Marlene organisiert einen gemeinsamen Spieleabend. Doch dieser wird leider zum völligen Fiasko... / Mort gerät in die Fänge von Elmer, einem riesigen Straßenstreuner. Die Pinguine rücken natürlich sofort zum Rettungseinsatz aus...
Episode: 58 Season: 2 Episode (Season): 32 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Gefährliche Spiele / Schlaue Streuner Localized description: Marlene organisiert einen gemeinsamen Spieleabend. Doch dieser wird leider zum völligen Fiasko... // Mort gerät in die Fänge von Elmer, einem riesigen Straßenstreuner. Die Pinguine rücken natürlich sofort zum Rettungseinsatz aus... Localized description (long): Um den Zoozusammenhalt etwas zu stärken, bringt Marlene einen gemeinsamen Spieleabend ins Rollen. Doch noch bevor dieser so richtig angelaufen ist, ist der Knabberkram schon alle und Kowalski, Mort und Maurice werden damit beauftragt neue zu besorgen. Dummerweise lösen sie dabei die Alarmanlage des Snack-Ladens aus und sind postwendend von Polizisten und Sondereinsatzkommandos umzingelt. Währenddessen ist die Stimmung im Zoo gehörig gekippt und die Spiele laufen völlig aus dem Ruder, bis die Zoobewohner in den Nachrichten sehen, wie es um ihre drei Freunde im Snack-Laden bestellt ist. Plötzlich gibt es doch wieder einen tollen Zusammenhalt und Kowalski, Mort und Maurice werden spielend befreit…. // Mort gerät in die Fänge von Elmer, einem riesigen Straßenstreuner. Die Pinguine rücken sofort zum Rettungseinsatz aus und treffen dabei zu ihrem Glück auf Max, den vermeintlichen Mondkater. Mit seiner Hilfe schaffen sie es Elmer abzulenken und Mort zu befreien. Nur durch seine Gewieftheit gelingt es Max nicht von Elmer gefressen zu werden, da er sich ihm gegenüber als Lemur aus Madagaskar ausgibt... Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: The Most Dangerous Game Night / Street Smarts
Kowalski hat eine neue Erfindung am Start: Eine Uhr, mit der man die Zeit anhalten kann. Doch beim Probelauf geht alles schief... / Buck Rockgut, ein Erzfeind der Pinguine, hat einen Spion unter den Zoobewohnern eingeschleust - doch wer ist der Schläfer?
Episode: 59 Season: 2 Episode (Season): 33 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Als die Zeit still stand / Der Schläfer-Agent Localized description: Kowalski hat eine neue Erfindung am Start: Eine Uhr, mit der man die Zeit anhalten kann. Doch beim Probelauf geht alles schief... // Buck Rockgut, ein Erzfeind der Pinguine, hat einen Spion unter den Zoobewohnern eingeschleust - doch wer ist der Schläfer? Localized description (long): Kowalski hat mal wieder eine neue Erfindung am Start. Eine Uhr, die es ermöglicht die Zeit anzuhalten. King Julien ist natürlich auch sehr an ihr interessiert, aber aus anderen Gründen - er möchte feststellen, wie lange sich der Geschmack in seinem neuen Lieblingskaugummi hält. Durch ein kleines Missgeschick wird die Uhr zerstört und nun steht die ganze Welt still. Außer Kowalski und King Julien müssen jetzt alle ein Dasein als Statuen fristen. Anfänglich ist Kowalski stinksauer auf Julien, doch bald weiß auch er die Vorzüge einer stillstehenden Welt zu schätzen... // Die Pinguine erhalten ein mysteriöses Paket. Darin befindet sich eine Videoarmbanduhr. Plötzlich erscheint ein alter Bekannter auf dem Bildschirm. Es ist Special Agent Buck Rockgut, der immer noch auf der Suche nach dem seltsamen Ort Grrfurjiclestan ist. Er klärt die Pinguine auf, dass ihr alter Erzfeind einen Schläfer-Agenten bei unseren Freunden eingeschleust hat, aber bevor er genauere Angaben über den Verräter machen kann, reißt die Verbindung ab. Jetzt ist kein Pinguin mehr vor dem anderen sicher. Jeder könnte der Schläfer sein. Doch dank Kowalski versuchen sie noch mal Kontakt zu Rockgut aufzunehmen. Allerdings ist der nicht wie angenommen auf irgendeiner verschneiten Bergspitze, sondern in einem Baseballstadion in Manhatten. Die Pinguine stellen ihn vor Ort, doch da kreuzt das Rote Eichhörnchen auf und eröffnet den Pinguinen, wer der wahre Schläfer-Agent ist... Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Time Out / Our Man in Grrfurjiclestan
Gladys rutscht auf einem Mangokern aus und bricht sich den Arm. Doch war es tatsächlich nur ein Unfall?! / Kowalski bricht sich beide Beine und muss einen Monat lang im Gipskorsett verharren. Damit er sich in Ruhe erholen kann, kommt er in Quarantäne..
Episode: 62 Season: 2 Episode (Season): 36 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Reines Bauchgefühl / Der Narr im Käfig Localized description: Gladys rutscht auf einem Mangokern aus und bricht sich den Arm. Doch war es tatsächlich nur ein Unfall?! // Kowalski bricht sich beide Beine und muss einen Monat lang im Gipskorsett verharren. Damit er sich in Ruhe erholen kann, kommt er in Quarantäne.. Localized description (long): Die herzensgute Gladys rutscht auf einem von King Juliens Mangokernen aus und verletzt sich den Arm. Alle Zoobewohner halten King Julien für den Schuldigen an diesem Unfall und verurteilen ihn zu etlichen Popoklatschern. Nur Skippers Bauch protestiert auf ganzer Linie. Hat er damit letzten Endes vielleicht sogar Recht..? // Kowalski bricht sich beide Beine und muss einen Monat lang im Gipskorsett verharren. Als wäre das an sich nicht schon schlimm genug, wird er auch noch von den anderen separiert, damit er sich in Ruhe erholen kann. Aber das Allerschlimmste ist für ihn, dass er nicht auf die „Invexpo" gehen kann - eine Messe, auf der die neuesten wissenschaftlichen Erfindungen präsentiert werden. Zudem verliert er in seiner Einzelhaft langsam den Verstand und traut seinen Augen kaum, als er plötzlich einen riesigen Weltraumkraken landen sieht, der die Apparaturen der Erdlinge auskundschaften will…
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Gut Instinct/ I Know Why the Caged Bird Goes Insane
Die Rabbids werden versehentlich in ein Safe-Depot eingesperrt. / Einer der Rabbids versucht eine Straße zu überqueren, was gar nicht so einfach ist. / Die Rabbids bauen aus Rohren ein Telefon.
Episode: 24 Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Rabbids im Safe / / Wie kommt der Rabbid über die Straße / / Das Rabbidtelefon Localized description: Die Rabbids werden versehentlich in ein Safe-Depot eingesperrt.//Einer der Rabbids versucht eine Straße zu überqueren, was gar nicht so einfach ist.//Die Rabbids bauen aus Rohren ein Telefon. Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Safe Deposit Rabbids / Why Did The Rabbid Cross The Road? / Dream On, Rabbids
Nachdem der neue Drive-Thru-Schalter der krossen Krabbe ein Riesenerfolg wird, hat Mr.Krabs nur noch eines im Sinn: Expansion! / Selbst SpongeBob lässt sich vom Draufgänger Tony Junior anstecken und sitzt plötzlich am Steuer eines Rennbootes! Auweia!
Episode: 154 Season: 8 Episode (Season): 2 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Autoschalter / Heiße Reifen Localized description: Nachdem der neue Drive-Thru-Schalter der krossen Krabbe ein Riesenerfolg wird, hat Mr.Krabs nur noch eines im Sinn: Expansion! // Selbst SpongeBob lässt sich vom Draufgänger Tony Junior anstecken und sitzt plötzlich am Steuer eines Rennbootes! Auweia! Localized description (long): Ein kleiner baulicher Mangel und ein fortschrittlicher Kunde lassen Mr. Krabs das Serviceangebot der Krossen Krabbe um einen Autoschalter erweitern. Dies erweist sich in mehrfacher Hinsicht als durchschlagender Erfolg, da Mr. Krabs aufgrund des großen Andrangs per Vorschlaghammer Schalter um Schalter eröffnet, bis nicht nur sein Personal, sondern auch das örtliche Straßennetz völlig überlastet ist... // Tony Junior, Sohn der Rennfahrerlegende Tony Flott wird in Mrs. Puffs Bootsfahrschule eingeschult. Tatsächlich hat der Junge das Talent seines Vaters geerbt, und tatsächlich scheint Mrs. Puffs Plan aufzugehen, dass ein wenig dessen auf den bislang unbelehrbaren SpongeBob abfärben möge – denn Tony Juniors Mantra „Lass los, sei cool“ zeigt Wirkung. Bald sitzt SpongeBob sogar am Steuer eines Rennbootes! Leider ist das erwartungsgemäß der Anfang vom Ende...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Drive Thru/The Hot Shot
Mr. Krabs verbringt eine abenteuerliche und lehrreiche Nacht in einem Banksafe. / Plankton legt sich ein Haustier zu – ein ganz besonderes Haustier...
Episode: 186 Season: 9 Episode (Season): 8 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Eine Nacht im Safe / Planktons Haustier Localized description: Mr. Krabs verbringt eine abenteuerliche und lehrreiche Nacht in einem Banksafe. // Plankton legt sich ein Haustier zu – ein ganz besonderes Haustier...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Safe Deposit Krabs / Plankton’s Pet
Sanjay und Craig sind daran schuld, dass Megan aus dem Sieger-Club ausgeschlossen wird. Doch das lassen die beiden nicht auf sich sitzen. / Ein verlockender Song und ein Date mit Belle stellen Sanjays und Craigs Freundschaft auf die Probe.
Episode: 28 Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Siegertypen / Die Lust am Frust Localized description: Sanjay und Craig sind daran schuld, dass Megan aus dem Sieger-Club ausgeschlossen wird. Doch das lassen die beiden nicht auf sich sitzen. // Ein verlockender Song und ein Date mit Belle stellen Sanjays und Craigs Freundschaft auf die Probe. Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Glory Hounds / Glad to be Sad
Um die Rechnung in einem Restaurant abzubezahlen, müssen unsere beiden Helden Kellner spielen, was natürlich nicht gut geht... / Nachdem sie ein Vertausche-Brot gegessen haben, wird SwaySway zu Buheuce und umgekehrt.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Die Kellner-Enten / Das Vertausche-Brot Localized description: Um die Rechnung in einem Restaurant abzubezahlen, müssen unsere beiden Helden Kellner spielen, was natürlich nicht gut geht... // Nachdem sie ein Vertausche-Brot gegessen haben, wird SwaySway zu Buheuce und umgekehrt. Original series title: Breadwinners Original Episode title: Diner Ducks / Swicheroo
Als die Turtles Karai suchen, schlagen sie sich nicht nur mit Kraangdroiden herum, sondern auch mit Zeck und Steranko, die aus eigenen Motiven Jagd auf Karai machen.
Episode: 62 Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Schlangenjagd Localized description: Als die Turtles Karai suchen, schlagen sie sich nicht nur mit Kraangdroiden herum, sondern auch mit Zeck und Steranko, die aus eigenen Motiven Jagd auf Karai machen. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Serpent Hunt
Als Grimlock plötzlich anfängt, seine Teamkollegen anzugreifen, muss Bee herausfinden, warum der stämmige Dinobot von Freund zu Feind geworden ist.
Episode: 8 Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Transformers: Robots in Disguise Localized episode title: Das wahre Gesicht Localized description: Als Grimlock plötzlich anfängt, seine Teamkollegen anzugreifen, muss Bee herausfinden, warum der stämmige Dinobot von Freund zu Feind geworden ist. Original series title: Transformers: Robots in Disguise Original Episode title: True Colors
Während Ven-Ghan von Steels Unschuld überzeugt ist, will das Black-Star-Kolleg den "bösen" Steel noch immer verurteilen. Sie entsenden drei Kopfgeldjäger, um den Job zu erledigen und Steel zu fangen - und mit ihm seine Helfer Max und Ven-Ghan.
Episode: 49 Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Max Steel Localized episode title: Auf der Flucht Localized description: Während Ven-Ghan von Steels Unschuld überzeugt ist, will das Black-Star-Kolleg den "bösen" Steel noch immer verurteilen. Sie entsenden drei Kopfgeldjäger, um den Job zu erledigen und Steel zu fangen - und mit ihm seine Helfer Max und Ven-Ghan. Original series title: Max Steel Original Episode title: Fugitive
Nach Prinz Vekars Tod taucht dessen Bruder Vrak wieder auf und entführt Orion, um seine Power zu stehlen. Bald merken die Rangers, dass er auch Robo Knight unter seinen Einfluss gebracht hat. Doch Vraks Pläne sind noch teuflischer als gedacht...
Episode: 83 Season: 21 Episode (Season): 16 Localized series title: Power Rangers Localized episode title: Vraks Rückkehr Teil 1 Localized description: Nach Prinz Vekars Tod taucht dessen Bruder Vrak wieder auf und entführt Orion, um seine Power zu stehlen. Bald merken die Rangers, dass er auch Robo Knight unter seinen Einfluss gebracht hat. Doch Vraks Pläne sind noch teuflischer als gedacht... Original series title: Power Rangers Original Episode title: Vrak is Back, Part 1
Mr. Krabs muss Spongebob einen freien Arbeitstag geben - doch dieser weiß nicht so recht, was er mit seiner Freizeit anstellen soll. / SpongeBob findet eine Perücke. Er setzt das Ding auf und hält sich von nun an für den coolsten Typen von Bikini Bottom.
Episode: 74 Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Zwangsurlaub / Perückenpanik Localized description: Mr. Krabs muss Spongebob einen freien Arbeitstag geben - doch dieser weiß nicht so recht, was er mit seiner Freizeit anstellen soll. // SpongeBob findet eine Perücke. Er setzt das Ding auf und hält sich von nun an für den coolsten Typen von Bikini Bottom. Localized description (long): Mr. Krabs soll ein Bußgeld bezahlen, weil er seine Mitarbeiter äußerst unfair behandelt. So kommt zum Beispiel endlich heraus, dass SpongeBob in all den Jahren, in denen er in der „Krossen Krabbe“ arbeitet, nicht einen Tag Urlaub bekommen hat. Daraufhin gibt Krabs seinem Angestellten Nummer 1 spontan einen ganzen Tag frei. Doch dieser Tag wird für SpongeBob zum absoluten Albtraum. Ohne seinen Lieblingsplatz, der zugleich auch sein Arbeitsplatz ist, kann er einfach nicht leben. Der Schwamm versucht, irgendwie in die Küche zu kommen, um wenigstens der Aushilfskraft Patrick ein paar Tipps geben zu können. Doch Mr. Krabs passt höllisch auf und schmeißt ihn immer wieder raus. Urlaub ist nun mal Urlaub - da ist Mr. Krabs eisern! // Eines Tages findet SpongeBob im Müll eine gepuderte Perücke. Er setzt das Ding auf und hält sich von nun an für den coolsten Typen von ganz Bikini Bottom. Seine Mitbürger lachen ihn allerdings aus, und Mr. Krabs verdonnert ihn dazu, während der Arbeit ein absolut lächerliches Haarnetz zu tragen. Doch nichts und niemand kann SpongeBob davon überzeugen, dass er mit seiner Perücke einfach nur bescheuert aussieht. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bummer Vacation/Wigstuck
Thaddäus ist das Mundstück seiner Klarinette in die Kehle geraten. Spongebob und Sandy kommen ihm zu Hilfe... / Patrick versteht den Werbespruch eines Reisebüros falsch und glaubt, er solle aus Bikini Bottom verschwinden. Doch Spongebob hat einen Plan...
Episode: 75 Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Die fanthaddäustische Reise / Patricia Localized description: Thaddäus ist das Mundstück seiner Klarinette in die Kehle geraten. Spongebob und Sandy kommen ihm zu Hilfe... // Patrick versteht den Werbespruch eines Reisebüros falsch und glaubt, er solle aus Bikini Bottom verschwinden. Doch Spongebob hat einen Plan... Localized description (long): Thaddäus ist das Mundstück seiner Klarinette in die Kehle geraten - und dort steckt es jetzt fest. Für Sandy ist das Missgeschick eine ideale Gelegenheit, um ihre neueste Erfindung zu testen: einen Schrumpfstrahl! In einem auf mikroskopische Größe verkleinerten U-Boot sollen SpongeBob und Patrick das Mundstück herausziehen. Doch leider verfehlen die beiden ihr Ziel, und eine wilde auf Irrfahrt durch Thaddäus’ Körper beginnt… // Patrick versteht den Werbespruch eines Reisebürokaufmanns falsch und glaubt, er solle aus Bikini Bottom verschwinden. SpongeBob tut alles, um seinen Freund zum Bleiben zu bewegen, doch dafür muss er tief in die Trickkiste greifen: Erst als er dem Seestern eine neue Identität als verführerische Patricia verschafft, gibt Patrick nach. Doch damit sorgt SpongeBob unwissentlich für neue Probleme - denn die kesse Patricia verdreht bald ganz Bikini Bottom den Kopf... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidtastic Voyage/That's No Lady
Max ist abergläubisch und denkt, dass er nur mit seinem Glücks-Snowboard gewinnen kann. Als Abby das Glücksboard aber versehentlich bei einer Charity-Auktion versteigert, bricht bei Max Verzweiflung aus und er will seine Karriere an den Nagel hängen.
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Max & Shred Localized episode title: Das Aberglaube-Auktions-Desaster Localized description: Max ist abergläubisch und denkt, dass er nur mit seinem Glücks-Snowboard gewinnen kann. Als Abby das Glücksboard aber versehentlich bei einer Charity-Auktion versteigert, bricht bei Max Verzweiflung aus und er will seine Karriere an den Nagel hängen. Original series title: Max & Shred Original Episode title: The Blunt Stall Auction Flail
Abby will Quinn, das neue Mädchen an der Schule, unbedingt für ihr Fußballteam gewinnen. Doch auch Max und Alvin sind von Quinn begeistert und wollen sie mit tollen Dates für sich gewinnen. Doch das geht leider gehörig schief.
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Max & Shred Localized episode title: Das Romantik-Fußball-Liebes-Dreieck Localized description: Abby will Quinn, das neue Mädchen an der Schule, unbedingt für ihr Fußballteam gewinnen. Doch auch Max und Alvin sind von Quinn begeistert und wollen sie mit tollen Dates für sich gewinnen. Doch das geht leider gehörig schief. Original series title: Max & Shred Original Episode title: The Lien Love Triangle
Max entdeckt eine geheime Kiste unter Shreds Bett. Darin befindet sich ein Shampoo, das bei Abby ein Geburtstagstrauma ausgelöst hat. Shred, der das Shampoo entwickelt hat, will es nun wiedergutmachen. Die Frage ist nur, wie er das anstellen soll?
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Max & Shred Localized episode title: Der Shampoonierte Geburtstags-Salto Localized description: Max entdeckt eine geheime Kiste unter Shreds Bett. Darin befindet sich ein Shampoo, das bei Abby ein Geburtstagstrauma ausgelöst hat. Shred, der das Shampoo entwickelt hat, will es nun wiedergutmachen. Die Frage ist nur, wie er das anstellen soll? Original series title: Max & Shred Original Episode title: The Switch Shift Birthday Party
Shred hat eine außergewöhnliche neue Maschine erfunden, dank der es nun endlich mit seiner Aufnahme in den exklusiven Forscher-Club „Die einfachen Denker“ klappen soll. Doch seine Erzfeindin Wendy Chong will das um jeden Preis verhindern.
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Max & Shred Localized episode title: Der Forscherclub-Frontside Localized description: Shred hat eine außergewöhnliche neue Maschine erfunden, dank der es nun endlich mit seiner Aufnahme in den exklusiven Forscher-Club „Die einfachen Denker“ klappen soll. Doch seine Erzfeindin Wendy Chong will das um jeden Preis verhindern. Original series title: Max & Shred Original Episode title: The Frontside Hero Slide
Max hat Angst, dass er bei den internationalen Meisterschaften gegen seinen finnischen Erzfeind und notorischen Betrüger Yuud Nuuderuud verlieren könnte. Und als der Finne dann ausgerechnet mit Abby flirtet, vermuten Max und Shred sofort Böses.
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Max & Shred Localized episode title: Der Erzfeind-Backflip Localized description: Max hat Angst, dass er bei den internationalen Meisterschaften gegen seinen finnischen Erzfeind und notorischen Betrüger Yuud Nuuderuud verlieren könnte. Und als der Finne dann ausgerechnet mit Abby flirtet, vermuten Max und Shred sofort Böses. Original series title: Max & Shred Original Episode title: The Nosebonk Nemesis
Shred will auf der Arbeit einen Wettbewerb gewinnen, bei dem er eine neue Geschmacksrichtung für Fro-Yos erfinden soll. Da er das Angebot von Max, ihm dabei zu helfen, jedoch ablehnt, beschließt dieser kurzerhand selbst, beim Wettbewerb mitzumachen.
Episode: 8 Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Max & Shred Localized episode title: Der doppelte Hirnfrost Fro-Yo Localized description: Shred will auf der Arbeit einen Wettbewerb gewinnen, bei dem er eine neue Geschmacksrichtung für Fro-Yos erfinden soll. Da er das Angebot von Max, ihm dabei zu helfen, jedoch ablehnt, beschließt dieser kurzerhand selbst, beim Wettbewerb mitzumachen. Original series title: Max & Shred Original Episode title: Nose Butter Brain Freeze
Shred ist neidisch auf Max, weil dieser von seinen Sponsoren mit Geschenken überhäuft wird. Als aber auch Shred für seine wissenschaftliche Arbeit einen neuen „Flamebook Pro“-Laptop gesponsert bekommt, lernt er die Schattenseiten solcher Geschenke kennen.
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Max & Shred Localized episode title: Der Flamebook-Pro-Frontside Localized description: Shred ist neidisch auf Max, weil dieser von seinen Sponsoren mit Geschenken überhäuft wird. Als aber auch Shred für seine wissenschaftliche Arbeit einen neuen „Flamebook Pro“-Laptop gesponsert bekommt, lernt er die Schattenseiten solcher Geschenke kennen. Original series title: Max & Shred Original Episode title: The Alt-Ctrl-Shifty Laptop Burn
Um eine Schulnote auszubessern, müssen Max und Shred einen Tag lang zusammen auf ein Roboterbaby aufpassen. Aber als sich auch Abby als Babysitterin beweisen will, endet das Ganze in einer mittleren Katastrophe.
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Max & Shred Localized episode title: Der Robo-Baby-Crash Localized description: Um eine Schulnote auszubessern, müssen Max und Shred einen Tag lang zusammen auf ein Roboterbaby aufpassen. Aber als sich auch Abby als Babysitterin beweisen will, endet das Ganze in einer mittleren Katastrophe. Original series title: Max & Shred Original Episode title: The Half-Cab Robot Baby Bonk
Weil Shred eifersüchtig ist, dass sein Dad und Max so viel gemeinsam unternehmen, lässt er sich auf einen verhängnisvollen Angelausflug mit ihnen ein. Abby und Diane helfen währenddessen Howie bei der Bewältigung eines Horrorfilm-Traumas.
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Max & Shred Localized episode title: Der Angel-Horror-Double Flip Localized description: Weil Shred eifersüchtig ist, dass sein Dad und Max so viel gemeinsam unternehmen, lässt er sich auf einen verhängnisvollen Angelausflug mit ihnen ein. Abby und Diane helfen währenddessen Howie bei der Bewältigung eines Horrorfilm-Traumas. Original series title: Max & Shred Original Episode title: The Stalefish Double Flip
Der unsichtbare Brad macht Ray dafür verantwortlich, dass ihn keiner mehr sehen kann und fordert als Entschädigung, sein Sidekick zu werden. Ray willigt ein, sollte Henry jemals kündigen.
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Der unsichtbare Brad Localized description: Der unsichtbare Brad macht Ray dafür verantwortlich, dass ihn keiner mehr sehen kann und fordert als Entschädigung, sein Sidekick zu werden. Ray willigt ein, sollte Henry jemals kündigen. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Invisible Brad
Dawn tauft den Hund Matschpfote, woraufhin es zum Streit kommt. Nach einer Heldentat von Matschpfote findet ihn die eigentliche Besitzerin und nimmt ihn mit. Die Vierlinge stehlen ihn jedoch wieder. Aber am Ende darf Matschpfote doch bei ihnen bleiben.
Episode: 8 Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Der Heldenhund Localized description: Dawn tauft den Hund Matschpfote, woraufhin es zum Streit kommt. Nach einer Heldentat von Matschpfote findet ihn die eigentliche Besitzerin und nimmt ihn mit. Die Vierlinge stehlen ihn jedoch wieder. Aber am Ende darf Matschpfote doch bei ihnen bleiben. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: The Sad Tail of Gary-Chip-Tiny Elvis-Squishy Paws
Max will einen Video-Wettbewerb gewinnen, indem er ein Epic-Fail-Video von Phoebes Ballettübungen einreicht. Als sie das merkt, kommt sie ihm in die Quere und er muss drastische Maßnahmen ergreifen, um an das gewollte Material zu gelangen.
Episode: 30 Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Das Epic-Fail-Video Localized description: Max will einen Video-Wettbewerb gewinnen, indem er ein Epic-Fail-Video von Phoebes Ballettübungen einreicht. Als sie das merkt, kommt sie ihm in die Quere und er muss drastische Maßnahmen ergreifen, um an das gewollte Material zu gelangen. Original series title: The Thundermans Original Episode title: You've Got Fail
Auf dem ersten Schulball will Bella mit Kyle unbedingt einen Moment erleben. Doch bis dahin muss sie wegen eines Rituals ungewaschen bleiben. Charlotte will auch bei Kyle landen. Bella wirft den Plan um, aber die Jungs verhindern dies.
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Bella and the Bulldogs Localized episode title: Stink den Gestank Localized description: Auf dem ersten Schulball will Bella mit Kyle unbedingt einen Moment erleben. Doch bis dahin muss sie wegen eines Rituals ungewaschen bleiben. Charlotte will auch bei Kyle landen. Bella wirft den Plan um, aber die Jungs verhindern dies. Original series title: Bella and the Bulldogs Original Episode title: Pretty in Stink
Shred bereitet sich mit Dennis, Kat und Wendy auf einen nationale Intelligenz-Wettbewerb vor. Doch als Wendy ihr eigenes Team gründet muss ausgerechnet Max dem Team von Shred aus der Patsche helfen.
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Max & Shred Localized episode title: Das eingesprungene Intelligenz-Duell Localized description: Shred bereitet sich mit Dennis, Kat und Wendy auf einen nationale Intelligenz-Wettbewerb vor. Doch als Wendy ihr eigenes Team gründet muss ausgerechnet Max dem Team von Shred aus der Patsche helfen. Original series title: Max & Shred Original Episode title: The Academic Bowl Chong Problem
Bereite dich vor auf den verrücktesten Sommer überhaupt! Denn jetzt kommt Nicholas! Eigentlich wollte er ja nur wegen einem Mathe-Lager zu seiner Großmutter in die Stadt nach Brooklyn, doch diese Reise soll sein ganzes Leben verändern...
Episode: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Nicky Deuce Localized episode title: Nicky Deuce Localized description: Bereite dich vor auf den verrücktesten Sommer überhaupt! Denn jetzt kommt Nicholas! Eigentlich wollte er ja nur wegen einem Mathe-Lager zu seiner Großmutter in die Stadt nach Brooklyn, doch diese Reise soll sein ganzes Leben verändern... Localized description (long): Bereite dich vor auf den verrücktesten Sommer überhaupt! Denn jetzt kommt Nicholas! Und zwar in die wilden Straßen Brooklyns! Eigentlich wollte er ja nur wegen einem Mathe-Lager zu seiner Großmutter in die Stadt. Doch das, was Nicky dort erlebt, ist ganz anders als sein gewohntes Leben. Sein wohl behütetes Vorstadtleben ist erst einmal vorbei. Nicht lange und Nicholas erhält den Ruf eines richtig harten Kerls! Als Nicky Deuce erlebt Nicholas so einige riskante Abenteuer und erlebt so den besten Sommer seines Lebens! Original series title: Nicky Deuce Original Episode title: Nicky Deuce
Ned muss unbedingt vor Suzie in der Schule sein, um einen Liebesbrief zu verstecken. Doch der Schulbus-Fahrer hat Liebeskummer... / Ned will sich einen coolen neuen Haarschnitt zulegen und schleicht sich aus der Schule...
Episode: 40 Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Der Bus / Frisur-Debakel-Tage Localized description: Ned muss unbedingt vor Suzie in der Schule sein, um einen Liebesbrief zu verstecken. Doch der Schulbus-Fahrer hat Liebeskummer... // Ned will sich einen coolen neuen Haarschnitt zulegen und schleicht sich aus der Schule... Localized description (long): Ned hat Suzie einen Liebesbrief geschrieben und den Zettel in ihr Schließfach gelegt. Am nächsten Morgen warten Moze und Ned auf den Schulbus, und Ned erzählt ihr von seiner Aktion. Moze ist entsetzt, und sie hält diese Zeilen für einen großen Fehler. Ned gerät in Panik und will unbedingt vor Suzie in der Schule eintreffen, um den Brief aus dem Schließfach zu entfernen. Aber ausgerechnet an diesem Morgen hat Mr. Kwest, der Busfahrer, Liebeskummer, und während der rasanten Fahrt haben sie auch noch eine Reifenpanne... In der Zwischenzeit hat der Schulbus Cookie verpasst und der muss nun eine andere Möglichkeit finden, um pünktlich in der Schule einzutreffen, denn sonst ist seine Pünktlichkeitsstatistik in Gefahr. Faymen, ein Neuer in der Schule, verdreht Moze den Kopf. Sie kann es kaum erwarten, im Schulbus neben ihm zu sitzen und hält den Platz neben sich frei. Aber als er an der Haltestelle in den Bus einsteigt, ist Martin Qwerly schneller, zieht den Neuen auf den Platz neben sich und textet ihn zu. Moze versucht nun, die Aufmerksamkeit auf sich zu lenken, doch das geht schief... Zu guter Letzt kommen alle pünktlich in die Schule, doch Ned erwischt den falschen Zettel... // Ned will sich einen coolen neuen Haarschnitt zulegen und schleicht sich aus der Schule. Nebenan in der Highschool bietet der Kosmetik-Kurs einen Gratis-Haarschnitt an. Ned will die Gelegenheit nutzen, um die 20 Dollar zu behalten, die ihm seine Mutter für den Haarschnitt gegeben hat. Das Geld möchte er lieber in ein Date mit Suzie investieren. Doch der neue Haarschnitt lässt zu wünschen übrig. Außerdem wird Ned von den Älteren auf dem Schulhof abgezogen und ist die 20 Dollar los. In der Zwischenzeit präsentiert sich Moze mit verschiedenen neuen Frisuren, um ihrem neuen Schwarm Faymen zu imponieren. Aber der bleibt völlig unbeeindruckt. Cookie will sich einen Bart wachsen lassen, um als "echtes Mannsbild" Lisa erobern zu können.
Original series title: Ned's Declassified School Survival Guide Original Episode title: Guide to: The Bus and Bad Hair Day
Als Max die Schulwahl gewinnt, für die Phoebe so hart gearbeitet hat, plant diese ihre Rache.
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Gestohlene Ideen Localized description: Als Max die Schulwahl gewinnt, für die Phoebe so hart gearbeitet hat, plant diese ihre Rache. Original series title: The Thundermans Original Episode title: You Stole My Thunder, Man
Taylor bezichtigt Frankie fälschlicherweise des Diebstahls, wofür die kleine Schwester sich auf ganz eigene Weise rächt. Louie will mit Miles’ Hilfe einen Rap-Wettbewerb gewinnen – dumm nur, dass Miles so gar nicht singen kann.
Episode: 35 Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Voll Vergeistert Localized episode title: Voll der Rapper Localized description: Taylor bezichtigt Frankie fälschlicherweise des Diebstahls, wofür die kleine Schwester sich auf ganz eigene Weise rächt. Louie will mit Miles’ Hilfe einen Rap-Wettbewerb gewinnen – dumm nur, dass Miles so gar nicht singen kann. Localized description (long): Taylor bezichtigt Frankie fälschlicherweise des Diebstahls, wofür die kleine Schwester sich auf ganz eigene Weise rächt. Louie will mit Miles’ Hilfe einen Rap-Wettbewerb gewinnen – dumm nur, dass Miles so gar nicht singen kann. Original series title: The Haunted Hathaways Original Episode title: Haunted Rapper
Henry ist überfordert und verschläft in der Schule einen Test. Sein Vater droht ihm, dass er den Job aufgeben muss, wenn seine Noten schlechter werden. Doch Ray und Mr. Gooch wissen Rat.
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Große Gefahr, großes Problem Localized description: Henry ist überfordert und verschläft in der Schule einen Test. Sein Vater droht ihm, dass er den Job aufgeben muss, wenn seine Noten schlechter werden. Doch Ray und Mr. Gooch wissen Rat. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Mo' Danger, Mo' Problems
Jennette, Ariana, Cameron, Maree und Zoran machen Mittagspause beim Dreh von Sam & Cat und haben nur noch eine Stunde, bis sie wieder zum Set zurück müssen. Dann werden sie von Fans aufgehalten, die sie aus der Show kennen.
Episode: 28 Season: 1 Episode (Season): 28 Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #DiePannenEpisode Localized description: Jennette, Ariana, Cameron, Maree und Zoran machen Mittagspause beim Dreh von Sam & Cat und haben nur noch eine Stunde, bis sie wieder zum Set zurück müssen. Dann werden sie von Fans aufgehalten, die sie aus der Show kennen. Original series title: Sam & Cat Original Episode title: #BlooperEpisode
In der Schule soll Wendell in einem gestellten Gerichtsprozess im Fall „Goldlöckchen gegen die drei Bären" die Rolle des Rechtsanwalts von Goldlöckchen übernehmen.Kann sich Wendel durchsetzen ?
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Wendell & Vinnie Localized episode title: Goldlöckchen & 2 Anwältinnen Localized description: In der Schule soll Wendell in einem gestellten Gerichtsprozess im Fall „Goldlöckchen gegen die drei Bären" die Rolle des Rechtsanwalts von Goldlöckchen übernehmen.Kann sich Wendel durchsetzen ? Original series title: Wendell & Vinnie Original Episode title: Mock Law & Order
Ein Junge bittet Gabby mit ihm auszugehen und sie möchte es ebenfalls. Charlie will nicht, dass sie auf ein Date geht, bevor sie 16 ist. Maggie unterstützt ihn, aber Gabby holt sich auf raffinierte Art von Stephanie einen Rat, wie man die Regel umgeht.
Episode: 8 Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Instant Mom Localized episode title: Eine Brücke zwischen Jung und Alt Localized description: Ein Junge bittet Gabby mit ihm auszugehen und sie möchte es ebenfalls. Charlie will nicht, dass sie auf ein Date geht, bevor sie 16 ist. Maggie unterstützt ihn, aber Gabby holt sich auf raffinierte Art von Stephanie einen Rat, wie man die Regel umgeht. Original series title: Instant Mom Original Episode title: Not a Date
Zoeys zweites Schuljahr an der Pacific Coast Academy beginnt und bei ihr und Nicole zieht eine neue, etwas exzentrische Mitbewohnerin ein. Und in Logans Zimmer ist neben seiner riesigen neuen Anlage kein Platz mehr für Michael und Chase.
Episode: 14 Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Zurück an der P.C.A. Localized description: Zoeys zweites Schuljahr an der Pacific Coast Academy beginnt und bei ihr und Nicole zieht eine neue, etwas exzentrische Mitbewohnerin ein. Und in Logans Zimmer ist neben seiner riesigen neuen Anlage kein Platz mehr für Michael und Chase. Localized description (long): Nach den Ferien bekommen Zoey und Nicole eine neue Mitbewohnerin: Gothic-Girl Lola hat eine Vorliebe für Geisterbeschwörungen und pierct sich auch schon mal selbst die Zunge, um Geld zu sparen. Zoey und Lola ist das ein bisschen zu extrem. Aber einfach hinauswerfen können sie Lola ja nicht. Auch Michael und Chase haben Ärger mit ihrem Mitbewohner: Logan hat eine brandneue Stereoanlage bekommen und lässt sie rund um die Uhr laufen. Michael und Chase sehen nur eine Chance, der Dauerdröhnung zu entkommen: Sie kampieren vor der Schule und planen die Rückeroberung ihres Zimmers... Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Back To P.C.A.
Die besten Freundinnen Karma und Amy werden fälschlicherweise für ein lesbisches Paar gehalten. Sie erhalten die Maskerade aufrecht, als sie als Ballköniginnen nominiert werden.
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Faking It Localized episode title: Plötzlich Königin Localized description: Die besten Freundinnen Karma und Amy werden fälschlicherweise für ein lesbisches Paar gehalten. Sie erhalten die Maskerade aufrecht, als sie als Ballköniginnen nominiert werden. Original series title: Faking It Original Episode title: Pilot
Liz will die letzten Tage vor dem Beginn ihres Senior Years noch einmal so richtig genießen. Dieser Plan wird dadurch zunichte gemacht, dass sie gezwungenermaßen einige Zeit mit Taylor Terry verbringen muss, der an der Highschool extrem beliebt ist.
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: My Life as Liz Localized episode title: Summer of Suck Localized description: Liz will die letzten Tage vor dem Beginn ihres Senior Years noch einmal so richtig genießen. Dieser Plan wird dadurch zunichte gemacht, dass sie gezwungenermaßen einige Zeit mit Taylor Terry verbringen muss, der an der Highschool extrem beliebt ist. Localized description (long): Liz will die letzten Tage vor dem Beginn ihres Senior Years noch einmal so richtig genießen. Dieser Plan wird dadurch zunichte gemacht, dass sie gezwungenermaßen einige Zeit mit Taylor Terry verbringen muss. Taylor ist so ziemlich das Gegenteil von Liz und gilt an der Burleson High als extrem populär. Die Überraschung ist sowohl für Liz als auch für Taylor groß, als die beiden bemerken, dass ihr Zusammensein etwas verändert hat... Original series title: My Life as Liz Original Episode title: Summer of Suck
Craig lernte Zoe auf Facebook kennen und verliebte sich in sie. Aber dann fing Zoe an, ihn nach seinen Passwörtern zu fragen und hackte seine Accounts. Nun will Craig herausfinden, wer die Person wirklich ist, an die er sein Herz verloren hat.
Episode: 28 Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Craig & Zoe Localized description: Craig lernte Zoe auf Facebook kennen und verliebte sich in sie. Aber dann fing Zoe an, ihn nach seinen Passwörtern zu fragen und hackte seine Accounts. Nun will Craig herausfinden, wer die Person wirklich ist, an die er sein Herz verloren hat. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Craig & Zoe
Drake wird beschuldigt, einem seiner Lehrer einen üblen Streich gespielt zu haben und droht nun von der Schule zu fliegen. Dabei ist er vollkommen unschuldig. Gemeinsam mit Josh tritt er vor das Lehrerkollegium, um sich zu verteidigen.
Episode: 20 Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Das Auto im Klassenzimmer Localized description: Drake wird beschuldigt, einem seiner Lehrer einen üblen Streich gespielt zu haben und droht nun von der Schule zu fliegen. Dabei ist er vollkommen unschuldig. Gemeinsam mit Josh tritt er vor das Lehrerkollegium, um sich zu verteidigen. Localized description (long): Drake wird beschuldigt, einem seiner Lehrer einen üblen Streich gespielt zu haben und droht nun von der Schule zu fliegen. Dabei ist er vollkommen unschuldig. Gemeinsam mit Josh tritt er vor das Lehrerkollegium, um sich zu verteidigen. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Honour Concil
Für einen Kochwettbewerb will Josh die ultimative Salsa-Sauce zusammenmixen. Sein erster Versuch wird von Megan sabotiert, die um jeden Preis gewinnen möchte. Aber Drake und Josh schlagen zurück, indem sie Megans Geheimzutat stehlen: feurigen Powerpfeffer
Episode: 21 Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Powerpfeffer aus Peru Localized description: Für einen Kochwettbewerb will Josh die ultimative Salsa-Sauce zusammenmixen. Sein erster Versuch wird von Megan sabotiert, die um jeden Preis gewinnen möchte. Aber Drake und Josh schlagen zurück, indem sie Megans Geheimzutat stehlen: feurigen Powerpfeffer Localized description (long): Für einen Kochwettbewerb will Josh die ultimative Salsa-Sauce zusammenmixen. Sein erster Versuch wird von Megan sabotiert, die um jeden Preis gewinnen möchte. Aber Drake und Josh schlagen zurück, indem sie Megans Geheimzutat stehlen: feurigen Powerpfeffer. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Peruvian Puff Pepper
Stephanie's Freundin ist zu Besuch, als Charlie geschäftlich weg ist. Zwischen Aarons Spielverabredung, James‘ Schulprojekt, einer Gabby mit Hausarrest und weiteren Freunden, die erwarten, das Partygirl Stephanie vorzufinden, gerät alles außer Kontrolle.
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Instant Mom Localized episode title: 48 Stunden Localized description: Stephanie's Freundin ist zu Besuch, als Charlie geschäftlich weg ist. Zwischen Aarons Spielverabredung, James‘ Schulprojekt, einer Gabby mit Hausarrest und weiteren Freunden, die erwarten, das Partygirl Stephanie vorzufinden, gerät alles außer Kontrolle. Original series title: Instant Mom Original Episode title: 48 Hours
Die besten Freundinnen Karma und Amy werden fälschlicherweise für ein lesbisches Paar gehalten. Sie erhalten die Maskerade aufrecht, als sie als Ballköniginnen nominiert werden.
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Faking It Localized episode title: Plötzlich Königin Localized description: Die besten Freundinnen Karma und Amy werden fälschlicherweise für ein lesbisches Paar gehalten. Sie erhalten die Maskerade aufrecht, als sie als Ballköniginnen nominiert werden. Original series title: Faking It Original Episode title: Pilot
Liz will die letzten Tage vor dem Beginn ihres Senior Years noch einmal so richtig genießen. Dieser Plan wird dadurch zunichte gemacht, dass sie gezwungenermaßen einige Zeit mit Taylor Terry verbringen muss, der an der Highschool extrem beliebt ist.
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: My Life as Liz Localized episode title: Summer of Suck Localized description: Liz will die letzten Tage vor dem Beginn ihres Senior Years noch einmal so richtig genießen. Dieser Plan wird dadurch zunichte gemacht, dass sie gezwungenermaßen einige Zeit mit Taylor Terry verbringen muss, der an der Highschool extrem beliebt ist. Localized description (long): Liz will die letzten Tage vor dem Beginn ihres Senior Years noch einmal so richtig genießen. Dieser Plan wird dadurch zunichte gemacht, dass sie gezwungenermaßen einige Zeit mit Taylor Terry verbringen muss. Taylor ist so ziemlich das Gegenteil von Liz und gilt an der Burleson High als extrem populär. Die Überraschung ist sowohl für Liz als auch für Taylor groß, als die beiden bemerken, dass ihr Zusammensein etwas verändert hat... Original series title: My Life as Liz Original Episode title: Summer of Suck
Mattys 18. Geburtstag führt zu Spannungen zwischen Jenna und Mattys neuer Freundin Gabby, und Sadie und Tamara kämpfen um die Leitung des Cheerleader-Teams, was überraschende Folgen hat.
Episode: 62 Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Awkward Localized episode title: Girlpower Localized description: Mattys 18. Geburtstag führt zu Spannungen zwischen Jenna und Mattys neuer Freundin Gabby, und Sadie und Tamara kämpfen um die Leitung des Cheerleader-Teams, was überraschende Folgen hat. Original series title: Awkward Original Episode title: Girl Rules
Tori darf für die neue Quizshow „Brainsqueezers" ein Team zusammenstellen und wird daher von ihren Freunden unter Druck gesetzt. Am Ende nehmen zwar alle teil, das Format entpuppt sich allerdings als Horrorshow und alle gehen leer aus.
Episode: 57 Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: Victorious Localized episode title: Eine Horrorshow Localized description: Tori darf für die neue Quizshow „Brainsqueezers" ein Team zusammenstellen und wird daher von ihren Freunden unter Druck gesetzt. Am Ende nehmen zwar alle teil, das Format entpuppt sich allerdings als Horrorshow und alle gehen leer aus. Original series title: Victorious Original Episode title: Brain Squeezers
Josh ist sich sicher, dass er beim diesjährigen Wissenschaftswettbewerb an seiner Schule den ersten Preis gewinnen wird. Seine Erzrivalin Mindy Crenshaw steckt schließlich immer noch in der Klapsmühle!
Episode: 23 Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Die heimliche Freundin Localized description: Josh ist sich sicher, dass er beim diesjährigen Wissenschaftswettbewerb an seiner Schule den ersten Preis gewinnen wird. Seine Erzrivalin Mindy Crenshaw steckt schließlich immer noch in der Klapsmühle! Localized description (long): Josh ist sich sicher, dass er beim diesjährigen Wissenschaftswettbewerb an seiner Schule den ersten Preis gewinnen wird. Seine Erzrivalin Mindy Crenshaw steckt schließlich immer noch in der Klapsmühle! Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Mindy's Back
Drake und Josh sind beunruhigt, denn ihr Dad schleicht sich immer wieder nachts aus dem Haus. Die beiden vermuten, dass er eine Affäre hat, und folgen ihm heimlich.
Episode: 24 Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Dad auf Abwegen Localized description: Drake und Josh sind beunruhigt, denn ihr Dad schleicht sich immer wieder nachts aus dem Haus. Die beiden vermuten, dass er eine Affäre hat, und folgen ihm heimlich. Localized description (long): Drake und Josh sind beunruhigt, denn ihr Dad schleicht sich immer wieder nachts aus dem Haus. Die beiden vermuten, dass er eine Affäre hat, und folgen ihm heimlich. Und tatsächlich: Sie beobachten, wie er in ein Restaurant geht und sich dort mit einer Frau trifft. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: The Affair
Die Jungs erfahren, dass sie ihr erstes Musikvideo produzieren werden. Dies führt dazu, dass vier ambitionierten jungen Damen von unterschiedlicher Seite prompt eine Hauptrolle versprochen wird.
Episode: 18 Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time - Musikvideo Localized description: Die Jungs erfahren, dass sie ihr erstes Musikvideo produzieren werden. Dies führt dazu, dass vier ambitionierten jungen Damen von unterschiedlicher Seite prompt eine Hauptrolle versprochen wird. Original series title: Big Time Rush Original Episode title: Big Time Video
Zum Beginn der zweiten Staffel kehren die Jungs von 'Big Time Rush' nach einer aufregenden, erfolgreichen Tour zurück nach Los Angeles. Vor Ort müssen sie jedoch feststellen, dass sie der Alltag schneller als gedacht mit voller Wucht einholt...
Episode: 21 Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Willkommen zurück, Big Time Rush Localized description: Zum Beginn der zweiten Staffel kehren die Jungs von 'Big Time Rush' nach einer aufregenden, erfolgreichen Tour zurück nach Los Angeles. Vor Ort müssen sie jedoch feststellen, dass sie der Alltag schneller als gedacht mit voller Wucht einholt... Localized description (long): Zum Beginn der zweiten Staffel kehren die Jungs von 'Big Time Rush' nach einer aufregenden, erfolgreichen Tour zurück nach Los Angeles. Vor Ort müssen sie jedoch feststellen, dass sie der Alltag schneller als gedacht mit voller Wucht einholt: An der Schule haben sich viele Dinge verändert, sodass neben jeder Menge Arbeit auch einige soziale Spannungen anstehen. Original series title: Big Time Rush Original Episode title: Welcome Back, Big Time
Die Schüler wollen eine Reise gewinnen und dürfen ihre Hände deshalb nicht von einem von Blix gesponserten Van nehmen. Außerdem erfindet Quinn ein Atemspray, dessen unerwünschte Nebenwirkung ist, dass sie nicht mehr aufhören kann zu lachen.
Episode: 46 Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Hände am Blix Van Localized description: Die Schüler wollen eine Reise gewinnen und dürfen ihre Hände deshalb nicht von einem von Blix gesponserten Van nehmen. Außerdem erfindet Quinn ein Atemspray, dessen unerwünschte Nebenwirkung ist, dass sie nicht mehr aufhören kann zu lachen.
Localized description (long): Die Firma Blix veranstaltet einen Wettbewerb an der PCA: Derjenige Schüler, der am längsten einen Blix-Lieferwagen mit der Hand berührt, gewinnt eine zweiwöchige Luxusreise für zwei mit dem Blix-Jet. Zoey, Chase, Logan und Lola sind fest entschlossen, notfalls Tag und Nacht an dem Lieferwagen auszuharren, um den begehrten Preis zu ergattern. Doch nicht jeder von ihnen setzt dabei auf ehrliche Mittel. Ganz andere Probleme treiben derweil Quinn um: Ihre neueste Erfindung, ein besonders frisches Atemspray, hat nämlich unerwartete Nebenwirkungen...
Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Hands On a Blix Van
Der Programmchef eines großen Fernsehsenders ist auf der Suche nach einem neuen Hit und will iCarly zur TV Show machen. Aber Carly und Co. sind bald enttäuscht von den großen Veränderungen, die der Programmchef durchsetzen möchte.
Episode: 19 Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: iCarly Localized episode title: iCarly TV Localized description: Der Programmchef eines großen Fernsehsenders ist auf der Suche nach einem neuen Hit und will iCarly zur TV Show machen. Aber Carly und Co. sind bald enttäuscht von den großen Veränderungen, die der Programmchef durchsetzen möchte. Localized description (long): Der Programmchef eines großen Fernsehsenders ist auf der Suche nach einem neuen Hit. Durch seine Tochter wird er auf iCarly aufmerksam und erkennt sofort, dass er auf einen potenziellen Quotenhit gestoßen ist. Kurzerhand heuert er das gesamte iCarly-Team an, das seine Sendung künftig exklusiv fürs Fernsehen produzieren soll. Dummerweise gibt sich der TV-Boss damit nicht lange zufrieden. Stück für Stück nimmt er Änderungen an „iCarly“ vor, bis die Show kaum noch wiederzuerkennen ist. Während Freddie im Sender nur noch niedere Dienste verrichten darf, wird Sam gefeuert - und Carly muss Seite an Seite mit einem fiesen Dinosaurier moderieren. Jetzt müssen Carly und Co. Kreativität beweisen, um den Mühlen des TV-Betriebs wieder zu entkommen. Original series title: iCarly Original Episode title: iCarly Saves TV
Sam und ihr neuer Freund sind unzertrennlich. Aber als die Beziehung auch Einfluss auf iCarly nimmt, beschließen Carly und Freddie etwas dagegen zu tun.
Episode: 20 Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: iCarly Localized episode title: Zieh die Hose bis zum Hals! Localized description: Sam und ihr neuer Freund sind unzertrennlich. Aber als die Beziehung auch Einfluss auf iCarly nimmt, beschließen Carly und Freddie etwas dagegen zu tun. Localized description (long): Sam ist bis über beide Ohren in Jonah verknallt. Der ist zwar sehr witzig und hat eine Menge Unsinn im Kopf, aber leider sorgt er auch für Probleme: Sam hat nämlich überhaupt keine Zeit mehr für iCarly, was Carly und Freddy bald auf die Nerven geht. Als Carly mit Jonah über dieses Problem reden möchte, versucht der stattdessen, sie zu küssen. Carly ist entsetzt, aber Sam möchte sie auf keinen Fall davon erzählen - schließlich ist ihre beste Freundin so glücklich mit Jonah! Der Zufall bringt Sam dann aber doch noch auf die Spur ihres untreuen Freundes. Sie hört mit an, wie Carly mit Freddie über die Kuss-Attacke spricht. Sam sieht rot, und sie beschließt, sich an Jonah zu rächen.. Original series title: iCarly Original Episode title: iHate Sam's Boyfriend
Ned versucht, endlich Suzie sein Herz auszuschütten und ihr zu sagen, was er fühlt. / Heute gibt Ned Tipps für den Aufbau einer witzigen, interessanten Schulhomepage.
Episode: 23 Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Überlebenstipps für Valentinstage / Überlebenstipps für Schulhomepages Localized description: Ned versucht, endlich Suzie sein Herz auszuschütten und ihr zu sagen, was er fühlt. // Heute gibt Ned Tipps für den Aufbau einer witzigen, interessanten Schulhomepage. Localized description (long): Ned versucht, endlich Suzie sein Herz auszuschütten und ihr zu sagen, was er fühlt. Doch kommt es in der Hektik des Valentinstags zu Verwechslungen. Die Horror-Gang erhält Neds Liebesbrief, der für Suzie gedacht war. Und damit nimmt der Horror seinen Lauf. Cookie schickt sich selbst massenhaft Rosen. Und Moze ist auf einmal das angesagteste Mädchen der Schule. Jetzt brauchen alle Überlebenstipps, und zwar gute! // Heute gibt Ned Tipps für den Aufbau einer witzigen, interessanten Schulhomepage. Doch während Ned und Cookie daran arbeiten, klaut das Wiesel die Webcam und sorgt für mächtig Ärger. Denn nicht nur, dass das Wiesel private Vorgänge ans Licht bringt, nein - das Wiesel schafft es sogar fast, Ned und Cookie lebenslängliches Nachsitzen aufzubrummen. Denn Sweenys Passwörter sind durcheinander geraten und da nun keiner mehr die Wiesel-Cam abschalten kann, muss Wieselspezialist Gordy ran.
Original series title: Ned's Declassified School Survival Guide Original Episode title: Guide to: Substitute Teachers and The New Kid