalmeisterschaften zu ändern und ein Duett für Michelle und Eldon hinzuzufügen. James kommt zurück in die A-Truppe und erinnert Riley an ihr Versprechen, mit ihm auszugehen.
Localized series title: The Next Step Localized episode title: First Date Localized description: Jetzt, da Emily weg ist, entscheiden sich die Tänzer, das Programm für die Regionalmeisterschaften zu ändern und ein Duett für Michelle und Eldon hinzuzufügen. James kommt zurück in die A-Truppe und erinnert Riley an ihr Versprechen, mit ihm auszugehen.
Logan will dem Geheimbund des Campus beitreten. Außerdem beharrt Quinn hartnäckig darauf, dass sie ihre neue Mitschülerin noch nie zuvor getroffen hat.
Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Silver Hammer Society Localized description: Logan will dem Geheimbund des Campus beitreten. Außerdem beharrt Quinn hartnäckig darauf, dass sie ihre neue Mitschülerin noch nie zuvor getroffen hat.
Localized description (long): Logan erfährt von einer Geheimgesellschaft an der PCA, der "Silberhammer-Loge". Natürlich möchte er ebenfalls dort aufgenommen werden. Doch das ist leichter gesagt als getan, denn wie bei jedem Geheimbund muss man zuerst einige schwierige Prüfungen bestehen. Quinn hat derweil Ärger mit einer neuen Schülerin, denn die kennt einige brisante Details aus Quinns geheimer Vergangenheit...
Max fordert die Angestellten von Mad Style dazu auf, ihre besten Streiche zu spielen. Als True und Lulu glauben, dass Max sie reinlegen will, kehren sie den Spieß um und treiben es dabei zu weit...
Localized series title: True Jackson Localized episode title: The Fifth of Prankuary Localized description: Max fordert die Angestellten von Mad Style dazu auf, ihre besten Streiche zu spielen. Als True und Lulu glauben, dass Max sie reinlegen will, kehren sie den Spieß um und treiben es dabei zu weit...
True und Shelly wollen in der Schule zur Wahl des Präsidenten und Vizepräsidenten an - und müssen sich dabei gegen die Paarungen Lulu / Mikey J sowie Kyle / Kelsey durchsetzen. Und zwar mit allen Mitteln...
Localized series title: True Jackson Localized episode title: Class Election Localized description: True und Shelly wollen in der Schule zur Wahl des Präsidenten und Vizepräsidenten an - und müssen sich dabei gegen die Paarungen Lulu/Mikey J sowie Kyle/Kelsey durchsetzen. Und zwar mit allen Mitteln...
Tori und Jade sollen bei einem Stück ein Ehepaar spielen. Sikowitz wird sauer, denn sie schaffen es nicht, glaubwürdig rüber zu bringen, dass sie sich lieben. Also verdonnert er sie dazu, einen gemeinsamen Abend in einem japanischen Karaoke-Restaurant zu
Localized series title: Victorious Localized episode title: Tori and Jade's Play Date Localized description: Tori und Jade sollen bei einem Stück ein Ehepaar spielen. Sikowitz wird sauer, denn sie schaffen es nicht, glaubwürdig rüber zu bringen, dass sie sich lieben. Also verdonnert er sie dazu, einen gemeinsamen Abend in einem japanischen Karaoke-Restaurant zu Localized description (long): Tori und Jade sollen bei einem Stück ein Ehepaar spielen. Sikowitz wird sauer, denn sie schaffen es nicht, glaubwürdig rüber zu bringen, dass sie sich lieben. Also verdonnert er sie dazu, einen gemeinsamen Abend in einem japanischen Karaoke-Restaurant zu verbringen. Als die beiden dort von zwei nervenden Jungs belästigt werden, performan sie einen Song, was sie tatsächlich zusammenschweißt. Das Stück wird ein Erfolg, doch die beiden nervenden Kerle tauchen auch da auf, sodass Jade und Tori nur das Weite ergreifen können. Robbie und Cat sind derweil ein gefragtes Duo in Sachen „Überbringen schlimmer Nachrichten", denn sie packen diese in flotte Liedtexte. Doch auch das ist nicht immer von Erfolg gekrönt.
Um mehr Mut zu fassen, trainiert Tori im Gorilla Club um beim Vorsprechen für einen Film überzeugen zu können.
Localized series title: Victorious Localized episode title: The Gorilla Club Localized description: Um mehr Mut zu fassen, trainiert Tori im Gorilla Club um beim Vorsprechen für einen Film überzeugen zu können. Localized description (long): Tori hat ein Vorsprechen für einen Film und als sie mit Sikowitz dafür übt, eröffnet er ihr, dass sie viel zu brav und langweilig ist, um diese Rolle zu füllen. Auch ihre Freunde bestätigen, dass sie ein langweiliger Typ ist.Das kann Tori natürlich nicht auf sich sitzen lassen.Also geht sie mit den anderen in den Gorilla Club. Dort kann man 'Spiele' spielen bzw. Mutproben absolvieren. Um zu gewinnen, muss man mutig und risikobereit sein.Zuerst verliert Tori diese 'Spiele'. Aber allein, dass sie sich traut, lässt ihr Vorsprechen schon besser werden, aber lange noch nicht gut genug.Also probiert sie diese 'Spiele' so lange, bis sie sie gewinnt. Als sie dann das richtige Vorsprechen hat, sind die Leute von ihr beeindruckt. Leider hat sie sich bei diesen 'Spielen' aber so verletzt, dass sie die Rolle letztendlich doch nicht bekommt.
Josh verknallt sich in die coole Kathy und lügt ihr deshalb vor, ein begnadeter Gitarrist zu sein. Leider zeigt sich, dass Lügen kurze Beine haben, denn Kathy plant ihn daraufhin für einen Auftritt als Gitarrist auf ihrer Geburtstagsparty ein.
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: First Crush Localized description: Josh verknallt sich in die coole Kathy und lügt ihr deshalb vor, ein begnadeter Gitarrist zu sein. Leider zeigt sich, dass Lügen kurze Beine haben, denn Kathy plant ihn daraufhin für einen Auftritt als Gitarrist auf ihrer Geburtstagsparty ein. Localized description (long): Josh verknallt sich in die coole Kathy und lügt ihr deshalb vor, ein begnadeter Gitarrist zu sein. Leider zeigt sich, dass Lügen kurze Beine haben, denn Kathy plant ihn daraufhin für einen Auftritt als Gitarrist auf ihrer Geburtstagsparty ein.
Die Eltern der beiden Jungs verreisen. Joshs Großmutter Grammy reist als Babysitter an. Dummerweise hassen sich Drake und Grammy auf Anhieb. Und dann büxt Drake auch noch heimlich aus, um mit seinen Kumpels ein Konzert zu besuchen.
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Grammy Localized description: Die Eltern der beiden Jungs verreisen. Joshs Großmutter Grammy reist als Babysitter an. Dummerweise hassen sich Drake und Grammy auf Anhieb. Und dann büxt Drake auch noch heimlich aus, um mit seinen Kumpels ein Konzert zu besuchen. Localized description (long): Die Eltern der beiden Jungs verreisen. Joshs Großmutter Grammy reist als Babysitter an. Dummerweise hassen sich Drake und Grammy auf Anhieb. Und dann büxt Drake auch noch heimlich aus, um mit seinen Kumpels ein Konzert zu besuchen.
Es ist wieder so weit: Die goldene Krone des König Schabernacks wird vergeben! Einen Tag lang spielen sich die Jungs gegenseitig Streiche. König der Könige wird, wem zuletzt kein Streich gespielt wurde. Auch die Erwachsenen sind dabei. Viel Glück, Jungs!
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Pranks II Localized description: Es ist wieder so weit: Die goldene Krone des König Schabernacks wird vergeben! Einen Tag lang spielen sich die Jungs gegenseitig Streiche. König der Könige wird, wem zuletzt kein Streich gespielt wurde. Auch die Erwachsenen sind dabei. Viel Glück, Jungs!
James kauft sich ein Motorrad, um Lucy zu beeindrucken, Kendall versucht, Jo das Fahren mit Handschaltung beizubringen und Carlos und Logan haben vor, einen alten Bollerwagen zu restaurieren. Doch alles läuft nicht ganz nach Plan.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Rides Localized description: James kauft sich ein Motorrad, um Lucy zu beeindrucken, Kendall versucht, Jo das Fahren mit Handschaltung beizubringen und Carlos und Logan haben vor, einen alten Bollerwagen zu restaurieren. Doch alles läuft nicht ganz nach Plan.
Zoey tritt der Ringermannschaft bei, nachdem sie einen Streit geschlichtet hat. Doch ihr Trainer lässt sie nicht auf die Matte. Bei der Regionalmeisterschaft bekommt sie schließlich ihre Chance - und darf gegen einen toughen 16-jährigen Jungen antreten.
Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Wrestling Localized description: Zoey tritt der Ringermannschaft bei, nachdem sie einen Streit geschlichtet hat. Doch ihr Trainer lässt sie nicht auf die Matte. Bei der Regionalmeisterschaft bekommt sie schließlich ihre Chance - und darf gegen einen toughen 16-jährigen Jungen antreten.
Localized description (long): Pech für Zoey: Durch eine Reihe dummer Zufälle landet sie in der Ringermannschaft der Schule. Weil sie dort das einzige Mädchen ist, lässt sie der Coach zwar wochenlang trainieren, aber nie kämpfen. Als 'Wiedergutmachung' will er sie aber immerhin bei der bevorstehenden Landesmeisterschaft aufstellen. Dumm nur, dass sie dort gegen ein wahres Ringer-Monster antreten muss...
Sams Freundin wird aus dem Jugendgefängnis entlassen, und Sam rät allen, sich von ihr fernzuhalten. Doch Carly hört nicht auf sie und traut sich zu viel zu. Im Loft findet Spencer eine Nachtsichtbrille.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iRescue Carly Localized description: Sams Freundin wird aus dem Jugendgefängnis entlassen, und Sam rät allen, sich von ihr fernzuhalten. Doch Carly hört nicht auf sie und traut sich zu viel zu. Im Loft findet Spencer eine Nachtsichtbrille. Localized description (long): Carly will unbedingt Dana, Sams Freundin aus dem Jugendknast kennen lernen. Sam sträubt sich zunächst, doch willigt dann ein. Als Dana erzählt, dass sie eine Smash-Party schmeißt, auf der ein altes Haus in Schutt und Asche gelegt wird, will Carly da unbedingt hin, um zu beweisen, dass sie kein Kleinkind ist. Da Sam mit ihrer Mutter unterwegs ist, geht Carly allein auf die Party. Schon bald kriegt sie dort Panik und bittet Freddy und Gibby um Hilfe. Doch die Drei enden nur festgebunden an einer Wand und werden mit Geschirr beschmissen. Aber da taucht die Rettung auf: Sam mit ihrer Buttersocke. Mit Hilfe von Spencers Nachtsicht-Brille macht sie alle Partygäste klar und befreit ihre Freunde.
Die Truppe zieht los, um für Spencer Freunde in seinem Alter zu suchen. Sie finden schließlich ein paar vielversprechende Kandidaten. Aber werden sie auch wirklich zu Freunden?
Localized series title: iCarly Localized episode title: iFind Spencer Friends Localized description: Die Truppe zieht los, um für Spencer Freunde in seinem Alter zu suchen. Sie finden schließlich ein paar vielversprechende Kandidaten. Aber werden sie auch wirklich zu Freunden? Localized description (long): Die „iCarlys" beschließen, dass es für Spencer Zeit wird, endlich mal Freunde in seinem Alter zu finden. Sie heuern drei Typen an, mit denen Spencer seinen Geburtstag feiern soll. Während Gibby einen auf Toiletten-Mann macht und ziemlich viel Geld kassiert, beobachten Freddie, Sam und Carly, wie Spencer versucht, mit seinen neuen Freunden in einem Diner zurechtzukommen. Doch die sind eben erwachsen und finden Spencer nur albern. Spencer flüchtet sich zu seiner Schwester, als Heather, ein durchgeknallter „iCarly"-Fan, auftaucht. Die bringt das Diner gründlich durcheinander. Und während Spencers drei neue „Nicht"-Freunde sich auf dem Klo der schlechten Chili-Fritten entledigen, singt Gibby für sie einen Song.