Spongebob hat neuerdings Angst vor Krabbenburgern und Plankton will ihm als Psychologe verkleidet helfen. Nicht ohne Hintergedanken... / Mr. Krabs will sich mit seinen Seefahrer-Kumpels treffen, aber aus Angst sich zu blamieren, schickt er Spongebob hin.
Episode: 61 Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Die Angst vor dem Krabbenburger / Harte Schale, weicher Kern Localized description: Spongebob hat neuerdings Angst vor Krabbenburgern und Plankton will ihm als Psychologe verkleidet helfen. Nicht ohne Hintergedanken... // Mr. Krabs will sich mit seinen Seefahrer-Kumpels treffen, aber aus Angst sich zu blamieren, schickt er Spongebob hin. Localized description (long): Die „Krosse Krabbe“ hat neuerdings rund um die Uhr geöffnet. Die Kunden freut’s, die Angestellten stöhnen: Sie haben von nun an einen 24-Stunden-Job - ohne Pause! Für SpongeBob wird schon allein der Gedanke an Freizeit zur absoluten Traumvorstellung. Doch in seinen Träumen wird er von fiesen Krabbenburgern verfolgt, die ihn ständig davon abhalten, seine Arbeit zu erledigen. Der böse Plankton, Mr. Krabs’ Erzrivale, sieht seine Chance gekommen. Er verkleidet sich als Psychiater und bietet SpongeBob seinen Hilfe an. Ob er auf diese Weise endlich das geheime Krabbenburger-Rezept in Erfahrung bringen wird? // Mr. Krabs freut sich auf ein Wiedersehen mit seinen alten Seefahrer-Kumpels. Doch ausgerechnet jetzt meldet sich sein gepanzerter Krabbenkörper: Mr. Krabs steht kurz vor der nächsten Häutung. Die Jahre als Besitzer eines Fastfood-Restaurants haben ihre Spuren hinterlassen, und vor allem um die Taille herum wird’s langsam eng. Obwohl er nun nackt und schutzlos ist, kann er es sich unmöglich leisten, bei seinen Kumpels abzusagen. Also bittet er SpongeBob, in seinen alten Panzer zu schlüpfen, um an seiner statt bei dem Treffen zu erscheinen. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Fear of a Krabby Patty/Shell of a Man
Mr. Krabs leidet unter Schlafstörungen. Spongebob besorgt ihm eine neue Matratze - ein großer Fehler... / Plankton rutscht in der Krossen Krabbe aus, bricht sich alle Knochen und verklagt Mr. Krabbs. Da kann nur einer helfen: ein Anwalt namens Spongebob.
Episode: 62 Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Die verlorene Matratze / Krabs gegen Plankton Localized description: Mr. Krabs leidet unter Schlafstörungen. Spongebob besorgt ihm eine neue Matratze - ein großer Fehler... // Plankton rutscht in der Krossen Krabbe aus, bricht sich alle Knochen und verklagt Mr. Krabbs. Da kann nur einer helfen: ein Anwalt namens Spongebob. Localized description (long): Mr. Krabs leidet unter Schlafstörungen. Seine alte Matratze ist schuld. SpongeBob hört davon und versucht, seinem Chef zu helfen. Gemeinsam mit Patrick und Thaddäus kauft er eine neue Matratze und wirft die alte weg. Als Mr. Krabs davon erfährt, fällt er ins Koma: All sein Erspartes war in die alte Matratze eingenäht! SpongeBob und Co. setzen alles daran, das Ding vom städtischen Schrottplatz zurückzuholen. // Plankton, Mr. Krabs’ Erzfeind, taucht in der „Krossen Krabbe“ auf. Auf dem frisch gewischten Fußboden rutscht er aus. Prompt verklagt er Mr. Krabs, weil der kein entsprechendes Warnschild aufgestellt hatte. Wenn Plankton in dieser Sache gewinnt, bekommt er alles, was Mr. Krabs besitzt - das geheime Krabbenburgerrezept eingeschlossen. Es gibt nur einen, der den verzweifelten Restaurantbesitzer retten kann: ein Rechtsanwalt namens SpongeBob! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Lost Mattress/Krabs vs. Plankton
Ein Alien benötigt Treibstoff für sein UFO. Er bittet die Rabbids um Hilfe. / Der Laborant wird als Rabbid getarnt bei den Rabbids zu Forschungszwecken eingeschleust. / Durch einen Unfall wird einer der Rabbids plötzlich zu einem Genie.
Episode: 20 Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Der rastende Alien / / Ich bin ein Rabbid / / Genie-Rabbid Localized description: Ein Alien benötigt Treibstoff für sein UFO. Er bittet die Rabbids um Hilfe.//Der Laborant wird als Rabbid getarnt bei den Rabbids zu Forschungszwecken eingeschleust.//Durch einen Unfall wird einer der Rabbids plötzlich zu einem Genie.
Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Raving Alien/Rabbid Like Me/Rabbid Mozart
Jack heiratet. Natürlich sind die Kakerlaken auch bei der Party! // Nach einem Sturz auf den Kopf spürt Oggy keinen Schmerz mehr. Jack glaubt, dass Oggy unverwundbar geworden ist! // Jack und Oggy setzen die Kakerlaken an einer Raststätte aus.
Episode: 56 Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Oggy und die Kakerlaken Localized episode title: Hochzeitsglück? // Oggy, der Superheld // Reisefieber Localized description: Jack heiratet. Natürlich sind die Kakerlaken auch bei der Party! // Nach einem Sturz auf den Kopf spürt Oggy keinen Schmerz mehr. Jack glaubt, dass Oggy unverwundbar geworden ist! // Jack und Oggy setzen die Kakerlaken an einer Raststätte aus. Original series title: Oggy and the Cockroaches Original Episode title: Just Married!/Invincible/Abandoned Cockroaches
Marshall möchte kein Mitglied der Paw Patrol mehr sein, als er seine Freunde vermeintlich über ihn lachen hört. / Ryder und die Paw Patrol wollen Jake und Everest bei der Pinguinzählung helfen.
Episode: 41 Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Paw Patrol: Helfer auf vier Pfoten[Info] Localized episode title: Paw Patrol-Pause / Der blinde Passagier Localized description: Marshall möchte kein Mitglied der Paw Patrol mehr sein, als er seine Freunde vermeintlich über ihn lachen hört. // Ryder und die Paw Patrol wollen Jake und Everest bei der Pinguinzählung helfen. Localized description (long): Marshall möchte kein Mitglied der Paw Patrol mehr sein, als er seine Freunde vermeintlich über ihn lachen hört. // Ryder und die Paw Patrol wollen Jake und Everest bei der Pinguinzählung helfen. Original series title: Paw Patrol Original Episode title: Pups Save a Friend / Pups Save a Stowaway
Die Fresh Beats sollen bei einer Ausstellungs-Eröffnung im Museum auftreten. Doch dann wird die sagenumwobene Krone des Pharaos gestohlen, die Mumien zum Leben erwecken soll. Können die Fresh Beats die drohende Katastrophe verhindern…?
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Fresh Beat Band: Lizenz zum Rocken Localized episode title: Die Mumien sind los Localized description: Die Fresh Beats sollen bei einer Ausstellungs-Eröffnung im Museum auftreten. Doch dann wird die sagenumwobene Krone des Pharaos gestohlen, die Mumien zum Leben erwecken soll. Können die Fresh Beats die drohende Katastrophe verhindern…? Localized description (long): Die Fresh Beats sollen bei einer Ausstellungs-Eröffnung im Museum auftreten. Doch dann wird die sagenumwobene Krone des Pharaos gestohlen, die Mumien zum Leben erwecken soll. Können die Fresh Beats die drohende Katastrophe verhindern…? Original series title: Fresh Beat Band of Spies Original Episode title: Mummy Mayhem
Als Dank für die Hilfe beim Saubermachen des Parks veranstaltet Alana einen königlichen Ball. Aber es fehlt die königliche Kleidung. Mit einer sprechenden Schachtel reisen Dora und Alana zu einer Prinzessin, die ihnen ihre Kleider zur Verfügung stellt.
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Dora & Friends Localized episode title: Der königliche Ball Localized description: Als Dank für die Hilfe beim Saubermachen des Parks veranstaltet Alana einen königlichen Ball. Aber es fehlt die königliche Kleidung. Mit einer sprechenden Schachtel reisen Dora und Alana zu einer Prinzessin, die ihnen ihre Kleider zur Verfügung stellt. Original series title: Dora and Friends Original Episode title: The Royal Ball
Hazel lernt, dass der Job der Zauberin schwieriger ist als gedacht. // Als Haarkraut im Garten wächst, muss Hazel einen Weg finden, es ohne Magie aufzuhalten
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Little Charmers Localized episode title: Verzauberte Mom // Das gefrässige Unkraut Localized description: Hazel lernt, dass der Job der Zauberin schwieriger ist als gedacht. // Als Haarkraut im Garten wächst, muss Hazel einen Weg finden, es ohne Magie aufzuhalten Localized description (long): Hazel lernt, dass der Job der Zauberin schwieriger ist als gedacht. // Als Haarkraut im Garten wächst, muss Hazel einen Weg finden, es ohne Magie aufzuhalten Original series title: Little Charmers Original Episode title: Switcheroo // Garden Pests
Ein Einkaufswagen rast durch die Stadt und zerstört Bubble Puppy's Hundehütte. Alle Nachbarn halten zusammen und bauen gemeinsam eine neue. Oona sucht mit Deema ein neues Zuhause. Der böse Wolf ist der Nachbar, der aber sehr freundlich ist.
Episode: 67 Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Die neue Hundehütte Localized description: Ein Einkaufswagen rast durch die Stadt und zerstört Bubble Puppy's Hundehütte. Alle Nachbarn halten zusammen und bauen gemeinsam eine neue. Oona sucht mit Deema ein neues Zuhause. Der böse Wolf ist der Nachbar, der aber sehr freundlich ist. Localized description (long): Ein Einkaufswagen rast durch die Stadt und zerstört Bubble Puppy's Hundehütte. Alle Nachbarn halten zusammen und bauen gemeinsam eine neue. Oona sucht mit Deema ein neues Zuhause. Der böse Wolf ist der Nachbar, der aber sehr freundlich ist. Original series title: Bubble Guppies Original Episode title: The New Doghouse!
Ryder und die Fellfreunde besuchen Carlos im Dschungel und prompt ereignet sich ein Notfall. / Ein Bienenschwarm hat sich ausgerechnet das Leuchtturmlicht in Käpt`n Turbot`s Leuchtturm als neues Zuhause ausgesucht…
Episode: 38 Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Paw Patrol: Helfer auf vier Pfoten[Info] Localized episode title: Der Papagei / Der Bienenumzug Localized description: Ryder und die Fellfreunde besuchen Carlos im Dschungel und prompt ereignet sich ein Notfall. // Ein Bienenschwarm hat sich ausgerechnet das Leuchtturmlicht in Käpt`n Turbot`s Leuchtturm als neues Zuhause ausgesucht… Localized description (long): Ryder und die Fellfreunde besuchen Carlos im Dschungel und prompt ereignet sich ein Notfall. // Ein Bienenschwarm hat sich ausgerechnet das Leuchtturmlicht in Käpt`n Turbot`s Leuchtturm als neues Zuhause ausgesucht… Original series title: Paw Patrol Original Episode title: Pups Save the Parrot / Pups Save the Queen Bee
Ein Sturm treibt Cody und die Rescue Bots als Schiffbrüchige auf eine Insel, wo sie die Antwort auf ein uraltes Geheimnis finden.
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Transformers: Rescue Bots Localized episode title: Gestrandet Localized description: Ein Sturm treibt Cody und die Rescue Bots als Schiffbrüchige auf eine Insel, wo sie die Antwort auf ein uraltes Geheimnis finden.
Original series title: Transformers: Rescue Bots Original Episode title: The Lost bell
Thaddäus versucht aus Patrick eine gestandene Persönlichkeit zu machen. Da will SpongeBob gegen Thaddäus Willen natürlich auch dabei sein. / Trotz eifrigen Paukens graut es SpongeBob vor seinem Referat über bootomobile Sicherheit. Chaos ist garantiert!
Episode: 157 Season: 8 Episode (Season): 5 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Gereifte Persönlichkeiten / Das Referat Localized description: Thaddäus versucht aus Patrick eine gestandene Persönlichkeit zu machen. Da will SpongeBob gegen Thaddäus Willen natürlich auch dabei sein. // Trotz eifrigen Paukens graut es SpongeBob vor seinem Referat über bootomobile Sicherheit. Chaos ist garantiert! Localized description (long): Plötzlich und überraschend trägt Patrick einen Vollbart - für Thaddäus das erste Zeichen einer beginnenden Erwachsenwerdung. So nimmt er Patrick unter seine Fittiche und demonstriert ihm die Verhaltensweisen gereifter Persönlichkeiten. SpongeBob darf zunächst beobachtend dabei sein; nach allerlei Kindereien wird ihm das aber untersagt. In seiner Verzweiflung greift er zu hochkulturellen Mitteln... // Fleißig lernt SpongeBob für sein mündliches Referat über bootomobile Sicherheit. Obwohl zunächst guten Mutes, wächst seine Angst vor dem öffentlichen Vortrag mehr und mehr. Auch Sandy und Patrick können ihm nicht entscheidend weiterhelfen, so dass es am Ende erneut zu einer bootomobilen Fast-Katastrophe kommt...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidward's School for Grown-Ups/Oral Report
Plankton bezirzt Thaddäus, um an die Geheimformel zu kommen, doch der hinterhältige Versuch geht nach hinten los. / Als Thaddäus versucht mit seiner Bildhauerei die Kunstwelt zu erobern, wird stattdessen Patrick unverhofft als Kreativgenie entdeckt.
Episode: 158 Season: 8 Episode (Season): 6 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Tintenfisch süß-sauer / Der Kullerkünstler Localized description: Plankton bezirzt Thaddäus, um an die Geheimformel zu kommen, doch der hinterhältige Versuch geht nach hinten los. // Als Thaddäus versucht mit seiner Bildhauerei die Kunstwelt zu erobern, wird stattdessen Patrick unverhofft als Kreativgenie entdeckt. Localized description (long): Plankton versucht diesmal, über Thaddäus an die Geheimformel zu kommen, indem er dessen Vertrauen gewinnt. Getarnt als Musikliebhaber, gelingt ihm dies auch, allerdings zu dem Preis, dass Thaddäus vollends das Interesse an der Krossen Krabbe verliert und nun ganztägig entsetzlichen Radau mit seiner Klarinette veranstalten will. Entsetzt entreißt ihm Plankton schließlich das Instrument – und wird prompt verhaftet... // Thaddäus versucht diesmal, als Bildhauer die Kunstwelt zum Staunen zu bringen, indem er einen renommierten Kunstkritiker zur Begutachtung seiner neusten Skulptur lädt. Der lässt dafür aber weit weniger Begeisterung erkennen als für Patricks zusammengestümperte Kulleraugensteine. Und als unser Seestern sein Repertoire um Krabbenburger erweitert, wird er zum Star der Kunstszene...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sweet and Sour Squidward/The Googly Artiste
Dad weigert sich, Timmys Hund Sparky an seinen Arbeitgeber zu verkaufen. / Timmy wünscht sich in die Vergangenheit. Timmy erlebt eine erfolgreiche Turner-Familie. Dasselbe wünscht er sich für seinen Dad.
Episode: 138 Season: 9 Episode (Season): 10 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: So ein Hund / Zurück in die Gegenwart Localized description: Dad weigert sich, Timmys Hund Sparky an seinen Arbeitgeber zu verkaufen. // Timmy wünscht sich in die Vergangenheit. Timmy erlebt eine erfolgreiche Turner-Familie. Dasselbe wünscht er sich für seinen Dad. Localized description (long): Dad weigert sich, Timmys Hund Sparky an seinen Arbeitgeber zu verkaufen. Daraufhin macht der ihm das Leben zur Hölle.Sparky und Timmy hecken einen Plan aus, der alle zufriedenstellt. // Timmy wünscht sich, seine Vorfahren hätten andere Karrieren verfolgt. Timmys Familie wird steinreich. Das verdirbt ihr den Charakter. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Dog Gone / Turner Back Time
Timmy, Dad und die Elfen sitzen in einem Brettspiel fest, das Cosmo entwickelt hat. / Timmy wünscht sich, dass Sparky Heldentaten vollbringt. Dad denkt, er könne mit Tieren sprechen.
Episode: 139 Season: 9 Episode (Season): 11 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Cosmonopoly / Hundehelden Localized description: Timmy, Dad und die Elfen sitzen in einem Brettspiel fest, das Cosmo entwickelt hat. // Timmy wünscht sich, dass Sparky Heldentaten vollbringt. Dad denkt, er könne mit Tieren sprechen. Localized description (long): Timmy, seine Zauberpaten Cosmo & Wanda sowie Dad sind in einem Brettspiel gefangen, das Cosmo entwickelt hat. Nur mit Mühe finden sie einen Ausweg. // Timmy möchte das Selbstvertrauen seines Elfenhundes Sparky stärken und wünscht sich, dass Sparky heldenhafte Taten vollbringt. Gleichzeitig glaubt sein Dad, mit Tieren sprechen zu können. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Cosmonopoly / Hero Hound
Eine Blaue Delaware-Henne zieht im Zoo ein. Sie hat eine tolle Gabe: Sie kann die Zukunft voraussagen! / Die Pinguine brauchen einen Daumen, und der von Maurice passt perfekt.
Episode: 70 Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Die Hellseher-Henne / Operation: Daumen hoch Localized description: Eine Blaue Delaware-Henne zieht im Zoo ein. Sie hat eine tolle Gabe: Sie kann die Zukunft voraussagen! // Die Pinguine brauchen einen Daumen, und der von Maurice passt perfekt. Localized description (long): Im Zoo macht eine Blaue Hellseher-Henne von sich reden. Sie will die Weltherrschaft übernehmen, scheitert aber schließlich an einem kleinen Trick von Kowalski, der die Betrügerin auffliegen lässt. Und so entpuppt sie sich als ganz normale Henne, die lediglich extrem klug zu sein scheint und anhand von Wahrscheinlichkeitsrechnungen und psychologischen Studien bisher so erfolgreich „vorhersehen" und manipulieren konnte... // Um ins Futterlager zu gelangen, leihen sich die Pinguine Maurice aus, weil der Zutritt nur über eine Daumenabdruckerkennung möglich ist, welche vorher von Kowalski dementsprechend manipuliert wurde. Maurice findet so viel Gefallen an der Mission, dass er sich den Pinguinen noch länger anschließen will. Und da King Julien darauf beharrt, auch prächtig ohne Maurice auszukommen, startet die Mission „Plünderung des Waffenlagers der Regierung" Doch nicht immer heißt es „Ende gut, alles gut…"
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Mental Hen / Thumb Drive
Die Show "Mondeinhörner auf dem Eis" ist in der Stadt. Skipper will Private was Gutes tun und mit ihm die Vorstellung besuchen. / Ein legendärer Golfschläger wird zum Streitgegenstand, als Amarillo Kid in den Zoo zurückkehrt.
Episode: 71 Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Mondeinhörner auf dem Eis / Handicap Ehrlichkeit Localized description: Die Show "Mondeinhörner auf dem Eis" ist in der Stadt. Skipper will Private was Gutes tun und mit ihm die Vorstellung besuchen. // Ein legendärer Golfschläger wird zum Streitgegenstand, als Amarillo Kid in den Zoo zurückkehrt. Localized description (long): Skipper möchte Private mal etwas Gutes tun. Wie es der Zufall so will, gastiert gerade die Show „Mondeinhörner auf dem Eis" in der Stadt, und der Besuch der Vorstellung ist gebongt. Private darf sogar Roy und Bing mitnehmen, die mindestens genau so große Fans sind, wie er selbst. Allerdings ist es mit den beiden gar nicht so leicht sich ungesehen aus dem Zoo davon zu stehlen. Schließlich erreichen sie die Vorstellung, doch Roy und Bing landen versehentlich auf der Bühne und rocken unfreiwillig die Show... // Private wird von Amarillo Kid um Hilfe gebeten, der von zwei Erdhörnchen gejagt wird. Deshalb möchte er den „Westminster Putter", einen Golfschläger, der einem stets zum Sieg verhilft, aus einem Golfclub entwenden, um die Erdhörnchen ein für allemal los zu werden und Private soll ihm dabei helfen. Skipper lehnt dies jedoch ab, denn Feinde bleiben nun mal Feinde. Also macht sich Private heimlich mit Amarillo Kid auf den Weg. Doch kaum dass sie den Schläger in den Händen halten, stellt sich heraus, dass Private von Amarillo Kid reingelegt wurde. Unterdessen schlagen die Erdhörnchen bei den restlichen Pinguinen auf, um sie vor Amarillo Kid zu warnen. Da bemerkt Skipper erst Privates Abwesenheit und gemeinsam gehen sie auf die Suche.
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Antics on Ice / Showdown on Fairway 18
Um die Rechnung in einem Restaurant abzubezahlen, müssen unsere beiden Helden Kellner spielen, was natürlich nicht gut geht... / Nachdem sie ein Vertausche-Brot gegessen haben, wird SwaySway zu Buheuce und umgekehrt.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Die Kellner-Enten / Das Vertausche-Brot Localized description: Um die Rechnung in einem Restaurant abzubezahlen, müssen unsere beiden Helden Kellner spielen, was natürlich nicht gut geht... // Nachdem sie ein Vertausche-Brot gegessen haben, wird SwaySway zu Buheuce und umgekehrt. Original series title: Breadwinners Original Episode title: Diner Ducks / Swicheroo
Bei ihrer Brotauslieferungstour müssen Swaysway und Buhdeuce diesmal ausgerechnet ins berüchtigte Hefenviertel! / Der große Brotmacher schenkt Buhdeuce und Swaysway einen magischen Toaster, dessen Macht natürlich gleich getestet werden muss…
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Ghetto-Brot / Der magische Toaster Localized description: Bei ihrer Brotauslieferungstour müssen Swaysway und Buhdeuce diesmal ausgerechnet ins berüchtigte Hefenviertel! // Der große Brotmacher schenkt Buhdeuce und Swaysway einen magischen Toaster, dessen Macht natürlich gleich getestet werden muss… Original series title: Breadwinners Original Episode title: Thug Loaf / Mine All Mine
Als Shredder sich mit Kraang zusammen tut, um an eine Dosis Mutagen zu kommen, werden die Probleme der Turtles immer schlimmer- sogar Ihre Freundschaft mit April steht auf dem Spiel.
Episode: 27 Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Mutantenproblem Localized description: Als Shredder sich mit Kraang zusammen tut, um an eine Dosis Mutagen zu kommen, werden die Probleme der Turtles immer schlimmer- sogar Ihre Freundschaft mit April steht auf dem Spiel. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: The Mutation Situation
Finn und Jake betreten die Stadt der Diebe, um die Habseligekeiten eines jungen Mädchens wiederzubeschaffen. Werden sie der Versuchung widerstehen können selbst zu Dieben zu werden?
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Adventure Time Localized episode title: Dieb wider Willen Localized description: Finn und Jake betreten die Stadt der Diebe, um die Habseligekeiten eines jungen Mädchens wiederzubeschaffen. Werden sie der Versuchung widerstehen können selbst zu Dieben zu werden?
Original Episode title: City of Thieves
Als Jake durch den Bann einer Hexe seiner Kräfte beraubt wird, muss er sich mit Finn auf eine lange Reise begeben, um sie wiederzuerlangen.
Episode: 14 Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Adventure Time Localized episode title: Der Hexengarten Localized description: Als Jake durch den Bann einer Hexe seiner Kräfte beraubt wird, muss er sich mit Finn auf eine lange Reise begeben, um sie wiederzuerlangen.
Original Episode title: The Witch's Garden
Timmy beschwert sich, dass Mütter es viel einfacher haben als Kinder. Daraufhin vertauscht Wanda die Gehirne der beiden. Timmy wird seine Mutter und andersherum! / Nach einer Nahtoderfahrung lässt Mr. Crocker von den Elfen ab und macht Jagd auf Kobolde.
Episode: 115 Season: 7 Episode (Season): 13 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Mutter für einen Tag / Ein Pott voll Gold Localized description: Timmy beschwert sich, dass Mütter es viel einfacher haben als Kinder. Daraufhin vertauscht Wanda die Gehirne der beiden. Timmy wird seine Mutter und andersherum! // Nach einer Nahtoderfahrung lässt Mr. Crocker von den Elfen ab und macht Jagd auf Kobolde. Localized description (long): Timmy will nicht glauben, dass seine Mutter mehr Stress im Leben hat als er selbst. Selbst seine Zauberpatin Wanda kann ihn nicht vom Gegenteil überzeugen. Als Wanda ihm daraufhin eine Wette anbietet, geht Timmy auf einen Rollentausch ein. Fortan durchlebt er den Alltag seiner Mutter, während seine Mom den Tagesablauf eines Schülers kennen lernt. // Da Mister Crocker bei der Elfenjagd wie immer erfolglos ist, dreht er am Rad des Schicksals, um andere magische Wesen zu fangen und landet auf der grünen Insel Irland. Dort trifft er auf Leprechauns, irische Fabelwesen. Als er hört, dass sie über große Mengen Gold verfügen, ist er Feuer und Flamme: Er stiehlt während des jährlichen Leprechanukah-Festes den McPunchy-Brüdern einen Pott Gold. Das finden die gar nicht lustig. Als sie Wanda und Poof als Pfand bis zur Wiederbeschaffung des Goldes nehmen, setzen Timmy und Cosmo alles daran, sie zu befreien. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Manic Mom-Day / Crocker of Gold
Troy wechselt an die Withworth und ist aufgeregt, da er da niemanden kennt und sich erstmal einleben muss. Als seine Freunde davon Wind bekommen, fahren Sie sofort hin um ihm das Einleben zu erleichtern.
Episode: 23 Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Bella and the Bulldogs Localized episode title: Mädelsabend Localized description: Troy wechselt an die Withworth und ist aufgeregt, da er da niemanden kennt und sich erstmal einleben muss. Als seine Freunde davon Wind bekommen, fahren Sie sofort hin um ihm das Einleben zu erleichtern. Original series title: Bella and the Bulldogs Original Episode title: Girls' Night
Bianca bleibt im Fahrstuhl stecken aber Kid Danger rettet ihr das Leben. Als die beiden an einem Seil im Fahrstuhlschacht baumeln, küssen sie sich. Henry ist zunächst glücklich, doch dann merkt er, dass Bianca ihn eigentlich betrogen hat.
Episode: 18 Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Der Fahrstuhl-Kuss Localized description: Bianca bleibt im Fahrstuhl stecken aber Kid Danger rettet ihr das Leben. Als die beiden an einem Seil im Fahrstuhlschacht baumeln, küssen sie sich. Henry ist zunächst glücklich, doch dann merkt er, dass Bianca ihn eigentlich betrogen hat. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Elevator Kiss
Phoebe veranstaltet ihre erste Schlummerparty und wird dabei erwischt, wie sie vermittels ihrer Telekinese einen Reinfall verhindert. Zur Strafe muss sie daraufhin ein Kettchen tragen, das ihre Superkräfte eindämmt. Sie wendet sich hilfesuchend an Max.
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Die Schlummerparty Localized description: Phoebe veranstaltet ihre erste Schlummerparty und wird dabei erwischt, wie sie vermittels ihrer Telekinese einen Reinfall verhindert. Zur Strafe muss sie daraufhin ein Kettchen tragen, das ihre Superkräfte eindämmt. Sie wendet sich hilfesuchend an Max. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Nothing to Lose Sleepover
Jeanette und Magnus leben in einem Internat. Sie haben reiten als Schulfach und zeigen Sascha mal wie sie so leben.
Episode: 25 Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Hey Nickelodeon Localized episode title: Hey Nickelodeon - Jeanette & Magnus Localized description: Jeanette und Magnus leben in einem Internat. Sie haben reiten als Schulfach und zeigen Sascha mal wie sie so leben.
SpongeBob erfährt, dass sein Vorgänger in der "Krossen Krabbe" der allerbeste Burgerbrater war - das lässt Sponge nicht auf sich sitzen. / Spongebob hat Angst vor der Dunkelheit und braucht ein Nachtlicht...
Episode: 82 Season: 5 Episode (Season): 2 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Der allerbeste Burgerbrater / Das Nachtlicht Localized description: SpongeBob erfährt, dass sein Vorgänger in der "Krossen Krabbe" der allerbeste Burgerbrater war - das lässt Sponge nicht auf sich sitzen. // Spongebob hat Angst vor der Dunkelheit und braucht ein Nachtlicht... Localized description (long): Jim, der allererste Burgerbrater der „Krossen Krabbe“, stattet seiner alten Wirkungsstätte einen Besuch ab. Bald erfährt SpongeBob, wieso Jim es zu allgemeiner Beliebtheit und großem Wohlstand gebracht hat: Er vermag nämlich unnachahmlich leckere Burger zu braten, die noch viel besser als die von SpongeBob sind. Frustriert reicht der Schwamm daraufhin seine Kündigung ein. Aber wird Mr. Krabs ihn auch gehen lassen? // Nach Lektüre einer Gruselgeschichte hat SpongeBob panische Angst vor der Dunkelheit. Er versucht es mit Nachtlichtern, doch leider hat auch das einen Haken: Je mehr Licht, desto mehr Schatten! Und so macht SpongeBob die Nacht mit immer neuen Lampen mehr oder minder zum Tage. An erholsamen Schlaf ist für den Schwamm dabei natürlich nicht mehr zu denken... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Original Fry Cook / Night Light
Die Kinder finden im Wald einen Eichhörnchen-Schwanz und behalten ihn. Doch die rechtmäßigen Besitzer wollen ihn zurück – und zwar um jeden Preis! // Da ständig Sachen verschwinden, macht sich Harvey auf die Suche nach dem mysteriösen Dieb.
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Harveys schnabelhafte Abenteuer Localized episode title: Die Rache der Eichhörnchen / Jemand klaut mein Zeug! Localized description: Die Kinder finden im Wald einen Eichhörnchen-Schwanz und behalten ihn. Doch die rechtmäßigen Besitzer wollen ihn zurück – und zwar um jeden Preis! // Da ständig Sachen verschwinden, macht sich Harvey auf die Suche nach dem mysteriösen Dieb. Original series title: Harvey Beaks Original Episode title: A Tale of Les Squirrels / Someone's Stealing My Stuff
Sanjay und Craig helfen einem TV-Kochshow-Moderator bei der Suche nach dem besten Essen der Welt. / Sanjay und Craig gehen im Tufflips-Abenteuerpark auf die gefährliche Suche nach einem wertvollen Schatz.
Episode: 40 Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Schlangenfraß / Das Flabyrinth Localized description: Sanjay und Craig helfen einem TV-Kochshow-Moderator bei der Suche nach dem besten Essen der Welt. // Sanjay und Craig gehen im Tufflips-Abenteuerpark auf die gefährliche Suche nach einem wertvollen Schatz. Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Snake Parts Unknown / Flabyrinth
Der Country Popstar, Hunter Hayes gibt ein Konzert in Silverado. Natürlich wollen Sophie, Bella und Pepper da unbedingt hin. Das Blöde ist nur, dass genau an diesem Tag eine Putzaktion der Bulldogs stattfindet.
Episode: 26 Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Bella and the Bulldogs Localized episode title: Ich liebe dich, Hunter Hayes! Localized description: Der Country Popstar, Hunter Hayes gibt ein Konzert in Silverado. Natürlich wollen Sophie, Bella und Pepper da unbedingt hin. Das Blöde ist nur, dass genau an diesem Tag eine Putzaktion der Bulldogs stattfindet. Original series title: Bella and the Bulldogs Original Episode title: I Love You, Hunter Hayes!
Die drei Brüder haben vor Dawn Geheimnisse. Sie versucht, den Vierer-Vertrauenskreis wieder zu kitten, nur leider zerstört sie ihn selbst, kann dann aber doch alles wieder gradebiegen. Anne entwirft eine eigene Modelinie.
Episode: 16 Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Der Vertrauenskreis Localized description: Die drei Brüder haben vor Dawn Geheimnisse. Sie versucht, den Vierer-Vertrauenskreis wieder zu kitten, nur leider zerstört sie ihn selbst, kann dann aber doch alles wieder gradebiegen. Anne entwirft eine eigene Modelinie. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: The Secret
Henry ist überfordert und verschläft in der Schule einen Test. Sein Vater droht ihm, dass er den Job aufgeben muss, wenn seine Noten schlechter werden. Doch Ray und Mr. Gooch wissen Rat.
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Große Gefahr, großes Problem Localized description: Henry ist überfordert und verschläft in der Schule einen Test. Sein Vater droht ihm, dass er den Job aufgeben muss, wenn seine Noten schlechter werden. Doch Ray und Mr. Gooch wissen Rat. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Mo' Danger, Mo' Problems
Samantha hilft Andi und ihren Schützlingen sich aus einer misslichen Lage zu befreien, in die sie durch Rubys Heimtücke geraten sind. Andi, Jessie und Ben bestehen die Zauberspruch-Prüfung, aber Samantha muss die WITS-Akademie verlassen.
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Magie Akademie Localized episode title: Vom Pech verfolgt Localized description: Samantha hilft Andi und ihren Schützlingen sich aus einer misslichen Lage zu befreien, in die sie durch Rubys Heimtücke geraten sind. Andi, Jessie und Ben bestehen die Zauberspruch-Prüfung, aber Samantha muss die WITS-Akademie verlassen. Original series title: WITS Academy Original Episode title: The Jinx
Phoebe findet heraus, dass Max hinter einer Reihe neuerer Schulstreiche steckt. Als sie sich weigert, seine Identität gegenüber dem Schulleiter preiszugeben, muss sie die Konsequenzen tragen.
Episode: 43 Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Der Ruf der Cafeteria Localized description: Phoebe findet heraus, dass Max hinter einer Reihe neuerer Schulstreiche steckt. Als sie sich weigert, seine Identität gegenüber dem Schulleiter preiszugeben, muss sie die Konsequenzen tragen. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Call of Lunch Duty
Ein Filmdreh verursacht einen Stau, wodurch Toris Fahrt zur Schule viel länger dauert. Tori sucht deshalb einen erträglichen Mitfahrer unter ihren Freunden. Unterdessen wird Cat süchtig nach einem E-Mail-Dienst mit Gutscheinen.
Episode: 41 Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Victorious Localized episode title: Driving Miss Tori Localized description: Ein Filmdreh verursacht einen Stau, wodurch Toris Fahrt zur Schule viel länger dauert. Tori sucht deshalb einen erträglichen Mitfahrer unter ihren Freunden. Unterdessen wird Cat süchtig nach einem E-Mail-Dienst mit Gutscheinen. Localized description (long): Da auf Toris und Trinas Schulweg gefilmt wird, dauert die Fahrt dorthin 40 Minuten statt der üblichen fünf. Tori findet die Autofahrt mit Trina schon normalerweise unerträglich, aber 40 Minuten hält sie einfach nicht aus. Daher lässt sie sich nacheinander von Beck, Andre, Robbie und Jade chauffieren, was aber auch nicht besser ist. Dann macht Cat für Tori einen Deal, dass sie einmal mit einem Partybus fahren darf. Natürlich kommen alle mit und diesmal wird die Fahrt zur Schule ein echter Knaller. Original series title: Victorious Original Episode title: Driving Tori Crazy
Solo- und Duett-Wettkämpfer werden für die Landesmeisterschaften ausgewählt, bei denen jede Runde eine Ausscheidungsrunde ist. Michelle ist verletzt als Eldon sich weigert, das Duett mit ihr zu tanzen. Rileys Welt bricht zusammen, als James sie betrügt.
Episode: 37 Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: The Next Step Localized episode title: It Takes Two Localized description: Solo- und Duett-Wettkämpfer werden für die Landesmeisterschaften ausgewählt, bei denen jede Runde eine Ausscheidungsrunde ist. Michelle ist verletzt als Eldon sich weigert, das Duett mit ihr zu tanzen. Rileys Welt bricht zusammen, als James sie betrügt. Original series title: The Next Step Original Episode title: It Takes Two
Der Geschlechterkampf ist zwar vorbei, aber die Stimmung zwischen Jungs und Mädels ist immer noch mies, und daran ändert auch der Valentinstag nichts. Jenna mietet deshalb einen Party-Bus, um alle wieder miteinander zu versöhnen.
Episode: 61 Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Awkward Localized episode title: Der New-Sex-Deal Localized description: Der Geschlechterkampf ist zwar vorbei, aber die Stimmung zwischen Jungs und Mädels ist immer noch mies, und daran ändert auch der Valentinstag nichts. Jenna mietet deshalb einen Party-Bus, um alle wieder miteinander zu versöhnen. Original series title: Awkward Original Episode title: The New Sex Deal
Chris wird aus dem Krankenhaus entlassen und wird liebevoll von Cassie, Sid und Jal gepflegt. Er macht nur langsam Fortschritte und hat immer noch einige Gedächtnislücken. Sid gesteht Cassie immer und immer wieder seine Liebe.
Episode: 18 Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Skins Localized episode title: Cassie Localized description: Chris wird aus dem Krankenhaus entlassen und wird liebevoll von Cassie, Sid und Jal gepflegt. Er macht nur langsam Fortschritte und hat immer noch einige Gedächtnislücken. Sid gesteht Cassie immer und immer wieder seine Liebe. Localized description (long): Chris wird aus dem Krankenhaus entlassen und wird liebevoll von Cassie, Sid und Jal gepflegt. Er macht nur langsam Fortschritte und hat immer noch einige Gedächtnislücken. Sid gesteht Cassie immer und immer wieder seine Liebe,. Als er aber für Tony, Michelle und Chris ein Essen macht, bei dem sich alle wieder vertragen sollen, gerät Cassie außer sich und hält allen einen Spiegel vor, um ihnen klarzumachen, dass sie sich nur selbst belügen. Jal hat Chris immer noch nicht gesagt, dass sie schwanger ist, das kommt durch einen Versprecher der anderen eher zufällig raus. Und Chris stellt Jal zur Rede. Die gibt Chris Bedenkzeit, sich die ganze Sache mit dem Eltern werden noch mal durch den Kopf gehen zu lassen. Plötzlich bekommt Chris wieder einen Anfall und es sieht so aus, als würde er in Cassies Armen sterben. Cassie gerät in Panik, packt schnell ein paar Sachen zusammen und verlässt die Wohnung und taucht Tage später in New York auf, wo sie den jungen Adam kennenlernt, der sie bei sich wohnen lässt. Original series title: Skins (UK) Original Episode title: Cassie
Als Jesse Brian bei Facebook kennenlernte, war es wie ein Lottogewinn. Sie wollten sich treffen, aber Brian versetzte sie. Jetzt, Jahre später, hat Brian sie gebeten, zu ihm zu ziehen. Doch sie kann nicht aufhören sich zu fragen, was Brian verheimlicht?
Episode: 19 Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Jesse & Brian Localized description: Als Jesse Brian bei Facebook kennenlernte, war es wie ein Lottogewinn. Sie wollten sich treffen, aber Brian versetzte sie. Jetzt, Jahre später, hat Brian sie gebeten, zu ihm zu ziehen. Doch sie kann nicht aufhören sich zu fragen, was Brian verheimlicht? Localized description (long): Als Jesse Brian bei Facebook kennenlernte, war es wie ein Lottogewinn. Sie wollten sich treffen, aber Brian versetzte sie. Jetzt, Jahre später, hat Brian sie gebeten, zu ihm zu ziehen. Doch sie kann nicht aufhören sich zu fragen, was Brian verheimlicht? Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Jesse & Brian
Jenna bekommt eine Absage, die sie innerlich auffrisst und sie direkt auf einen Zusammenbruch zusteuern lässt. Währenddessen erreicht Lissas Familie mit ihrem "Höllenzelt" in Sachen Offenbarung ein ganz neues Level.
Episode: 58 Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: Awkward Localized episode title: Willkommen in der Hölle Localized description: Jenna bekommt eine Absage, die sie innerlich auffrisst und sie direkt auf einen Zusammenbruch zusteuern lässt. Währenddessen erreicht Lissas Familie mit ihrem "Höllenzelt" in Sachen Offenbarung ein ganz neues Level. Original series title: Awkward Original Episode title: Welcome to Hell
Chris wird aus dem Krankenhaus entlassen und wird liebevoll von Cassie, Sid und Jal gepflegt. Er macht nur langsam Fortschritte und hat immer noch einige Gedächtnislücken. Sid gesteht Cassie immer und immer wieder seine Liebe.
Episode: 18 Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Skins Localized episode title: Cassie Localized description: Chris wird aus dem Krankenhaus entlassen und wird liebevoll von Cassie, Sid und Jal gepflegt. Er macht nur langsam Fortschritte und hat immer noch einige Gedächtnislücken. Sid gesteht Cassie immer und immer wieder seine Liebe. Localized description (long): Chris wird aus dem Krankenhaus entlassen und wird liebevoll von Cassie, Sid und Jal gepflegt. Er macht nur langsam Fortschritte und hat immer noch einige Gedächtnislücken. Sid gesteht Cassie immer und immer wieder seine Liebe,. Als er aber für Tony, Michelle und Chris ein Essen macht, bei dem sich alle wieder vertragen sollen, gerät Cassie außer sich und hält allen einen Spiegel vor, um ihnen klarzumachen, dass sie sich nur selbst belügen. Jal hat Chris immer noch nicht gesagt, dass sie schwanger ist, das kommt durch einen Versprecher der anderen eher zufällig raus. Und Chris stellt Jal zur Rede. Die gibt Chris Bedenkzeit, sich die ganze Sache mit dem Eltern werden noch mal durch den Kopf gehen zu lassen. Plötzlich bekommt Chris wieder einen Anfall und es sieht so aus, als würde er in Cassies Armen sterben. Cassie gerät in Panik, packt schnell ein paar Sachen zusammen und verlässt die Wohnung und taucht Tage später in New York auf, wo sie den jungen Adam kennenlernt, der sie bei sich wohnen lässt. Original series title: Skins (UK) Original Episode title: Cassie
Janet möchte, daß die Familie einen Tag lang freiwillig im Kindermuseum arbeitet. Clarissa will sich der Verpflichtung unbedingt entziehen. Sie hat Glück, weil das Museum wegen Boilerproblemen schließen muß.
Episode: 33 Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Clarissa Localized episode title: Janets Beförderung Localized description: Janet möchte, daß die Familie einen Tag lang freiwillig im Kindermuseum arbeitet. Clarissa will sich der Verpflichtung unbedingt entziehen. Sie hat Glück, weil das Museum wegen Boilerproblemen schließen muß. Original series title: Clarissa Explains It All Original Episode title: Involunteering
Joshs Chefin Helen hat sich ihre Augen lasern lassen und darf ihren Verband einige Tage nicht abnehmen. Josh und Drake sollen sich um sie kümmern, solange sie nichts sieht.
Episode: 27 Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Die Poolparty Localized description: Joshs Chefin Helen hat sich ihre Augen lasern lassen und darf ihren Verband einige Tage nicht abnehmen. Josh und Drake sollen sich um sie kümmern, solange sie nichts sieht. Localized description (long): Joshs Chefin Helen hat sich ihre Augen lasern lassen und darf ihren Verband einige Tage nicht abnehmen. Josh und Drake sollen sich um sie kümmern, solange sie nichts sieht. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Helen's Surgery
Die Schule braucht neue Sportgeräte. Um die finanzieren zu können, sollen die Schüler ab sofort Schokolade verkaufen. / Bei einem großen Wettkampf winkt dem Sieger ein sehr wertvoller Preis - und den will sich Ned holen
Episode: 48 Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Das Spenden sammeln / Wettkämpfe Localized description: Die Schule braucht neue Sportgeräte. Um die finanzieren zu können, sollen die Schüler ab sofort Schokolade verkaufen. // Bei einem großen Wettkampf winkt dem Sieger ein sehr wertvoller Preis - und den will sich Ned holen Localized description (long): Die Schule braucht neue Sportgeräte. Um die finanzieren zu können, sollen die Schüler ab sofort Schokolade verkaufen. Außerdem ist in einem Schokoladenriegel das goldene Los enthalten, mit dem man einen Flachbildfernseher und eine Videospielkonsole gewinnen kann. Moze verkauft ihre Riegel wahnsinnig schnell und hat am Ende nur noch einen übrig, während Ned und Cookie die ganze Schokolade selbst aufessen auf der Suche nach dem goldenen Los. Cookie und Gordy wollen Moze den letzten Riegel abkaufen, aber Moze lehnt ab, da sie nichts an Freunde oder Verwandte verkauft. Bei Ned und Cookie häufen sich mit der Zeit die Schulden an. Ned hat zwar immer wieder neue Ideen, aber damit stürzt er die beiden noch mehr in die Krise. Am Ende hat Ned doch noch die geniale Idee und ist auf einen Schlag alle Schulden wieder los. // Pal veranstaltet den gewaltigen Kontinente-Wettkampf, bei dem der Sieger einen sehr wertvollen Preis gewinnen kann. Ned bildet mit Missy zusammen ein Team. Gemeinsam wollen sie gegen Loomer und Crony antreten und den Preis gewinnen. Cookie will Lisas neuer Salsa-Tanzpartner werden und versucht, alle Konkurrenten auszustechen. Ned gibt sich große Mühe, den Wettkampf fair zu führen, aber Missy steht mehr auf schmutzige Tricks. Bei der letzten Wettkampfetappe weigert sich Ned zu schummeln, und so gewinnen Loomer und Crony. Aber es gibt keinen wertvollen Sachpreis, sondern die Erfahrung, dass bei Wettkämpfen das Gute und das Schlechte zum Vorschein kommt, und das Wichtigste daran ist, dass man den Unterschied erkennt. Moze kann sich ohne ihre Rivalin Suzie nicht mehr motivieren. Aber dann hat iTeacher die perfekte Idee...
Original series title: Ned's Declassified School Survival Guide Original Episode title: Guide to: Fundraising and Competition
Zoey will doch nicht nach England ziehen und geht zurück an die PCA, um mit Chase zu reden. Chase ist jedoch nach London abgereist, um in ihrer Nähe sein zu können. Bei einem Videochat teilt er ihr mit, dass er jetzt ein Semester dort bleiben muss.
Episode: 58 Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Schlechtes Timing Localized description: Zoey will doch nicht nach England ziehen und geht zurück an die PCA, um mit Chase zu reden. Chase ist jedoch nach London abgereist, um in ihrer Nähe sein zu können. Bei einem Videochat teilt er ihr mit, dass er jetzt ein Semester dort bleiben muss.
Localized description (long): Nachdem sich Chase via Videochat mit Zoey in London unterhalten hat, vergisst er, die Verbindung zu trennen. So kann Zoey mithören, wie Chase vor Logan und Michael gesteht, dass er in Zoey verliebt ist. Nach dieser Enthüllung lässt Zoey in England alles stehen und liegen und fliegt zurück nach Amerika. Doch leider wird zeitgleich Chase von seinem schlechten Gewissen geplagt, weil er Zoey geraten hat, nach England zu gehen. Er beschließt, zu Zoey nach London zu ziehen. Die anschließende Überraschung ist auf beiden Kontinenten groß: Als Zoey an der PCA ankommt, ist Chase weg - und in London stellt Chase zu seinem Schrecken fest, dass Zoey nicht mehr auf der Covington-Schule ist. Das Problem ist nur, dass Chase unmöglich zurück an die PCA kann. Er hat seine Eltern so lange genervt, nach London zu dürfen, dass diese ihm das Versprechen abgerungen haben, dann auch ein halbes Jahr dort zu bleiben. Was tun? Zoey und Chase versuchen, über den Videochat Kontakt zu halten, aber alles geht schief. Erst bricht die Leitung zusammen, dann erweist sich Chase' Mitbewohner als absoluter Horror und lässt ihn nicht in Ruhe mit Zoey sprechen, und schließlich kommt dem Pärchen auch noch die achtstündige Zeitverschiebung in die Quere. So beschließen die beiden, abzuwarten und das halbe Jahr irgendwie ohne einander zu überstehen...
Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Trading Places
Kacey wird von Dean auf eine Oberstufenparty eingeladen. Vorher wird sie von Dean zum Essen eingeladen. Das macht Molly neidisch. Sie kriegt raus, wo die beiden hingehen und versucht, das Date platzen zu lassen. Können die ihre Freunde ihr helfen?
Episode: 8 Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: How to Rock Localized episode title: Wie man einen Streich rockt Localized description: Kacey wird von Dean auf eine Oberstufenparty eingeladen. Vorher wird sie von Dean zum Essen eingeladen. Das macht Molly neidisch. Sie kriegt raus, wo die beiden hingehen und versucht, das Date platzen zu lassen. Können die ihre Freunde ihr helfen? Original series title: How To Rock Original Episode title: How to Rock a Prank
Stephanie hat nach ihrer Reaktion auf Gabbys Wunsch, sich ein Tattoo stechen zu lassen, Angst, wie ihre Mutter Maggie zu werden. Sie versucht, das Gegenteil zu beweisen. Das führt aber dazu, dass Gabby das Tattoo nur noch mehr will.
Episode: 37 Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Instant Mom Localized episode title: Ein Tattoo für Gabby Localized description: Stephanie hat nach ihrer Reaktion auf Gabbys Wunsch, sich ein Tattoo stechen zu lassen, Angst, wie ihre Mutter Maggie zu werden. Sie versucht, das Gegenteil zu beweisen. Das führt aber dazu, dass Gabby das Tattoo nur noch mehr will. Original series title: Instant Mom Original Episode title: Don’t Worry Be Maggie
Während Amy eine neue Rolle einstudiert und Marcus und Kevin für eine TV-Survival-Show trainieren, spielt David ununterbrochen mit Janie. Als es ihm zu viel wird, plädiert er dafür, Janie in die Vorschule zu schicken. Aber David kann nicht loslassen...
Episode: 19 Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: See Dad Run Localized episode title: Dad und die Vorschule Localized description: Während Amy eine neue Rolle einstudiert und Marcus und Kevin für eine TV-Survival-Show trainieren, spielt David ununterbrochen mit Janie. Als es ihm zu viel wird, plädiert er dafür, Janie in die Vorschule zu schicken. Aber David kann nicht loslassen... Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Get Janie Into Kindergarten
Die absolut gegensätzlichen Schulkameraden Drake und Josh erleben eine böse Überraschung als Drakes Mutter und Joshs Vater einander heiraten und sich die beiden plötzlich unter einem Dach wieder finden.
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Brüder wider Willen Localized description: Die absolut gegensätzlichen Schulkameraden Drake und Josh erleben eine böse Überraschung als Drakes Mutter und Joshs Vater einander heiraten und sich die beiden plötzlich unter einem Dach wieder finden. Localized description (long): Die absolut gegensätzlichen Schulkameraden Drake und Josh erleben eine böse Überraschung als Drakes Mutter und Joshs Vater einander heiraten und sich die beiden plötzlich unter einem Dach wieder finden. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Pilot
Drake und Joshs aufkeimende Freundschaft wird auf eine harte Probe gestellt. Denn Susan, Drakes neue Freundin, hat ein Auge auf Josh geworfen. Als Drake Susan dabei ertappt, wie sie Josh küsst, schiebt diese die Schuld auf Josh.
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Die geteilte Freundin Localized description: Drake und Joshs aufkeimende Freundschaft wird auf eine harte Probe gestellt. Denn Susan, Drakes neue Freundin, hat ein Auge auf Josh geworfen. Als Drake Susan dabei ertappt, wie sie Josh küsst, schiebt diese die Schuld auf Josh. Localized description (long): Drake und Joshs aufkeimende Freundschaft wird auf eine harte Probe gestellt. Denn Susan, Drakes neue Freundin, hat ein Auge auf Josh geworfen. Als Drake Susan dabei ertappt, wie sie Josh küsst, schiebt diese die Schuld auf Josh. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Believe Me, Brother
Während ein stadtweiter Blackout für größte Verwirrungen sorgt, trifft Freddie endlich auf sein Online-Date Sabrina - eine unangenehme Entdeckung inklusive.
Episode: 67 Season: 2 Episode (Season): 42 Localized series title: iCarly Localized episode title: Zu heiß, zu heiß! Localized description: Während ein stadtweiter Blackout für größte Verwirrungen sorgt, trifft Freddie endlich auf sein Online-Date Sabrina - eine unangenehme Entdeckung inklusive. Localized description (long): Während ein stadtweiter Blackout für größte Verwirrungen sorgt, trifft Freddie endlich auf sein Online-Date Sabrina - eine unangenehme Entdeckung inklusive. Original series title: iCarly Original Episode title: iBeat The Heat
In dieser Folge gibt es die besten Outtakes, Versprecher, Patzer und Lachanfälle aus 70 Folgen 'iCarly'!
Episode: 70 Season: 2 Episode (Season): 45 Localized series title: iCarly Localized episode title: Pleiten, Pech und Patzer Localized description: In dieser Folge gibt es die besten Outtakes, Versprecher, Patzer und Lachanfälle aus 70 Folgen 'iCarly'! Localized description (long): In dieser Folge gibt es die besten Outtakes, Versprecher, Patzer und Lachanfälle aus 70 Folgen 'iCarly'! Original series title: iCarly Original Episode title: iBloop
Der geplante Ausflug während der Frühlingsferien wurde abgesagt und die Freunde genießen die Zeit auf dem leeren Campus. Der Spaß ist jedoch vorbei, als der Rektor die Jungs des Vandalismus beschuldigt.
Episode: 54 Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Allein an der PCA Localized description: Der geplante Ausflug während der Frühlingsferien wurde abgesagt und die Freunde genießen die Zeit auf dem leeren Campus. Der Spaß ist jedoch vorbei, als der Rektor die Jungs des Vandalismus beschuldigt.
Localized description (long): In den Herbstferien wollen Zoey und Co. mit Coco zum Zelten fahren. Das klappt aber leider nicht, weil Coco mal wieder Ärger mit ihrem Freund hat. So bleiben die Freunde einfach an der Schule und amüsieren sich, so gut es geht. Der Spaß findet ein jähes Ende, als Rektor Rivers eines Morgens seinen zerstörten Golfpokal findet. Er verdächtigt Logan und Michael, für den Vandalismus verantwortlich zu sein, und die beiden bekommen Hausarrest. Die Mädchen begeben sich auf die Suche nach dem wahren Täter...
Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Alone at PCA