Ein neuer Spielautomat bringt Thaddäus um sein ganzes Geld. Spongebob will ihm aus dieser Misere helfen... mit fatalen Folgen / Thaddäus fühlt sich von Spongebob und Patrick gestört und installiert eine Sicherheitsanlage, doch diese gerät außer Kontrolle
Episode: 64 Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Der Geschicklichkeitskran / Gute Nachbarn Localized description: Ein neuer Spielautomat bringt Thaddäus um sein ganzes Geld. Spongebob will ihm aus dieser Misere helfen... mit fatalen Folgen // Thaddäus fühlt sich von Spongebob und Patrick gestört und installiert eine Sicherheitsanlage, doch diese gerät außer Kontrolle Localized description (long): In der „Krossen Krabbe“ wird ein Spielautomat aufgestellt, ein Geschicklichkeitskran. Man wirft eine Münze in das Gerät und darf dann einen Kran mit Greifarm bedienen. Es gilt, damit ein Plüschtier zu packen, das man dann als Gewinn behalten darf. Doch ganz so einfach ist das Spielchen nicht, wie Thaddäus schmerzlich feststellen muss. Auch nachdem all sein Geld in dem Automaten verschwunden ist, hat er noch immer nichts gewonnen. SpongeBob kann sein Unglück nicht länger mit ansehen und gibt seinem Kumpel Nachhilfeunterricht in Sachen Geschicklichkeitskran. Thaddäus erweist sich als gelehriger Schüler und gewinnt schließlich einen Preis. Etwas übereifrig versucht er sich nun an einem echten Baukran - mit katastrophalen Folgen… // Sonntag in Bikini Bottom. Thaddäus gibt sich alle Mühe, die letzten freien Stunden vor dem Beginn der neuen Arbeitswoche halbwegs vernünftig zu gestalten. SpongeBob und Patrick lassen ihn aber keineswegs in Ruhe, sondern gehen ihm mit ihrem „Gute Nachbarn“-Club gehörig auf die Nerven. Daraufhin installiert Thaddäus eine High-Tech-Sicherheitsanlage, die ihn vor den Aktivitäten des Clubs beschützen soll. Doch das Gerät entwickelt ein Eigenleben: Als gigantischer Roboter stampft es plötzlich durch die Stadt. Wer kann es nur aufhalten? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Good Neighbors/Skill Crane
Weil er ein ruhigeres Leben führen will, verkauft Mr. Krabs die Krosse Krabbe. Doch schon bald sieht er ein, dass es ein Fehler war. / Thaddäus geht das Gelächter von SpongeBob auf die Nerven. Deshalb redet er ihm ein, dass es Ausdruck einer Krankheit is
Episode: 65 Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Ausverkauf / Kaputt gelacht Localized description: Weil er ein ruhigeres Leben führen will, verkauft Mr. Krabs die Krosse Krabbe. Doch schon bald sieht er ein, dass es ein Fehler war. // Thaddäus geht das Gelächter von SpongeBob auf die Nerven. Deshalb redet er ihm ein, dass es Ausdruck einer Krankheit is Localized description (long): Weil er endlich ein ruhigeres Leben führen will, verkauft Mr. Krabs die „Krosse Krabbe“ an einen Fastfood-Konzern. Zunächst scheint alles glatt zu gehen. Das Restaurant ist nun Teil einer gigantischen Kette, und Krabs genießt die Ruhe, die er immer wollte. Schon bald muss er allerdings erkennen, dass sein Leben als Frührentner ziemlich langweilig ist. Krabs braucht eine neue Aufgabe - und findet sie als Aushilfskellner in der „Krossen Krabbe“. Dabei stellt er fest, dass sein ehemaliger Laden dabei ist, seine unverwechselbare Identität zu verlieren. Gemeinsam mit seinen Ex-Angestellten SpongeBob und Thaddäus entwickelt er einen Rettungsplan… // Thaddäus geht das dauernde Gelächter seines Kollegen SpongeBob ganz schön auf die Nerven. Um endlich seine Ruhe zu haben, behauptet er, das Lachen sei Ausdruck einer schlimmen Krankheit, die dazu führen werde, dass SpongeBobs interne Lachbox explodiere. Die Folge: Der lebenslustige Schwamm werde nie wieder lachen können, wenn er sich in den nächsten 24 Stunden nicht zusammenreiße. Von nun an verkneift sich SpongeBob jedes noch so kleine Kichern, um am nächsten Morgen entsetzt festzustellen, dass er die Fähigkeit zu lachen völlig verloren hat. Statt dessen heult er von nun an ununterbrochen. Doch das kann Thaddäus noch weniger ertragen. Jetzt muss eine schnelle Lösung her Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Selling Out/Funny Pants
Ein Rabbid fühlt sich beleidigt und kostet das übertrieben lange aus.Ein Rabbid schwärmt für einen jungen Mann, der nur Augen für die Nachbarin hat.Der Mond verschwindet und so besorgen die Rabbids Ersatz.
Episode: 39 Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Stinkiger Rabbid / Verliebter Rabbid / Mondsuche Localized description: Ein Rabbid fühlt sich beleidigt und kostet das übertrieben lange aus.Ein Rabbid schwärmt für einen jungen Mann, der nur Augen für die Nachbarin hat.Der Mond verschwindet und so besorgen die Rabbids Ersatz. Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Sulky Rabbid/Love-Struck Rabbid/Moonless Rabbids
Nach einem Stromschlag verwandeln sich Oggy und Joey in eine echte Katze und eine echte Kakerlake. // Olivia organisiert ein Badewannen-Rennen in der Nachbarschaft. // Oggy und Jack können wegen der Kakerlaken die Olympischen Spiele nicht verfolgen.
Episode: 73 Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Oggy und die Kakerlaken Localized episode title: Stromschlag mit Konsequenzen // Das Badewannen-Rennen // Oggy Sportmeister Localized description: Nach einem Stromschlag verwandeln sich Oggy und Joey in eine echte Katze und eine echte Kakerlake. // Olivia organisiert ein Badewannen-Rennen in der Nachbarschaft. // Oggy und Jack können wegen der Kakerlaken die Olympischen Spiele nicht verfolgen. Original series title: Oggy and the Cockroaches Original Episode title: For Real!/The Bathtub Race/Sports Fans
Paw Patrol wartet auf die Lieferung der neuen Version des Spiels „Fellfreund-Boogie“. Doch die Gleise sind verbogen und kein Zug kommt durch. / Der Leuchtturm ist kaputt, aber Nebel zieht auf und ein Kreuzfahrtschiff steuert direkt auf die Insel zu.
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Paw Patrol: Helfer auf vier Pfoten[Info] Localized episode title: Der fellfreunde Boogie / Hunde im Nebel Localized description: Paw Patrol wartet auf die Lieferung der neuen Version des Spiels „Fellfreund-Boogie“. Doch die Gleise sind verbogen und kein Zug kommt durch. // Der Leuchtturm ist kaputt, aber Nebel zieht auf und ein Kreuzfahrtschiff steuert direkt auf die Insel zu. Localized description (long): Sehnsüchtig wartet die gesamte Paw Patrol auf die Lieferung der neuen Version des Spiels „Fellfreund-Boogie“. Doch die Gleise sind verbogen und kein Zug kann „Adventure Bay“ anfahren, solange der Schaden nicht behoben ist. An Bord des erwarteten Zuges ist auch eine Lieferung für die Paw Patrol… // Oh nein, der Leuchtturm ist kaputt! Ausgerechnet als dichter Nebel aufzieht und ein Kreuzfahrtschiff mit vielen Passagieren an Bord auf die Robbeninsel zusteuert! Da können nur noch Ryder und die Paw Patrol helfen. Aber schaffen sie es rechtzeitig das Leuchtfeuer zu reparieren? Original series title: Paw Patrol Original Episode title: Pup Pup Boogie / Pups in the Fog
Alana veranstaltet im Tierheim einen Hunde-Adoptions-Tag. Dora und ihre Freunde helfen ihr dabei. Sie suchen drei verschwundene Welpen, die sich versteckt haben und sorgen dafür, dass genügend Leute zum Tierheim kommen, um die Hunde zu adoptieren.
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Dora & Friends Localized episode title: Hundetag Localized description: Alana veranstaltet im Tierheim einen Hunde-Adoptions-Tag. Dora und ihre Freunde helfen ihr dabei. Sie suchen drei verschwundene Welpen, die sich versteckt haben und sorgen dafür, dass genügend Leute zum Tierheim kommen, um die Hunde zu adoptieren. Original series title: Dora and Friends Original Episode title: Doggie Day!
Wanda und Alien reisen nach Quause um für Schnarchis Geburtstag einen Blubberkuchen zu besorgen. Als sie landen werden sie von einem großen herumspringenden einäugigen Welpen begrüßt: Quundi!
Episode: 48 Season: 1 Episode (Season): 48 Localized series title: Wanda und das Alien Localized episode title: Quundi Localized description: Wanda und Alien reisen nach Quause um für Schnarchis Geburtstag einen Blubberkuchen zu besorgen. Als sie landen werden sie von einem großen herumspringenden einäugigen Welpen begrüßt: Quundi! Original series title: Wanda and the Alien Original Episode title: Quog
Zack und Quack wollen am großen Aufklapp-Eis-Rennen teilnehmen. // Beim „Schatzsucher"-Spiel finden Zack und seine Freunde die Krone des Aufklapp-Prinzen. Ein klarer Fall: Die Krone muss ihrem rechtmäßigen Besitzer zurückgegeben werden.
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Zack und Quack Localized episode title: Das große Aufklapp-Eis-Rennen // Die Legende vom Aufklapp-König Localized description: Zack und Quack wollen am großen Aufklapp-Eis-Rennen teilnehmen. // Beim „Schatzsucher"-Spiel finden Zack und seine Freunde die Krone des Aufklapp-Prinzen. Ein klarer Fall: Die Krone muss ihrem rechtmäßigen Besitzer zurückgegeben werden. Localized description (long): Zack and Quack set off to compete in a sled race across a snowy tundra. But when the friends meet an adorable pup who is great at sled-pulling, Quack starts to get a little jealous. / When Zack and Quack dig up a pharaoh’s crown, the buddies go on a thrilling adventure through an Egyptian pyramid to return the lost treasure. But when they finally find the pharaoh, Quack’s not sure he’s ready to give up the crown. Original series title: Zack and Quack Original Episode title: The Great Pop-Up Ice Race / The Legend of King Pop
An einem schulfreien Tag entdeckt Hazel im Laden ihres Vaters einen seltsamen Besen. // Die Zaubersternchen machen eine Pyjamaparty im Zauberschloss, können aber nicht einschlafen.
Episode: 15 Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Little Charmers Localized episode title: Turbo- Flitze-Besen // Schaf-Schlaf-Party Localized description: An einem schulfreien Tag entdeckt Hazel im Laden ihres Vaters einen seltsamen Besen. // Die Zaubersternchen machen eine Pyjamaparty im Zauberschloss, können aber nicht einschlafen. Localized description (long): An einem schulfreien Tag entdeckt Hazel im Laden ihres Vaters einen seltsamen Besen. // Die Zaubersternchen machen eine Pyjamaparty im Zauberschloss, können aber nicht einschlafen. Original series title: Little Charmers Original Episode title: Zip Boom Broom // Sheep Over Party
Dora und ihre Freunde müssen die Sternbilder wiederfinden, nachdem sie durch einen Meteoritenschauer verschreckt abgehauen sind...
Episode: 117 Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: Dora Localized episode title: Ausflug zu den Sternen Localized description: Dora und ihre Freunde müssen die Sternbilder wiederfinden, nachdem sie durch einen Meteoritenschauer verschreckt abgehauen sind... Localized description (long): Dora und ihre Freunde müssen die Sternbilder wiederfinden, nachdem sie durch einen Meteoritenschauer verschreckt abgehauen sind... Original series title: Dora the Explorer Original Episode title: Dora's Pegaso Adventure
Peanut schenkt Rosy ein Rad, damit diese schneller zu ihren Notfällen kommt. Doch dafür muss Rosy erst mal ihre Angst überwinden und Radfahren lernen.
Episode: 46 Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Lalaloopsy Localized episode title: Gleichgewichtsübungen Localized description: Peanut schenkt Rosy ein Rad, damit diese schneller zu ihren Notfällen kommt. Doch dafür muss Rosy erst mal ihre Angst überwinden und Radfahren lernen. Localized description (long): Peanut schenkt Rosy ein Rad, damit diese schneller zu ihren Notfällen kommt. Doch dafür muss Rosy erst mal ihre Angst überwinden und Radfahren lernen. Original series title: Lalaloopsy Original Episode title: Balancing Act
Roxy hat eine neue Mission für die Winx. Im Sumatra-Dschungel werden Tiger von formwandel-verzauberten Monstern gejagt. Die Winx führen die Monster zu einer Quelle Ungebändigter Magie. In Gardenia ist ein Tierpark geplant.
Episode: 167 Season: 7 Episode (Season): 11 Localized series title: Winx Club Localized episode title: Mission im Dschungel Localized description: Roxy hat eine neue Mission für die Winx. Im Sumatra-Dschungel werden Tiger von formwandel-verzauberten Monstern gejagt. Die Winx führen die Monster zu einer Quelle Ungebändigter Magie. In Gardenia ist ein Tierpark geplant. Original series title: Winx Club Original Episode title: Mission In The Jungle
Es ist Valentinstag und SpongeBob beschenkt ganz Bikini Bottom. Für Patrick hat er sich natürlich etwas ganz Besonderes ausgedacht. / Thaddäus wirft ein Bonbonpapier weg. Als Spongebob damit die wildesten Sachen anstellt, will er es wieder zurückhaben.
Episode: 16 Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Das Valentins-Geschenk / Ein kleines Stück Papier Localized description: Es ist Valentinstag und SpongeBob beschenkt ganz Bikini Bottom. Für Patrick hat er sich natürlich etwas ganz Besonderes ausgedacht. // Thaddäus wirft ein Bonbonpapier weg. Als Spongebob damit die wildesten Sachen anstellt, will er es wieder zurückhaben. Localized description (long): Es ist Valentinstag und der Philanthrop SpongeBob beschenkt ganz Bikini Bottom. Für Patrick hat er sich natürlich etwas ganz Besonderes ausgedacht. So schleppt er den Freund auf den Rummelplatz und spannt ihn dort ordentlich auf die Folter. Doch das an Material und Logistik groß angelegte Geschenkprojekt droht zu scheitern - und Patrick wird zum Tier und versetzt den ganzen Rummelplatz in Angst und Schrecken. // Thaddeus wirft ein Bonbonpapier weg. SpongeBob findet es und bestürmt Thaddeus geradezu, es behalten zu dürfen. In der Folge stellt SpongeBob derart spektakuläre und spaßige Dinge mit dem Stückchen Papier an, dass Thaddeus immer neidischer wird und schließlich Haus und Hof gegen das Papier tauscht - vergebens. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Valentine's Day / The Paper
Episode: 15 Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: George, der aus dem Dschungel kam Original series title: George of the Jungle Original Episode title: Rainy Season / Love In The Air
Mark Chang wird zurück nach Yugopotamia gerufen, um dort König zu werden. Sein Vater wird von einem geheimnisvollen Attentäter angegriffen und flieht um sein Leben. / Dark Laser ist zurück und will Timmy zu seinem Schüler machen.
Episode: 91 Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: König für einen Tag / Verführerische Mächte Localized description: Mark Chang wird zurück nach Yugopotamia gerufen, um dort König zu werden. Sein Vater wird von einem geheimnisvollen Attentäter angegriffen und flieht um sein Leben. // Dark Laser ist zurück und will Timmy zu seinem Schüler machen. Localized description (long): Timmys Alien-Freunde vom Planeten Yugopotamia brauchen dringend seine Hilfe, denn ein gemeiner Widersacher will König Gripsulon aus dem Weg räumen - und schreckt dabei vor keinem Mittel zurück. Aus Sicherheitsgründen wird der König deshalb mithilfe des Identitätsvortäuschers vorübergehend als Timmy ins irdische Exil geschickt. Das führt natürlich zu einiger Aufregung bei Timmys Eltern… // Dark Laser macht Timmy ein verlockendes Angebot: Er kann 24 Stunden lang die Zauberkräfte der „Dunklen Mächte“ testen. Allerdings ist auch eine Bedingung an das Angebot geknüpft. Nach Ablauf der Frist muss sich Timmy entscheiden, ob er in Zukunft mit Dark Laser kooperieren wird oder weiterhin seinen Zauberelfen Cosmo und Wanda treu bleibt. Für welche Seite wird Timmy sich letztendlich … Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: King Chang / The End of the Universe-ity
Blake und Mitch brauchen Geld für das neue FlyPhone 11 und eröffnen einen Pizza-Lieferservice. / Auf der Suche nach einem Geschenk für Skye werden Blake und Mitch von den Spacehörnchen in die Steinzeit befördert.
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Schnappt Blake! Localized episode title: Schnappt euch die Pizza! / Schnappt euch den Steinzeitmenschen! Localized description: Blake und Mitch brauchen Geld für das neue FlyPhone 11 und eröffnen einen Pizza-Lieferservice. / Auf der Suche nach einem Geschenk für Skye werden Blake und Mitch von den Spacehörnchen in die Steinzeit befördert. Localized description (long): Blake und Mitch brauchen Geld für das neue FlyPhone 11 und eröffnen einen Pizza-Lieferservice. / Auf der Suche nach einem Geschenk für Skye werden Blake und Mitch kurzerhand von den Spacehörnchen in die Steinzeit befördert.
Original series title: Get Blake Original Episode title: Get Pizza/Get Prehistoric!
Mr. Black sucht Unterschlupf bei der Familie Test. Johnny und seine Schwestern wollen den nervenden Gast aber wieder loswerden... / Johnnys Eltern glauben, dass er einen Freund braucht - gegen seinen Willen
Episode: 56 Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Nerviger Besuch / Johnnys neuer bester Freund Localized description: Mr. Black sucht Unterschlupf bei der Familie Test. Johnny und seine Schwestern wollen den nervenden Gast aber wieder loswerden... // Johnnys Eltern glauben, dass er einen Freund braucht - gegen seinen Willen Localized description (long): Nachdem er sich mit seinem Kollegen Mr. White wegen seiner tänzerischen Unfähigkeit überworfen hat, sucht Mr. Black Unterschlupf bei der Familie Test. Um den nervenden ungebetenen Gast wieder aus dem Haus zu bekommen, organisiert Johnny von seinen Schwestern Hightech-Tanzhosen, die jede Bewegung von Dukey auf Mr. Black übertragen... // Johnnys Eltern glauben, dass er einen Freund braucht, und schleppen reihenweise die Kinder aus der Nachbarschaft an. Johnny will aber nur seine Ruhe haben, um mit seinem Hund Dukey spielen zu können. Er schnappt sich einen Roboterjungen, den seine Schwestern konstruiert haben, und gaukelt seinen Eltern einen neuen besten Freund vor. Als dieser Roboter zu Bruch geht und Johnny ihn im Garten verbuddelt, halten Mom und Dad ihn für einen Mörder...
Original series title: Johnny Test Original Episode title: Guess Who's Coming to Johnny's for Dinner/Johnny's New BFF
Die Pinguine wollen mit ihrem Auto einen Rekord im Parcoursfahren aufstellen, allerdings kommt ihnen dabei King Julien in die Quere. / Die Pinguine wollen dem neuen Roboter-Wärter den Garaus machen, doch das entpuppt sich als schwieriges Unterfangen.
Episode: 8 Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Zookreuzer / Würg, Rico, würg! Localized description: Die Pinguine wollen mit ihrem Auto einen Rekord im Parcoursfahren aufstellen, allerdings kommt ihnen dabei King Julien in die Quere. // Die Pinguine wollen dem neuen Roboter-Wärter den Garaus machen, doch das entpuppt sich als schwieriges Unterfangen. Localized description (long): Die Pinguine wollen mit ihrem Auto einen Rekord im Parcoursfahren aufstellen, allerdings kommt ihnen dabei King Julien in die Quere, der ein plötzliches Interesse an ihrem Gefährt hat. Da er es nicht so einfach kriegen kann, kommt es zu einem Wettrennen zwischen den Lemuren und den Pinguinen. Zuvor muss sich unser König aber einen eigenen fahrbaren Untersatz beschaffen. Schließlich hat King Julien die zündende Idee... // Alice hat die Nase voll von nervenden Besucherfragen und stellt rasch einen Roboter-Wärter auf, der für sie die Fragen beantworten soll. Für die Pinguine stellt dieser automatische Freund allerdings eine Gefahr dar. Also beschließen sie ihm den Kampf anzusagen. Ricos Würgekünste sind mal wieder gefragt und schließlich würgt er eine destruktiven Lösung hoch. Er kotzt eine Bombe plus Zeitzünder aus, die den Robo-Wärter vernichten soll. Doch Alice hört sein massives Würgen und eilt mit einem Anti-Kotz-Medikament herbei. Rico, der vor lauter Panik die Bombe wieder runtergeschluckt hat, bekommt sogleich die Wirkung des Medikaments zu spüren. Es gelingt ihm nicht mehr, irgendetwas hochzuwürgen...
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Little Zoo Coupe / All Choked Up
Jedes Jahr findet die Wahl des Internetlieblingstiers statt. King Julien will diese Wahl natürlich gewinnen. / King Juliens Krone kommt abhanden. Skipper und die Anderen machen sich sofort auf die Suche.
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Internet Superstar / Königlicher Kopfschmuck Localized description: Jedes Jahr findet die Wahl des Internetlieblingstiers statt. King Julien will diese Wahl natürlich gewinnen. // King Juliens Krone kommt abhanden. Skipper und die Anderen machen sich sofort auf die Suche. Localized description (long): Jedes Jahr findet die Wahl des Internetlieblingstiers statt. Das lässt sich King Julien natürlich nicht nehmen. Denn er will gewinnen. Die Pinguine sehen das ganz anders und möchten lieber ihre Ruhe haben. Doch unfreiwilligerweise wird Private tatsächlich zum Starpinguin „Slippy“. Skipper und der Rest der Crew wollen ihn aus dieser misslichen Lage befreien. Doch so unangenehm, wie es sich darstellt, ist es für Private gar nicht, er genießt das Starleben in vollen Zügen. Erst durch Skippers Rettungsaktion brechen alle Kameras zusammen und werden aus Versehen auf die Tierpflegerin Alice gerichtet, die somit zum Internet Superstar gewählt wird. // King Julien kommt seine Krone abhanden und Skipper ist schuld. Er macht sich mit den anderen Pinguinen umgehend auf die Suche nach derselbigen, während Marlene mit allen Mitteln versucht, King Julien eine Alternativkrone zu bieten. Leider hält sich ihr Erfolg in Grenzen, und sie ist heilfroh, als die Pinguine mit der echten Krone zurückkehren. Todesmutig haben sie diese aus den Klauen des Rattenkönigs befreit. Doch unglücklicherweise befindet sich nun ein Fleck darauf, sehr zum Leidwesen von Julien. Und so schickt er kurzerhand nach seiner Ersatzkrone, während Marlene und die Pinguine ihren Ohren nicht trauen. Er hatte doch tatsächlich die ganze Zeit über eine zweite Krone parat...
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Tangled In The Web / Crown Fools
Swaysway hat sich in Jenny verliebt und möchte sie unbedingt kennenlernen, notfalls mithilfe des Liebesbrots. / Das Teichmonster überlegt sich alle möglichen Tricks um Swaysway oder Buhdeuce zu fressen...
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Das Liebes-Brot / Ein Strandtag des Grauens Localized description: Swaysway hat sich in Jenny verliebt und möchte sie unbedingt kennenlernen, notfalls mithilfe des Liebesbrots. // Das Teichmonster überlegt sich alle möglichen Tricks um Swaysway oder Buhdeuce zu fressen... Original series title: Breadwinners Original Episode title: Love Loaf / Beach Day… of Horror
Während sie das Mutagen ausfindig machen, bringen die Turtles ein mutiertes Eichhörnchen zurück zum Bau. Als es anfängt sich zu vermehren, müssen die Turtles die Eichhörnchen-Mutanten jagen und verhindern, dass sie in die Stadt entkommen.
Episode: 29 Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Die Eichhörnchen-Invasion Localized description: Während sie das Mutagen ausfindig machen, bringen die Turtles ein mutiertes Eichhörnchen zurück zum Bau. Als es anfängt sich zu vermehren, müssen die Turtles die Eichhörnchen-Mutanten jagen und verhindern, dass sie in die Stadt entkommen. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Invasion of the Squirrelanoids
Ein Rabbid ist seit dem letztzen Absturz total liebevoll und friedliebend / Der Flug zum Mond mit Feuerlöscher-Antrieb misslingt. Die Rabbids arbeiten an neuen Flugmöglichkeiten / Ein neuer Rabbid landet auf dem Rabbid-Schrottplatz.
Episode: 32 Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Rabbid hat euch lieb / Super erfinderisch / Willkommen im Rabbidland Localized description: Ein Rabbid ist seit dem letztzen Absturz total liebevoll und friedliebend/Der Flug zum Mond mit Feuerlöscher-Antrieb misslingt. Die Rabbids arbeiten an neuen Flugmöglichkeiten/Ein neuer Rabbid landet auf dem Rabbid-Schrottplatz.
Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Love Rabbid/Super Inventive Rabbids/Welcome to Rabbidland
Leonard hat versehentlich mit Blake die Schmerzsensoren getauscht und jetzt spürt jeder die Schmerzen des anderen. - Blake wird von den Spacehörnchen in einen friedseligen Hippie verwandelt, damit sie ihn leichter schnappen können.
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Schnappt Blake! Localized episode title: Schnappt Euch den Schmerzempfindlichen! - Schnappt Euch den Friedseligen! Localized description: Leonard hat versehentlich mit Blake die Schmerzsensoren getauscht und jetzt spürt jeder die Schmerzen des anderen. - Blake wird von den Spacehörnchen in einen friedseligen Hippie verwandelt, damit sie ihn leichter schnappen können. Localized description (long): Leonard hat versehentlich mit Blake die Schmerzsensoren getauscht und jetzt spürt jeder die Schmerzen des anderen. - Blake wird von den Spacehörnchen in einen friedseligen Hippie verwandelt, damit sie ihn leichter schnappen können. Doch sie haben die Rechnung ohne Mitch gemacht.
Original series title: Get Blake Original Episode title: Get Hurtin'!/Get Peaceful!
Bella muss beim jährlichen Bankett als QB alle mal richtig hochnehmen. Das kommt zwar gut an, führt aber dann zur Trennung von Pepper und Sawyer. Bella muss eingreifen. Newt und Sophie liefern sich derweil ein Kämpfchen.
Episode: 20 Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Bella and the Bulldogs Localized episode title: Gut gegrillt, Bella! Localized description: Bella muss beim jährlichen Bankett als QB alle mal richtig hochnehmen. Das kommt zwar gut an, führt aber dann zur Trennung von Pepper und Sawyer. Bella muss eingreifen. Newt und Sophie liefern sich derweil ein Kämpfchen. Original series title: Bella and the Bulldogs Original Episode title: Third Degree Ba-Burn
Auf Swellviews Sprayer Gang, die Wall Dogs, ist eine Belohnung von 10.000 Dollar ausgesetzt worden. Henry überrascht die Wall Dogs auf frischer Tat und es gelingt ihm, die hübsche, junge Veronika zu fangen. Sie überrumpelt ihn und flieht.
Episode: 24 Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Henry & das böse Mädchen – Teil 1 Localized description: Auf Swellviews Sprayer Gang, die Wall Dogs, ist eine Belohnung von 10.000 Dollar ausgesetzt worden. Henry überrascht die Wall Dogs auf frischer Tat und es gelingt ihm, die hübsche, junge Veronika zu fangen. Sie überrumpelt ihn und flieht. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry & the Bad Girl, Part 1
Phoebe schleift Billy und Nora in den Park, um sich mit ihrem Schwarm und dessen Babybruder zu treffen. Als Max die beiden jedoch abholt, tauscht er das Baby versehentlich mit Noras Puppe aus.
Episode: 21 Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Vier Supis und ein Baby Localized description: Phoebe schleift Billy und Nora in den Park, um sich mit ihrem Schwarm und dessen Babybruder zu treffen. Als Max die beiden jedoch abholt, tauscht er das Baby versehentlich mit Noras Puppe aus. Localized description (long):
Phoebe hat einen neuen Schwarm, Dylan. Als sie versucht, gemeinsame Interessen herauszufinden, erzählt er ihr von seinem kleinen Bruder, der noch ein Baby ist, und auf den er oft nach der Schule aufpasst. Phoebe improvisiert, in der Bemühung eine Gemeinsamkeit zu finden, die Geschichte, dass auch sie mit ihren kleineren Geschwistern immer in den Park ginge und schon steht die erste Verabredung. Als sie nach Hause kommt, haben Nora und Billy allerdings gerade Hausarrest bekommen, weil sie beim Spielen mit Noras Laseraugen die halbe Einrichtung kaputt gemacht haben. Max hat eigentlich vor, den Safe von Dark Mayhem zu knacken, den er ersteigert hat, und Hank und Barb fahren trotz Hanks Konsumsucht in ein riesiges Einkaufszentrum. Eigentlich will Max, dass die Kleinen ihm beim Öffnen des Safes helfen, doch Phoebe entführt sie kurzerhand in den Park. Dort läuft es für Phoebe zunächst ganz gut, denn sie erfährt von Dylan, dass er sie hübsch findet und Billy und Nora beschäftigen sich mit dessen Bruder Rusty. Als Max allerdings kommt, um seine Geschwister zurückzuholen, kommt es zu einer Verwechslung. Statt dem Spielzeugkinderwagen von Nora schnappt er sich den Kinderwagen, in dem Rusty liegt und geht nach Hause. Als Phoebe das merkt, muss sie das möglichst kaschieren, bis Max schließlich zurückkehrt und sie die Puppe mit dem Baby wieder vertauschen kann. Dylan hält sie für verrückt und im Safe ist nur ein Boxhandschuh, der Max in den Schritt boxt. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Four Supes and a Baby
SpongeBob versucht, seinen Arbeitsweg abzukürzen, aber verirrt sich dabei. / Mr. Krabs beschließt, SpongeBob das Fahren beizubringen, nachdem der erneut die Fahrprüfung nicht bestanden hat.
Episode: 190 Season: 9 Episode (Season): 12 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Die Abkürzung / Fahrschule Krabs Localized description: SpongeBob versucht, seinen Arbeitsweg abzukürzen, aber verirrt sich dabei. // Mr. Krabs beschließt, SpongeBob das Fahren beizubringen, nachdem der erneut die Fahrprüfung nicht bestanden hat. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Lost in Bikini Bottom / Tutor Sauce
SpongeBob versucht, seinen Arbeitsweg abzukürzen, aber verirrt sich dabei. / Mr. Krabs beschließt, SpongeBob das Fahren beizubringen, nachdem der erneut die Fahrprüfung nicht bestanden hat.
Episode: 190 Season: 9 Episode (Season): 12 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Die Abkürzung / Fahrschule Krabs Localized description: SpongeBob versucht, seinen Arbeitsweg abzukürzen, aber verirrt sich dabei. // Mr. Krabs beschließt, SpongeBob das Fahren beizubringen, nachdem der erneut die Fahrprüfung nicht bestanden hat. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Lost in Bikini Bottom / Tutor Sauce
Harvey verhilft der Band seines Dads zum Durchbruch, aber dann steigt der Ruhm den Mitgliedern zu Kopf… // Foo möchte seine leckeren Pelzbeeren nicht mit den anderen teilen – doch beim Versuch, sie zu beschützen, geht er etwas zu weit…
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Harveys schnabelhafte Abenteuer Localized episode title: Dads Band / Foos Schutzbunker Localized description: Harvey verhilft der Band seines Dads zum Durchbruch, aber dann steigt der Ruhm den Mitgliedern zu Kopf… // Foo möchte seine leckeren Pelzbeeren nicht mit den anderen teilen – doch beim Versuch, sie zu beschützen, geht er etwas zu weit… Original series title: Harvey Beaks Original Episode title: Dad Band / Foo's Panic Room
Steven Quackberg will Buhdeuce und Swaysway zu Filmstars machen und ihr Leben verfilmen. Doch das Filmbusiness ist härter als gedacht… / Die Brotpiloten werden von einer Sauriermama adoptiert, was aber schnell zu Eifersüchteleien führt.
Episode: 26 Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Die Filmstar- Enten / Entosaurier füttern verboten! Localized description: Steven Quackberg will Buhdeuce und Swaysway zu Filmstars machen und ihr Leben verfilmen. Doch das Filmbusiness ist härter als gedacht… // Die Brotpiloten werden von einer Sauriermama adoptiert, was aber schnell zu Eifersüchteleien führt. Original series title: Breadwinners Original Episode title: Movie Ducks / Don't Feed the Duckosaurs
Das neueste Ding ist: eine Nacht lang wach bleiben. Die drei wollen bis zum Sonnenaufgang durchhalten, während Hader alles tut, damit die Kinder schlafen. Mit Ronbies Hilfe und einem imaginären Schulgeist gelingt das Unmögliche.
Episode: 8 Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: 100 Dinge bis zur Highschool[Info] Localized episode title: Das Wachbleibe- Ding Localized description: Das neueste Ding ist: eine Nacht lang wach bleiben. Die drei wollen bis zum Sonnenaufgang durchhalten, während Hader alles tut, damit die Kinder schlafen. Mit Ronbies Hilfe und einem imaginären Schulgeist gelingt das Unmögliche. Original series title: 100 Things to do Before High School Original Episode title: Stay Up All Night Thing!
Die Vierlinge wollen einen Horrorfilm sehen, was ihnen die Eltern nicht erlauben. Sie tun es trotzdem und gruseln sich von da an zu Tode.
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Der Zombie-Film-Abend Localized description: Die Vierlinge wollen einen Horrorfilm sehen, was ihnen die Eltern nicht erlauben. Sie tun es trotzdem und gruseln sich von da an zu Tode. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: Field of Brains
Emma versucht Jax zu überreden, den Kontakt mit seiner Mutter zu vertiefen. Doch als dieser an ihrer Tür klingelt, ist es so, als hätte sie nie da gewohnt. Diego ist wütend darüber, dass er nicht zum Van-Pelt-Familientreffen darf...
Episode: 75 Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Emma, einfach magisch! Localized episode title: Die Trennung Localized description: Emma versucht Jax zu überreden, den Kontakt mit seiner Mutter zu vertiefen. Doch als dieser an ihrer Tür klingelt, ist es so, als hätte sie nie da gewohnt. Diego ist wütend darüber, dass er nicht zum Van-Pelt-Familientreffen darf... Original series title: Every Witch Way Original Episode title: Runner Up
Henry wurde von einem Dream-Beam getroffen und hängt in einer bizarren Traumwelt fest. Ray, Schwoz und Charlotte versuchen verzweifelt, ihn wieder aufzuwecken. Zu diesem Zweck wird Charlotte in Henrys Traum geschickt, aber geht das gut?
Episode: 20 Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Dreambusters Localized description: Henry wurde von einem Dream-Beam getroffen und hängt in einer bizarren Traumwelt fest. Ray, Schwoz und Charlotte versuchen verzweifelt, ihn wieder aufzuwecken. Zu diesem Zweck wird Charlotte in Henrys Traum geschickt, aber geht das gut? Original series title: Henry Danger Original Episode title: Dream Busters
Max macht ein paar Nerds zu seinem Gefolge und bringt ihnen bei, wie man gute Streiche spielt. Das Blatt wendet sich jedoch und er steht vor der Aufgabe, seinen Rang als Streichkönig zurückzuerobern.
Episode: 25 Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Max und sein Gefolge Localized description: Max macht ein paar Nerds zu seinem Gefolge und bringt ihnen bei, wie man gute Streiche spielt. Das Blatt wendet sich jedoch und er steht vor der Aufgabe, seinen Rang als Streichkönig zurückzuerobern. Localized description (long): Phoebe und ihre Freundinnen Cherry und Kelsey sind total aus dem Häuschen, weil alle Eltern zugestimmt haben, dass die Mädels zum ersten Mal abends in einen Tanz-Club gehen dürfen. Max widmet sich unterdessen ausschließlich seiner Definition einer Superschurken-Karriere und spielt Schulleiter Bradford einen fiesen Streich. Kurz darauf berichten die drei uns bekannten Nerds Lionel, Tom und Jake ihm davon, dass die ganze Schule davon spräche und auch sie selbst total begeistert seien. Gegen das richtige Geld nimmt Max die Bitte an, ihnen beizubringen, wie man gute Streiche spielt. Eine zusätzliche Verlockung besteht für ihn in der Vorstellung, sie zu seinen Minions zu machen und nach seinem Gusto zu formen. Phoebes Pläne, mit ihren Freundinnen sämtlich Beauty-Vorbereitungen für den Abend zu treffen, werden unterdessen von ihren Eltern gefährdet, die von ihr verlangen, zunächst noch die ellenlange Liste mit offenen Hausarbeiten zu erledigen. Als sie davon erfährt, dass Max sich Minions angeschafft hat, kommt sie auf die Idee, ihre ungeliebten Pflichten an Billy und Nora abzutreten. Sie versucht dies, indem sie ihnen auftischt, dass es sich um ein spezielles Superhelden-Training handle. Während Phoebe damit zunächst großen Erfolg hat, wenden sich Max‘ Schützlinge nach einigen Lektionen gegen ihren Lehrer und spielen ihn im einem großen Streich vor der ganzen Schule aus. Als derweil die Junioren dahinterkommen, was mit ihnen gespielt wird, lassen sie Phoebe auffliegen. Zur Strafe kommen ihre Eltern mit in den Club und blamieren sie durch ihre Moves. Max gelingt es auf Doktor Colossos Rat hin, seine drei Ex-Minions ins Bockshorn zu jagen und seinen Titel als Streich-König zurückzuerlangen. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Max's Minions
Stephanie hat nach ihrer Reaktion auf Gabbys Wunsch, sich ein Tattoo stechen zu lassen, Angst, wie ihre Mutter Maggie zu werden. Sie versucht, das Gegenteil zu beweisen. Das führt aber dazu, dass Gabby das Tattoo nur noch mehr will.
Episode: 37 Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Instant Mom Localized episode title: Ein Tattoo für Gabby Localized description: Stephanie hat nach ihrer Reaktion auf Gabbys Wunsch, sich ein Tattoo stechen zu lassen, Angst, wie ihre Mutter Maggie zu werden. Sie versucht, das Gegenteil zu beweisen. Das führt aber dazu, dass Gabby das Tattoo nur noch mehr will. Original series title: Instant Mom Original Episode title: Don’t Worry Be Maggie
Drake und Josh sind beunruhigt, denn ihr Dad schleicht sich immer wieder nachts aus dem Haus. Die beiden vermuten, dass er eine Affäre hat, und folgen ihm heimlich.
Episode: 24 Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Dad auf Abwegen Localized description: Drake und Josh sind beunruhigt, denn ihr Dad schleicht sich immer wieder nachts aus dem Haus. Die beiden vermuten, dass er eine Affäre hat, und folgen ihm heimlich. Localized description (long): Drake und Josh sind beunruhigt, denn ihr Dad schleicht sich immer wieder nachts aus dem Haus. Die beiden vermuten, dass er eine Affäre hat, und folgen ihm heimlich. Und tatsächlich: Sie beobachten, wie er in ein Restaurant geht und sich dort mit einer Frau trifft. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: The Affair
Frustiert wegen des vielen Lernens begibt sich Alli auf die Suche nach Ablenkung - mit oder ohne Dave. Tristan versucht abzunehmen um seinen Schwarm zu beeindrucken. Fiona hinterlässt keinen guten ersten Eindruck bei Imogens Mutter.
Episode: 159 Season: 12 Episode (Season): 25 Localized series title: Degrassi Localized episode title: I Want it That Way, Teil 1 Localized description: Frustiert wegen des vielen Lernens begibt sich Alli auf die Suche nach Ablenkung - mit oder ohne Dave. Tristan versucht abzunehmen um seinen Schwarm zu beeindrucken. Fiona hinterlässt keinen guten ersten Eindruck bei Imogens Mutter. Original series title: Degrassi Original Episode title: I Want It That Way, Part One
Freunde und Feinde, böse Jungs, Träume und Sport. Nicole zeigt uns, wie man mit aufdringlichen Typen umgeht.
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Girl Code Localized episode title: Freunde und Feinde, böse Jungs, Träume & Sport Localized description: Freunde und Feinde, böse Jungs, Träume und Sport. Nicole zeigt uns, wie man mit aufdringlichen Typen umgeht. Original series title: Girl Code Original Episode title: Frenemies, Bad Boys, Dreams, Working Out
'Catfish: The TV Show' bringt Paare zusammen, die sich bis dahin nur über den Computerbildschirm gesehen haben. Im Laufe der Monate haben sie sich ineinander verliebt. Doch was passiert, wenn sie sich das erste Mal persönlich begegnen?
Episode: 37 Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Bianca & Brogan Localized description: 'Catfish: The TV Show' bringt Paare zusammen, die sich bis dahin nur über den Computerbildschirm gesehen haben. Im Laufe der Monate haben sie sich ineinander verliebt. Doch was passiert, wenn sie sich das erste Mal persönlich begegnen? Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Bianca & Brogan
Frustiert wegen des vielen Lernens begibt sich Alli auf die Suche nach Ablenkung - mit oder ohne Dave. Tristan versucht abzunehmen um seinen Schwarm zu beeindrucken. Fiona hinterlässt keinen guten ersten Eindruck bei Imogens Mutter.
Episode: 159 Season: 12 Episode (Season): 25 Localized series title: Degrassi Localized episode title: I Want it That Way, Teil 1 Localized description: Frustiert wegen des vielen Lernens begibt sich Alli auf die Suche nach Ablenkung - mit oder ohne Dave. Tristan versucht abzunehmen um seinen Schwarm zu beeindrucken. Fiona hinterlässt keinen guten ersten Eindruck bei Imogens Mutter. Original series title: Degrassi Original Episode title: I Want It That Way, Part One
Clarissa glaubt, Anzeichen dafür zu erkennen, daß ihre Eltern ein weiteres Kind erwarten. Daher organisiert sie eine Reihe von Demonstrationen, um ihre Eltern davon abzubringen.
Episode: 8 Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Clarissa Localized episode title: Das Experiment Localized description: Clarissa glaubt, Anzeichen dafür zu erkennen, daß ihre Eltern ein weiteres Kind erwarten. Daher organisiert sie eine Reihe von Demonstrationen, um ihre Eltern davon abzubringen. Original series title: Clarissa Explains It All Original Episode title: New Addition
Josh bekommt eine Rolle in der Krimiserie „FBI’s Most Wanted“. Da er darin den Bösewicht spielt, wird er von nun an auch im wirklichen Leben von seinen Mitmenschen für einen echten Gangster gehalten, der in der Gegend als Serientäter sein Unwesen treibt.
Episode: 34 Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Der Kinogangster Localized description: Josh bekommt eine Rolle in der Krimiserie „FBI’s Most Wanted“. Da er darin den Bösewicht spielt, wird er von nun an auch im wirklichen Leben von seinen Mitmenschen für einen echten Gangster gehalten, der in der Gegend als Serientäter sein Unwesen treibt. Localized description (long): Josh bekommt eine Rolle in der Krimiserie „FBI’s Most Wanted“. Da er darin den Bösewicht spielt, wird er von nun an auch im wirklichen Leben von seinen Mitmenschen für einen echten Gangster gehalten, der in der Gegend als Serientäter sein Unwesen treibt. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Theater Thug
Lola und Zoey nehmen am Campus an einem Schönheitswettbewerb teil, aber der Wettbewerb steigt ihnen zu Kopf und sie zerstreiten sich. Außerdem versucht Michael alles, damit Quinn ihn lustig findet.
Episode: 48 Season: 3 Episode (Season): 22 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Miss PCA Localized description: Lola und Zoey nehmen am Campus an einem Schönheitswettbewerb teil, aber der Wettbewerb steigt ihnen zu Kopf und sie zerstreiten sich. Außerdem versucht Michael alles, damit Quinn ihn lustig findet. Localized description (long): Logan will an der Pacific Coast Academy einen Schönheitswettbewerb veranstalten. Seine Freunde sind zunächst ziemlich skeptisch. Zoey, Lola und Chase halten das Ganze für frauenfeindlich und unwürdig - aber nur solange, bis sie erfahren, was der erste Preis ist: Die Siegerin wird als Covergirl für das bekannte 'Buzz Magazine' fotografiert! Im Kampf um den Siegertitel wird mit harten Bandagen gekämpft, und auch Lola und Zoey sind sich bald spinnefeind. Michael hat sich ein anderes hohes Ziel gesteckt: Er will Quinn dazu bringen, über einen seiner Witze zu lachen. Doch egal, womit er es versucht, Quinn hat nicht einmal ein müdes Lächeln für seine Scherze übrig... Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Miss PCA
True soll eine Sportkollektion für den Skateboardprofi Ryan Sheckler entwerfen. Um herauszufinden, was Ryan gefallen könnte, scheuen True und Lulu keine Mühe: Die beiden verkleiden sich als Jungen und schleichen sich so in Ryans Skater-Club ein.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: True Jackson Localized episode title: Ryan auf Rollen Localized description: True soll eine Sportkollektion für den Skateboardprofi Ryan Sheckler entwerfen. Um herauszufinden, was Ryan gefallen könnte, scheuen True und Lulu keine Mühe: Die beiden verkleiden sich als Jungen und schleichen sich so in Ryans Skater-Club ein. Localized description (long): True soll eine Sportkollektion für den Skateboardprofi Ryan Sheckler entwerfen. Um herauszufinden, was Ryan gefallen könnte, scheuen True und Lulu keine Mühe: Die beiden verkleiden sich als Jungen und schleichen sich so in Ryans Skater-Club ein. Doch dort warten einige unerwartete Schwierigkeiten auf die Undercover-Ermittlerinnen. Unterdessen versucht Amanda ihre Persönlichkeit umzukrempeln: Sie will endlich zu einem freundlichen, zuvorkommenden und hilfsbereiten Menschen werden - damit ihre nächste Assistentin nicht schon nach dem ersten Arbeitstag kündigt. Ob Amanda ihre guten Vorsätze lange durchhält? Original series title: True Jackson, VP Original Episode title: Ryan on Wheels
Bei einer Theateraufführung soll Tori die Hurrikan-Maschine betreiben. Kurz vor der Aufführung geht Sikowitz nochmal alles durch und Tori erwischt mit der Maschine aus Versehen Rex, der dabei völlig zerstört wird...
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Victorious Localized episode title: Drama um Rex Localized description: Bei einer Theateraufführung soll Tori die Hurrikan-Maschine betreiben. Kurz vor der Aufführung geht Sikowitz nochmal alles durch und Tori erwischt mit der Maschine aus Versehen Rex, der dabei völlig zerstört wird... Localized description (long): Bei einer Theateraufführung soll Tori die Hurrikan-Maschine betreiben. Kurz vor der Aufführung geht Sikowitz nochmal alles durch und Tori erwischt mit der Maschine aus Versehen Rex, der dabei völlig zerstört wird. Robbie muss sofort auf die Bühne, also bringen Tori, Beck, Jane und Cat ihn in ein Krankenhaus und überreden einen Arzt, Rex an einen Monitor zu hängen und ihn dort dann sterben zu lassen... Original series title: Victorious Original Episode title: Rex Dies
Unsere Freunde lassen sich darauf ein, für tausend Dollar auf der Geburtstagsfeier des vierjährigen Sohnes von Sikowitz' ehemaligem Mitbewohner ein Lied zu singen. Doch ihr peinlicher Auftritt landet prompt im Internet und wird der totale Hit.
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Victorious Localized episode title: Die Diddly Bops Localized description: Unsere Freunde lassen sich darauf ein, für tausend Dollar auf der Geburtstagsfeier des vierjährigen Sohnes von Sikowitz' ehemaligem Mitbewohner ein Lied zu singen. Doch ihr peinlicher Auftritt landet prompt im Internet und wird der totale Hit. Localized description (long): Unsere Freunde lassen sich darauf ein, für tausend Dollar auf der Geburtstagsfeier des vierjährigen Sohnes von Sikowitz' ehemaligem Mitbewohner ein Lied zu singen. Sie performen in der Schule das Lied "Lieblingsessen", verkleidet als Hamburger, Hotdog, Pasta. Ihr Auftritt landet prompt im Internet und wird der totale Hit. Daraufhin verliert André einen Plattenvertrag, den er schon so gut wie in der Tasche hatte, da man ihn nun als Musiker nicht mehr ernst nimmt. Ob Tori das Ganze noch zum Guten wenden kann? Original series title: Victorious Original Episode title: The Diddly-Bops
Josh bietet seinem Vater an, auf das Baby seines Chefs aufzupassen, damit die Erwachsenen miteinander ausgehen können. Allerdings bereut er schon sehr bald sein großzügiges Angebot. Frustriert muss er feststellen, dass der Kleine nur Ärger macht.
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Zwei Jungs und ein Baby Localized description: Josh bietet seinem Vater an, auf das Baby seines Chefs aufzupassen, damit die Erwachsenen miteinander ausgehen können. Allerdings bereut er schon sehr bald sein großzügiges Angebot. Frustriert muss er feststellen, dass der Kleine nur Ärger macht. Localized description (long): Josh bietet seinem Vater an, auf das Baby seines Chefs aufzupassen, damit die Erwachsenen miteinander ausgehen können. Allerdings bereut er schon sehr bald sein großzügiges Angebot. Frustriert muss er feststellen, dass der Kleine nur Ärger macht. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Two Idiots And A Baby
Josh verknallt sich in die coole Kathy und lügt ihr deshalb vor, ein begnadeter Gitarrist zu sein. Leider zeigt sich, dass Lügen kurze Beine haben, denn Kathy plant ihn daraufhin für einen Auftritt als Gitarrist auf ihrer Geburtstagsparty ein.
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Solo für Josh Localized description: Josh verknallt sich in die coole Kathy und lügt ihr deshalb vor, ein begnadeter Gitarrist zu sein. Leider zeigt sich, dass Lügen kurze Beine haben, denn Kathy plant ihn daraufhin für einen Auftritt als Gitarrist auf ihrer Geburtstagsparty ein. Localized description (long): Josh verknallt sich in die coole Kathy und lügt ihr deshalb vor, ein begnadeter Gitarrist zu sein. Leider zeigt sich, dass Lügen kurze Beine haben, denn Kathy plant ihn daraufhin für einen Auftritt als Gitarrist auf ihrer Geburtstagsparty ein. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: First Crush
iCalry's größter Fan, Mandy, wird ins Studio als Live- Publikum eingeladen. Vor Ort erweist sich Mandy jedoch als ausgesprochen lästig und die Kids versuche, sie wieder loszuwerden.
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: iCarly Localized episode title: Fan des Grauens Localized description: iCalry's größter Fan, Mandy, wird ins Studio als Live- Publikum eingeladen. Vor Ort erweist sich Mandy jedoch als ausgesprochen lästig und die Kids versuche, sie wieder loszuwerden. Localized description (long): Das iCarly-Team kann sich über mangelnden Zuspruch wahrlich nicht beklagen - doch ein Fan stellt alle anderen in den Schatten: Mandy bombardiert Carly und Co. mit Zuneigungsbekundungen aller Art. Carly und Sam sind davon so beeindruckt, dass sie Mandy einladen, in der nächsten Show als „Live-Publikum“ ins Studio zu kommen. Vor Ort erweist sich Mandy jedoch als ausgesprochen lästig: Sie will ihren Idolen auch nach der Show nicht mehr von der Seite weichen. Während Carly, Sam und Freddie darüber grübeln, wie sie die „Klette“ loswerden sollen, feilt Spencer weiter an seiner Musikerkarriere. Er übt an seinem aus Schrottteilen zusammengebastelten Schlagzeug und hat sogar schon eine Band gefunden, in der er spielen kann. Er gibt alles, entpuppt sich als wahres Organisationstalent und verschafft seinen Bandkollegen mit seinem unermüdlichen Einsatz sogar einen Auftritt. Doch kaum ist der lukrative Gig in trockenen Tüchern, wird Spencer vom Rest der Band fallengelassen wie eine heiße Kartoffel - und es ist ausgerechnet an Mandy, für ausgleichende Gerechtigkeit zu sorgen... Original series title: iCarly Original Episode title: iAm Your Biggest Fan
Für ein naturwissenschaftliches Schulprojekt wollen Carly und Sam einige Küken ausbrüten. Die Küken schlüpfen allerdings früher als erwartet aus und flüchten aus dem Brutkasten. Carly und Co. müssen die Küken überall suchen.
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: iCarly Localized episode title: Fang das Küken! Localized description: Für ein naturwissenschaftliches Schulprojekt wollen Carly und Sam einige Küken ausbrüten. Die Küken schlüpfen allerdings früher als erwartet aus und flüchten aus dem Brutkasten. Carly und Co. müssen die Küken überall suchen. Localized description (long): Für ein naturwissenschaftliches Schulprojekt wollen Carly und Sam einige Küken ausbrüten. Dank einer eigens im Brutapparat installierten Webcam können auch die iCarly-Zuschauer die Fortschritte des Projekts übers Internet beobachten. Aber dann passiert’s: Kaum ausgeschlüpft, hüpfen die Küken aus dem Inkubator und machen sich auf und davon. Carly, Sam und Freddie müssen die kleinen so schnell wie möglich wieder finden - denn die hilflosen Küken können ohne Nahrung nicht lange überleben. Werden die drei es schaffen, ihre piepsenden Schützlinge wohlbehalten ins heimische Nest zurückzubringen? Original series title: iCarly Original Episode title: iHatch Chicks
Nach einem Unfall seiner Frau verbietet Rektor Rivers Kaffee auf dem Campus. Als die Schüler versuchen, die neue Vorschrift zu umgehen, kommt es zu einem Kampf der Geschlechter.
Episode: 62 Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Illegale Kaffeegeschäfte Localized description: Nach einem Unfall seiner Frau verbietet Rektor Rivers Kaffee auf dem Campus. Als die Schüler versuchen, die neue Vorschrift zu umgehen, kommt es zu einem Kampf der Geschlechter. Localized description (long): Der Dekan der PCA greift hart durch: Nachdem seine Frau an einem Kaffeestand versehentlich mit der braunen Brühe übergossen wurde, verbietet er kurzerhand den Ausschank von Heißgetränken auf dem Schulgelände. Natürlich versuchen alle Schüler, die absurde Anordnung mit allerlei Tricks zu unterlaufen. Jungs und Mädchen überbieten sich gegenseitig mit ihren Einfällen, und bald entsteht zwischen den Geschlechtern ein regelrechter Wettbewerb: Wem wird es gelingen, das lächerliche Kaffeeverbot endgültig auszuhebeln? Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Coffee Cart Ban
Während Logan und James im Internet ein paar angesagte Sneaker erwerben und Katie und Carlos mit Bitters einen Kampf für erschwingliche Snacks im Palm Woods austragen, versuchen Kendall und Jo ihre Beziehung vor der Öffentlichkeit geheim zu halten.
Episode: 26 Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time - Schummler Localized description: Während Logan und James im Internet ein paar angesagte Sneaker erwerben und Katie und Carlos mit Bitters einen Kampf für erschwingliche Snacks im Palm Woods austragen, versuchen Kendall und Jo ihre Beziehung vor der Öffentlichkeit geheim zu halten. Localized description (long): Während Logan und James im Internet zwecks gewinnbringendem Weiterverkauf ein paar angesagte Sneaker erwerben und Katie und Carlos mit Bitters einen Kampf für erschwingliche Snacks im Palm Woods austragen, versuchen Kendall und Jo ihre Beziehung vor der Öffentlichkeit geheim zu halten. Denn Jos PR-Managerin zwingt sie, für gute Einschalt-Quoten eine Fake-Beziehung mit ihrem Co-Star Jett Stetson zu führen. Doch das lassen sich Kendall und Jo nicht gefallen: Mit Hilfe von Gustavo, der seine eigenen Interessen verfolgt, beginnt ein Spiel mit der Öffentlichkeit und der Presse, an dessen Ende alle zufrieden zu sein scheinen. Original series title: Big Time Rush Original Episode title: Big Time Sneakers
Ned hat ein Riesen-Geheimnis. Er hat gesehen, wie Loomer Missy geküsst hat, darf es aber niemandem erzählen. / Autowaschen an der Schule? Das ist gut für die Schulkasse, bringt aber Ned und seinen Freunden neue Probleme.
Episode: 27 Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Überlebenstipps für Geheimnisse / Überlebenstipps für die Schul-Autowaschanlage Localized description: Ned hat ein Riesen-Geheimnis. Er hat gesehen, wie Loomer Missy geküsst hat, darf es aber niemandem erzählen. // Autowaschen an der Schule? Das ist gut für die Schulkasse, bringt aber Ned und seinen Freunden neue Probleme. Localized description (long): An jeder Schule gibt es Geheimnisse. Ned leidet unter einem Riesen-Geheimnis. Er hat gesehen, wie Loomer Missy geküsst hat, darf es aber niemandem erzählen, sonst wird ihn Loomer verprügeln. Crony hat indessen ein Geheimnis, das er rausposaunen möchte, doch es kommt immer was dazwischen. Und Moze ist hilflos. Sie kennt Seths Geheimnis und möchte ihm unbedingt helfen, sein Problem zu lösen. Aber sie hat versprochen, nicht darüber zu reden. // Autowaschtage bringen Spaß und finanzielle Unterstützung für die Schule. Denn wenn die Schüler Dinge wie neue Trikots brauchen und die Schule kein Geld dafür hat, können sie es damit selbst bewerkstelligen. Allerdings gilt es bei so einer Veranstaltung einiges zu beachten, wie Ned und seine Freunde auf unangenehme Weise feststellen müssen.
Original series title: Ned's Declassified School Survival Guide Original Episode title: Secrets and School Car Wash