Wanda und Alien suchen Pusteblumen, damit sie durch das Wegpusten der Samen die Zeit ablesen können. Alien entdeckt einen Ahorn mit Hubschraubersamen und spielt Hubschrauber mit ihnen.
Episode: 33 Season: 1 Episode (Season): 33 Localized series title: Wanda und das Alien Localized episode title: Hubschrauber und Fallschirme Localized description: Wanda und Alien suchen Pusteblumen, damit sie durch das Wegpusten der Samen die Zeit ablesen können. Alien entdeckt einen Ahorn mit Hubschraubersamen und spielt Hubschrauber mit ihnen. Original series title: Wanda and the Alien Original Episode title: Parachutes and Helicopters
Die herbstliche Jahreszeit beginnt und die Guppies sehen sich ein Kürbisfeld an. Beim Sammeln von Eicheln werden zwei Eichhörnchen vom faulen Partyeichhörnchen abgelenkt. Als es kälter wird, helfen sie ihm aber doch, Vorräte für den Winter zu sammeln.
Episode: 63 Season: 3 Episode (Season): 23 Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Koller Koller Guppies Localized description: Die herbstliche Jahreszeit beginnt und die Guppies sehen sich ein Kürbisfeld an. Beim Sammeln von Eicheln werden zwei Eichhörnchen vom faulen Partyeichhörnchen abgelenkt. Als es kälter wird, helfen sie ihm aber doch, Vorräte für den Winter zu sammeln.
Localized description (long): Die herbstliche Jahreszeit beginnt und die Guppies sehen sich ein Kürbisfeld an. Beim Sammeln von Eicheln werden zwei Eichhörnchen vom faulen Partyeichhörnchen abgelenkt. Als es kälter wird, helfen sie ihm aber doch, Vorräte für den Winter zu sammeln.
Original series title: Bubble Guppies Original Episode title: Gobble Gobble Guppies!
Als Hazel beim Aufräumen zaubert, kleben die Zaubersternchen aneinander fest. // Die Mädchen verwandeln Parsley vor seinem wichtigen Besenrennen aus Versehen in ein Baby
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Little Charmers Localized episode title: Einmal Zimmer aufräumen bitte // Kinderspiel Localized description: Als Hazel beim Aufräumen zaubert, kleben die Zaubersternchen aneinander fest. // Die Mädchen verwandeln Parsley vor seinem wichtigen Besenrennen aus Versehen in ein Baby Localized description (long): Als Hazel beim Aufräumen zaubert, kleben die Zaubersternchen aneinander fest. // Die Mädchen verwandeln Parsley vor seinem wichtigen Besenrennen aus Versehen in ein Baby Original series title: Little Charmers Original Episode title: Charming Trio // Add A Little Parsley
Dora, Boots und Doras Familie - bestehend aus Mom, Dad und den kleinen Zwillingen - möchten zur Zwillingsparty auf dem großen Spielplatz. Ein schwieriges Unterfangen, das jede Menge Abenteuer mit sich bringt.
Episode: 102 Season: 5 Episode (Season): 2 Localized series title: Dora Localized episode title: Die Zwillingsparty Localized description: Dora, Boots und Doras Familie - bestehend aus Mom, Dad und den kleinen Zwillingen - möchten zur Zwillingsparty auf dem großen Spielplatz. Ein schwieriges Unterfangen, das jede Menge Abenteuer mit sich bringt. Localized description (long): Dora, Boots und Doras Familie - bestehend aus Mom, Dad und den kleinen Zwillingen - möchten zur Zwillingsparty auf dem großen Spielplatz. Little Puppy, ein knuddeliger kleiner Hund, kann es ebenfalls nicht erwarten, mit Doras Familie die Feier zu besuchen, da er dort seinen Hundezwilling treffen möchte. Doch die Zusammenführung der Hunde entpuppt sich als schwieriges Unterfangen, das jede Menge Abenteuer mit sich bringt. Original series title: Dora the Explorer Original Episode title: Bark, Bark to Play Park
Während Ryder und die Anderen Fallschirmspringen trainieren, behält Marshall lieber festen Boden unter den Pfoten. / Durch den plötzlichen Wintereinbruch in Adventure Bay, verirrt sich eine Rehfamilie auf die zugefrorene Bucht.
Episode: 37 Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Paw Patrol: Helfer auf vier Pfoten[Info] Localized episode title: Marshall allein zu Haus / Rettet die Rehe Localized description: Während Ryder und die Anderen Fallschirmspringen trainieren, behält Marshall lieber festen Boden unter den Pfoten. // Durch den plötzlichen Wintereinbruch in Adventure Bay, verirrt sich eine Rehfamilie auf die zugefrorene Bucht. Localized description (long): Während Ryder und die Anderen Fallschirmspringen trainieren, behält Marshall lieber festen Boden unter den Pfoten. // Durch den plötzlichen Wintereinbruch in Adventure Bay, verirrt sich eine Rehfamilie auf die zugefrorene Bucht. Original series title: Paw Patrol Original Episode title: Pups Leave Marshall Home Alone / Pups Save the Deer
Plankton bezirzt Thaddäus, um an die Geheimformel zu kommen, doch der hinterhältige Versuch geht nach hinten los. / Als Thaddäus versucht mit seiner Bildhauerei die Kunstwelt zu erobern, wird stattdessen Patrick unverhofft als Kreativgenie entdeckt.
Episode: 158 Season: 8 Episode (Season): 6 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Tintenfisch süß-sauer / Der Kullerkünstler Localized description: Plankton bezirzt Thaddäus, um an die Geheimformel zu kommen, doch der hinterhältige Versuch geht nach hinten los. // Als Thaddäus versucht mit seiner Bildhauerei die Kunstwelt zu erobern, wird stattdessen Patrick unverhofft als Kreativgenie entdeckt. Localized description (long): Plankton versucht diesmal, über Thaddäus an die Geheimformel zu kommen, indem er dessen Vertrauen gewinnt. Getarnt als Musikliebhaber, gelingt ihm dies auch, allerdings zu dem Preis, dass Thaddäus vollends das Interesse an der Krossen Krabbe verliert und nun ganztägig entsetzlichen Radau mit seiner Klarinette veranstalten will. Entsetzt entreißt ihm Plankton schließlich das Instrument – und wird prompt verhaftet... // Thaddäus versucht diesmal, als Bildhauer die Kunstwelt zum Staunen zu bringen, indem er einen renommierten Kunstkritiker zur Begutachtung seiner neusten Skulptur lädt. Der lässt dafür aber weit weniger Begeisterung erkennen als für Patricks zusammengestümperte Kulleraugensteine. Und als unser Seestern sein Repertoire um Krabbenburger erweitert, wird er zum Star der Kunstszene...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sweet and Sour Squidward/The Googly Artiste
Patrick fühlt sich urlaubsreif. Da es ihm an den Mitteln fehlt, verschafft ihm SpongeBob einen Hotelurlaub vom Feinsten. / Mr.Krabs gewinnt eine Kreuzfahrt und nimmt SpongeBob als Leibdiener und, um ruhig schlafen zu können, die Geheimformel mit.
Episode: 160 Season: 8 Episode (Season): 8 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Hotel mit einem Seestern / Zweite Flitterwochen Localized description: Patrick fühlt sich urlaubsreif. Da es ihm an den Mitteln fehlt, verschafft ihm SpongeBob einen Hotelurlaub vom Feinsten. // Mr.Krabs gewinnt eine Kreuzfahrt und nimmt SpongeBob als Leibdiener und, um ruhig schlafen zu können, die Geheimformel mit. Localized description (long): Patrick fühlt sich urlaubsreif. Da es ihm jedoch an den Mitteln für eine Reisebuchung fehlt, verschafft ihm SpongeBob einen Hotelurlaub vom Feinsten und bis zur totalen Erschöpfung – oder war das alles nur ein böser Traum? // Mr.Krabs gewinnt eine Kreuzfahrt und nimmt sowohl SpongeBob als Leibdiener als auch die Geheimformel als Vorsichtsmaßnahme mit. Daher schifft sich Plankton nun ebenfalls ein, zusammen mit seinem glücklichen Computerweib Karen, die ihre zweiten Flitterwochen genießen will. Aber dafür muss sie ihre Urlaubs-App weit hochfahren...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick’s Staycation/Walking the Plankton
Harvey will unbedingt Schwimm-Verbot im See, weil er jedesmal von einer Wasserfontäne rausgeschleudert wird // Harveys Freunde nehmen ihn mit auf einen sehr hohen Baum, um von dort runterzuspucken. Doch leider kommen sie nicht mehr runter…
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Harveys schnabelhafte Abenteuer Localized episode title: Der Pe-Choo / Der Spucke-Baum Localized description: Harvey will unbedingt Schwimm-Verbot im See, weil er jedesmal von einer Wasserfontäne rausgeschleudert wird // Harveys Freunde nehmen ihn mit auf einen sehr hohen Baum, um von dort runterzuspucken. Doch leider kommen sie nicht mehr runter… Original series title: Harvey Beaks Original Episode title: Pe-Choo! / The Spitting Tree
Harvey möchte mit Foo Fahrrad fahren, doch weil der kein Fahrrad hat, leihen sie sich eins aus – oder versuchen es zumindest. // Fee hasst den Valentinstag und erfindet den Anti-Valentinstag, der alles andere als lieb und nett ist.
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Harveys schnabelhafte Abenteuer Localized episode title: Das Leih-Fahrrad / Der Anti-Valentinstag Localized description: Harvey möchte mit Foo Fahrrad fahren, doch weil der kein Fahrrad hat, leihen sie sich eins aus – oder versuchen es zumindest. // Fee hasst den Valentinstag und erfindet den Anti-Valentinstag, der alles andere als lieb und nett ist. Original series title: Harvey Beaks Original Episode title: The Rentl Bike / Anti-Valentine's Day
Die beiden Brotpiloten verwechseln bei einer Lieferung an T-Midi verschiedene Brotsorten, was zu Komplikationen führt... / Eine Poltergans aus dem Teichea-Dreieck stiftet allerlei Unheil...
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: TNT-Midi / Polter-Gans Localized description: Die beiden Brotpiloten verwechseln bei einer Lieferung an T-Midi verschiedene Brotsorten, was zu Komplikationen führt... // Eine Poltergans aus dem Teichea-Dreieck stiftet allerlei Unheil... Original series title: Breadwinners Original Episode title: TNT-Midi / Poltergoose
T.-Midi soll gegen seinen Willen den Preis des zufriedensten Kunden erhalten, da greifen die Brotpiloten zu einer List… / Wegen einer Kleinigkeit kommt es zu einem großen Streit zwischen SwaySway und Buhdeuce....
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Der zufriedenste Kunde / Kampf der Federgewichte Localized description: T.-Midi soll gegen seinen Willen den Preis des zufriedensten Kunden erhalten, da greifen die Brotpiloten zu einer List… // Wegen einer Kleinigkeit kommt es zu einem großen Streit zwischen SwaySway und Buhdeuce.... Original series title: Breadwinners Original Episode title: Introducktions / Fowl Feud
Sanjay und Craig schwören sich, Hector zum ersten mal in seinem Leben dazu zu bringen, dass er kotzt. / Eine wilde Jagd beginnt, als Sanjay und Craigs Lieblings-Videospiel desertiert.
Episode: 8 Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Die Kotzwette / Die Jäger des verlorenen Spiels Localized description: Sanjay und Craig schwören sich, Hector zum ersten mal in seinem Leben dazu zu bringen, dass er kotzt. // Eine wilde Jagd beginnt, als Sanjay und Craigs Lieblings-Videospiel desertiert. Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Unbarfable / Game On
Ein schöner Tag am See kippt, als Sanjay seine Badehose abhanden kommt. / Die Entscheidung der beiden, Richard Dickson zu babysitten, könnte Craig das Leben kosten.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Der Nackte im See / Das Baby des Bösen Localized description: Ein schöner Tag am See kippt, als Sanjay seine Badehose abhanden kommt. // Die Entscheidung der beiden, Richard Dickson zu babysitten, könnte Craig das Leben kosten. Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Laked Nake / Doom Baby
Finn ist mit einer 13-jährigen Prinzessin verabredet und bekommt von Jake noch gute Ratschläge.
Episode: 57 Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Zu Jung Localized description: Finn ist mit einer 13-jährigen Prinzessin verabredet und bekommt von Jake noch gute Ratschläge. Original series title: Adventure Time Original Episode title: Too Young
Beim Frühstück entdeckt ein Schnee-Golem, dass er kaum mehr Essensvorräte hat
Episode: 58 Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Danke sehr Localized description: Beim Frühstück entdeckt ein Schnee-Golem, dass er kaum mehr Essensvorräte hat Original series title: Adventure Time Original Episode title: Thank You
Fionna und Cake, die weiblichen Ausgaben von Finn und Jake, helfen dem Prinzen bei der Vorbereitung für einen Ball und dekorieren die Räumlichkeiten.
Episode: 59 Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Adventure Time mit Fiona & Cake Localized description: Fionna und Cake, die weiblichen Ausgaben von Finn und Jake, helfen dem Prinzen bei der Vorbereitung für einen Ball und dekorieren die Räumlichkeiten. Original series title: Adventure Time Original Episode title: Adventure Time with Fiona and Cake
Finn und Jake erhalten eine Nachricht, dass ein Elternpaar auf der Suche nach ihrer Tochter ist.
Episode: 60 Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Das Monster Localized description: Finn und Jake erhalten eine Nachricht, dass ein Elternpaar auf der Suche nach ihrer Tochter ist. Original series title: Adventure Time Original Episode title: The Monster
Leonard hat versehentlich mit Blake die Schmerzsensoren getauscht und jetzt spürt jeder die Schmerzen des anderen. - Blake wird von den Spacehörnchen in einen friedseligen Hippie verwandelt, damit sie ihn leichter schnappen können.
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Schnappt Blake! Localized episode title: Schnappt Euch den Schmerzempfindlichen! - Schnappt Euch den Friedseligen! Localized description: Leonard hat versehentlich mit Blake die Schmerzsensoren getauscht und jetzt spürt jeder die Schmerzen des anderen. - Blake wird von den Spacehörnchen in einen friedseligen Hippie verwandelt, damit sie ihn leichter schnappen können. Localized description (long): Leonard hat versehentlich mit Blake die Schmerzsensoren getauscht und jetzt spürt jeder die Schmerzen des anderen. - Blake wird von den Spacehörnchen in einen friedseligen Hippie verwandelt, damit sie ihn leichter schnappen können. Doch sie haben die Rechnung ohne Mitch gemacht.
Original series title: Get Blake Original Episode title: Get Hurtin'!/Get Peaceful!
Die Pinguine müssen um die Weltherrschaft kämpfen, als Private versehentlich Kuchikukan, den Weltzerstörer, befreit. Können sie ihn rechtzeitig aufhalten und die Welt retten?
Episode: 74 Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Operation: Mondeinhorn-Apokalypse Localized description: Die Pinguine müssen um die Weltherrschaft kämpfen, als Private versehentlich Kuchikukan, den Weltzerstörer, befreit. Können sie ihn rechtzeitig aufhalten und die Welt retten? Localized description (long): Die Pinguine begeben sich auf eine nächtliche Exkursion, um sich auf einer Ausstellung das legendäre Katana-Schwert von General Shingen anzusehen. Dummerweise stößt Private mit seinem Mondeinhorn-Kuscheltier dabei eine alte Urne um und befreit den darin eingeschlossenen bösen Geist von Kuchikukan, der einst von General Shingen dort eingeschlossen wurde. Kuchikukan ergreift umgehend Besitz vom Körper seines Retters, dem Mondeinhorn „Prinzessin Selbstachtungshorn", und macht sich auf die Welt zu zerstören. Da Mort zwischenzeitlich das legendäre Schwert zerbrochen hat, wird sein Körper von General Shingen in Anspruch genommen, der gemeinsam mit den Pinguinen, den Lemuren und Marlene den Kampf gegen Kuchikukan aufnimmt, der immer mehr Macht erlangt…
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Operation: Lunacorn Apocalypse
Eine Blaue Delaware-Henne zieht im Zoo ein. Sie hat eine tolle Gabe: Sie kann die Zukunft voraussagen! / Die Pinguine brauchen einen Daumen, und der von Maurice passt perfekt.
Episode: 70 Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Die Hellseher-Henne / Operation: Daumen hoch Localized description: Eine Blaue Delaware-Henne zieht im Zoo ein. Sie hat eine tolle Gabe: Sie kann die Zukunft voraussagen! // Die Pinguine brauchen einen Daumen, und der von Maurice passt perfekt. Localized description (long): Im Zoo macht eine Blaue Hellseher-Henne von sich reden. Sie will die Weltherrschaft übernehmen, scheitert aber schließlich an einem kleinen Trick von Kowalski, der die Betrügerin auffliegen lässt. Und so entpuppt sie sich als ganz normale Henne, die lediglich extrem klug zu sein scheint und anhand von Wahrscheinlichkeitsrechnungen und psychologischen Studien bisher so erfolgreich „vorhersehen" und manipulieren konnte... // Um ins Futterlager zu gelangen, leihen sich die Pinguine Maurice aus, weil der Zutritt nur über eine Daumenabdruckerkennung möglich ist, welche vorher von Kowalski dementsprechend manipuliert wurde. Maurice findet so viel Gefallen an der Mission, dass er sich den Pinguinen noch länger anschließen will. Und da King Julien darauf beharrt, auch prächtig ohne Maurice auszukommen, startet die Mission „Plünderung des Waffenlagers der Regierung" Doch nicht immer heißt es „Ende gut, alles gut…"
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Mental Hen / Thumb Drive
Die Rabbids werden versehentlich in ein Safe-Depot eingesperrt. / Einer der Rabbids versucht eine Straße zu überqueren, was gar nicht so einfach ist. / Die Rabbids bauen aus Rohren ein Telefon.
Episode: 24 Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Rabbids im Safe / / Wie kommt der Rabbid über die Straße / / Das Rabbidtelefon Localized description: Die Rabbids werden versehentlich in ein Safe-Depot eingesperrt.//Einer der Rabbids versucht eine Straße zu überqueren, was gar nicht so einfach ist.//Die Rabbids bauen aus Rohren ein Telefon. Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Safe Deposit Rabbids / Why Did The Rabbid Cross The Road? / Dream On, Rabbids
Als Aprils Schulprojekt die Aufmerksamkeit der Kraang auf sich zieht, müssen die Turtles ihnen eine Lehrstunde verpassen.
Episode: 15 Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Das geheime Alienprojekt Localized description: Als Aprils Schulprojekt die Aufmerksamkeit der Kraang auf sich zieht, müssen die Turtles ihnen eine Lehrstunde verpassen. Localized description (long): Raphael bekommt mit, wie sehr Leonardo auf Karai steht, die aber leider zum Feind gehört. Er redet Leonardo ins Gewissen, der aber natürlich nicht auf ihn hört. Was dazu führt, dass Karai die Turtles in große Gefahr bringt. Unterdessen versucht Stockman Xever, der mittlerweile zu Fishface mutiert ist, auf Roboterbeine zu stellen, was sich als sehr schwierig erweist. Aber vielleicht kann ihm ja Karai, nach ihrer ersten Begegnung mit den Kraang, bei diesem Vorhaben helfen. April hingegen wird ihre Teilnahme an einem DNA-Test in ihrer Schule fast zum Verhängnis.
Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: The Alien Agenda
Jake und Finn erleben ihr blaues Wunder, als in ihrem Baumhaus plötzlich eine Tür erscheint und sie das Angebot erhalten, durch das Tor zu treten
Episode: 63 Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Was noch gefehlt hat Localized description: Jake und Finn erleben ihr blaues Wunder, als in ihrem Baumhaus plötzlich eine Tür erscheint und sie das Angebot erhalten, durch das Tor zu treten Original series title: Adventure Time Original Episode title: What was Missing
Eigentlich hat Jake Essen gekocht, doch Finn will es nicht, da es angeblich so komisch riecht.
Episode: 64 Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Der Apfeldieb Localized description: Eigentlich hat Jake Essen gekocht, doch Finn will es nicht, da es angeblich so komisch riecht. Original series title: Adventure Time Original Episode title: Apple Thief
Blake läuft aus Versehen durch das Klon-Portal der Spacehörnchen, woraufhin zehn Blake-Klone entstehen, die machtig für Chaos sorgen. // Die Spacehörnchen wollen sich Blake mit einer fiesen Falle schnappen, einem Weltall-Erlebnispark.
Episode: 16 Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Schnappt Blake! Localized episode title: Schnappt euch die Blakes! // Schnappt ihn euch mit einer Falle! Localized description: Blake läuft aus Versehen durch das Klon-Portal der Spacehörnchen, woraufhin zehn Blake-Klone entstehen, die machtig für Chaos sorgen. // Die Spacehörnchen wollen sich Blake mit einer fiesen Falle schnappen, einem Weltall-Erlebnispark. Localized description (long): Blake läuft aus Versehen durch das Klon-Portal der Spacehörnchen, woraufhin zehn Blake-Klone entstehen, die machtig für Chaos sorgen… // Die Spacehörnchen wollen sich Blake diesmal mit einer extra fiesen Falle schnappen, nämlich mit einem Weltall-Erlebnispark… Original series title: Get Blake Original Episode title: Get Blakes!/Get Trapped!
Carly gesteht, dass sie noch nie im Leben jemandem einen Streich gespielt hat. Um zu beweisen dass sie es dennoch kann, bittet sie Spencer um Hilfe. Doch der hat damit ein gewaltiges Problem: Er war früher süchtig danach, andere reinzulegen, bis er einmal
Episode: 74 Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: iCarly Localized episode title: Der König der Streiche Localized description: Carly gesteht, dass sie noch nie im Leben jemandem einen Streich gespielt hat. Um zu beweisen dass sie es dennoch kann, bittet sie Spencer um Hilfe. Doch der hat damit ein gewaltiges Problem: Er war früher süchtig danach, andere reinzulegen, bis er einmal Localized description (long): Carly gesteht, dass sie noch nie im Leben jemandem einen Streich gespielt hat. Um zu beweisen dass sie es dennoch kann, bittet sie Spencer um Hilfe. Doch der hat damit ein gewaltiges Problem: Er war früher süchtig danach, andere reinzulegen, bis er einmal seine Klassenkameraden mit Knoblauchpulver ernsthaft verletzt hat. Daraufhin hat er geschworen, nie wieder jemandem einen Streich zu spielen. Ob Carly ihn dennoch überreden kann? Original series title: iCarly Original Episode title: iGet Pranky
Bella hat ihr erstes Date mit Kyle, doch dann stellt sich heraus, dass er wegziehen wird. Bella ist am Boden zerstört. Während Sophie und Pepper als Cheerleader unterwegs sind, versuchen sich die Jungs als Freundinnenersatz für Bella.
Episode: 8 Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Bella and the Bulldogs Localized episode title: Die Pausenwoche Localized description: Bella hat ihr erstes Date mit Kyle, doch dann stellt sich heraus, dass er wegziehen wird. Bella ist am Boden zerstört. Während Sophie und Pepper als Cheerleader unterwegs sind, versuchen sich die Jungs als Freundinnenersatz für Bella. Original series title: Bella and the Bulldogs Original Episode title: A Good Bye Week
Henry wird beim Aufräumen in Rays Bude versehentlich von einer alte Maschine bestrahlt, die Ray einst männlicher machen sollte, aber nie richtig funktioniert hat.
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Henry wird zum Mann Localized description: Henry wird beim Aufräumen in Rays Bude versehentlich von einer alte Maschine bestrahlt, die Ray einst männlicher machen sollte, aber nie richtig funktioniert hat. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry the Man-Beast
Max und Phoebe stellen mit ihren Superkräften Unsinn an. Als sie aber merken, dass die Überwachungskameras der Schule dies ausgezeichnet haben, versuchen sie gemeinsam mit der Hilfe von Billy und Nora, das Material zu löschen, ehe ihr Geheimnis auffliegt.
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Schwänz-Tag Localized description: Max und Phoebe stellen mit ihren Superkräften Unsinn an. Als sie aber merken, dass die Überwachungskameras der Schule dies ausgezeichnet haben, versuchen sie gemeinsam mit der Hilfe von Billy und Nora, das Material zu löschen, ehe ihr Geheimnis auffliegt. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Ditch Day
SpongeBob nimmt eine neue Sorte Schneckerlies mit nach Hause, für die Gary alles tut-besonders nachdem sie alle sind. / Plankton gewinnt einen Gratis-Burger in der Krossen Krabbe, und Mr. Krabs versucht zu verhindern, daß er seinen Gewinn erhält.
Episode: 174 Season: 8 Episode (Season): 22 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Schneckerlis / Verzehrpflicht vor Ort Localized description: SpongeBob nimmt eine neue Sorte Schneckerlies mit nach Hause, für die Gary alles tut-besonders nachdem sie alle sind. // Plankton gewinnt einen Gratis-Burger in der Krossen Krabbe, und Mr. Krabs versucht zu verhindern, daß er seinen Gewinn erhält.
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Treats!!!/ For Here or To Go?
Plankton verbündet sich mit Manta-Rochen, um die Krosse Krabbe zu übernehmen – und dann die Welt zu beherrschen! Ha-ha-ha-ha! / Thaddäus kündigt in der Krossen Krabbe, um für Plankton zu arbeiten, wodurch der Abfalleimer über Nacht ein voller Erfolg wird
Episode: 176 Season: 8 Episode (Season): 24 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Zwei knallharte Halunken / Abfall-Frikassee Localized description: Plankton verbündet sich mit Manta-Rochen, um die Krosse Krabbe zu übernehmen – und dann die Welt zu beherrschen! Ha-ha-ha-ha! // Thaddäus kündigt in der Krossen Krabbe, um für Plankton zu arbeiten, wodurch der Abfalleimer über Nacht ein voller Erfolg wird Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Super Evil Aquatic Villain Team Up Is Go! /Chum FRICASSee
Sanjay und Craig wollen herausfinden, wer von ihnen länger allein in der Wildnis überleben kann. / Ein mysteriöses Gewinnspiel, bei dem man anderen Leuten die Hose runterzieht, macht Sanjay und Craig zu erbitterten Konkurrenten.
Episode: 33 Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Überlebenskämpfer / Der Ent-hosungstag Localized description: Sanjay und Craig wollen herausfinden, wer von ihnen länger allein in der Wildnis überleben kann. // Ein mysteriöses Gewinnspiel, bei dem man anderen Leuten die Hose runterzieht, macht Sanjay und Craig zu erbitterten Konkurrenten.
Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Wild Buds / Depants Tag
Swaysway und Buhdeuce müssen sich als Babysitter für ein Baby-Monster beweisen- doch das ist leichter gesagt als getan… / Ketta hat aus Versehen ein Verdummungsbrot gegessen und ist nun ein Krümelhirn. Können unsere Brotpiloten ihr helfen?
Episode: 21 Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Die Baby-Monster-Sitter / Das Krümelhirn Localized description: Swaysway und Buhdeuce müssen sich als Babysitter für ein Baby-Monster beweisen- doch das ist leichter gesagt als getan… // Ketta hat aus Versehen ein Verdummungsbrot gegessen und ist nun ein Krümelhirn. Können unsere Brotpiloten ihr helfen? Original series title: Breadwinners Original Episode title: Adventures in Big Baby Bun Sitting / Crumbskull
Nachdem Dawn ihren Beitrag für die Webseite der Schule gefälscht hat, treibt die Legende von Pigfoot ihr Unwesen in Edgewood. Hierbei haben sogar die Jungs ihre Finger im Spiel.
Episode: 22 Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Die Legende von Pigfoot Localized description: Nachdem Dawn ihren Beitrag für die Webseite der Schule gefälscht hat, treibt die Legende von Pigfoot ihr Unwesen in Edgewood. Hierbei haben sogar die Jungs ihre Finger im Spiel. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: Urban Legend Outfitters
Diego bereitet sich auf das Kani-Duell vor und zweifelt an seinen Kräften. Emma weigert sich nach wie vor, Philip zurück zu schicken und stellt sich damit gegen den Hexenrat. Dieser prophezeit schwere Konsequenzen...
Episode: 61 Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Emma, einfach magisch! Localized episode title: Duell- Vorbereitungen Localized description: Diego bereitet sich auf das Kani-Duell vor und zweifelt an seinen Kräften. Emma weigert sich nach wie vor, Philip zurück zu schicken und stellt sich damit gegen den Hexenrat. Dieser prophezeit schwere Konsequenzen... Original series title: Every Witch Way Original Episode title: Magical Throwdown
Captain Man wird während einer Ordensverleihung von einer fremden Frau mit einem Parfüm besprüht und verliert daraufhin seine Unverwundbarkeit. Können seine Freunde ihm seine Kräfte wiederbeschaffen?
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Die Tränen des Jolly-Käfers Localized description: Captain Man wird während einer Ordensverleihung von einer fremden Frau mit einem Parfüm besprüht und verliert daraufhin seine Unverwundbarkeit. Können seine Freunde ihm seine Kräfte wiederbeschaffen? Original series title: Henry Danger Original Episode title: Tears Of The Jolly Beetle
Max will einen Video-Wettbewerb gewinnen, indem er ein Epic-Fail-Video von Phoebes Ballettübungen einreicht. Als sie das merkt, kommt sie ihm in die Quere und er muss drastische Maßnahmen ergreifen, um an das gewollte Material zu gelangen.
Episode: 30 Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Das Epic-Fail-Video Localized description: Max will einen Video-Wettbewerb gewinnen, indem er ein Epic-Fail-Video von Phoebes Ballettübungen einreicht. Als sie das merkt, kommt sie ihm in die Quere und er muss drastische Maßnahmen ergreifen, um an das gewollte Material zu gelangen. Original series title: The Thundermans Original Episode title: You've Got Fail
Als Stephanie erfährt, dass Charlie Aaron eine künstliche Campingerfahrung drinnen im Haus machen lässt, zwingt sie die Familie, ihre Komfortzone zu verlassen und auf eine reale Exkursion zu gehen.
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Instant Mom Localized episode title: Der Camping Ausflug Localized description: Als Stephanie erfährt, dass Charlie Aaron eine künstliche Campingerfahrung drinnen im Haus machen lässt, zwingt sie die Familie, ihre Komfortzone zu verlassen und auf eine reale Exkursion zu gehen. Original series title: Instant Mom Original Episode title: Camp Fear
Drake macht sich Jakes Billard-Künste zu Nutze, um den Nachbarkindern das Geld aus der Tasche zu ziehen. Josh flippt aus, als er von Drakes kleinen Nebeneinnahmen Wind bekommt.
Episode: 10 Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Der Billard-König Localized description: Drake macht sich Jakes Billard-Künste zu Nutze, um den Nachbarkindern das Geld aus der Tasche zu ziehen. Josh flippt aus, als er von Drakes kleinen Nebeneinnahmen Wind bekommt. Localized description (long): Drake macht sich Jakes Billard-Künste zu Nutze, um den Nachbarkindern das Geld aus der Tasche zu ziehen. Josh flippt aus, als er von Drakes kleinen Nebeneinnahmen Wind bekommt. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Pool Shark
Cam kämpft, um alle Erwartungen auf dem Eis erfüllen zu können, aber Eishockey macht ihm keinen Spaß mehr. KC will, dass sein Vater wieder aus seinem Leben
verschwindet. Drew und Fiona versuchen, ihre Differenzen beizulegen.
Episode: 148 Season: 12 Episode (Season): 14 Localized series title: Degrassi Localized episode title: Rusty Cage Teil 2 Localized description: Cam kämpft, um alle Erwartungen auf dem Eis erfüllen zu können, aber Eishockey macht ihm keinen Spaß mehr. KC will, dass sein Vater wieder aus seinem Leben
verschwindet. Drew und Fiona versuchen, ihre Differenzen beizulegen. Original series title: Degrassi Original Episode title: Rusty Cage, Part Two
Beziehungspausen, Stripklubs, Mütter und Studentinnenvereinigungen. Nessa sagt uns, wie man bei seinem Freund einzieht, ohne dass er es bemerkt.
Episode: 18 Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Girl Code Localized episode title: Beziehungspausen, Stripklubs, Mütter & Studentinnenvereinigungen Localized description: Beziehungspausen, Stripklubs, Mütter und Studentinnenvereinigungen. Nessa sagt uns, wie man bei seinem Freund einzieht, ohne dass er es bemerkt. Original series title: Girl Code Original Episode title: Taking a Break, Strip Clubs, Moms, Sororities
Carmen ist besorgt wegen der dreijährigen Romanze ihres Cousins Antwane mit einem Mann namens Tony. Antwane hat keine Ahnung von der digitalen Welt, was Tony ermöglicht, seine wahre Identität zu verbergen. Ist Tony wirklich der, für den er sich ausgibt?
Episode: 29 Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Antwane & Tony Localized description: Carmen ist besorgt wegen der dreijährigen Romanze ihres Cousins Antwane mit einem Mann namens Tony. Antwane hat keine Ahnung von der digitalen Welt, was Tony ermöglicht, seine wahre Identität zu verbergen. Ist Tony wirklich der, für den er sich ausgibt? Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Antwane & Tony
Cam kämpft, um alle Erwartungen auf dem Eis erfüllen zu können, aber Eishockey macht ihm keinen Spaß mehr. KC will, dass sein Vater wieder aus seinem Leben
verschwindet. Drew und Fiona versuchen, ihre Differenzen beizulegen.
Episode: 148 Season: 12 Episode (Season): 14 Localized series title: Degrassi Localized episode title: Rusty Cage Teil 2 Localized description: Cam kämpft, um alle Erwartungen auf dem Eis erfüllen zu können, aber Eishockey macht ihm keinen Spaß mehr. KC will, dass sein Vater wieder aus seinem Leben
verschwindet. Drew und Fiona versuchen, ihre Differenzen beizulegen. Original series title: Degrassi Original Episode title: Rusty Cage, Part Two
Zärtlichkeiten in der Öffentlichkeit, Stil, Rauchen und Besitzansprüche. Jamie Lee sagt uns, wie man in formender Unterwäsche gut aussieht.
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Girl Code Localized episode title: Zärtlichkeiten in der Öffentlichkeit, Stil, Rauchen & Besitzansprüche. Localized description: Zärtlichkeiten in der Öffentlichkeit, Stil, Rauchen und Besitzansprüche. Jamie Lee sagt uns, wie man in formender Unterwäsche gut aussieht. Original series title: Girl Code Original Episode title: PDA, Style, Smoking, Calling Dibs
Für eine Schularbeit muß Clarissa ein ganzes Wochenende vor dem Fernseher verbringen. Dabei findet sie heraus, daß die meisten Sendungen langweilig sind. Sie erfindet die „neue, verbesserte interaktive Clarissa-Vision“.
Episode: 26 Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Clarissa Localized episode title: Fernsehen total Localized description: Für eine Schularbeit muß Clarissa ein ganzes Wochenende vor dem Fernseher verbringen. Dabei findet sie heraus, daß die meisten Sendungen langweilig sind. Sie erfindet die „neue, verbesserte interaktive Clarissa-Vision“. Original series title: Clarissa Explains It All Original Episode title: Total TV
Drake und Tori sind schon ein paar Mal miteinander ausgegangen - lang genug für Tori, um Drake überall als ihren „Freund“ vorzustellen. Dem ist das aber gar nicht recht, und er beschließt, mit Tori Schluss zu machen.
Episode: 26 Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Mädchen und andere Sorgen Localized description: Drake und Tori sind schon ein paar Mal miteinander ausgegangen - lang genug für Tori, um Drake überall als ihren „Freund“ vorzustellen. Dem ist das aber gar nicht recht, und er beschließt, mit Tori Schluss zu machen. Localized description (long): Drake und Tori sind schon ein paar Mal miteinander ausgegangen - lang genug für Tori, um Drake überall als ihren „Freund“ vorzustellen. Dem ist das aber gar nicht recht, und er beschließt, mit Tori Schluss zu machen. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Playing the Field
Für eine Schulaufgabe schreiben Zoey und ihre Freunde ihre peinlichsten Geheimnisse auf Zettel und binden sie an Luftballons. Aber die Ereignisse nehmen eine böse Wendung, als jemand Zoeys Geheimnis herausfindet und sie damit erpresst.
Episode: 37 Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Zoeys Luftballon Localized description: Für eine Schulaufgabe schreiben Zoey und ihre Freunde ihre peinlichsten Geheimnisse auf Zettel und binden sie an Luftballons. Aber die Ereignisse nehmen eine böse Wendung, als jemand Zoeys Geheimnis herausfindet und sie damit erpresst.
Localized description (long): Im Psychologieunterricht machen die Schüler ein besonderes Experiment. Sie müssen eines ihrer Geheimnisse aufschreiben, den Zettel an einen Heliumballon binden und ihn davonfliegen lassen. Zoeys Ballon kommt jedoch nicht weit: Bald bekommt sie Erpresserbriefe, in denen der Finder des Ballons die unmöglichsten Sachen von ihr verlangt. Andernfalls will der Schurke Zoeys Geheimnis der ganzen Schule verraten...
Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Zoey's Balloon
Miss Park macht mit ihrer Klasse einen Schulausflug in ein Dorf namens Colonial Town. Das Dorf stellt das Leben im Jahre 1776 nach, um den Kindern einen Eindruck zu geben, wie man damals gelebt hat.
Episode: 55 Season: 2 Episode (Season): 29 Localized series title: True Jackson Localized episode title: Ausflug in die Vergangenheit Localized description: Miss Park macht mit ihrer Klasse einen Schulausflug in ein Dorf namens Colonial Town. Das Dorf stellt das Leben im Jahre 1776 nach, um den Kindern einen Eindruck zu geben, wie man damals gelebt hat. Localized description (long): Miss Park macht mit ihrer Klasse einen Schulausflug in ein Dorf namens Colonial Town. Das Dorf stellt das Leben im Jahre 1776 nach, um den Kindern einen Eindruck zu geben, wie man damals gelebt hat. Der Fremdenführer ahmt Benjamin Franklin nach, der ganz in seine Rolle vertieft ist und nicht zugeben möchte, dass er eigentlich Schauspieler ist. Lulu will ihn unbedingt dazu kriegen, zuzugeben, dass er in der Lieblingsserie ihrer Oma mitspielt. True macht sich stattdessen zur Aufgabe, Jimmy auf den Uhrenturm zu locken. Sie hat nämlich etwas Interessantes erfahren: Wenn man dort seinen Freund um genau ein Uhr küsst, soll man für immer zusammen bleiben. Original series title: True Jackson, VP Original Episode title: Field Trip
Als Cats Lieblingsschauspielerin stirbt, überredet Cat Tori und Jade, mit ihr zum Haus der Schauspielerin zu fahren und Totenwache zu halten. Unterdessen führt Trina Regie bei einem Stück, in dem sie selbst, Beck, Andre und Robbie mitspielen.
Episode: 38 Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Victorious Localized episode title: Auto, Regen, Feuer! Localized description: Als Cats Lieblingsschauspielerin stirbt, überredet Cat Tori und Jade, mit ihr zum Haus der Schauspielerin zu fahren und Totenwache zu halten. Unterdessen führt Trina Regie bei einem Stück, in dem sie selbst, Beck, Andre und Robbie mitspielen. Localized description (long): Cat ist todtraurig. Ihre Lieblingsschauspielerin Mona Patterson ist gestorben. Sie bringt Jade und Tori dazu, mit ihr zu Monas Haus nach San Diego zu fahren. Vehikel ist das Schrott-Cabrio von Cats Bruder. Als die drei in einen Regenguss geraten, geht das Verdeck erst nicht zu und stellt sich dann sogar als nicht existent heraus. Tropfnass kommen sie schließlich bei Mona Patterson an. Cat entzündet zum Gedenken eine Kerze, da tritt Mona aus ihrem Haus heraus. Cat hatte fälschlicherweise angenommen, dass sie tot sei. Mona verjagt die drei Mädchen von ihrem Grundstück. Doch die Kerze hat Folgen. Monas Haus brennt bis auf die Grundfeste ab. Die Jungs haben inzwischen Trina einen Denkzettel verpasst, die überall herum erzählt hat, dass Beck sie um ein Date gebeten hätte. Sie tun so, als wären sie alle in Trina verknallt und fangen eine Schlägerei an. Entsetzt holt Trina ihren Vater, doch bei den Jungs herrscht wieder Friede, Freude, Eierkuchen und Trina steht dumm da.
Original series title: Victorious Original Episode title: Car, Rain and Fire
Tori und Jade sollen bei einem Stück ein Ehepaar spielen. Sikowitz wird sauer, denn sie schaffen es nicht, glaubwürdig rüber zu bringen, dass sie sich lieben. Also verdonnert er sie dazu, einen gemeinsamen Abend in einem japanischen Karaoke-Restaurant zu
Episode: 39 Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Victorious Localized episode title: Das Date von Tori und Jade Localized description: Tori und Jade sollen bei einem Stück ein Ehepaar spielen. Sikowitz wird sauer, denn sie schaffen es nicht, glaubwürdig rüber zu bringen, dass sie sich lieben. Also verdonnert er sie dazu, einen gemeinsamen Abend in einem japanischen Karaoke-Restaurant zu Localized description (long): Tori und Jade sollen bei einem Stück ein Ehepaar spielen. Sikowitz wird sauer, denn sie schaffen es nicht, glaubwürdig rüber zu bringen, dass sie sich lieben. Also verdonnert er sie dazu, einen gemeinsamen Abend in einem japanischen Karaoke-Restaurant zu verbringen. Als die beiden dort von zwei nervenden Jungs belästigt werden, performan sie einen Song, was sie tatsächlich zusammenschweißt. Das Stück wird ein Erfolg, doch die beiden nervenden Kerle tauchen auch da auf, sodass Jade und Tori nur das Weite ergreifen können. Robbie und Cat sind derweil ein gefragtes Duo in Sachen „Überbringen schlimmer Nachrichten", denn sie packen diese in flotte Liedtexte. Doch auch das ist nicht immer von Erfolg gekrönt.
Original series title: Victorious Original Episode title: Tori and Jade's Play Date
Drake und Josh werden unschuldigerweise in einen kriminellen Coup verwickelt. Es geht um gestohlene MP3-Geräte. Die beiden Stiefbrüder landen schließlich sogar im Knast, denn das FBI verdächtigt sie, die Drahtzieher des Coups zu sein.
Episode: 18 Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Gute Geschäfte Localized description: Drake und Josh werden unschuldigerweise in einen kriminellen Coup verwickelt. Es geht um gestohlene MP3-Geräte. Die beiden Stiefbrüder landen schließlich sogar im Knast, denn das FBI verdächtigt sie, die Drahtzieher des Coups zu sein. Localized description (long): Drake und Josh werden unschuldigerweise in einen kriminellen Coup verwickelt. Es geht um gestohlene MP3-Geräte. Die beiden Stiefbrüder landen schließlich sogar im Knast, denn das FBI verdächtigt sie, die Drahtzieher des Coups zu sein. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: The Gary Grill
Josh freundet sich mit Drakes Doppelgänger Drew an, und Drake wird ziemlich eifersüchtig. Er fürchtet, dass er nun bei Josh abgemeldet ist. Doch im Gegenzug freundet er sich mit Joshs Doppelgänger Jerry an.
Episode: 19 Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Die Doppelgänger Localized description: Josh freundet sich mit Drakes Doppelgänger Drew an, und Drake wird ziemlich eifersüchtig. Er fürchtet, dass er nun bei Josh abgemeldet ist. Doch im Gegenzug freundet er sich mit Joshs Doppelgänger Jerry an. Localized description (long): Josh freundet sich mit Drakes Doppelgänger Drew an, und Drake wird ziemlich eifersüchtig. Er fürchtet, dass er nun bei Josh abgemeldet ist. Doch im Gegenzug freundet er sich mit Joshs Doppelgänger Jerry an. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Drew And Jerry
In einem Nationalpark wird immer wieder der sagenumwobene Bigfoot gesichtet. Carly glaubt fest daran, dass es ihn wirklich gibt, aber die anderen sind eher misstrauisch.
Episode: 65 Season: 2 Episode (Season): 40 Localized series title: iCarly Localized episode title: Bigfoot und Waschbiber Localized description: In einem Nationalpark wird immer wieder der sagenumwobene Bigfoot gesichtet. Carly glaubt fest daran, dass es ihn wirklich gibt, aber die anderen sind eher misstrauisch. Localized description (long): In einem Nationalpark wird immer wieder der sagenumwobene Bigfoot gesichtet. Carly glaubt fest daran, dass es ihn wirklich gibt, aber die anderen sind eher misstrauisch. Gleichzeitig versucht Spencer immer noch nachzuweisen, dass es den Wasch-Biber wirklich gibt, den er angeblich in seiner Jugend bei einem Schulausflug gesehen hat. Also begeben sich alle vier in den Nationalpark, um diese beiden Kreaturen ausfindig zu machen. Original series title: iCarly Original Episode title: iBelieve in Bigfoot
Bei einer iCarly haben unsere Freunde Gibbys Hund aufgepeppt und fotografiert. Dabei stellen sie fest, dass das eine gute Geschäftsidee ist und bauen ihr Studio zu einem Tierfotoladen um.
Episode: 66 Season: 2 Episode (Season): 41 Localized series title: iCarly Localized episode title: Freddie zieht aus Localized description: Bei einer iCarly haben unsere Freunde Gibbys Hund aufgepeppt und fotografiert. Dabei stellen sie fest, dass das eine gute Geschäftsidee ist und bauen ihr Studio zu einem Tierfotoladen um. Localized description (long): Bei einer iCarly haben unsere Freunde Gibbys Hund aufgepeppt und fotografiert. Dabei stellen sie fest, dass das eine gute Geschäftsidee ist und bauen ihr Studio zu einem Tierfotoladen um. Doch da tauchen Oliver und Stewart auf, die Pet-ografen, und drohen Carly, Sam und Freddie gewaltigen Ärger an, wenn sie ihr Geschäft nicht wieder dichtmachen. Gesagt - getan: Die Pet-ografen verwüsten das Studio. Doch die drei Freunde wissen sich zu wehren... Original series title: iCarly Original Episode title: iMove Out
Chase erbt von seiner Großmutter ein altes Radio. Anstatt es zu behalten, verkauft er es für fünf Dollar und einen Taco-Gutschein an Zoey. Zoey merkt bald, dass das Radio viel mehr wert ist, als sie dachte.
Episode: 40 Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Das Radio Localized description: Chase erbt von seiner Großmutter ein altes Radio. Anstatt es zu behalten, verkauft er es für fünf Dollar und einen Taco-Gutschein an Zoey. Zoey merkt bald, dass das Radio viel mehr wert ist, als sie dachte.
Localized description (long): Chase bekommt von seinem Großvater ein altes Radio geschenkt. Viel anfangen kann er mit dem antiken Rundfunkempfänger nicht - und so verkauft Chase ihn für ein paar Dollar an Zoey. Doch unverhofft kommt oft: Zoey und ihre Freundinnen finden heraus, dass es sich bei dem Radio um eine gesuchte Rarität handelt, die in Sammlerkreisen gut und gerne 10.000 Dollar einbringt. Als Chase davon erfährt, will er das Gerät sofort wiederhaben; doch Zoey ist nicht bereit, das kostbare Radio einfach wieder herauszurücken. Ob die beiden schließlich doch noch zu einem Kompromiss gelangen?
Original series title: Zoey 101 Original Episode title: The Radio
Carlos kann die anderen Jungs davon überzeugen, in seiner Lieblingssendung „Coco.O“ aufzutreten, obwohl diese Gastauftritte nicht leiden können. Er ist völlig begeistert von Coco, doch diese wird von ihrer bösen Stiefmutter in Schutz gehalten..
Episode: 66 Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time - Gastauftritt Localized description: Carlos kann die anderen Jungs davon überzeugen, in seiner Lieblingssendung „Coco.O“ aufzutreten, obwohl diese Gastauftritte nicht leiden können. Er ist völlig begeistert von Coco, doch diese wird von ihrer bösen Stiefmutter in Schutz gehalten.. Original series title: Big Time Rush Original Episode title: Big Time Cameo
Ned soll mit Moze einen Frosch sezieren, aber Suzie will das Tier um jeden Preis retten. Was tun? / Die Achtklässler der Schule bereiten Ned mal wieder Probleme...
Episode: 20 Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Überlebenstipps für Eklige Biologie-Stunden / Überlebenstipps für Obere Klassenschichten Localized description: Ned soll mit Moze einen Frosch sezieren, aber Suzie will das Tier um jeden Preis retten. Was tun? // Die Achtklässler der Schule bereiten Ned mal wieder Probleme... Localized description (long): Ned hat ein Problem: Er muss sich zwischen Suzie und Moze entscheiden. Er hat Moze versprochen, mit ihr einen Frosch zu sezieren, aber Suzie möchte die Frösche um jeden Preis retten. Also macht er das, was er immer macht: Er versucht, es allen recht zu machen. Das scheitert natürlich. Aber da gibt es ja noch Cookie, der zufällig auf die geniale Idee der virtuellen Sektion kommt. Das schlägt Ned bei Sweeney vor, und ab sofort können sich die Schüler aussuchen, ob sie eine echte Sektion vornehmen möchten oder eine virtuelle. // Die Achtklässler an der Schule bereiten Ned mal wieder Schwierigkeiten. Nicht nur, dass sie ständig auf den Jüngeren rumhacken, nein, sie benutzen auch noch dauernd das Achtklässlerprivileg, um sich vorzudrängeln. Aber Tradition ist Tradition. Der Einzige, der damit anscheinend klarkommt, ist Cookie. Denn er besucht schon länger die achte Klasse in Mathe. Und um seinen Schwarm Vanessa zum Achtklässlertanz einzuladen, muss er natürlich so tun, als ob er ein Achtklässler wäre. Zwar rät ihm Moze, lieber die Wahrheit zu sagen, aber dieser Tipp versickert wie so oft im Sand. Cookies Geheimnis fliegt natürlich auf. Und was Ned und die Achtklässler angeht, hat er nur einen Tipp: Traditionen respektieren und schnell älter werden
Original series title: Ned's Declassified School Survival Guide Original Episode title: Guide to: Your Body and Procrastination