SpongeBob möchte dicke Muckis haben, weshalb er sich aufblasbare Arm-Attrappen kauft. Geht dieser Schwindel gut? / Thaddäus hat sich selbst in Wachs modelliert. SpongeBob und Patrick verwechseln die Figur mit dem echten Thaddäus und halten ihn für tot.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: MuscleBob BuffPants / Squidward the Unfriendly Ghost Localized description: SpongeBob möchte dicke Muckis haben, weshalb er sich aufblasbare Arm-Attrappen kauft. Geht dieser Schwindel gut? // Thaddäus hat sich selbst in Wachs modelliert. SpongeBob und Patrick verwechseln die Figur mit dem echten Thaddäus und halten ihn für tot. Localized description (long): SpongeBob möchte gerne dicke Muckis haben, doch die Sache mit dem harten Training ist die seine nicht. Da sieht er im Fernsehen einen Werbespot für aufblasbare Arm-Attrappen und läuft im Folgenden als furchterregender Hüne durch Bikini Bottom. Doch als es darauf ankommt, bei einem Anker-Weitwerf-Wettbewerb seine Kraft zu demonstrieren, versagt er naturgemäß kläglich. // Thaddäus hat sich selbst in Wachs modelliert. SpongeBob und Patrick verwechseln die Wachsfigur mit dem echten Thaddäus und machen erfolglose wiederbelebungsversuche. Da kommt Thaddäus frischgebadet und etwas bleich aus dem Badezimmer. Sponge und Pat glauben, der Geist des verblichenen Thaddäus stehe vor ihnen. Der nützt das in der Folge weidlich aus und lässt sich von den beiden bedienen. Doch dann wird Sponge auf die Legende vom Fliegenden Holländer aufmerksam und setzt nun alles daran, um dem angeblichen Geist zur ewigen Ruhe zu verhelfen.
Perla hat keinen Begleiter für ihren Schulabschlussball. Die einzige Chance, dieses Desaster zu verhindern, ist SpongeBob. / Mr. Krabs schafft es, SpongeBob und Thaddäus in einen erbitterten Wettkampf um den Titel „Mitarbeiter des Monats" zu verwickeln.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Chaperone / Employee of the Month Localized description: Perla hat keinen Begleiter für ihren Schulabschlussball. Die einzige Chance, dieses Desaster zu verhindern, ist SpongeBob. // Mr. Krabs schafft es, SpongeBob und Thaddäus in einen erbitterten Wettkampf um den Titel „Mitarbeiter des Monats" zu verwickeln. Localized description (long): Perla hat keinen Begleiter für ihren Schulabschlussball. Die einzige Chance, das totale pubertäre Desaster zumindest zu lindern, ist ausgerechnet SpongeBob. Der gibt sich zwar alle erdenkliche Mühe, doch erwartungsgemäß endet der Abend in einer Katastrophe. Aber wenigstens hatten die beiden ihren Spaß. // Eigentlich sind Thaddäus Auszeichnungen egal. Doch Mr. Krabs schafft es durch einen Trick, SpongeBob und Thaddäus in einen erbitterten Wettkampf um den Titel „Mitarbeiter des Monats“ zu verwickeln.
Ein Alien benötigt Treibstoff für sein UFO. Er bittet die Rabbids um Hilfe. / Der Laborant wird als Rabbid getarnt bei den Rabbids zu Forschungszwecken eingeschleust. / Durch einen Unfall wird einer der Rabbids plötzlich zu einem Genie.
Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Rabbid of the Third Kind / The Pact of the Super Rabbids / On the Rabbid Trail Localized description: Ein Alien benötigt Treibstoff für sein UFO. Er bittet die Rabbids um Hilfe.//Der Laborant wird als Rabbid getarnt bei den Rabbids zu Forschungszwecken eingeschleust.//Durch einen Unfall wird einer der Rabbids plötzlich zu einem Genie.
Die Nationalpolizei sucht neue Rekruten. Jack schleppt Oggy zur Polizeiakademie. // Oggy und Jack sind der Marine beigetreten. Stolz gehen sie an Bord eines Atom-U-Boots. // Oggy soll auf das Pferd eines berühmten Jockeys aufpassen.
Localized series title: Oggy und die Kakerlaken Localized episode title: To Serve and Protect/Deep Trouble/Horse Ride Localized description: Die Nationalpolizei sucht neue Rekruten. Jack schleppt Oggy zur Polizeiakademie. // Oggy und Jack sind der Marine beigetreten. Stolz gehen sie an Bord eines Atom-U-Boots. // Oggy soll auf das Pferd eines berühmten Jockeys aufpassen.
Der Wagen der Porters rutscht auf eisglatter Fläche weg und droht mitsamt seiner Fracht in die Bucht zu rutschen. / Der Sessellift ist defekt. Ausgerechnet Katie und Cali sitzen bei Eiseskälte hoch oben im Lift fest!
Localized series title: Paw Patrol: Helfer auf vier Pfoten[Info] Localized episode title: Pups Save the Treats / Pups Get A Lift Localized description: Der Wagen der Porters rutscht auf eisglatter Fläche weg und droht mitsamt seiner Fracht in die Bucht zu rutschen. // Der Sessellift ist defekt. Ausgerechnet Katie und Cali sitzen bei Eiseskälte hoch oben im Lift fest! Localized description (long): Alex und Mister Porter sind mit einer Ladung Leckerlis auf dem Weg in die Zentrale der Paw Patrol. Doch der Wagen rutscht auf eisglatter Fläche weg und droht mitsamt seiner Fracht in die Bucht zu rutschen. Ryder und die Paw Patrol müssen den Lieferwagen retten, um an die heiß ersehnten Leckerlis zu kommen. // Der Sessellift ist defekt. Ausgerechnet Katie und Cali sitzen bei Eiseskälte hoch oben im Lift fest! Diesmal muss Ryder sogar mir 3 Hunden der Paw Patrol anrücken, um Katie und Cali aus ihrer misslichen und kalten Lage zu befreien.
Auf Bo's Geburtstagsparty wurden die Geschenke und die gesamte Dekoration gestohlen – genau wie auf allen anderen Partys in der Stadt auch. Jetzt liegt es an den Fresh Beats, den fiesen Partyplünderer ausfindig zu machen
Localized series title: Fresh Beat Band of Spies Localized episode title: Bo’s Birthday Bash Localized description: Auf Bo's Geburtstagsparty wurden die Geschenke und die gesamte Dekoration gestohlen – genau wie auf allen anderen Partys in der Stadt auch. Jetzt liegt es an den Fresh Beats, den fiesen Partyplünderer ausfindig zu machen Localized description (long): Auf Bo's Geburtstagsparty wurden die Geschenke und die gesamte Dekoration gestohlen – genau wie auf allen anderen Partys in der Stadt auch. Jetzt liegt es an den Fresh Beats, den fiesen Partyplünderer ausfindig zu machen und ihn aufzuhalten…
Auf einer Tierfarm hören Dora und Naiya von den verschwundenen Pferden. Zusammen mit Marko machen sich die beiden auf die Suche. Leuchtende Anhänger und Zauber-Nebel helfen den Kindern und dem Pferd Sweetie den Pferdebanditen zuvorzukommen.
Localized series title: Dora & Friends Localized episode title: Mystery of the Magic Horses Localized description: Auf einer Tierfarm hören Dora und Naiya von den verschwundenen Pferden. Zusammen mit Marko machen sich die beiden auf die Suche. Leuchtende Anhänger und Zauber-Nebel helfen den Kindern und dem Pferd Sweetie den Pferdebanditen zuvorzukommen.
Alien hat Angst vor seinem Schatten, doch als die beiden Schatten von Wanda und Alien zum Leben erweckt werden, ist auch Wanda zuerst etwas mulmig zumute....
Localized series title: Wanda und das Alien Localized episode title: Shadows Localized description: Alien hat Angst vor seinem Schatten, doch als die beiden Schatten von Wanda und Alien zum Leben erweckt werden, ist auch Wanda zuerst etwas mulmig zumute....
Hazel verzaubert sich in ein Einhorn, um einem Baby-Einhorn Regenbögensprünge beizubringen. // Die Mädchen veranstalten für Hazels Eltern einen Zirkus mit Überraschungsfinale.
Localized series title: Little Charmers Localized episode title: Somewhere Over The Rainbow/Circus Surprise Localized description: Hazel verzaubert sich in ein Einhorn, um einem Baby-Einhorn Regenbögensprünge beizubringen. // Die Mädchen veranstalten für Hazels Eltern einen Zirkus mit Überraschungsfinale. Localized description (long): Hazel verzaubert sich in ein Einhorn, um einem Baby-Einhorn Regenbögensprünge beizubringen. // Die Mädchen veranstalten für Hazels Eltern einen Zirkus mit Überraschungsfinale.
Ein Einkaufswagen rast durch die Stadt und zerstört Bubble Puppy's Hundehütte. Alle Nachbarn halten zusammen und bauen gemeinsam eine neue. Oona sucht mit Deema ein neues Zuhause. Der böse Wolf ist der Nachbar, der aber sehr freundlich ist.
Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: The New Doghouse! Localized description: Ein Einkaufswagen rast durch die Stadt und zerstört Bubble Puppy's Hundehütte. Alle Nachbarn halten zusammen und bauen gemeinsam eine neue. Oona sucht mit Deema ein neues Zuhause. Der böse Wolf ist der Nachbar, der aber sehr freundlich ist. Localized description (long): Ein Einkaufswagen rast durch die Stadt und zerstört Bubble Puppy's Hundehütte. Alle Nachbarn halten zusammen und bauen gemeinsam eine neue. Oona sucht mit Deema ein neues Zuhause. Der böse Wolf ist der Nachbar, der aber sehr freundlich ist.
Bei Yumi verschwinden viele, viele Karotten. Schnell wird klar, dass Kaninchen dort ihr Unwesen treiben. / Während einer Hundeschau treiben Bürgermeisterin Goodway und Chickaletta in einem Boot auf das offene Meer hinaus!
Localized series title: Paw Patrol: Helfer auf vier Pfoten[Info] Localized episode title: Pups Save the Bunnies / Puptacular Localized description: Bei Yumi verschwinden viele, viele Karotten. Schnell wird klar, dass Kaninchen dort ihr Unwesen treiben. // Während einer Hundeschau treiben Bürgermeisterin Goodway und Chickaletta in einem Boot auf das offene Meer hinaus! Localized description (long): Bei Yumi verschwinden mysteriöserweise viele, viele Karotten. Schnell wird klar, dass Kaninchen dort ihr Unwesen treiben. Yumi bittet die Paw Patrol um Hilfe. Ryder und die Fellfreunde geben ihr Bestes um die Kaninchen umzusiedeln. // Katie möchte mit einem der Fellfreunde an einer Hundeschau teilnehmen. Doch währenddessen treiben Bürgermeisterin Goodway und Chickaletta in einem Boot auf das offene Meer hinaus! Natürlich braucht Ryder die Paw Patrol für die Rettungsaktion. Wird Katie es noch zur Hundeschau schaffen?
Die Drachanten erwachen, weil das Feuer von Pyros von einem Feuerfresser verschlungen wurde. Mit dem Stein der Erinnerung reisen die Winx in die Miniwelt von Pyros und versuchen das Feuer zurückzubringen.
Localized series title: Winx Club Localized episode title: The Magic Stones Localized description: Die Drachanten erwachen, weil das Feuer von Pyros von einem Feuerfresser verschlungen wurde. Mit dem Stein der Erinnerung reisen die Winx in die Miniwelt von Pyros und versuchen das Feuer zurückzubringen.
Plankton hat ein Gas entwickelt, das aus Erwachsenen Babys macht. Damit will er endlich an die Krabbenburger-Geheimformel kommen… / Ein Gourmetkoch springt kurzfristig für SpongeBob ein - doch der hat hohe Ansprüche…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Goo-Goo-Gas / Le Big Switch Localized description: Plankton hat ein Gas entwickelt, das aus Erwachsenen Babys macht. Damit will er endlich an die Krabbenburger-Geheimformel kommen… // Ein Gourmetkoch springt kurzfristig für SpongeBob ein - doch der hat hohe Ansprüche… Localized description (long): Plankton hat ein Gas entwickelt, das aus Erwachsenen Babys macht. Klar, dass als erster Mr. Krabs in einen sabbernden Säugling verwandelt wird. Doch der Kampfstoff hat seine Tücken, und der Weg zur Krabbenburger-Geheimformel ist wie üblich weit steiniger als gedacht… // Im Rahmen eines Köche-Austausch-Programms kommt ein Gourmetkoch in die Krosse Krabbe, während SpongeBob in ein Nobelrestaurant abgeschoben wird. Mr. Krabs erhofft sich von dieser Änderung märchenhafte Gewinnspannen - aber Spitzenköche sind bekanntlich anspruchsvoll...
Tollpatsch SpongeBob hat ein blaues Auge - doch wie konnte es nur dazu kommen?! / Plankton hetzt Meerjungfraumann Blaubarsch-Bube gegen die Krosse Krabe auf. Kann SpongeBob sie aufhalten?
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Blackened Sponge / Mermaid Man vs. Sponge Localized description: Tollpatsch SpongeBob hat ein blaues Auge - doch wie konnte es nur dazu kommen?! // Plankton hetzt Meerjungfraumann Blaubarsch-Bube gegen die Krosse Krabe auf. Kann SpongeBob sie aufhalten? Localized description (long): In einem Akt äußerster Tollpatschigkeit verpasst sich SpongeBob selbst ein blaues Auge. Da ihm die Wahrheit peinlich ist, verstrickt er sich in allerlei abenteuerliche Lügengeschichten - und kommt damit sogar beinahe durch… // Mr. Krabs’ Umsätze sind enorm gestiegen, seit er Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube als Werbefiguren nutzt. Plankton droht vor Neid schier zu platzen - bis ihm eine Idee kommt: Mit einem Trick macht er sich die beiden alternden Helden untertan, die fortan zombiehaft gegen die Krosse Krabbe zu Felde ziehen. Nur einer stellt sich ihnen entgegen: SpongeBob alias Burger-Bube!
Mr. Mittens, der durchgeknallte Kater von Tim Burnout, will die ganze Stadt mit einem DNS-Strahler in Katzen verwandeln. / Bei einem Schulausflug in den Safaripark organisiert Johnny die Flucht der Tiere.
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: 00-Johnny / Johnny of the Jungle Localized description: Mr. Mittens, der durchgeknallte Kater von Tim Burnout, will die ganze Stadt mit einem DNS-Strahler in Katzen verwandeln. // Bei einem Schulausflug in den Safaripark organisiert Johnny die Flucht der Tiere. Localized description (long): Mr. Mittens, der durchgeknallte Kater von Tim Burnout, will die ganze Stadt mit einem DNS-Strahler in Katzen verwandeln. Mr. Black und Mr. White machen Johnny und Dukey, sowie seine Schwestern Mary und Susan zu Geheimagenten und geben ihnen coole schwarze Anzüge. Mit Vertrauen und Cleverness gelingt es ihnen Mr. Mittens zu besiegen. // Bei einem Schulausflug mit Übernachtung im Königreich der wilden Tiere gibt sich Dukey als Johnnys Vater aus, damit dieser den Ausflug mitmachen kann. Im Safaripark erfährt Dukey von den Tieren, dass sie eigentlich viel lieber nach Hause wollen - nach Afrika, zu ihren Familien. Und so organisiert Johnny die Flucht.
Mom hat Geburtstag und Johnny soll ein Pfannkuchenfrühstück für sie vorbereiten. Doch alles geht schief... / Johnny will ein Star auf Snoob-Tube werden, doch seine Versuche scheitern kläglich...
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Johnny Cakes / Johnny Tube Localized description: Mom hat Geburtstag und Johnny soll ein Pfannkuchenfrühstück für sie vorbereiten. Doch alles geht schief... // Johnny will ein Star auf Snoob-Tube werden, doch seine Versuche scheitern kläglich... Localized description (long): JHeute hat Mom Geburtstag. Susan und Mary sorgen dafür, dass sie so lange in ihrem Zimmer bleibt, bis alles bereit ist, während Dad ein Geburtstagsgeschenk für Mom kauft und Johnny ein Pfannkuchenfrühstück für sie vorbereitet. Nachdem Johnny alles so gut wie vermasselt hat und Dad zu geizig ist, Mom das heißgeliebte Esszimmerset zu kaufen, kommen auf Pfannkuchen versessene Holzfäller der Familie zu Hilfe. // Jeder, der mit seinem Video 100.000 hits auf Snoob-tube hat, bekommt eine Limousine und einen Filmvertrag in Hollywood. Alle Versuche Johnnys, auch ein Webstar zu werden, scheitern kläglich - bis seine großen Schwestern aus den Aufzeichnungen ihrer misslungenen Tests ein Video zusammenschneiden... Doch da gibt es leider keine Filmverträge mehr.
Bei einer Müllsammel-Aktion wünscht sich Timmy, dass die Tiere fortan für das Müllsammeln verantwortlich sind. Die Tiere starten einen Gegenangriff... / Crocker sieht ein Video von Timmys Mom und hält sie für einen magischen Frühstücks-Troll.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Force of Nature / Viral Vidiots Localized description: Bei einer Müllsammel-Aktion wünscht sich Timmy, dass die Tiere fortan für das Müllsammeln verantwortlich sind. Die Tiere starten einen Gegenangriff... // Crocker sieht ein Video von Timmys Mom und hält sie für einen magischen Frühstücks-Troll. Localized description (long): Bei einer Müllsammel-Aktion im Park wünscht sich Timmy, dass die Tiere fortan für das Müllsammeln verantwortlich sind. Die Tiere verbünden sich und starten einen Gegenangriff auf Timmy. // Timmy hilft seiner Mutter ein Video fürs Internet zu drehen. Crocker sieht das Video und hält Mom für einen magischen Frühstücks-Troll. Crocker nimmt Mom gefangen, um ihr die magischen Fähigkeiten zu entziehen.
Poof und Foop müssen für ein Schulprojekt die Patenschaft für ein Ei übernehmen. Foop zerbricht es und tauscht es gegen ein sehr gefährliches aus. / Jeff der Schwätzer schmeißt seinen Job hin. Dad wird der neue Nachrichtenmann.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Two and a Half Babies / Anchors Away Localized description: Poof und Foop müssen für ein Schulprojekt die Patenschaft für ein Ei übernehmen. Foop zerbricht es und tauscht es gegen ein sehr gefährliches aus. // Jeff der Schwätzer schmeißt seinen Job hin. Dad wird der neue Nachrichtenmann. Localized description (long): Poof und Foop müssen für ein Schulprojekt die Patenschaft für ein Ei übernehmen. Foop zerbricht es und tauscht es gegen ein sehr gefährliches aus. // Jeff der Schwätzer schmeißt seinen Job hin. Dad wird der neue Nachrichtenmann. Timmy muss Jeff dazu bewegen, seinen Posten wieder zu übernehmen, um die Stadt zu retten.
Fee bekommt ihren ersten Haarschnitt und muss sich entscheiden: toll aussehen oder eine tolle Freundin bleiben. // Harvey ist eifersüchtig, als seine Freunde Fans seiner Lieblingsdetektivbuchreihe werden. Er möchte sie nur für sich haben.
Localized series title: Harveys schnabelhafte Abenteuer Localized episode title: Fee's Haircut / Harvey's Favorite Book Localized description: Fee bekommt ihren ersten Haarschnitt und muss sich entscheiden: toll aussehen oder eine tolle Freundin bleiben. // Harvey ist eifersüchtig, als seine Freunde Fans seiner Lieblingsdetektivbuchreihe werden. Er möchte sie nur für sich haben.
Da sie nur noch mit Fischkeksen gefüttert werden, wollen die Pinguine einen Fischtransport zu überfallen. / Nachdem die Pinguine beim Eishockey völlig unerwartet gegen die Ratten verlieren, schwören sie Rache für das Rückspiel.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Go Fish / Miracle on Ice Localized description: Da sie nur noch mit Fischkeksen gefüttert werden, wollen die Pinguine einen Fischtransport zu überfallen. // Nachdem die Pinguine beim Eishockey völlig unerwartet gegen die Ratten verlieren, schwören sie Rache für das Rückspiel. Localized description (long): Die Pinguine jagen echtem Fisch hinterher, denn sie werden neuerdings mit so genannten Fischkeksen gefüttert. Sehr zur Freude von King Julien, denn dem geht der Fischgestank sowieso schon lange auf die königlichen Nerven. Und so kommt es, dass die Pinguine den Plan aushecken, einen Fischlaster zu überfallen, um sich wieder am natürlichen Fisch zu laben. Das schaffen sie aber nicht ohne die Hilfe eines Flamingos, der von der Luft aus den Fischtransport verfolgen soll. Schließlich gelingt es ihnen, den Laster leer zu räumen und die Fischkisten in den Zoo zu schaffen. Doch King Julien hat seinerseits vorgesorgt und die Fischkisten mit Fischkekskisten vertauscht. Nach einem heftigen Streit zwischen ihm und Skipper kommt es zum Eklat. Rico öffnet eine der angeblich echten Fischkisten und sie müssen feststellen, dass sich auch in denen die Fischkekse befinden. Alle haben die Rechnung ohne den Flamingo gemacht, denn der futtert nun den echten Fisch - bis zum Abwinken! // Es ist Winter geworden im Zoo. Zeit für die Pinguine ihrer Lieblingssportart zu frönen: Dem Eishockey. Allerdings haben sie die Rechnung ohne den Rattenkönig und sein Gefolge gemacht. In siegessicherer Laune treten die Pinguine gegen die Ratten an und, wer hätte es gedacht, verlieren gegen sie. Das heißt, sie müssen ihr geliebtes Gehege räumen. Immer noch auf Rache gepolt, suchen sie bei King Julien Unterschlupf, der dafür aber eine Gegenleistung verlangt. Die Pinguine speisen ihn mit dem Job des Cheerleaders ab, was er erstmal auch ganz okay findet. Es kommt zum Rückkampf, bei dem die Vögel ganz gut vorlegen, aber keiner von ihnen hat geahnt, dass der Rattenkönig faul spielt und einen Pinguin nach dem anderen aus dem Spiel knockt. King Julien ist mal wieder die letzte Hoffnung. Er schafft es tatsächlich, das Spiel doch noch zu gewinnen.
Als die Pinguine sich einer Impfung unterziehen müssen, flüchtet Skipper, da er eine Heidenangst vor Spritzen hat. / Die Schimpansen Phil und Mason nutzen eine Sonnenfinsternis, um King Julien ganz nach ihrem Wunsch zu manipulieren.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Needle Point / Eclipsed Localized description: Als die Pinguine sich einer Impfung unterziehen müssen, flüchtet Skipper, da er eine Heidenangst vor Spritzen hat. // Die Schimpansen Phil und Mason nutzen eine Sonnenfinsternis, um King Julien ganz nach ihrem Wunsch zu manipulieren. Localized description (long): Die Pinguine müssen sich einer Impfung unterziehen und werden deshalb zum Zoo-Tierarzt gebracht. Alle lassen sich unter Schmerzen die Spritze geben, nur Skipper hat eine wahnsinnige Angst vor Injektionen. Er flüchtet und behauptet einfach die Impfung erhalten zu haben. Doch Private sieht, dass er immer noch das Fußband trägt, das ihm Alice vor der Behandlung verpasst hat. Skipper beschließt aus dem Zoo zu fliehen und gerät währenddessen mit seinen Freunden aneinander. Er schafft es, sich bei den Affen zu verstecken. Private hat eine andere Idee: Weil er nicht möchte, dass Skipper den Zoo für immer verlässt, lässt er sich von Alice einfangen und gibt sich für Skipper aus, um dessen Spritze zu bekommen. Skipper erfährt von den Affen, dass eine zweite Impfung für Private tödlich sein könnte. Das kann Skipper nicht hinnehmen, er befreit Private aus der Tierarzt-Praxis und schafft es seine Angst vor der Spritze zu überwinden. // King Julien ist nur noch am Party machen, was sehr auf das Gemüt der Schimpansen Phil und Mason schlägt, weil die einfach nur in Ruhe ihr Leben genießen möchten. Da kommt ihnen eine bevorstehende Sonnenfinsternis gerade recht. Sie überzeugen King Julien davon, dass die Himmelgeister dabei ihre Finger im Spiel haben, und wenn sich der König nicht ändert, wird es für immer Dunkel bleiben. Doch sie haben die Rechnung ohne die Pinguine gemacht. Die sind nämlich extrem genervt von der „netten“ Art Juliens und sorgen ihrerseits mit einem Regenbogen, den angeblich auch die Himmelsgeister geschickt haben, dafür, dass Julien wieder ganz der „Alte“ wird.
Um die Rechnung in einem Restaurant abzubezahlen, müssen unsere beiden Helden Kellner spielen, was natürlich nicht gut geht... / Nachdem sie ein Vertausche-Brot gegessen haben, wird SwaySway zu Buheuce und umgekehrt.
Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Diner Ducks / Swicheroo Localized description: Um die Rechnung in einem Restaurant abzubezahlen, müssen unsere beiden Helden Kellner spielen, was natürlich nicht gut geht... // Nachdem sie ein Vertausche-Brot gegessen haben, wird SwaySway zu Buheuce und umgekehrt.
Splinter erlaubt seinen Söhnen, den Teenage Mutant Ninja Turtles, zum ersten Mal die Stadt über ihnen zu erkunden, bei ihrem Besuch entdecken sie das die Stadt komplexer ist als sie auf dem ersten Blick erscheint.
Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Rise of the Turtles, Part 1 Localized description: Splinter erlaubt seinen Söhnen, den Teenage Mutant Ninja Turtles, zum ersten Mal die Stadt über ihnen zu erkunden, bei ihrem Besuch entdecken sie das die Stadt komplexer ist als sie auf dem ersten Blick erscheint.
Ganz selten nur findet ein großer Wettstreit unter den Zauberern statt
Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Wizard Battle Localized description: Ganz selten nur findet ein großer Wettstreit unter den Zauberern statt
Jake und Finn erleben ihr blaues Wunder, als in ihrem Baumhaus plötzlich eine Tür erscheint und sie das Angebot erhalten, durch das Tor zu treten
Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: What was Missing Localized description: Jake und Finn erleben ihr blaues Wunder, als in ihrem Baumhaus plötzlich eine Tür erscheint und sie das Angebot erhalten, durch das Tor zu treten
Blake läuft aus Versehen durch das Klon-Portal der Spacehörnchen, woraufhin zehn Blake-Klone entstehen, die machtig für Chaos sorgen. // Die Spacehörnchen wollen sich Blake mit einer fiesen Falle schnappen, einem Weltall-Erlebnispark.
Localized series title: Schnappt Blake! Localized episode title: Get Blakes!/Get Trapped! Localized description: Blake läuft aus Versehen durch das Klon-Portal der Spacehörnchen, woraufhin zehn Blake-Klone entstehen, die machtig für Chaos sorgen. // Die Spacehörnchen wollen sich Blake mit einer fiesen Falle schnappen, einem Weltall-Erlebnispark. Localized description (long): Blake läuft aus Versehen durch das Klon-Portal der Spacehörnchen, woraufhin zehn Blake-Klone entstehen, die machtig für Chaos sorgen… // Die Spacehörnchen wollen sich Blake diesmal mit einer extra fiesen Falle schnappen, nämlich mit einem Weltall-Erlebnispark…
Bella muss beim jährlichen Bankett als QB alle mal richtig hochnehmen. Das kommt zwar gut an, führt aber dann zur Trennung von Pepper und Sawyer. Bella muss eingreifen. Newt und Sophie liefern sich derweil ein Kämpfchen.
Localized series title: Bella and the Bulldogs Localized episode title: Third Degree Ba-Burn Localized description: Bella muss beim jährlichen Bankett als QB alle mal richtig hochnehmen. Das kommt zwar gut an, führt aber dann zur Trennung von Pepper und Sawyer. Bella muss eingreifen. Newt und Sophie liefern sich derweil ein Kämpfchen.
Abby ist sich absolut sicher, dass sie am renommierten Wentbridge College in London angenommen wird. Doch dann bekommt sie eine Absage und weil Abby ihre Familie und Freunde nicht enttäuschen will, greift sie zu einer fatalen Notlüge.
Localized series title: Max & Shred Localized episode title: The Crossbone Method College Caper Localized description: Abby ist sich absolut sicher, dass sie am renommierten Wentbridge College in London angenommen wird. Doch dann bekommt sie eine Absage und weil Abby ihre Familie und Freunde nicht enttäuschen will, greift sie zu einer fatalen Notlüge.
Henry und Piper haben sich gegenseitig verpetzt und werden zu zwei Wochen Hausarrest verdonnert. Henry hat Angst, Charlotte macht ihm den Job als Rays Sidekick streitig und meint, das sei nichts für Mädchen. Sieht das Charlotte auch so?
Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Kid Grounded Localized description: Henry und Piper haben sich gegenseitig verpetzt und werden zu zwei Wochen Hausarrest verdonnert. Henry hat Angst, Charlotte macht ihm den Job als Rays Sidekick streitig und meint, das sei nichts für Mädchen. Sieht das Charlotte auch so?
Phoebe und Max befürchten, dass sie ewig zusammen rumhängen müssten, als ihre Freunde plötzlich anfangen, als Gruppe auszugehen. Die Zwillinge nehmen große Strapazen auf sich, um den anderen einen möglichst unschönen Kinoabend zu bereiten.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Never Friending Story Localized description: Phoebe und Max befürchten, dass sie ewig zusammen rumhängen müssten, als ihre Freunde plötzlich anfangen, als Gruppe auszugehen. Die Zwillinge nehmen große Strapazen auf sich, um den anderen einen möglichst unschönen Kinoabend zu bereiten.
Mr. Krabs lässt SpongeBob und Patrick sein Haus streichen, und zwar mit nicht abwaschbarer Farbe. / Wie der Name schon sagt, handelt es sich bei dieser Episode tatsächlich um ein Trainingsvideo für neue Angestellte der Krossen Krabbe.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Wet Painters / Krusty Krab Training Video Localized description: Mr. Krabs lässt SpongeBob und Patrick sein Haus streichen, und zwar mit nicht abwaschbarer Farbe. // Wie der Name schon sagt, handelt es sich bei dieser Episode tatsächlich um ein Trainingsvideo für neue Angestellte der Krossen Krabbe. Localized description (long): Mr. Krabs lässt SpongeBob und Patrick sein Haus streichen, und zwar mit nicht abwaschbarer Farbe. Seine Warnung, sich die Hintern der beiden Anstreicher im Falle auch nur eines daneben gegangenen Farbtropfens als Trophäe über den Kamin zu hängen, sorgt für einige Nervosität bei unseren Handwerkern - doch irgendwie schaffen sie's dann doch. Bis auf den winzigen Fleck auf Mr. Krabs erstem Dollarschein. Der will einfach nicht weggehen, und groß ist die Angst vor dem schlimmen Schicksal, dass unsere Helden bald ereilen wird... // Wie der Name schon sagt, handelt es sich bei dieser Episode tatsächlich um ein Trainingsvideo für neue Angestellte der Krossen Krabbe, welches alle, und zwar wirklich alle Aspekte dieses Restaurantbetriebes eingehend beleuchtet...
Buhdeuce lässt sich von Ketta Roboterarme machen, um mehr Brot schürfen zu können. Doch leider kommt ihm da so einiges dazwischen… / Die Brotpiloten nehmen einen niedlichen Tümpel-Bären als neues Haustier auf, was große Probleme mit sich bringt...
Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Robot Arms / PB & J Localized description: Buhdeuce lässt sich von Ketta Roboterarme machen, um mehr Brot schürfen zu können. Doch leider kommt ihm da so einiges dazwischen… // Die Brotpiloten nehmen einen niedlichen Tümpel-Bären als neues Haustier auf, was große Probleme mit sich bringt...
Sanjay und Craig sollen als Vorgruppe der Dicksons auftreten, haben aber keine Ahnung, wie man E-Gitarre spielt. / Craig kämpft auf einer sozialen Plattform um Sympathiepunkte, doch dafür muss er erstmal Megans Rennmaus übertrumpfen.
Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Guitar Zeroes / Heartyface Localized description: Sanjay und Craig sollen als Vorgruppe der Dicksons auftreten, haben aber keine Ahnung, wie man E-Gitarre spielt. // Craig kämpft auf einer sozialen Plattform um Sympathiepunkte, doch dafür muss er erstmal Megans Rennmaus übertrumpfen.
Sanjay und Craig finden ein kaputtes Fahrrad und reparieren es. Aber die Besitzerin fordert energisch ihr Rad zurück. / Sanjay und seine Freunde wollen einen Riesen-Felsbrocken den Berg runter rollen lassen. Doch der bewegt sich nicht.
Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Bike-o Psycho / Boulder Rollers Localized description: Sanjay und Craig finden ein kaputtes Fahrrad und reparieren es. Aber die Besitzerin fordert energisch ihr Rad zurück. // Sanjay und seine Freunde wollen einen Riesen-Felsbrocken den Berg runter rollen lassen. Doch der bewegt sich nicht.
Mister Bandt, Musiklehrer an der Pootatuck Middle School, ruft das Musikfestival "Pootaroo" ins Leben und hofft, dass alle so richtig abrocken. Da sich niemand dafür interessiert, lockt er mit einem 100-Dollar-Gutschein für Spaghetti.
Localized series title: 100 Dinge bis zur Highschool[Info] Localized episode title: Start A Garage Band Thing! Localized description: Mister Bandt, Musiklehrer an der Pootatuck Middle School, ruft das Musikfestival "Pootaroo" ins Leben und hofft, dass alle so richtig abrocken. Da sich niemand dafür interessiert, lockt er mit einem 100-Dollar-Gutschein für Spaghetti.
Jeder der Vierlinge hat sein eigenes Kindheitsrelikt, das ihm in schwierigen Situationen Trost spendet. Um sich nicht lächerlich zu machen, beschließen sie, die „Vierer-Wette“ zu machen. Doch schon bald leiden alle ohne ihr Kuschelteil.
Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: The Quad-Test Localized description: Jeder der Vierlinge hat sein eigenes Kindheitsrelikt, das ihm in schwierigen Situationen Trost spendet. Um sich nicht lächerlich zu machen, beschließen sie, die „Vierer-Wette“ zu machen. Doch schon bald leiden alle ohne ihr Kuschelteil.
Für das Texasfestival will Tray im Chor singen um an die Mädchen zu kommen und überredet dazu auch Newt.Sophie liegt im Clinch mit Sayer und Pepper will ein Texfest-Video drehen und Bella wird Hauptdarstellerin-erweist sich aber als Niete.
Localized series title: Bella and the Bulldogs Localized episode title: Tex Fest Localized description: Für das Texasfestival will Tray im Chor singen um an die Mädchen zu kommen und überredet dazu auch Newt.Sophie liegt im Clinch mit Sayer und Pepper will ein Texfest-Video drehen und Bella wird Hauptdarstellerin-erweist sich aber als Niete.
Bianca bleibt im Fahrstuhl stecken aber Kid Danger rettet ihr das Leben. Als die beiden an einem Seil im Fahrstuhlschacht baumeln, küssen sie sich. Henry ist zunächst glücklich, doch dann merkt er, dass Bianca ihn eigentlich betrogen hat.
Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Elevator Kiss Localized description: Bianca bleibt im Fahrstuhl stecken aber Kid Danger rettet ihr das Leben. Als die beiden an einem Seil im Fahrstuhlschacht baumeln, küssen sie sich. Henry ist zunächst glücklich, doch dann merkt er, dass Bianca ihn eigentlich betrogen hat.
Max und Phoebe jobben in einer Pizzeria, um sich das neue MEphone leisten zu können. Beide versuchen, ihre Chefin mit kreativen Ideen zu begeistern. Als Max eine Großlieferung verspricht, müssen sie zusammenarbeiten, um nicht ihren Job zu verlieren.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: This Looks Like a Job For Localized description: Max und Phoebe jobben in einer Pizzeria, um sich das neue MEphone leisten zu können. Beide versuchen, ihre Chefin mit kreativen Ideen zu begeistern. Als Max eine Großlieferung verspricht, müssen sie zusammenarbeiten, um nicht ihren Job zu verlieren.
Unsere Freunde lassen sich darauf ein, für tausend Dollar auf der Geburtstagsfeier des vierjährigen Sohnes von Sikowitz' ehemaligem Mitbewohner ein Lied zu singen. Doch ihr peinlicher Auftritt landet prompt im Internet und wird der totale Hit.
Localized series title: Victorious Localized episode title: The Diddly-Bops Localized description: Unsere Freunde lassen sich darauf ein, für tausend Dollar auf der Geburtstagsfeier des vierjährigen Sohnes von Sikowitz' ehemaligem Mitbewohner ein Lied zu singen. Doch ihr peinlicher Auftritt landet prompt im Internet und wird der totale Hit. Localized description (long): Unsere Freunde lassen sich darauf ein, für tausend Dollar auf der Geburtstagsfeier des vierjährigen Sohnes von Sikowitz' ehemaligem Mitbewohner ein Lied zu singen. Sie performen in der Schule das Lied "Lieblingsessen", verkleidet als Hamburger, Hotdog, Pasta. Ihr Auftritt landet prompt im Internet und wird der totale Hit. Daraufhin verliert André einen Plattenvertrag, den er schon so gut wie in der Tasche hatte, da man ihn nun als Musiker nicht mehr ernst nimmt. Ob Tori das Ganze noch zum Guten wenden kann?
Michelle erfährt die Wahrheit über Cloes finanzielle Situation. Die Tänzer wetteifern um den Solopart im Programm für die Regionalmeisterschaften.
Localized series title: The Next Step Localized episode title: Can You Keep a Secret? Localized description: Michelle erfährt die Wahrheit über Cloes finanzielle Situation. Die Tänzer wetteifern um den Solopart im Programm für die Regionalmeisterschaften.
Ein neues Semester! Nach einer unglaublichen Woche Zuhause zögert Cam zurück zur Schule zu gehen. Mit Maya läuft es gut aber Cam ist zunehmend verunsichert.
Localized series title: Degrassi Localized episode title: Bitter Sweet Symphony, Part One Localized description: Ein neues Semester! Nach einer unglaublichen Woche Zuhause zögert Cam zurück zur Schule zu gehen. Mit Maya läuft es gut aber Cam ist zunehmend verunsichert.
Das ultimative Handbuch für Männer, dass die Gesetze der Männlichkeit erklärt. Wie geht man mit Masturbation, Schlägereien und dem Ende einer Beziehung um? Und welche Eigenschaften hat der perfekte Mitbewohner?
Localized series title: Guy Code Localized episode title: Masturbating, Fighting, Perfect Roommate, Break-ups Localized description: Das ultimative Handbuch für Männer, dass die Gesetze der Männlichkeit erklärt. Wie geht man mit Masturbation, Schlägereien und dem Ende einer Beziehung um? Und welche Eigenschaften hat der perfekte Mitbewohner?
Felipe hat bereits ein Kind und will mit seiner Online-Liebe Jasmine eine Familie gründen. Die beiden chatten seit acht Monaten und haben sich noch nie gesehen. Nev und Max wollen herausfinden, ob Jasmine die ist, für die sie sich ausgibt.
Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Felipe & Jasmine Localized description: Felipe hat bereits ein Kind und will mit seiner Online-Liebe Jasmine eine Familie gründen. Die beiden chatten seit acht Monaten und haben sich noch nie gesehen. Nev und Max wollen herausfinden, ob Jasmine die ist, für die sie sich ausgibt.
Erste Dates, Erbeerwoche, Zickenkrieg und Freundschaftsfalle. Alesha hat ein peinliches Erlebnis, als sie im Supermarkt einen heißen Typen sieht.
Localized series title: Girl Code Localized episode title: First Dates, Time of the Month, Girl Fights, Friend Zone Localized description: Erste Dates, Erbeerwoche, Zickenkrieg und Freundschaftsfalle. Alesha hat ein peinliches Erlebnis, als sie im Supermarkt einen heißen Typen sieht.
Das ultimative Handbuch für Männer, dass die Gesetze der Männlichkeit erklärt. Was macht man auf der Weihnachtsfeier, wie verbringt man angenehme Feiertage Zuhause, was verschenkt man und wie läuft Silvester reibungslos ab?
Localized series title: Guy Code Localized episode title: Holiday Parties, Gift-giving & New Year's Eve (Holiday Edition) Localized description: Das ultimative Handbuch für Männer, dass die Gesetze der Männlichkeit erklärt. Was macht man auf der Weihnachtsfeier, wie verbringt man angenehme Feiertage Zuhause, was verschenkt man und wie läuft Silvester reibungslos ab?
Clarissa soll bei einer Theateraufführung über Griechenland eine Säule spielen. Sie heckt einen Plan aus, um krank zu werden. Das Stück stellt sich dann zwar als richtig cool heraus, aber zu spät: Clarissas Plan hat funktioniert.
Localized series title: Clarissa Localized episode title: Sick Days Localized description: Clarissa soll bei einer Theateraufführung über Griechenland eine Säule spielen. Sie heckt einen Plan aus, um krank zu werden. Das Stück stellt sich dann zwar als richtig cool heraus, aber zu spät: Clarissas Plan hat funktioniert.
Josh nimmt einen Job im Kino an und ist richtig eifrig bei der Sache. Schließlich will er den begehrten Posten des Assistenten der Geschäftsführung ergattern. Kurz darauf fängt Stiefbruder Drake im gleichen Kino an.
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Movie Job Localized description: Josh nimmt einen Job im Kino an und ist richtig eifrig bei der Sache. Schließlich will er den begehrten Posten des Assistenten der Geschäftsführung ergattern. Kurz darauf fängt Stiefbruder Drake im gleichen Kino an. Localized description (long): Josh nimmt einen Job im Kino an und ist richtig eifrig bei der Sache. Schließlich will er den begehrten Posten des Assistenten der Geschäftsführung ergattern. Kurz darauf fängt Stiefbruder Drake im gleichen Kino an.
Auf der Polk ist Spirit-Woche angesagt. Und am Ende der Woche werden Spirit-König und Spirit-Königin gekrönt. / Ned gibt wichtige Tipps in Sachen Mode.
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Guide to: April Fool's Day and Excuses Localized description: Auf der Polk ist Spirit-Woche angesagt. Und am Ende der Woche werden Spirit-König und Spirit-Königin gekrönt. // Ned gibt wichtige Tipps in Sachen Mode. Localized description (long): Auf der Polk ist Spirit-Woche angesagt. Und am Ende der Woche werden Spirit-König und Spirit-Königin gekrönt. Der Geist, der alle Schüler der James Polk Schule vereint, wird durch die spaßige Veranstaltung neu belebt. Das interessiert Ned nicht sonderlich, bis er sieht, dass Suzie als Königin hoch im Kurs steht. Nun versucht er alles, um König zu werden. Denn wie alle wissen, werden König und Königin miteinander ausgehen. Jedoch hat Ned harte Konkurrenz. Martin Qwerly hat tolle Ideen. Es wird ein harter Wettkampf. // Kleidung ist ein wichtiger Bestandteil im Schulalltag. Ob sie nun modisch ist oder nicht. Ned hat mit einem „mädchenhaften“ Kleidungsproblem zu kämpfen und gibt wichtige Tipps in Sachen Mode. Moze möchte endlich von Missys Modepolizei keine Strafzettel mehr bekommen. Und Cookie packt das Problem an der Wurzel und kreiert mit Crony einen völlig neuen Trend: Eine multifunktionale Schuluniform. Ob sie jemals in Serie gehen wird, ist allerdings fraglich.
Zoey muss ein Date verschieben, weil Quinn einen unbekannten Krankheitserreger in ihrem Zimmer freigesetzt hat und die Mädels unter Quarantäne gestellt werden. Außerdem gerät Quinn wegen Mark in ein emotionales Dilemma.
Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Quarantine Localized description: Zoey muss ein Date verschieben, weil Quinn einen unbekannten Krankheitserreger in ihrem Zimmer freigesetzt hat und die Mädels unter Quarantäne gestellt werden. Außerdem gerät Quinn wegen Mark in ein emotionales Dilemma.
Localized description (long): Ausgerechnet im Zimmer der Mädchen macht sich eines von Quinns wissenschaftlichen Experimenten selbständig: Ein Reagenzglas mit von ihr gezüchteten Bakterien kippt um, und der unappetitliche Inhalt ergießt sich über den Fußboden. Was nun? Zoey, Lola und Quinn trauen sich nicht, vor die Tür zu gehen, schließlich könnten sie so die Bakterien überall verbreiten und eine Epidemie auslösen. Dummerweise betreten kurz darauf auch noch die Jungs das Zimmer - und so sitzen alle dort fest, bis sie herausgefunden haben, ob die Kleinstlebewesen gefährlich sind. Und das kann dauern...
Kacey braucht Geld und arbeitet bei Danny Mango. Diesen Job hat ihr Stevie vermittelt, die dort auch arbeitet. Doch anstatt ihren Pflichten nachzugehen, macht Kacey im Laden Party und verteilt Freigetränke. Das kann ja nicht gut gehen.
Localized series title: How to Rock Localized episode title: How to Rock a Part-time Job Localized description: Kacey braucht Geld und arbeitet bei Danny Mango. Diesen Job hat ihr Stevie vermittelt, die dort auch arbeitet. Doch anstatt ihren Pflichten nachzugehen, macht Kacey im Laden Party und verteilt Freigetränke. Das kann ja nicht gut gehen.
In einer Notlage engagiert Stephanie entgegen Charlies Wünschen Gabby als Babysitterin für James und Aaron. Während Stephanie und Charlie bei einem Bankett sind, braut sich Zuhause Ärger zusammen.
Localized series title: Instant Mom Localized episode title: Babysit This Localized description: In einer Notlage engagiert Stephanie entgegen Charlies Wünschen Gabby als Babysitterin für James und Aaron. Während Stephanie und Charlie bei einem Bankett sind, braut sich Zuhause Ärger zusammen.
David überredet den gestressten Joe zu einem Tag am Strand. Als die Sache auffliegt, verdonnert Direktor Templeman ihn und Joe zum Nachsitzen. Amy ist einem Hundehaufen-Übeltäter auf der Spur, und Marcus outet sich als neuer Hundebesitzer.
Localized series title: See Dad Run Localized episode title: See Dad Run Joe Into Detention Localized description: David überredet den gestressten Joe zu einem Tag am Strand. Als die Sache auffliegt, verdonnert Direktor Templeman ihn und Joe zum Nachsitzen. Amy ist einem Hundehaufen-Übeltäter auf der Spur, und Marcus outet sich als neuer Hundebesitzer.
Versehentlich schicken Drake und Josh Hamster Hervay ins Reich der Träume. Zwar ist der putzige Nager nur k.o., doch die Jungs halten ihn für tot. Reumütig beichten sie Schwesterchen Megan das Missgeschick.
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Megan's Revenge Localized description: Versehentlich schicken Drake und Josh Hamster Hervay ins Reich der Träume. Zwar ist der putzige Nager nur k.o., doch die Jungs halten ihn für tot. Reumütig beichten sie Schwesterchen Megan das Missgeschick. Localized description (long): Versehentlich schicken Drake und Josh Hamster Hervay ins Reich der Träume. Zwar ist der putzige Nager nur k.o., doch die Jungs halten ihn für tot. Reumütig beichten sie Schwesterchen Megan das Missgeschick.
Drake und Josh erklären sich bereit, übers Wochenende das Haus ihrer Englischlehrerin Mrs. Hayfer zu hüten. Nichts leichter als das, denken die beiden, schließlich sollen sie nur die Pflanzen gießen und den Hund füttern.
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Vicious Tiberius Localized description: Drake und Josh erklären sich bereit, übers Wochenende das Haus ihrer Englischlehrerin Mrs. Hayfer zu hüten. Nichts leichter als das, denken die beiden, schließlich sollen sie nur die Pflanzen gießen und den Hund füttern. Localized description (long): Drake und Josh erklären sich bereit, übers Wochenende das Haus ihrer Englischlehrerin Mrs. Hayfer zu hüten. Nichts leichter als das, denken die beiden, schließlich sollen sie nur die Pflanzen gießen und den Hund füttern.
Carly findet heraus, dass Sam sich in eine Nervenheilanstalt hat einweisen lassen, weil sie glaubt, wegen ihrer Sympathie für Freddie verrückt zu sein. Da sie nicht aus der Anstalt herauskann, fragt sich die Gang, wie sie sie herausbekommen...
Localized series title: iCarly Localized episode title: iLost My Mind Localized description: Carly findet heraus, dass Sam sich in eine Nervenheilanstalt hat einweisen lassen, weil sie glaubt, wegen ihrer Sympathie für Freddie verrückt zu sein. Da sie nicht aus der Anstalt herauskann, fragt sich die Gang, wie sie sie herausbekommen...
Als Gibby einen Plan ausheckt, um Sam und Freddie zu trennen, deckt Mrs. Benson deren Beziehung auf. Wird sich Carly für Sam und Freddie einsetzen oder Gibby dabei helfen, sie auseinander zu bringen?
Localized series title: iCarly Localized episode title: iCan't Take It Localized description: Als Gibby einen Plan ausheckt, um Sam und Freddie zu trennen, deckt Mrs. Benson deren Beziehung auf. Wird sich Carly für Sam und Freddie einsetzen oder Gibby dabei helfen, sie auseinander zu bringen?
Die Paare für den diesjährigen Schulball werden anhand eines Persönlichkeitstests bestimmt. Am Ende ist Danas Partner Logan, Zoey bekommt zwei Partner, die beim Test geschummelt haben, und Nicoles Partner ist noch aufgekratzter als sie selbst.
Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: School Dance Localized description: Die Paare für den diesjährigen Schulball werden anhand eines Persönlichkeitstests bestimmt. Am Ende ist Danas Partner Logan, Zoey bekommt zwei Partner, die beim Test geschummelt haben, und Nicoles Partner ist noch aufgekratzter als sie selbst. Localized description (long): Für den anstehenden Schul-Tanz der Pacific Coast Academy hat sich das Organisations-Komitee mächtig ins Zeug gelegt: für die Partnerwahl haben sie ein neues System erschaffen, das sich auf die Persönlichkeitsdaten der Teilnehmer stützt. Was aber offensichtlich nicht wirklich funktioniert, denn alle sind irgendwie unzufrieden mit den Ergebnissen. Zoey schießt den Vogel ab, denn sie wird mit zwei Jungs zusammen gebracht: Chase und Glen. Sie entscheidet sich für Glen. Doch dann stellt sich heraus, dass die beiden das Auswahlverfahren ausgetrickst haben, um mit Zoey zusammengebracht zu werden. Und die findet das nicht wirklich lustig...
Der Camping Urlaub der Jungs wird verlegt ins Studio!
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Camping Localized description: Der Camping Urlaub der Jungs wird verlegt ins Studio! Localized description (long): Die Jungs von Big Time Rush wünschen sich nichts sehnlicher als endlich mal wieder zu campen. Doch Gustavo verbietet Ihnen in freier Natur zu campen. Daraufhin schlagen sie gemeinsam mit den Palm Woods Mädels ihr Zeltlager heimlich in den Colossal Studios auf, was die Nachtwächterin sowie Gustavo und Kelly zu verhindern versuchen. Währenddessen entbrennt zwischen den Mädels und den Jungs auch noch ein Wettstreit darum, wer die besseren Camper sind. Am Ende zeigt sich, dass sie nur gemeinsam stark sind und Gustavo muss einsehen, dass er den Jungs trotz überfürsorglicher Gefühle auch mal was erlauben muss.