Sein Geiz bringt Mr. Krabs beinahe ins Grab - doch er erhält eine zweite Chance und will von nun an großzügig sein. Geht das gut? / SpongeBob holt sich beim Snowboarden eine Verletzung am Hintern. Aus Angst vor mehr Unfällen bleibt er nun lieber im Haus.
Episode: 56 Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Geizig bleibt geizig / Unfallschäden Localized description: Sein Geiz bringt Mr. Krabs beinahe ins Grab - doch er erhält eine zweite Chance und will von nun an großzügig sein. Geht das gut? // SpongeBob holt sich beim Snowboarden eine Verletzung am Hintern. Aus Angst vor mehr Unfällen bleibt er nun lieber im Haus. Localized description (long): Sein Geiz, der ihm nicht gestattet, verdorbene Lebensmittel wegzuwerfen, bringt Mr. Krabs ins Grab - doch halt, nicht ganz, denn der Fliegende Holländer verbannt ihn auf ewig in den nach alten Tennissocken riechenden Spind von Davey Jones. Doch Krabs fleht so lange um eine zweite Chance, bis er sie schließlich erhält. Unter einer Bedingung: er muss dem Geiz abschwören und großzügig sein. Das ist er dann auch - nur wie lange? // SpongeBob holt sich beim Snowboarden eine heftige Verletzung am Hintern. Er nimmt die Mahnungen des behandelnden Arztes, zukünftig etwas vorsichtiger zu sein, allerdings so ernst, dass er sein Haus nicht mehr verlässt. Alle Bemühungen von Sandy und Patrick, ihn doch nach draußen zu locken, schlagen fehl - bis sie auf die Idee mit dem Gorilla-Überfall kommen...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Born Again Krabs / I Had an Accident
Der Sommer ist angebrochen, was Mr. Krabs ausgesprochen freut, denn nun haben die Kinder genug Zeit, um ihr Taschengeld in seine Burger zu investieren. / Spongebob und Patrick zelten - und zwar direkt vor Thaddäus' Haus. Kann das gut gehen?
Episode: 57 Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Sommeranfang / Helden beim Zelten Localized description: Der Sommer ist angebrochen, was Mr. Krabs ausgesprochen freut, denn nun haben die Kinder genug Zeit, um ihr Taschengeld in seine Burger zu investieren. // Spongebob und Patrick zelten - und zwar direkt vor Thaddäus' Haus. Kann das gut gehen? Localized description (long): Der Sommer ist angebrochen, was Mr. Krabs ausgesprochen freut, denn nun haben die Kinder endlos viel Zeit, um ihr Taschengeld in seine Burger zu investieren. Mit billigen Tricks und dem selbstlosen körperlichen Einsatz von SpongeBob gelingt ihm das auch - aber nicht lange... // Thaddäus freut sich sehr, denn SpongeBob und Patrick gehen übers Wochenende zum Camping. Doch wieder einmal macht er die Rechnung ohne den Wirt, denn die beiden schlagen ihr Zelt lediglich ein paar Meter von SpongeBobs - und Thaddäusens - Haus entfernt auf. Da er nicht als Weichei gelten will, schließt er sich den beiden an. Doch als Sponge und Pat wilde Geschichten von dem gruseligen Seebären erzählen, wird's ihm doch zu bunt und er tut alles, um den vermeintlichen Schrecken des Ozeans anzulocken. Der kommt auch prompt - und vertrimmt Thaddäus mächtig...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krabby Land / The Camping Episode
Ein junger Mann schleicht sich als Rabbid auf den Schrottplatz und dient als Versuchskaninchen.Ein Single-Rabbid findet in einem Rabbid-Roboter den perfekten Partner.Rabbid Banditen überfallen die Postkutsche und rauben Hühner und Eier.
Episode: 38 Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Falscher Hase / Kumpel Rabbids / Rabbid Postkutsche Localized description: Ein junger Mann schleicht sich als Rabbid auf den Schrottplatz und dient als Versuchskaninchen.Ein Single-Rabbid findet in einem Rabbid-Roboter den perfekten Partner.Rabbid Banditen überfallen die Postkutsche und rauben Hühner und Eier. Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: An Intruder Among the Rabbids/Buddy Rabbids/Rabbid Stage Coach
Eine vorbeifliegende Hexe verliert einen magischen Stift. // Auf der Jagd nach den Kakerlaken fällt Oggy in einen Brunnen und stürzt mit Joey zum Mittelpunkt der Erde. // Oggy wird von einem schlichten Kubus hypnotisiert, den er vor seinem Haus findet.
Episode: 70 Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Oggy und die Kakerlaken Localized episode title: Der magische Stift // Oggy im Erdmittelpunkt // Der Kubus Localized description: Eine vorbeifliegende Hexe verliert einen magischen Stift. // Auf der Jagd nach den Kakerlaken fällt Oggy in einen Brunnen und stürzt mit Joey zum Mittelpunkt der Erde. // Oggy wird von einem schlichten Kubus hypnotisiert, den er vor seinem Haus findet. Original series title: Oggy and the Cockroaches Original Episode title: The Magic Pen/Journey to the Center of the Earth/The Cube
Käpt`n Turbot steckt mit seinem Schiff, der „Flunder“, in Felsen fest / Ein aufkommender Schneesturm droht Yumis Ernte zu vernichten. Doch bald ist das große Herbstfest!
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Paw Patrol: Helfer auf vier Pfoten[Info] Localized episode title: Rocky will nicht baden / Das Große Herbstfest Localized description: Käpt`n Turbot steckt mit seinem Schiff, der „Flunder“, in Felsen fest // Ein aufkommender Schneesturm droht Yumis Ernte zu vernichten. Doch bald ist das große Herbstfest! Localized description (long): Käpt`n Turbot steckt mit seinem Schiff, der „Flunder“, in ein paar Felsen fest. Wird es Ryder und der Paw Patrol gelingen die „Flunder“ frei zu schleppen? // Ein aufkommender Schneesturm droht Yumis Ernte zu vernichten. Doch bald ist das große Herbstfest! Ryder und die Paw Patrol müssen die gesamte Ernte innerhalb eines einzigen Tages einbringen. Original series title: Paw Patrol Original Episode title: Pups Make a Splash / Pups Fall Festival
Nonnys Brille geht beim Spielen kaputt. Er versucht sich, mit Hilfe seiner anderen Sinne zu orientieren, was ihm auch gelingt. Deema und Oona backen einen Kuchen und finden durch ihre Sinnesorgane heraus, was die geheimnisvolle Zutat ist, eine Zitrone.
Episode: 55 Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Erlebe deine Sinne! Localized description: Nonnys Brille geht beim Spielen kaputt. Er versucht sich, mit Hilfe seiner anderen Sinne zu orientieren, was ihm auch gelingt. Deema und Oona backen einen Kuchen und finden durch ihre Sinnesorgane heraus, was die geheimnisvolle Zutat ist, eine Zitrone. Localized description (long): Nonnys Brille geht beim Spielen kaputt. Er versucht sich, mit Hilfe seiner anderen Sinne zu orientieren, was ihm auch gelingt. Deema und Oona backen einen Kuchen und finden durch ihre Sinnesorgane heraus, was die geheimnisvolle Zutat ist, eine Zitrone. Original series title: Bubble Guppies Original Episode title: Come to Your Senses!
Alien fühlt sich nicht gut und die Magie funktioniert auch nicht. Wanda bringt Alien nach Hause. Aliens Quama ruft Frau Quoktor um Alien zu untersuchen. Sie kommt und sieht ganz anders als ein normaler Arzt aus, aber sie hilft Alien.
Episode: 44 Season: 1 Episode (Season): 44 Localized series title: Wanda und das Alien Localized episode title: Frau Quoktor Localized description: Alien fühlt sich nicht gut und die Magie funktioniert auch nicht. Wanda bringt Alien nach Hause. Aliens Quama ruft Frau Quoktor um Alien zu untersuchen. Sie kommt und sieht ganz anders als ein normaler Arzt aus, aber sie hilft Alien. Original series title: Wanda and the Alien Original Episode title: Quoctor
Am Freundetag verschenkt Zack Ballons, doch Quacks Ballon fliegt davon, und Zack, Kira und Quack suchen ihn. // Blips Ufo wird von Zacks Basketball getroffen. Das Ufo ist flugunfähig, also muss die Aufklapp-Raktete her.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Zack und Quack Localized episode title: Der geplatzte Ballon // Die Aufklapp-Ball-Meisterschaft Localized description: Am Freundetag verschenkt Zack Ballons, doch Quacks Ballon fliegt davon, und Zack, Kira und Quack suchen ihn. // Blips Ufo wird von Zacks Basketball getroffen. Das Ufo ist flugunfähig, also muss die Aufklapp-Raktete her. Localized description (long): For Friendship Day, Zack presents special balloons to each of his friends. But when his best buddy Quack’s balloon gets blown away, Zack goes on a mission up a giant beanstalk to track it down. Up in the clouds, Zack finds a way to replace Quack’s balloon with something even BIGGER and better. / When an alien athlete makes an emergency landing in Zack’s backyard, Zack, Quack and Kira head off into outer space to play in his championship game. Original series title: Zack and Quack Original Episode title: The Popped Balloon / Pop Up Ball Hero
Die Mädchen zaubern sich verrückte Frisuren.// Die Mädchen glauben, dass ihr Kessel kaputt ist und ersetzen ihn durch ein neues Modell.
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Little Charmers Localized episode title: Verrückte Haare // Der Zauberkessel Localized description: Die Mädchen zaubern sich verrückte Frisuren.// Die Mädchen glauben, dass ihr Kessel kaputt ist und ersetzen ihn durch ein neues Modell. Localized description (long): Die Mädchen zaubern sich verrückte Frisuren.// Die Mädchen glauben, dass ihr Kessel kaputt ist und ersetzen ihn durch ein neues Modell. Original series title: Little Charmers Original Episode title: Hairy Ways // Calling All Cauldrons
Dora, Boots und das kleine Schweinchen Little Piggy helfen dem Piratenschwein, sich seinen großen Traum zu erfüllen: Eine Schatzsuche, um endlich den sagenumwobenen Schatz des Piratenaffen zu finden.
Episode: 114 Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: Dora Localized episode title: Der Schatz des Piratenaffen Localized description: Dora, Boots und das kleine Schweinchen Little Piggy helfen dem Piratenschwein, sich seinen großen Traum zu erfüllen: Eine Schatzsuche, um endlich den sagenumwobenen Schatz des Piratenaffen zu finden. Localized description (long): Dora, Boots und das kleine Schweinchen Little Piggy helfen dem Piratenschwein, sich seinen großen Traum zu erfüllen: Eine Schatzsuche, um endlich den sagenumwobenen Schatz des Piratenaffen zu finden. Sie müssen an den Felsen der Wassermänner und Meerjungfrauen vorbei, die sie glücklicherweise mit Fischfruchtdrops ablenken können. Mit einem Lied auf den Lippen passieren die Schatzsucher die Felsen. Sie retten ihre Freudin Mei vor Haien. Gleich danach geht es durch die Höhle der Affen, in der die Freunde Affen nachahmen müssen. Zu guter Letzt wird der Schatz gefunden und Little Piggy darf sich endlich auch ein Piratenschwein nennen! Original series title: Dora the Explorer Original Episode title: Pirate Treasure Hunt
Mari Golden Petals verliert beim vielen Party-Planen den Überblick und organisiert drei Parties für ein und denselben Tag. Kein Wunder, dass überall die Gäste fehlen.
Episode: 43 Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Lalaloopsy Localized episode title: Party hoch Drei Localized description: Mari Golden Petals verliert beim vielen Party-Planen den Überblick und organisiert drei Parties für ein und denselben Tag. Kein Wunder, dass überall die Gäste fehlen. Localized description (long): Mari Golden Petals verliert beim vielen Party-Planen den Überblick und organisiert drei Parties für ein und denselben Tag. Kein Wunder, dass überall die Gäste fehlen. Original series title: Lalaloopsy Original Episode title: Life of the Parties
Mit dem Stein der Erinnerungen reisen die Winx zurück ins Mittelalter. Dort finden sie eine besondere Spezies - die Kielkatze. Auch der böse Brafilius ist dort und jagt die Winx und die Kielkatze.
Episode: 164 Season: 7 Episode (Season): 8 Localized series title: Winx Club Localized episode title: Zurück im Mittelalter Localized description: Mit dem Stein der Erinnerungen reisen die Winx zurück ins Mittelalter. Dort finden sie eine besondere Spezies - die Kielkatze. Auch der böse Brafilius ist dort und jagt die Winx und die Kielkatze. Original series title: Winx Club Original Episode title: Back In The Middle Ages
Perla hat keinen Begleiter für ihren Schulabschlussball. Die einzige Chance, dieses Desaster zu verhindern, ist SpongeBob. / Mr. Krabs schafft es, SpongeBob und Thaddäus in einen erbitterten Wettkampf um den Titel „Mitarbeiter des Monats" zu verwickeln.
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Tanz' den Schwamm / Mitarbeiter des Monats Localized description: Perla hat keinen Begleiter für ihren Schulabschlussball. Die einzige Chance, dieses Desaster zu verhindern, ist SpongeBob. // Mr. Krabs schafft es, SpongeBob und Thaddäus in einen erbitterten Wettkampf um den Titel „Mitarbeiter des Monats" zu verwickeln. Localized description (long): Perla hat keinen Begleiter für ihren Schulabschlussball. Die einzige Chance, das totale pubertäre Desaster zumindest zu lindern, ist ausgerechnet SpongeBob. Der gibt sich zwar alle erdenkliche Mühe, doch erwartungsgemäß endet der Abend in einer Katastrophe. Aber wenigstens hatten die beiden ihren Spaß. // Eigentlich sind Thaddäus Auszeichnungen egal. Doch Mr. Krabs schafft es durch einen Trick, SpongeBob und Thaddäus in einen erbitterten Wettkampf um den Titel „Mitarbeiter des Monats“ zu verwickeln. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Chaperone / Employee of the Month
Dreizahn will mal wieder den Dschungel zerstören, um die Macht an sich zu reißen. George und Ape überreden ihn, die teuflische Amy zu bekämpfen. // George kümmert sich um die alten Tiere des Dschungels. Dann tauchen Lloyd und Gorilla auf.
Episode: 51 Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: George, der aus dem Dschungel kam Localized episode title: Biber gibt es immer wieder // Der alte Dschungelkönig Localized description: Dreizahn will mal wieder den Dschungel zerstören, um die Macht an sich zu reißen. George und Ape überreden ihn, die teuflische Amy zu bekämpfen. // George kümmert sich um die alten Tiere des Dschungels. Dann tauchen Lloyd und Gorilla auf. Original series title: George of the Jungle Original Episode title: Beave Us Alone // Original Jungle Kings
Timmy muss sich die Mandeln rausnehmen lassen. Vicky will seinen Krankenhausaufenthalt so schmerzhaft wie möglich machen! / Timmy will sein Lieblings-Baseballteam, die Piraten, sehen. Aber das Baby zaubert alle auf ein echtes Piratenschiff.
Episode: 86 Season: 6 Episode (Season): 4 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Sag Ahhhhh! / Piraten gegen Piraten Localized description: Timmy muss sich die Mandeln rausnehmen lassen. Vicky will seinen Krankenhausaufenthalt so schmerzhaft wie möglich machen! // Timmy will sein Lieblings-Baseballteam, die Piraten, sehen. Aber das Baby zaubert alle auf ein echtes Piratenschiff. Localized description (long): Timmy hat Halsweh. Weil er panische Angst vor Ärzten hat, geht er trotzdem in die Schule - aber dort kann er seine Mandelentzündung nicht lange verbergen. So landet er schneller als gedacht doch noch im Krankenhaus. Dort trifft er auf Schwester Vicky und einige sehr sonderbare Ärzte. Der merkwürdigste von allen ist aber Cosmo: Der Elf gibt sich als Spezialist auf dem Gebiet der Laser-Chirurgie aus und ist dank seiner magischen Kräfte äußerst erfolgreich in seinem neuen Job. Dummerweise macht der plötzliche Ruhm Cosmo blind für Timmys Probleme... // Timmy würde nur allzu gerne zum ersten Saison-Match der „Dimmsdale Pirates“, seiner Lieblings-Baseballmannschaft, gehen. Doch seine Eltern haben nur an sich selbst gedacht und kein Ticket für ihn gekauft. Also wünscht sich Timmy von seinen helfenden Elfen, ihm einen Platz auf der Tribüne zu sichern. Damit Nachwuchs-Elf Poof das Wünsche-Erfüllen üben kann, überlässt Wanda ihrem Sohn das Zaubern. Leider hat Poof die Sache mit den „Dimmsdale-Piraten“ noch nicht so ganz verstanden - und so zaubert er eine Horde echter Seeräuber herbei! Die rauen Seebären ziehen plündernd durch Dimmsdale und erreichen schließlich auch das Stadion. Gerade als sie sich daran machen, die Zuschauer zu berauben, greift Timmy mit den Baseball-Pirates ein. Es kommt zum Kampf Pirat gegen Pirat... Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Open Wide and Say "Ahhh!" / Oddpirates
Blake soll als „Mr. Strahlezahn“ Kindern das Zähneputzen beibringen,
doch die Spacehörnchen wollen ihn dabei sabotieren. - Blake und Mitch finden ein Alien-Baby, das die Spacehörnchen eigentlich großziehen wollten, um Blake zu schnappen.
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Schnappt Blake! Localized episode title: Schnappt Euch Mr.Strahlezahn! - Schnappt Euch das Alien-Baby! Localized description: Blake soll als „Mr. Strahlezahn“ Kindern das Zähneputzen beibringen,
doch die Spacehörnchen wollen ihn dabei sabotieren. - Blake und Mitch finden ein Alien-Baby, das die Spacehörnchen eigentlich großziehen wollten, um Blake zu schnappen. Localized description (long): Blake soll als „Mr. Strahlezahn“ Kindern das Zähneputzen beibringen,
doch die Spacehörnchen wollen ihn dabei sabotieren. - Blake und Mitch finden ein Alien-Baby, das die Spacehörnchen eigentlich großziehen wollten, um Blake zu schnappen.
Original series title: Get Blake Original Episode title: Get Toothy!/Get Terrestrial!
Johnny bestellt sich aus einer Comicheftanzeige ein Monster-Wachstums-Kit - mit fatalen Folgen... / Johnny soll mit Sissy an einem Schul-Projekt arbeiten. Doch er streitet ständig nur mit ihr...
Episode: 53 Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Johnnys Monsterhaustier / Der wahre Johnny Localized description: Johnny bestellt sich aus einer Comicheftanzeige ein Monster-Wachstums-Kit - mit fatalen Folgen... // Johnny soll mit Sissy an einem Schul-Projekt arbeiten. Doch er streitet ständig nur mit ihr... Localized description (long): Johnny bestellt sich aus einer Comicheftanzeige ein Monster-Wachstums-Kit. Durch ein Serum seiner beiden Schwestern entwickelt sich aus dem Spielzeug tatsächlich ein riesiges Monster... // Johnny soll mit Sissy an einem Schul-Projekt arbeiten. Weil er sich aber dauernd mit ihr streitet und dieses Projekt unbedingt durchziehen muss,um nicht in Mrs. Schrottapfels Spezialklasse zu landen, verändern seine Schwestern seine Persönlichkeit und machen aus dem groben, unreifen Johnny einen liebenswürdigen, netten Johnny. Auf Dads Anweisung versuchen sie, ihn wieder zurückzuverwandeln, was ihnen nur unter großen Mühen gelingt...
Original series title: Johnny Test Original Episode title: Johnny Grow Your Own Monster/Who's Johnny?
Die Pinguine wollen mit ihrem Auto einen Rekord im Parcoursfahren aufstellen, allerdings kommt ihnen dabei King Julien in die Quere. / Die Pinguine wollen dem neuen Roboter-Wärter den Garaus machen, doch das entpuppt sich als schwieriges Unterfangen.
Episode: 8 Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Zookreuzer / Würg, Rico, würg! Localized description: Die Pinguine wollen mit ihrem Auto einen Rekord im Parcoursfahren aufstellen, allerdings kommt ihnen dabei King Julien in die Quere. // Die Pinguine wollen dem neuen Roboter-Wärter den Garaus machen, doch das entpuppt sich als schwieriges Unterfangen. Localized description (long): Die Pinguine wollen mit ihrem Auto einen Rekord im Parcoursfahren aufstellen, allerdings kommt ihnen dabei King Julien in die Quere, der ein plötzliches Interesse an ihrem Gefährt hat. Da er es nicht so einfach kriegen kann, kommt es zu einem Wettrennen zwischen den Lemuren und den Pinguinen. Zuvor muss sich unser König aber einen eigenen fahrbaren Untersatz beschaffen. Schließlich hat King Julien die zündende Idee... // Alice hat die Nase voll von nervenden Besucherfragen und stellt rasch einen Roboter-Wärter auf, der für sie die Fragen beantworten soll. Für die Pinguine stellt dieser automatische Freund allerdings eine Gefahr dar. Also beschließen sie ihm den Kampf anzusagen. Ricos Würgekünste sind mal wieder gefragt und schließlich würgt er eine destruktiven Lösung hoch. Er kotzt eine Bombe plus Zeitzünder aus, die den Robo-Wärter vernichten soll. Doch Alice hört sein massives Würgen und eilt mit einem Anti-Kotz-Medikament herbei. Rico, der vor lauter Panik die Bombe wieder runtergeschluckt hat, bekommt sogleich die Wirkung des Medikaments zu spüren. Es gelingt ihm nicht mehr, irgendetwas hochzuwürgen...
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Little Zoo Coupe / All Choked Up
Jedes Jahr findet die Wahl des Internetlieblingstiers statt. King Julien will diese Wahl natürlich gewinnen. / King Juliens Krone kommt abhanden. Skipper und die Anderen machen sich sofort auf die Suche.
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Internet Superstar / Königlicher Kopfschmuck Localized description: Jedes Jahr findet die Wahl des Internetlieblingstiers statt. King Julien will diese Wahl natürlich gewinnen. // King Juliens Krone kommt abhanden. Skipper und die Anderen machen sich sofort auf die Suche. Localized description (long): Jedes Jahr findet die Wahl des Internetlieblingstiers statt. Das lässt sich King Julien natürlich nicht nehmen. Denn er will gewinnen. Die Pinguine sehen das ganz anders und möchten lieber ihre Ruhe haben. Doch unfreiwilligerweise wird Private tatsächlich zum Starpinguin „Slippy“. Skipper und der Rest der Crew wollen ihn aus dieser misslichen Lage befreien. Doch so unangenehm, wie es sich darstellt, ist es für Private gar nicht, er genießt das Starleben in vollen Zügen. Erst durch Skippers Rettungsaktion brechen alle Kameras zusammen und werden aus Versehen auf die Tierpflegerin Alice gerichtet, die somit zum Internet Superstar gewählt wird. // King Julien kommt seine Krone abhanden und Skipper ist schuld. Er macht sich mit den anderen Pinguinen umgehend auf die Suche nach derselbigen, während Marlene mit allen Mitteln versucht, King Julien eine Alternativkrone zu bieten. Leider hält sich ihr Erfolg in Grenzen, und sie ist heilfroh, als die Pinguine mit der echten Krone zurückkehren. Todesmutig haben sie diese aus den Klauen des Rattenkönigs befreit. Doch unglücklicherweise befindet sich nun ein Fleck darauf, sehr zum Leidwesen von Julien. Und so schickt er kurzerhand nach seiner Ersatzkrone, während Marlene und die Pinguine ihren Ohren nicht trauen. Er hatte doch tatsächlich die ganze Zeit über eine zweite Krone parat...
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Tangled In The Web / Crown Fools
Swaysway verkündet den Angstellten des Monats und Buhdeuce ist untröstlich, dass er es nicht geworden ist. / Swaysway und Buhdeuce schieben das Abwaschen so lange auf, bis das dreckige Geschirr ein Eigenleben entwickelt und die beiden angreift …
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Der Mitarbeiter des Monats / Die Drückeberger-Bro‘s Localized description: Swaysway verkündet den Angstellten des Monats und Buhdeuce ist untröstlich, dass er es nicht geworden ist. // Swaysway und Buhdeuce schieben das Abwaschen so lange auf, bis das dreckige Geschirr ein Eigenleben entwickelt und die beiden angreift … Original series title: Breadwinners Original Episode title: Employee of the Month / Brocrastination
Während die Turtles auch weiterhin alles geben, um die Menschheit zu retten, stellt sich Splinter seiner Vergangenheit und erfährt, wer Karai wirklich ist...
Episode: 26 Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Showdown - Teil 2 Localized description: Während die Turtles auch weiterhin alles geben, um die Menschheit zu retten, stellt sich Splinter seiner Vergangenheit und erfährt, wer Karai wirklich ist... Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Showdown - Part 2
Das Labor soll einen unzerstörbaren Apparat auf den Mond schicken / Die Beerdigung einer Kloschüssel wird durch die Lachanfälle eines Rabbid gestört / Ein Künstler klaut den Rabbids Schrott und will daraus ein Kunstwerk schaffen
Episode: 29 Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Rabbiddroid / Lachkrampf_Rabbid / Rabbid komprimiert Localized description: Das Labor soll einen unzerstörbaren Apparat auf den Mond schicken/Die Beerdigung einer Kloschüssel wird durch die Lachanfälle eines Rabbid gestört/Ein Künstler klaut den Rabbids Schrott und will daraus ein Kunstwerk schaffen Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Rabbidroid/Rabbid Fit/Rabbid Compression
Die Space-Hörnchen manipulieren Roy, damit er wie Wahl zum Block-Captain gewinnt und Blake das Leben zur Hölle macht. / Die Space-Hörnchen haben einen Unsichtbar-Ring erfunden, um Blake zu schnappen. Doch Blake dreht den Spieß um.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Schnappt Blake! Localized episode title: Schnappt euch die Wähler! / Schnappt euch den Unsichtbaren! Localized description: Die Space-Hörnchen manipulieren Roy, damit er wie Wahl zum Block-Captain gewinnt und Blake das Leben zur Hölle macht. / Die Space-Hörnchen haben einen Unsichtbar-Ring erfunden, um Blake zu schnappen. Doch Blake dreht den Spieß um. Localized description (long): Die Space-Hörnchen manipulieren Roy, damit er wie Wahl zum Block-Captain gewinnt und Blake das Leben zur Hölle macht. / Die Space-Hörnchen haben einen Unsichtbar-Ring erfunden, um Blake zu schnappen. Doch Blake dreht den Spieß um. Original series title: Get Blake Original Episode title: Get Elected!/Get Invisible!
Troy wäre gern der Mentor seines kleinen Bruders DJ im „Bulldog-Kumpel-Programm“, aber das Los hat ihn Bella zugeteilt. Nun sinnt Troy auf Abhilfe, während Pepper ihren ersten Freund Sawyer vor ihren Eltern verheimlichen muss.
Episode: 14 Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Bella and the Bulldogs Localized episode title: Bulldog-Kumpels Localized description: Troy wäre gern der Mentor seines kleinen Bruders DJ im „Bulldog-Kumpel-Programm“, aber das Los hat ihn Bella zugeteilt. Nun sinnt Troy auf Abhilfe, während Pepper ihren ersten Freund Sawyer vor ihren Eltern verheimlichen muss. Original series title: Bella and the Bulldogs Original Episode title: Bulldog Buddies
Ray wird gefilmt, wie er einen Limonaden-Stand zertrümmert, den zwei Kinder betreiben. Alle Welt hält ihn jetzt für einen Fiesling, dabei wollte er den Kids nur das Leben retten, denn auf dem Stand befand sich eine gefährliche Spinne.
Episode: 22 Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Captain Fies Localized description: Ray wird gefilmt, wie er einen Limonaden-Stand zertrümmert, den zwei Kinder betreiben. Alle Welt hält ihn jetzt für einen Fiesling, dabei wollte er den Kids nur das Leben retten, denn auf dem Stand befand sich eine gefährliche Spinne. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Captain Jerk
Ein gemeines Mädchen namens Veronica sabotiert Phoebe im Chor und nutzt Max dafür aus, dass er für sie ihre Hausaufgaben macht. Die Zwillinge arbeiten zusammen, um es ihr heimzuzahlen.
Episode: 18 Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Das Vorsingen Localized description: Ein gemeines Mädchen namens Veronica sabotiert Phoebe im Chor und nutzt Max dafür aus, dass er für sie ihre Hausaufgaben macht. Die Zwillinge arbeiten zusammen, um es ihr heimzuzahlen. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Pretty Little Choirs
Plankton bezirzt Thaddäus, um an die Geheimformel zu kommen, doch der hinterhältige Versuch geht nach hinten los. / Als Thaddäus versucht mit seiner Bildhauerei die Kunstwelt zu erobern, wird stattdessen Patrick unverhofft als Kreativgenie entdeckt.
Episode: 158 Season: 8 Episode (Season): 6 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Tintenfisch süß-sauer / Der Kullerkünstler Localized description: Plankton bezirzt Thaddäus, um an die Geheimformel zu kommen, doch der hinterhältige Versuch geht nach hinten los. // Als Thaddäus versucht mit seiner Bildhauerei die Kunstwelt zu erobern, wird stattdessen Patrick unverhofft als Kreativgenie entdeckt. Localized description (long): Plankton versucht diesmal, über Thaddäus an die Geheimformel zu kommen, indem er dessen Vertrauen gewinnt. Getarnt als Musikliebhaber, gelingt ihm dies auch, allerdings zu dem Preis, dass Thaddäus vollends das Interesse an der Krossen Krabbe verliert und nun ganztägig entsetzlichen Radau mit seiner Klarinette veranstalten will. Entsetzt entreißt ihm Plankton schließlich das Instrument – und wird prompt verhaftet... // Thaddäus versucht diesmal, als Bildhauer die Kunstwelt zum Staunen zu bringen, indem er einen renommierten Kunstkritiker zur Begutachtung seiner neusten Skulptur lädt. Der lässt dafür aber weit weniger Begeisterung erkennen als für Patricks zusammengestümperte Kulleraugensteine. Und als unser Seestern sein Repertoire um Krabbenburger erweitert, wird er zum Star der Kunstszene...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sweet and Sour Squidward/The Googly Artiste
Weil Foo ein Käfer-Dorf zerstört hat, sucht er für die Tierchen eine sichere neue Heimat: Harveys Haus! // Dade freut sich tierisch darauf, mit Harvey auf das jährliche "Fest der altmodischen Tage" zu gehen – wären da nur nicht Fee und Foo…
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Harveys schnabelhafte Abenteuer Localized episode title: Der allmächtige Foo / Der altmodische Dade Localized description: Weil Foo ein Käfer-Dorf zerstört hat, sucht er für die Tierchen eine sichere neue Heimat: Harveys Haus! // Dade freut sich tierisch darauf, mit Harvey auf das jährliche "Fest der altmodischen Tage" zu gehen – wären da nur nicht Fee und Foo… Original series title: Harvey Beaks Original Episode title: The Almighty Foo / Old Fashioned Dade
Die Brotpiloten sind spinnefeind mit den Pizzapiloten, doch dann entdecken sie das dunkle Geheimnis der zwei… / Chief Rambamboo soll für ihre Arbeit geehrt werden – und dieses Ereignis sollen ihr die Brotpiloten auf keinen Fall versauen…
Episode: 23 Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Der Zorn des Pizza-Fürsten / Schrumpf-Enten Localized description: Die Brotpiloten sind spinnefeind mit den Pizzapiloten, doch dann entdecken sie das dunkle Geheimnis der zwei… // Chief Rambamboo soll für ihre Arbeit geehrt werden – und dieses Ereignis sollen ihr die Brotpiloten auf keinen Fall versauen… Original series title: Breadwinners Original Episode title: Wrath of the Pizza Lord / Shrunken Ducks
Mister Bandt, Musiklehrer an der Pootatuck Middle School, ruft das Musikfestival "Pootaroo" ins Leben und hofft, dass alle so richtig abrocken. Da sich niemand dafür interessiert, lockt er mit einem 100-Dollar-Gutschein für Spaghetti.
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: 100 Dinge bis zur Highschool[Info] Localized episode title: Das Garagenband-Ding Localized description: Mister Bandt, Musiklehrer an der Pootatuck Middle School, ruft das Musikfestival "Pootaroo" ins Leben und hofft, dass alle so richtig abrocken. Da sich niemand dafür interessiert, lockt er mit einem 100-Dollar-Gutschein für Spaghetti. Original series title: 100 Things to do Before High School Original Episode title: Start A Garage Band Thing!
Die Vierlinge lernen ein Mädchen kennen, das neu auf der Schule ist: Tess. Die Jungs sind begeistert von der charmanten jungen Dame. Dawn hingegen hat ein schlechtes Gefühl. Ihr weiblicher Instinkt sagt ihr, dass mit Tess etwas nicht stimmt...
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Die Blenderin Localized description: Die Vierlinge lernen ein Mädchen kennen, das neu auf der Schule ist: Tess. Die Jungs sind begeistert von der charmanten jungen Dame. Dawn hingegen hat ein schlechtes Gefühl. Ihr weiblicher Instinkt sagt ihr, dass mit Tess etwas nicht stimmt... Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: Get Sporty-er!
Emma ist weiterhin redlich bemüht, Daniels Erinnerungen auf die Sprünge zu helfen. Noch enden sie an dem Tag, an dem er Emma kennengelernt hat. Als es zu einem Date mit Maddie kommt, ist Diego nicht so ganz einverstanden.
Episode: 72 Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Emma, einfach magisch! Localized episode title: Jessies Geheimnis Localized description: Emma ist weiterhin redlich bemüht, Daniels Erinnerungen auf die Sprünge zu helfen. Noch enden sie an dem Tag, an dem er Emma kennengelernt hat. Als es zu einem Date mit Maddie kommt, ist Diego nicht so ganz einverstanden. Original series title: Every Witch Way Original Episode title: Monkey Face Emoji
Henry und Charlotte würden Jasper gerne verraten, dass Henry Kid Danger ist, doch Ray hält das für zu gefährlich. Die drei machen einen Deal: Wenn Jasper es schafft, eine Woche lang ein Geheimnis zu wahren, darf er alles erfahren.
Episode: 23 Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Die Eimerfalle Localized description: Henry und Charlotte würden Jasper gerne verraten, dass Henry Kid Danger ist, doch Ray hält das für zu gefährlich. Die drei machen einen Deal: Wenn Jasper es schafft, eine Woche lang ein Geheimnis zu wahren, darf er alles erfahren. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Bucket Trap
Phoebe findet heraus, dass Max hinter einer Reihe neuerer Schulstreiche steckt. Als sie sich weigert, seine Identität gegenüber dem Schulleiter preiszugeben, muss sie die Konsequenzen tragen.
Episode: 43 Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Der Ruf der Cafeteria Localized description: Phoebe findet heraus, dass Max hinter einer Reihe neuerer Schulstreiche steckt. Als sie sich weigert, seine Identität gegenüber dem Schulleiter preiszugeben, muss sie die Konsequenzen tragen. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Call of Lunch Duty
Stephanie und Charlie wollen ein Wochenende ohne Kinder in New York verbringen. Doch dann fährt Aaron heimlich im Auto mit. James und Gabby wollen unterdessen beide das sturmfreie Haus für ihre Zwecke nutzen.
Episode: 34 Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Instant Mom Localized episode title: Allein Zuhaus Localized description: Stephanie und Charlie wollen ein Wochenende ohne Kinder in New York verbringen. Doch dann fährt Aaron heimlich im Auto mit. James und Gabby wollen unterdessen beide das sturmfreie Haus für ihre Zwecke nutzen. Original series title: Instant Mom Original Episode title: Not Full House
Für einen Kochwettbewerb will Josh die ultimative Salsa-Sauce zusammenmixen. Sein erster Versuch wird von Megan sabotiert, die um jeden Preis gewinnen möchte. Aber Drake und Josh schlagen zurück, indem sie Megans Geheimzutat stehlen: feurigen Powerpfeffer
Episode: 21 Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Powerpfeffer aus Peru Localized description: Für einen Kochwettbewerb will Josh die ultimative Salsa-Sauce zusammenmixen. Sein erster Versuch wird von Megan sabotiert, die um jeden Preis gewinnen möchte. Aber Drake und Josh schlagen zurück, indem sie Megans Geheimzutat stehlen: feurigen Powerpfeffer Localized description (long): Für einen Kochwettbewerb will Josh die ultimative Salsa-Sauce zusammenmixen. Sein erster Versuch wird von Megan sabotiert, die um jeden Preis gewinnen möchte. Aber Drake und Josh schlagen zurück, indem sie Megans Geheimzutat stehlen: feurigen Powerpfeffer. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Peruvian Puff Pepper
Um sich besser zu fühlen läßt sich Maya von Tori überreden, an Schönheitswettbewerben teilzunehmen. Marisol vermutet dass Mo ihr etwas verheimlicht, ist er in Schwierigkeiten? Adam versucht derweil dem Volleyballteam der Jungen beizutreten.
Episode: 157 Season: 12 Episode (Season): 23 Localized series title: Degrassi Localized episode title: Doll Parts Teil 1 Localized description: Um sich besser zu fühlen läßt sich Maya von Tori überreden, an Schönheitswettbewerben teilzunehmen. Marisol vermutet dass Mo ihr etwas verheimlicht, ist er in Schwierigkeiten? Adam versucht derweil dem Volleyballteam der Jungen beizutreten. Original series title: Degrassi Original Episode title: Doll Parts, Part One
Felipe hat bereits ein Kind und will mit seiner Online-Liebe Jasmine eine Familie gründen. Die beiden chatten seit acht Monaten und haben sich noch nie gesehen. Nev und Max wollen herausfinden, ob Jasmine die ist, für die sie sich ausgibt.
Episode: 54 Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Felipe & Jasmine Localized description: Felipe hat bereits ein Kind und will mit seiner Online-Liebe Jasmine eine Familie gründen. Die beiden chatten seit acht Monaten und haben sich noch nie gesehen. Nev und Max wollen herausfinden, ob Jasmine die ist, für die sie sich ausgibt. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Felipe & Jasmine
Um sich besser zu fühlen läßt sich Maya von Tori überreden, an Schönheitswettbewerben teilzunehmen. Marisol vermutet dass Mo ihr etwas verheimlicht, ist er in Schwierigkeiten? Adam versucht derweil dem Volleyballteam der Jungen beizutreten.
Episode: 157 Season: 12 Episode (Season): 23 Localized series title: Degrassi Localized episode title: Doll Parts Teil 1 Localized description: Um sich besser zu fühlen läßt sich Maya von Tori überreden, an Schönheitswettbewerben teilzunehmen. Marisol vermutet dass Mo ihr etwas verheimlicht, ist er in Schwierigkeiten? Adam versucht derweil dem Volleyballteam der Jungen beizutreten. Original series title: Degrassi Original Episode title: Doll Parts, Part One
Soziale Netzwerke, Freunde mit gewissen Vorzügen, Lügen und Masturbation. Jessimae sagt uns, was im Bad seines Freundes beachten muss.
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Girl Code Localized episode title: Soziale Netzwerke, Freunde mit gewissen Vorzügen, Lügen & Masturbation Localized description: Soziale Netzwerke, Freunde mit gewissen Vorzügen, Lügen und Masturbation. Jessimae sagt uns, was im Bad seines Freundes beachten muss. Original series title: Girl Code Original Episode title: Social Networking, Friends with Benefits, Lying & Masturbation
Die Freunde dürfen nicht an Cal's Beerdigung, die von den Roma organisiert wird, teilnehmen. Tina versucht an Eli heranzukommen, aber der wird von den Gedanken an Cal's seltsame Veränderungen in den letzten Monaten heimgesucht.
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Glue Localized episode title: Episode 3 Localized description: Die Freunde dürfen nicht an Cal's Beerdigung, die von den Roma organisiert wird, teilnehmen. Tina versucht an Eli heranzukommen, aber der wird von den Gedanken an Cal's seltsame Veränderungen in den letzten Monaten heimgesucht. Original series title: Glue Original Episode title: Folge 3
Die Schüler wollen eine Reise gewinnen und dürfen ihre Hände deshalb nicht von einem von Blix gesponserten Van nehmen. Außerdem erfindet Quinn ein Atemspray, dessen unerwünschte Nebenwirkung ist, dass sie nicht mehr aufhören kann zu lachen.
Episode: 46 Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Hände am Blix Van Localized description: Die Schüler wollen eine Reise gewinnen und dürfen ihre Hände deshalb nicht von einem von Blix gesponserten Van nehmen. Außerdem erfindet Quinn ein Atemspray, dessen unerwünschte Nebenwirkung ist, dass sie nicht mehr aufhören kann zu lachen.
Localized description (long): Die Firma Blix veranstaltet einen Wettbewerb an der PCA: Derjenige Schüler, der am längsten einen Blix-Lieferwagen mit der Hand berührt, gewinnt eine zweiwöchige Luxusreise für zwei mit dem Blix-Jet. Zoey, Chase, Logan und Lola sind fest entschlossen, notfalls Tag und Nacht an dem Lieferwagen auszuharren, um den begehrten Preis zu ergattern. Doch nicht jeder von ihnen setzt dabei auf ehrliche Mittel. Ganz andere Probleme treiben derweil Quinn um: Ihre neueste Erfindung, ein besonders frisches Atemspray, hat nämlich unerwartete Nebenwirkungen...
Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Hands On a Blix Van
True ärgert sich, dass sie Amandas Meetings übernehmen soll, während diese eine Schönheitsbehandlung nach der anderen bekommt.
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: True Jackson Localized episode title: Klassentreffen Localized description: True ärgert sich, dass sie Amandas Meetings übernehmen soll, während diese eine Schönheitsbehandlung nach der anderen bekommt. Localized description (long): True ärgert sich, dass sie Amandas Meetings übernehmen soll, während diese eine Schönheitsbehandlung nach der anderen bekommt. Bis sie den Grund dafür erfährt. Amandas Klassentreffen steht bevor und sie will besonders den "Fluffis", einer fiesen Mädchengruppe, zeigen, was aus ihr geworden ist. Schließlich haben die sie während der Schulzeit gemobbt und "Mandy Mannsweib" genannt. Doch bereits die Fahrt zum Klassentreffen verläuft nicht ganz nach Plan und vor Ort wartet eine Überraschung auf Amanda. Unterdessen versteckt sich Ryan in Amandas Büro um zu beweisen, dass sich Justin gar nicht mit Computern auskennt und findet heraus, dass Amanda mehr vor hat, als nur gut auszusehen. Original series title: True Jackson, VP Original Episode title: ReTRUEnion
Beck hat eine kleine Rolle in einem Film bekommen. Er sorgt dafür, dass auch seine ganzen Klassenkameraden als Komparsen mit von der Partie sind. Als die zickige Hauptdarstellerin behauptet, Beck könne den Text nicht, springt Tori für ihn in die Bresche.
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Victorious Localized episode title: Hoch lebe Crystal Waters! Localized description: Beck hat eine kleine Rolle in einem Film bekommen. Er sorgt dafür, dass auch seine ganzen Klassenkameraden als Komparsen mit von der Partie sind. Als die zickige Hauptdarstellerin behauptet, Beck könne den Text nicht, springt Tori für ihn in die Bresche. Localized description (long): Beck hat eine kleine Rolle in einem Film bekommen. Er sorgt dafür, dass auch seine ganzen Klassenkameraden als Komparsen mit von der Partie sind. Als die zickige Hauptdarstellerin behauptet, Beck könne seinen Text nicht, springt Tori für ihn in die Bresche - mit derart viel Erfolg, dass Beck gefeuert wird. Original series title: Victorious Original Episode title: Beck's Big Break
Beck hat eine kleine Rolle in einem Film bekommen. Er sorgt dafür, dass auch seine ganzen Klassenkameraden als Komparsen mit von der Partie sind. Als die zickige Hauptdarstellerin behauptet, Beck könne den Text nicht, springt Tori für ihn in die Bresche.
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Victorious Localized episode title: Hoch lebe Crystal Waters! Localized description: Beck hat eine kleine Rolle in einem Film bekommen. Er sorgt dafür, dass auch seine ganzen Klassenkameraden als Komparsen mit von der Partie sind. Als die zickige Hauptdarstellerin behauptet, Beck könne den Text nicht, springt Tori für ihn in die Bresche. Localized description (long): Beck hat eine kleine Rolle in einem Film bekommen. Er sorgt dafür, dass auch seine ganzen Klassenkameraden als Komparsen mit von der Partie sind. Als die zickige Hauptdarstellerin behauptet, Beck könne seinen Text nicht, springt Tori für ihn in die Bresche - mit derart viel Erfolg, dass Beck gefeuert wird. Original series title: Victorious Original Episode title: Beck's Big Break
Drake hat am Wochenende einen Open-Air-Gig mit seiner Band. Eine willkommene Gelegenheit für Josh, mal wieder sein Organisationstalent zu demonstrieren.
Episode: 51 Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Der Sturm Localized description: Drake hat am Wochenende einen Open-Air-Gig mit seiner Band. Eine willkommene Gelegenheit für Josh, mal wieder sein Organisationstalent zu demonstrieren. Localized description (long): Drake hat am Wochenende einen Open-Air-Gig mit seiner Band. Eine willkommene Gelegenheit für Josh, mal wieder sein Organisationstalent zu demonstrieren. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: The Storm
Tante Catherine hat angekündigt, dass sie trotz stolzen Alters von 89 Jahren noch einmal vor den Traualtar treten möchte.
Episode: 52 Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Die Hochzeit Localized description: Tante Catherine hat angekündigt, dass sie trotz stolzen Alters von 89 Jahren noch einmal vor den Traualtar treten möchte. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: The Wedding
Als Sams Laptop gestohlen wird, versucht die Truppe, den Dieb aufzuspüren. Währenddessen kommt Spencer nicht in seine Lieblings-Spielhalle rein, solange er nicht in Begleitung eines Kindes ist. Er hat Glück, als Guppy einen Babysitter braucht.
Episode: 107 Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: iCarly Localized episode title: Der Laptop ist weg Localized description: Als Sams Laptop gestohlen wird, versucht die Truppe, den Dieb aufzuspüren. Währenddessen kommt Spencer nicht in seine Lieblings-Spielhalle rein, solange er nicht in Begleitung eines Kindes ist. Er hat Glück, als Guppy einen Babysitter braucht. Localized description (long): "Sams roter Laptop ist verschwunden. Sie glaubt, dass er geklaut wurde. Freddie meint, ihn mit Hilfe der Seriennummer ausfindig machen zu können. Und Sam bringt tatsächlich eine Seriennummer an den Start. Freddie aktiviert die Laptop-Kamera und fortan beobachten unsere Freunde die rüstige Rentnerin Gloria. Als sie sie schließlich ausfindig gemacht haben stellt sich heraus, dass ihr Laptop blau ist. Sam hatte die Seriennummer unleserlich aufgeschrieben. Ihr Laptop scheint für immer verloren zu sein, da findet sie ihn in einer Pizzaschachtel in Carlys Kühlschrank.
Spencer hat sich derweil einen Kindheitstraum erfüllt und einen großen magischen Delfin gewonnen. Er ist darüber überglücklich."
Original series title: iCarly Original Episode title: iBust a Thief
Mitgefangen, mitgehangen: Carly muss ausbaden, dass sich ihre beste Freundin und Banknachbarin Sam in der Schule mal wieder einen Streich erlaubt hat.
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: iCarly Localized episode title: Miss Briggs sagt „No!“ Localized description: Mitgefangen, mitgehangen: Carly muss ausbaden, dass sich ihre beste Freundin und Banknachbarin Sam in der Schule mal wieder einen Streich erlaubt hat. Localized description (long): Mitgefangen, mitgehangen: Carly muss ausbaden, dass sich ihre beste Freundin und Banknachbarin Sam in der Schule mal wieder einen Streich erlaubt hat. Die beiden werden von ihrer strengen Lehrerin Miss Briggs dazu verdonnert, die Proben für die nächste Schul-Talentshow zu organisieren. Carly und Sam filmen die Bewerber und finden dabei jede Menge hoffnungsvolle Talente. Doch so sehr sie sich auch anstrengen, Miss Briggs von ihrer Auswahl zu überzeugen: Die Lehrerin nutzt ihre Entscheidungsgewalt eiskalt aus und lehnt alle ab. Aber so leicht geben sich die Mädchen nicht geschlagen. Sie basteln aus den Clips und ihren eigenen Moderationen eine Show zusammen, die sie als Video auf ihrer Homepage präsentieren. Und siehe da: Die Sendung „iCarly“ wird im World Wide Web zu einem Sensationserfolg - sehr zum Missfallen von Miss Briggs... Original series title: iCarly Original Episode title: iPilot
Quinn und Mark trennen sich einvernehmlich, doch als Quinn Mark mit einer anderen sieht, will sie ihn wieder zurück. Überraschenderweise tröstet Logan Quinn und die beiden küssen sich. Außerdem läuft Michael auf dem Campus ein Pferd hinterher.
Episode: 57 Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Quinn vermisst Mark Localized description: Quinn und Mark trennen sich einvernehmlich, doch als Quinn Mark mit einer anderen sieht, will sie ihn wieder zurück. Überraschenderweise tröstet Logan Quinn und die beiden küssen sich. Außerdem läuft Michael auf dem Campus ein Pferd hinterher.
Localized description (long): Mark serviert Quinn ab. Seine Neue, Brooke, ist eine heiße Braut in engen Tanktops mit einem IQ knapp unter dem Gefrierpunkt. Wutentbrannt beschließt Quinn, sich genauso zu stylen wie Brooke. Wenn die Jungs schon auf so was abfahren, dann bitte! Zoey und Lola sind entsetzt und versuchen sie davon abzubringen. Doch als Quinn merkt, dass die Jungs wirklich auf solche Outfits stehen, zieht sie die Sache durch und stellt Mark zur Rede. Dieser erklärt Quinn zu deren Überraschung, dass er Brooke aufgrund ihrer inneren Werte schätzt. Sie sammelt nämliche alte Kalender und strickt gerne. Quinn fällt aus allen Wolken - mit dieser Enthüllung hätte sie nun wirklich nicht gerechnet! Auch Michael steckt in der Klemme: Ein großes schwarzes Pferd ist auf dem Campus aufgetaucht und hat sich Michael als neuen Besitzer auserkoren. Sein 'neuer Freund' verfolgt Michael auf Schritt und Tritt und wird bald ganz schön lästig. Doch wie soll Michael den Gaul bloß wieder loswerden?
Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Quinn Misses the Mark
In drei Monaten kommt das "Big Time Rush"-Album heraus und Gustavo plant eine Internet-Offensive. Aus diesem Grund soll auch ein Interview mit dem mächtigsten Internet-Blogger stattfinden. Doch die Jungs von BTR dürfen dabei nicht sie selbst sein.
Episode: 16 Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time - Blogger Localized description: In drei Monaten kommt das "Big Time Rush"-Album heraus und Gustavo plant eine Internet-Offensive. Aus diesem Grund soll auch ein Interview mit dem mächtigsten Internet-Blogger stattfinden. Doch die Jungs von BTR dürfen dabei nicht sie selbst sein. Localized description (long): In drei Monaten kommt endlich das "Big Time Rush"-Album heraus und Gustavo plant diesbezüglich eine Internet-Offensive. Aus diesem Grund soll auch ein Interview mit Deke, dem mächtigsten Internet-Blogger, stattfinden. Doch die Jungs von BTR dürfen nicht einfach sie selbst sein: Sie werden einem harten Training unterzogen, um den besten Eindruck auf Deke zu hinterlassen, denn sein Urteil entscheidet über Erfolg oder Misserfolg der Band. Original series title: Big Time Rush Original Episode title: Big Time Blogger
Konrektor Crubbs treibt mit seinen Aprilscherzen alle in den Wahnsinn. Die Kids beschließen, etwas dagegen zu unternehmen. / Ned erklärt heute, was eine richtig gute Ausrede ausmacht.
Episode: 26 Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Überlebenstipps für den 1. April / Überlebenstipps für Ausreden Localized description: Konrektor Crubbs treibt mit seinen Aprilscherzen alle in den Wahnsinn. Die Kids beschließen, etwas dagegen zu unternehmen. // Ned erklärt heute, was eine richtig gute Ausrede ausmacht. Localized description (long): Es ist der 1.April: Konrektor Crubbs treibt mit allen sein Unwesen. Selbst die Furchtlosen, wie Loomer, schickt er mit Streichen in die Wüste. Also beschließen Ned, Cookie und Gordy, etwas dagegen zu unternehmen. Allerdings ist Crubbs als Meister des Aprilscherzes auf alles vorbereitet. Doch seine Leidenschaft, die Lotterie, wird ihm am Ende zum Verhängnis. Und seine Einschätzung, was vermeintliche Aprilscherze angeht. // Ned erklärt heute, was eine richtig gute Ausrede ausmacht. Zuallererst muss sie glaubwürdig sein. Außerdem ist es gut, für spezielle Situationen immer ein paar Ausreden parat zu haben. Man weiß nie, wofür es gut ist. Moze verstrickt sich in einen Großmutter-Ausreden-Wahnsinn, da sie sich nicht traut, mit Seth Schluss zu machen, und ihm aus dem Weg geht. Als sie jedoch sieht, wie fürsorglich er ist, fliegt alles auf, und Seth macht Schluss. Und Ned und Sweeney jagen die schlechteste aller Ausreden: Den Hund, der Hausaufgaben frisst.
Original series title: Ned's Declassified School Survival Guide Original Episode title: Guide to: Spirit Week and Clothes